All language subtitles for siren.2018.s02e09.web.x264-tbs[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,155 --> 00:00:02,257 Previously on Siren... 2 00:00:02,263 --> 00:00:04,148 [RYN] Ben is love. 3 00:00:04,154 --> 00:00:05,688 Maddie's love. 4 00:00:05,763 --> 00:00:08,206 - Ryn always with you. - [MADDIE] We love you. 5 00:00:08,230 --> 00:00:09,663 [BEN] After you find the others, 6 00:00:09,698 --> 00:00:11,093 the ones that are lost, 7 00:00:11,099 --> 00:00:12,566 you'll just come back here, right? 8 00:00:12,601 --> 00:00:13,834 Maybe. 9 00:00:13,869 --> 00:00:15,147 Helen has family. 10 00:00:15,153 --> 00:00:17,150 Are you Rick? I'm Helen Hawkins. 11 00:00:17,156 --> 00:00:19,206 There's something I have to tell you, Helen. 12 00:00:19,241 --> 00:00:20,674 This is my sister. 13 00:00:20,709 --> 00:00:22,710 I'd always assumed I was the only one. 14 00:00:22,744 --> 00:00:24,403 - I found the one we need. - You're sure? 15 00:00:24,409 --> 00:00:25,980 If I can convince her to come willingly, 16 00:00:25,986 --> 00:00:27,545 I think we'll get a lot more out of her. 17 00:00:27,551 --> 00:00:28,778 Ben's in big trouble. 18 00:00:28,784 --> 00:00:30,893 [DALE] A crew out of Dungeness 19 00:00:30,899 --> 00:00:32,533 brought your dad's body up in their nets. 20 00:00:32,539 --> 00:00:34,173 The Feds want you. 21 00:00:34,207 --> 00:00:35,474 [RYN] I will help soldiers, 22 00:00:35,509 --> 00:00:37,510 but they must help Ryn, too. 23 00:00:37,544 --> 00:00:39,245 [DALE] Case is closed on direct orders 24 00:00:39,279 --> 00:00:41,013 from the U.S. military. 25 00:00:41,048 --> 00:00:42,948 Klesco Oil is looking for their next big hit. 26 00:00:42,983 --> 00:00:44,850 They're tearing our ecosystem apart. 27 00:00:44,885 --> 00:00:46,175 [TED] Pownall Seafood's leasing Klesco 28 00:00:46,181 --> 00:00:47,753 a strip of land for a pipeline. 29 00:00:47,788 --> 00:00:49,307 [BEN] We gotta do something big. 30 00:00:49,313 --> 00:00:50,823 Push them outta here for good. 31 00:00:50,857 --> 00:00:52,992 [HELEN] Oh, my God, they did it. 32 00:00:53,026 --> 00:00:54,527 - [THUD] - [SCREAMING] 33 00:01:00,033 --> 00:01:02,902 ["THE DARK SIDE" BY MUSE PLAYING] 34 00:01:05,005 --> 00:01:08,441 ♪ I ♪ 35 00:01:08,475 --> 00:01:13,584 ♪ Have lived in darkness ♪ 36 00:01:14,681 --> 00:01:18,438 ♪ For all my life ♪ 37 00:01:19,086 --> 00:01:20,853 I don't see them! 38 00:01:20,887 --> 00:01:23,923 ♪ I've been pursued ♪ 39 00:01:26,226 --> 00:01:28,694 ♪ You'd be afraid ♪ 40 00:01:28,728 --> 00:01:33,365 ♪ If you could feel my pain ♪ 41 00:01:33,400 --> 00:01:37,036 - Xander?! Xander! - ♪ And if you could see the things ♪ 42 00:01:37,070 --> 00:01:39,371 - Calvin! - [COUGHING] 43 00:01:39,406 --> 00:01:41,640 - Calvin! Calvin! Come on! - ♪ I am able to see ♪ 44 00:01:41,675 --> 00:01:43,542 - Where's Xander? - There's too much smoke! 45 00:01:43,577 --> 00:01:44,877 I couldn't find him! 46 00:01:44,911 --> 00:01:46,112 [COUGHING] 47 00:01:50,450 --> 00:01:51,550 Xander! 48 00:01:52,919 --> 00:01:54,587 [COUGHING] 49 00:01:54,621 --> 00:01:55,988 Xander! 50 00:01:56,022 --> 00:01:58,190 ♪ Break me out ♪ 51 00:01:58,225 --> 00:02:00,659 ♪ Break me out ♪ 52 00:02:00,694 --> 00:02:02,561 ♪ Set me free ♪ 53 00:02:02,596 --> 00:02:03,796 Xander! 54 00:02:06,566 --> 00:02:08,701 Xan! Xander! 55 00:02:08,735 --> 00:02:11,537 Xander! Xander! Come on! 56 00:02:11,571 --> 00:02:13,005 Get up! 57 00:02:13,039 --> 00:02:17,443 - [SONG CONTINUING] - [COUGHING] 58 00:02:17,477 --> 00:02:19,024 Come on! Xan! 59 00:02:20,213 --> 00:02:22,248 Come on! Go, go, go! 60 00:02:24,892 --> 00:02:26,418 - [MADDIE] Sit down! - [COUGHING] 61 00:02:26,453 --> 00:02:28,554 Maddie, we gotta get out of here! 62 00:02:28,588 --> 00:02:29,872 [XANDER COUGHING] 63 00:02:29,878 --> 00:02:31,924 - Go, go, go! That's it! - [GRUNTING] 64 00:02:31,958 --> 00:02:33,425 Go, go! 65 00:02:33,460 --> 00:02:36,228 [COUGHING] 66 00:02:36,263 --> 00:02:38,264 Come on, breathe! 67 00:02:38,298 --> 00:02:39,698 [COUGHING] 68 00:02:39,733 --> 00:02:41,823 Come on, breathe! Breathe! 69 00:02:41,829 --> 00:02:43,463 You're doing good. 70 00:02:44,842 --> 00:02:46,805 I'm gonna call the Coast Guard, okay? 71 00:02:46,840 --> 00:02:48,340 No! No. 72 00:02:49,743 --> 00:02:52,611 ♪ 73 00:02:52,646 --> 00:02:55,314 No. Let it burn. 74 00:02:55,348 --> 00:02:59,718 ♪ Break me out, break me out ♪ 75 00:02:59,753 --> 00:03:02,821 ♪ Set me free ♪ 76 00:03:02,827 --> 00:03:04,133 [HIGH-PITCHED CALL] 77 00:03:04,173 --> 00:03:07,767 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 78 00:03:08,361 --> 00:03:12,198 [SOMBER MUSIC PLAYING] 79 00:04:18,945 --> 00:04:20,487 - [CALVIN] This is it. - [SIREN STARTS] 80 00:04:20,493 --> 00:04:21,862 We're screwed. 81 00:04:21,868 --> 00:04:23,202 They can't tie us to anything, okay? 82 00:04:23,236 --> 00:04:24,536 We stick to the story. 83 00:04:24,571 --> 00:04:26,038 What? That we helped a bunch of fish people 84 00:04:26,072 --> 00:04:28,073 - go back in the water? - Fuel line malfunction. 85 00:04:28,108 --> 00:04:29,907 That is what we tell them when they ask us. 86 00:04:29,913 --> 00:04:31,543 And if they ask why we didn't call the Coast Guard... 87 00:04:31,578 --> 00:04:32,678 No time. 88 00:04:32,712 --> 00:04:34,546 Why didn't we call them? 89 00:04:34,581 --> 00:04:36,015 Why'd you let it burn? 90 00:04:36,049 --> 00:04:38,517 Hey. It's done. 91 00:04:40,353 --> 00:04:41,453 It's all done. 92 00:04:44,291 --> 00:04:46,091 [SIGHS] 93 00:04:46,126 --> 00:04:48,761 Not the kind of fireworks I expected. 94 00:04:50,096 --> 00:04:51,263 At least no one was hurt. 95 00:04:51,298 --> 00:04:52,498 Did you see Ben at the party? 96 00:04:52,532 --> 00:04:54,400 Yeah, I did. Surprised me. 97 00:04:54,434 --> 00:04:55,868 I didn't think he'd be there. 98 00:04:55,902 --> 00:04:57,403 He wasn't planning on showing. 99 00:04:57,858 --> 00:05:00,526 Maybe he changed his mind about Klesco? 100 00:05:02,876 --> 00:05:05,778 He and Maddie both show up late, wet hair? 101 00:05:05,812 --> 00:05:07,490 He'd been on my case about Klesco. 102 00:05:07,496 --> 00:05:08,959 Wanted me to pull my support. 103 00:05:08,965 --> 00:05:10,683 It doesn't mean he'd be so reckless. 104 00:05:10,717 --> 00:05:12,555 This is Ben we're talking about. 105 00:05:12,561 --> 00:05:13,994 He was pretty worked up. 106 00:05:14,754 --> 00:05:15,888 Ah! 107 00:05:15,922 --> 00:05:17,956 - What is it? - Ah, it's... 108 00:05:19,459 --> 00:05:21,224 No, it's fine. 109 00:05:30,403 --> 00:05:32,037 [MUMBLES] 110 00:05:32,072 --> 00:05:34,740 He did rush off after all the fuss. 111 00:05:49,489 --> 00:05:51,357 [BEEPING] 112 00:05:52,328 --> 00:05:53,862 I'll drive this to the dump. 113 00:05:53,868 --> 00:05:56,236 Take it to the one in Port Angeles just in case. 114 00:05:56,596 --> 00:05:58,797 [KNOCK ON DOOR] 115 00:06:07,792 --> 00:06:08,859 Hi. 116 00:06:12,112 --> 00:06:13,512 [COMPUTER BEEPS] 117 00:06:14,547 --> 00:06:16,215 Tell me you didn't do this. 118 00:06:21,882 --> 00:06:23,322 I'll see you later. 119 00:06:26,154 --> 00:06:29,240 Of all the stupid ideas you've gotten in your head... 120 00:06:29,246 --> 00:06:30,580 You really think one blip's 121 00:06:30,586 --> 00:06:32,821 gonna stop a multi-million-dollar project? 122 00:06:32,827 --> 00:06:35,195 You maybe set them back a few months, max. 123 00:06:35,201 --> 00:06:37,970 Whoever did it, they got their attention. 124 00:06:38,004 --> 00:06:39,271 [CHUCKLES] 125 00:06:39,305 --> 00:06:41,774 This is my fault. I've indulged you. 126 00:06:41,808 --> 00:06:44,543 You have these unrealistic fantasies of how the world works. 127 00:06:44,577 --> 00:06:48,432 I don't think having values is an unrealistic fantasy. 128 00:06:48,438 --> 00:06:51,643 I raised you to care about this family. 129 00:06:51,649 --> 00:06:53,650 You realize the position you've put us in? 130 00:06:55,686 --> 00:06:57,454 We're not gonna see eye to eye on this. 131 00:06:57,488 --> 00:06:58,722 No, we're not. 132 00:06:58,756 --> 00:07:00,090 But I'm done trying to help you. 133 00:07:00,624 --> 00:07:03,326 I'm not coming to bail you out anymore. 134 00:07:03,446 --> 00:07:05,095 Don't expect any more support 135 00:07:05,129 --> 00:07:06,863 with your little research projects. 136 00:07:11,268 --> 00:07:13,770 - [DOOR OPENS] - [BEN SIGHS] 137 00:07:15,792 --> 00:07:18,686 _ 138 00:07:23,459 --> 00:07:25,160 It's nice to have you over. 139 00:07:26,430 --> 00:07:28,424 Been a bit quiet around here. 140 00:07:30,468 --> 00:07:32,603 Not that this is much chattier. 141 00:07:32,609 --> 00:07:33,690 Huh? 142 00:07:33,724 --> 00:07:35,091 Something on your mind? 143 00:07:35,126 --> 00:07:36,159 [SCOFFS] 144 00:07:38,295 --> 00:07:40,163 No. I was just, um... 145 00:07:40,826 --> 00:07:42,658 Thinking about my sister. 146 00:07:42,664 --> 00:07:44,031 Your sister? 147 00:07:44,336 --> 00:07:46,119 I want to tell her. 148 00:07:46,125 --> 00:07:47,845 About our family. 149 00:07:48,672 --> 00:07:51,841 Uh, you said she was closed-minded. 150 00:07:51,876 --> 00:07:54,144 She always thought there was something wrong with me. 151 00:07:54,178 --> 00:07:55,568 Ridiculous. 152 00:07:55,768 --> 00:07:58,436 I just need to show her, you know? 153 00:07:58,442 --> 00:08:01,844 This secret about our family, 154 00:08:02,553 --> 00:08:04,358 not everyone's ready for it. 155 00:08:04,788 --> 00:08:06,990 I need her to understand. 156 00:08:07,024 --> 00:08:10,260 Okay. If you're determined, 157 00:08:12,196 --> 00:08:13,363 I'll go with you. 158 00:08:13,397 --> 00:08:14,664 As backup. 159 00:08:25,843 --> 00:08:27,027 Toast? 160 00:08:27,033 --> 00:08:28,334 Sure. 161 00:08:39,151 --> 00:08:41,386 You seem, uh... You seem tired. 162 00:08:42,293 --> 00:08:43,693 I haven't been sleeping great. 163 00:08:46,939 --> 00:08:48,706 Look, it's been two weeks. 164 00:08:48,712 --> 00:08:49,882 If we were suspects, 165 00:08:49,888 --> 00:08:51,854 we would've been questioned by now. 166 00:08:52,703 --> 00:08:54,370 My dad says the more time that passes, 167 00:08:54,405 --> 00:08:55,738 the better off we are. 168 00:08:57,482 --> 00:08:59,025 He's so pissed at me. 169 00:08:59,031 --> 00:09:01,299 Hey, we did the right thing. 170 00:09:02,613 --> 00:09:04,380 Do you think they found their colony? 171 00:09:07,485 --> 00:09:09,118 I don't know. 172 00:09:09,153 --> 00:09:10,420 I hope so. 173 00:09:11,755 --> 00:09:13,122 I miss her. 174 00:09:13,157 --> 00:09:14,657 Me, too. 175 00:09:15,926 --> 00:09:17,694 You seem okay. 176 00:09:17,728 --> 00:09:19,229 Like you're handling it. 177 00:09:19,387 --> 00:09:20,787 Better than me. 178 00:09:27,605 --> 00:09:29,639 Look, I've... 179 00:09:29,673 --> 00:09:31,089 I've been listening to it. 180 00:09:31,095 --> 00:09:32,529 What? 181 00:09:33,777 --> 00:09:35,212 The recording you made. 182 00:09:36,914 --> 00:09:38,535 You took the flash drive? 183 00:09:38,541 --> 00:09:40,008 I've been wanting to tell you. 184 00:09:41,585 --> 00:09:43,119 Does it help? 185 00:09:43,304 --> 00:09:47,241 It's not like the real thing, not nearly as strong, 186 00:09:47,275 --> 00:09:49,443 but, yeah, it gets me through. 187 00:09:50,921 --> 00:09:52,079 I want to listen. 188 00:09:52,113 --> 00:09:53,447 Maddie, it could be dangerous. 189 00:09:53,481 --> 00:09:54,648 But you're listening. 190 00:09:54,683 --> 00:09:55,783 Just to take the edge off. 191 00:09:55,817 --> 00:09:57,851 That's what I need. 192 00:10:01,656 --> 00:10:03,424 I miss her so much. 193 00:10:07,648 --> 00:10:09,516 I know how that feels. 194 00:10:12,300 --> 00:10:13,767 Come on. 195 00:10:32,387 --> 00:10:33,821 [SIGHS] 196 00:10:33,855 --> 00:10:37,858 [RYN VOCALIZING HAUNTING SIREN SONG] 197 00:10:56,448 --> 00:10:58,841 [KNOCK ON DOOR] 198 00:10:59,747 --> 00:11:01,515 [MALE CHEF] ... Before you start to stuff it. 199 00:11:01,521 --> 00:11:04,022 [FEMALE CHEF] Do we have to have a lot of flour on it? 200 00:11:04,028 --> 00:11:06,612 No, no. All I do is, basically, I take the ricotta, 201 00:11:06,618 --> 00:11:08,620 and I cut it out, then I use a fresh... 202 00:11:10,687 --> 00:11:12,244 Hey, stranger. 203 00:11:15,248 --> 00:11:16,749 A get well present. 204 00:11:22,800 --> 00:11:23,981 Thanks. 205 00:11:24,391 --> 00:11:26,058 Can I come in? 206 00:11:26,092 --> 00:11:28,794 [SIGHS] Yeah, sure. 207 00:11:28,828 --> 00:11:30,863 [MALE CHEF] I find that fresh chives work a lot better. 208 00:11:30,897 --> 00:11:33,298 Now, you want to get your fresh onions right here. 209 00:11:33,333 --> 00:11:34,633 Put those in the pa, 210 00:11:34,668 --> 00:11:35,748 add a little bit of butter. 211 00:11:35,754 --> 00:11:38,465 I texted you. A lot. 212 00:11:38,471 --> 00:11:40,072 Yeah. I've been busy. 213 00:11:42,346 --> 00:11:43,679 Talked to Calvin. 214 00:11:43,685 --> 00:11:45,377 Told me you were staying with your mom. 215 00:11:45,412 --> 00:11:46,667 - [SILENCES SOUND] - Uh-oh. 216 00:11:46,673 --> 00:11:48,138 What, he give you my social security 217 00:11:48,144 --> 00:11:49,440 number and my blood type, too? 218 00:11:49,446 --> 00:11:51,937 - Nah. We already have that on file. - I'll bet. 219 00:11:53,672 --> 00:11:55,621 He told me about your boat. 220 00:11:55,627 --> 00:11:58,180 There's not much more to say then, huh? 221 00:11:58,186 --> 00:11:59,510 What happened? 222 00:11:59,516 --> 00:12:00,575 It was an accident. 223 00:12:00,610 --> 00:12:02,130 It burned, and it sank. 224 00:12:02,136 --> 00:12:04,291 - I'm so sorry. - Are you? 225 00:12:04,448 --> 00:12:06,565 Or are you just here to pump me for more information? 226 00:12:06,571 --> 00:12:07,586 Xander. 227 00:12:07,592 --> 00:12:09,284 It's all out in the open now, so just... 228 00:12:09,319 --> 00:12:10,952 Just ask me. 229 00:12:10,987 --> 00:12:12,888 That's why you're here, right? 230 00:12:12,922 --> 00:12:15,692 Just be honest for once. 231 00:12:15,709 --> 00:12:17,810 I'm here because I care about you. 232 00:12:17,844 --> 00:12:19,345 Oh. Then you look me in the eye. 233 00:12:19,379 --> 00:12:20,680 You look me in the eye and you tell me 234 00:12:20,714 --> 00:12:23,015 that you're here to just check on me. 235 00:12:23,050 --> 00:12:25,955 You're not just a little bit curious about where they went? 236 00:12:34,461 --> 00:12:36,603 You're not gonna find what you're looking for. 237 00:12:36,609 --> 00:12:38,443 Thanks for the bourbon. 238 00:12:47,841 --> 00:12:50,343 [DOOR OPENS AND CLOSES] 239 00:12:51,878 --> 00:12:54,313 [SEAGULLS CALLING] 240 00:13:01,088 --> 00:13:03,122 Mom! Come look! 241 00:13:03,156 --> 00:13:05,658 Sweetie, we gotta go! 242 00:13:23,577 --> 00:13:24,762 Hey. 243 00:13:27,794 --> 00:13:29,103 Okay, you need to leave. 244 00:13:29,109 --> 00:13:30,543 I just want to talk. 245 00:13:30,549 --> 00:13:33,085 Well, I don't think we have anything to say. 246 00:13:33,120 --> 00:13:34,379 You guys are scientists. 247 00:13:34,385 --> 00:13:35,900 You have to be curious about their lives. 248 00:13:35,906 --> 00:13:37,440 They're not lab rats. 249 00:13:37,446 --> 00:13:39,453 You can't just put them in a cage and study them. 250 00:13:39,459 --> 00:13:41,583 They're basically an endangered species. 251 00:13:41,589 --> 00:13:43,663 If you don't know anything about them, you can't help them. 252 00:13:43,697 --> 00:13:45,413 Decker put one of them in a cage. 253 00:13:45,419 --> 00:13:47,100 She broke out and killed a bunch of people. 254 00:13:47,106 --> 00:13:48,751 Do you want a repeat of that? 255 00:13:48,757 --> 00:13:52,405 I'm talking about a totally different way of working with them. 256 00:13:52,439 --> 00:13:54,400 [LAB TECHNICIAN IN VIDEO] Like to run a few basic tests. 257 00:13:54,406 --> 00:13:56,008 Nothing complicated. 258 00:13:56,315 --> 00:13:58,416 And don't worry, you're in good hands. 259 00:13:59,146 --> 00:14:00,479 Where is she? 260 00:14:01,815 --> 00:14:03,282 Do you have her now? 261 00:14:03,317 --> 00:14:06,118 No. She came and left of her own free will. 262 00:14:06,153 --> 00:14:08,187 - Why would she do that? - You'd have to ask her. 263 00:14:08,221 --> 00:14:09,955 It's been a few weeks since I've seen her. 264 00:14:09,990 --> 00:14:11,891 I was hoping you can get me in contact with her. 265 00:14:11,925 --> 00:14:13,225 She's not coming back. 266 00:14:13,260 --> 00:14:15,461 They're back in the water for good. 267 00:14:34,014 --> 00:14:36,623 [BELL JINGLES] 268 00:14:36,629 --> 00:14:38,964 - We're closed. - [DOOR CLOSES] 269 00:14:39,119 --> 00:14:41,454 Ryn! Ha! 270 00:14:41,878 --> 00:14:43,812 I didn't think you'd come back. 271 00:14:45,292 --> 00:14:46,459 Ohh! 272 00:14:46,998 --> 00:14:49,161 Are the others okay? 273 00:14:53,166 --> 00:14:55,167 He gave this to you? 274 00:14:56,770 --> 00:14:59,939 In the water, others in danger. 275 00:15:00,136 --> 00:15:02,271 He save them, but... 276 00:15:03,339 --> 00:15:04,483 He die. 277 00:15:04,489 --> 00:15:07,024 [SOMBER MUSIC PLAYING] 278 00:15:16,189 --> 00:15:17,990 [SIGHS] 279 00:15:21,027 --> 00:15:22,628 I don't trust Nicole. 280 00:15:22,662 --> 00:15:25,064 They're not gonna stop till they find her. 281 00:15:26,700 --> 00:15:28,667 [KNOCK ON DOOR] 282 00:15:28,702 --> 00:15:31,837 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 283 00:15:37,911 --> 00:15:39,211 Ryn. 284 00:15:44,504 --> 00:15:45,738 Are you okay? 285 00:15:48,650 --> 00:15:51,056 Yes. Okay. 286 00:15:52,259 --> 00:15:53,526 We missed you. 287 00:15:55,213 --> 00:15:56,529 Come on. 288 00:16:00,100 --> 00:16:01,434 [SIGHS] 289 00:16:06,239 --> 00:16:09,041 It sucks to let someone into your life and 290 00:16:09,642 --> 00:16:11,596 they just get taken away. 291 00:16:11,602 --> 00:16:13,436 Yeah, it sucks. 292 00:16:15,182 --> 00:16:18,918 But that's not a reason not to let people in. 293 00:16:18,952 --> 00:16:21,987 We just gotta be grateful for the time shared. 294 00:16:22,162 --> 00:16:24,363 Yeah. Yeah, I guess. 295 00:16:25,292 --> 00:16:26,859 Let's go. 296 00:16:42,947 --> 00:16:45,046 I can... I can't do this. 297 00:16:45,052 --> 00:16:46,753 I mean, what's she even gonna say? 298 00:16:46,759 --> 00:16:49,928 You know what? It's not meant to be. 299 00:16:51,952 --> 00:16:53,152 Ricky? 300 00:16:57,457 --> 00:16:58,691 Hey. 301 00:16:58,990 --> 00:17:00,057 Uh... 302 00:17:01,752 --> 00:17:03,886 We need to talk. 303 00:17:09,644 --> 00:17:11,847 [SOFT MUSIC PLAYING] 304 00:17:25,829 --> 00:17:27,196 Thanks. 305 00:17:31,868 --> 00:17:33,135 How are the others? 306 00:17:33,170 --> 00:17:35,271 Did you find any more of your colony? 307 00:17:35,305 --> 00:17:36,839 Only find three. 308 00:17:38,120 --> 00:17:39,687 Many dead. 309 00:17:39,855 --> 00:17:41,822 [SIGHS] Ryn. 310 00:17:41,828 --> 00:17:43,762 They move forward. 311 00:17:43,768 --> 00:17:45,936 Hunt. Grow strong. 312 00:17:46,083 --> 00:17:47,817 Try make more babies. 313 00:17:47,851 --> 00:17:49,585 You took good care of them. 314 00:17:51,292 --> 00:17:53,460 Ryn hurt inside. 315 00:17:54,590 --> 00:17:56,057 Need Ben and Maddie. 316 00:17:56,326 --> 00:17:57,526 We need you, too. 317 00:17:58,715 --> 00:18:01,250 There's a woman looking for you. 318 00:18:01,256 --> 00:18:02,732 She's with the military. 319 00:18:03,826 --> 00:18:05,668 Yes. I help her. 320 00:18:07,123 --> 00:18:08,204 Why? 321 00:18:08,238 --> 00:18:10,859 She get Ben out of cage. 322 00:18:11,443 --> 00:18:14,010 You agreed to work with her to get Ben out of jail? 323 00:18:14,044 --> 00:18:15,044 Yes. 324 00:18:16,513 --> 00:18:17,980 You shouldn't have done that. 325 00:18:18,015 --> 00:18:19,313 [CELL PHONE BUZZING] 326 00:18:19,319 --> 00:18:20,516 Ben is love. 327 00:18:20,550 --> 00:18:22,469 [BUZZING] 328 00:18:22,493 --> 00:18:25,628 Look, you shouldn't have put yourself in danger for me. 329 00:18:25,663 --> 00:18:27,897 We think it's better for you to go back to the water. 330 00:18:27,932 --> 00:18:29,132 Just for a while. 331 00:18:29,166 --> 00:18:30,333 Ryn choose! 332 00:18:31,624 --> 00:18:33,191 [BUZZING] 333 00:18:33,197 --> 00:18:37,233 Military was bad to sister, but good to Ryn. 334 00:18:37,239 --> 00:18:38,773 For now. 335 00:18:38,779 --> 00:18:40,962 But we don't know what they want to do to you. 336 00:18:40,968 --> 00:18:43,608 I stay with Ben and Maddie. 337 00:18:43,614 --> 00:18:45,481 - [BUZZING] - _ 338 00:18:45,487 --> 00:18:47,579 Uh... sorry. 339 00:18:48,619 --> 00:18:49,852 Hey, what's going on? 340 00:18:49,887 --> 00:18:51,020 It's Mom. 341 00:18:51,055 --> 00:18:52,858 She's in the emergency room. 342 00:18:57,625 --> 00:18:59,415 Hey, maybe it's best if you wait here. 343 00:18:59,421 --> 00:19:00,822 Let me check in with my family. 344 00:19:00,828 --> 00:19:02,229 Of course. 345 00:19:07,004 --> 00:19:09,539 - [PAINED GASP] - What happened? 346 00:19:09,573 --> 00:19:11,539 It's the clinical trial that doctor signed her up for. 347 00:19:11,545 --> 00:19:12,678 Aldon Decker? 348 00:19:12,684 --> 00:19:14,043 No. He hooked her up with a colleague 349 00:19:14,078 --> 00:19:15,645 at the University of Washington. 350 00:19:15,679 --> 00:19:17,680 There's been some complications. 351 00:19:17,715 --> 00:19:20,550 Mom, can you tell me exactly what you're feeling? 352 00:19:21,283 --> 00:19:24,988 My arm. I can't feel my arm. 353 00:19:25,022 --> 00:19:26,556 Okay. 354 00:19:26,590 --> 00:19:28,658 Hey, can I talk to you? 355 00:19:30,427 --> 00:19:31,861 Do you know what's going on? 356 00:19:31,895 --> 00:19:34,564 She seems to be experiencing a reaction 357 00:19:34,598 --> 00:19:36,332 to the treatment from the trial. 358 00:19:36,367 --> 00:19:38,067 - Right, yeah. - We're still running tests. 359 00:19:38,102 --> 00:19:39,924 Her last doctor prescribed Tramadol. 360 00:19:39,930 --> 00:19:41,424 We have her on something similar. 361 00:19:41,430 --> 00:19:44,040 There's a risk the paralysis may spread further. 362 00:19:44,074 --> 00:19:45,375 How much further? 363 00:19:45,409 --> 00:19:47,510 Well, the danger would be her lungs. 364 00:19:48,846 --> 00:19:51,748 [PAINED GASPS] 365 00:19:51,782 --> 00:19:53,750 Ben, can I talk to you outside for a second? 366 00:19:55,285 --> 00:19:56,619 Yeah. Yeah. 367 00:20:07,364 --> 00:20:09,098 [DISPENSER WHIRS] 368 00:20:22,746 --> 00:20:24,247 [WHIRS] 369 00:20:26,150 --> 00:20:27,583 [WHIRS] 370 00:20:27,618 --> 00:20:30,098 It's hand sanitizer. 371 00:20:30,104 --> 00:20:31,371 For germs. 372 00:20:31,377 --> 00:20:33,056 What is germs? 373 00:20:33,090 --> 00:20:34,757 Germs make people sick, 374 00:20:34,792 --> 00:20:36,959 and then they come here to see a doctor. 375 00:20:36,994 --> 00:20:38,194 A healer. 376 00:20:38,228 --> 00:20:39,929 Ben's mother have germs? 377 00:20:39,963 --> 00:20:41,531 She had an accident. 378 00:20:41,565 --> 00:20:43,800 It was years ago, but it still hurts her. 379 00:20:43,834 --> 00:20:44,934 She will die? 380 00:20:47,337 --> 00:20:48,638 I don't know. 381 00:20:49,587 --> 00:20:50,761 Ben worry? 382 00:20:50,853 --> 00:20:53,188 Yeah, I think so. 383 00:20:58,148 --> 00:21:01,084 Look, Dad, I don't want to fight, okay? 384 00:21:01,118 --> 00:21:02,685 - It's not the time. - Of course. 385 00:21:03,575 --> 00:21:05,510 You should know something. 386 00:21:05,516 --> 00:21:08,458 The CEO of Klesco told me they got a video from that night. 387 00:21:08,492 --> 00:21:10,493 They might be able to I.D. someone. 388 00:21:10,527 --> 00:21:12,145 What's it of? 389 00:21:12,151 --> 00:21:14,063 I'm looking into it, but if you're involved... 390 00:21:14,098 --> 00:21:15,164 Dad. 391 00:21:17,875 --> 00:21:19,609 I'll give you some money. 392 00:21:19,615 --> 00:21:21,304 You should get out of town. Lay low for a while. 393 00:21:21,338 --> 00:21:22,638 No way. 394 00:21:22,673 --> 00:21:24,674 If your mother finds out about this, 395 00:21:24,708 --> 00:21:26,342 who knows what the stress will do to her. 396 00:21:26,376 --> 00:21:29,612 Dad, I'm not leaving her. 397 00:21:36,987 --> 00:21:39,388 [BLUES ROCK MUSIC PLAYING IN THE ANCHOR] 398 00:21:41,855 --> 00:21:43,025 Yo. 399 00:21:44,252 --> 00:21:45,971 Why the hell'd you talk to Nicole? 400 00:21:45,977 --> 00:21:47,997 She was worried about you. 401 00:21:48,031 --> 00:21:49,832 I told you, she's military. 402 00:21:49,867 --> 00:21:51,200 Dude, I know. 403 00:21:53,191 --> 00:21:55,192 But you're real messed up right now, okay? 404 00:21:55,198 --> 00:21:56,908 Everyone's worried. 405 00:21:56,914 --> 00:21:58,181 My dad's boat burned. 406 00:21:58,289 --> 00:21:59,756 And you didn't stop it. 407 00:21:59,762 --> 00:22:03,034 - What was I gonna do? - Something. Anything. 408 00:22:07,050 --> 00:22:08,684 I'll call the insurance company, okay? 409 00:22:08,719 --> 00:22:10,153 I'll get it all sorted out. 410 00:22:10,187 --> 00:22:12,855 Why didn't you do something that night? 411 00:22:12,890 --> 00:22:14,857 - I mean, your dad... - Don't, okay? 412 00:22:14,892 --> 00:22:17,026 Just don't bring my dad into this. 413 00:22:20,562 --> 00:22:21,696 On the house. 414 00:22:21,832 --> 00:22:23,256 Thanks. 415 00:22:23,262 --> 00:22:24,901 Money's a little tight right now, so... 416 00:22:24,935 --> 00:22:26,382 Yeah, I heard. 417 00:22:27,437 --> 00:22:29,972 You know, you could work here. 418 00:22:30,007 --> 00:22:31,207 [LAUGHS] 419 00:22:31,241 --> 00:22:32,375 Bartending? 420 00:22:32,409 --> 00:22:34,051 I mean, you drink enough of it. 421 00:22:34,057 --> 00:22:36,345 C'mon, we're short staffed. 422 00:22:36,380 --> 00:22:39,315 Your girlfriend just quit. In a text. 423 00:22:39,349 --> 00:22:40,883 She's not my girlfriend. 424 00:22:44,521 --> 00:22:45,922 You know what? 425 00:22:47,224 --> 00:22:48,991 Yeah, okay. 426 00:22:49,221 --> 00:22:51,922 I mean, if Nicole can do it, it can't be that hard, right? 427 00:23:02,439 --> 00:23:05,942 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 428 00:23:09,964 --> 00:23:12,425 _ 429 00:23:21,047 --> 00:23:25,424 _ 430 00:23:33,215 --> 00:23:36,903 Putting your DNA on the Internet seems scary. 431 00:23:39,571 --> 00:23:42,540 I mean, it worked out. I... I met Helen, 432 00:23:42,574 --> 00:23:46,811 and she's been telling me all about our family. 433 00:23:46,845 --> 00:23:49,547 And now I get to meet you. A real pleasure. 434 00:23:49,581 --> 00:23:52,483 And what is your family background? 435 00:23:52,518 --> 00:23:55,453 We're from the same... tribe. 436 00:23:55,997 --> 00:23:57,889 Many years ago, 437 00:23:57,895 --> 00:23:59,662 the family diverged. 438 00:23:59,691 --> 00:24:02,159 What do you mean by tribe? 439 00:24:02,194 --> 00:24:04,629 More like a kinship. 440 00:24:04,663 --> 00:24:07,999 [CHUCKLES] It's really hard to find people 441 00:24:08,033 --> 00:24:10,868 who understand you in this world. 442 00:24:12,337 --> 00:24:13,771 I'm sure Rick's told you 443 00:24:13,805 --> 00:24:17,508 he and I don't always see eye to eye. 444 00:24:17,543 --> 00:24:19,110 'Cause you think I'm crazy. 445 00:24:19,144 --> 00:24:20,411 I don't think you're crazy. 446 00:24:20,445 --> 00:24:21,746 You had me locked up. 447 00:24:21,780 --> 00:24:23,281 It was a 72 hour hold. 448 00:24:23,315 --> 00:24:24,649 [RICK] I am not crazy. 449 00:24:24,683 --> 00:24:26,784 There are some things about this family 450 00:24:26,818 --> 00:24:28,471 that I didn't know about. 451 00:24:29,979 --> 00:24:31,255 Our history. 452 00:24:31,290 --> 00:24:34,507 I don't think we should bother your sister with all of this. 453 00:24:34,513 --> 00:24:36,414 No, please. 454 00:24:36,656 --> 00:24:38,056 What sort of things? 455 00:24:38,062 --> 00:24:40,498 Rick, we can come back at another time. 456 00:24:40,532 --> 00:24:42,166 No, no. We... 457 00:24:42,200 --> 00:24:44,802 We're related to, um... 458 00:24:44,808 --> 00:24:46,735 To... to mermaids. 459 00:24:47,391 --> 00:24:48,673 I think we should go. 460 00:24:48,679 --> 00:24:50,204 Are you encouraging this? 461 00:24:50,208 --> 00:24:51,750 All right, no. My whole life, 462 00:24:51,756 --> 00:24:53,616 you've made me feel like a loser. 463 00:24:53,645 --> 00:24:55,379 And now I finally know what I am. 464 00:24:55,414 --> 00:24:56,614 I'm gonna call Dr. Edmundsen. 465 00:24:56,648 --> 00:24:57,782 [SCOFFS] Okay. 466 00:24:57,816 --> 00:24:59,625 Look, there's no need for that. 467 00:24:59,631 --> 00:25:01,732 He might've got a little bit stressed, 468 00:25:01,738 --> 00:25:03,773 - seeing you again. - Oh. 469 00:25:03,922 --> 00:25:06,657 Honestly, where's he getting all this from? 470 00:25:08,115 --> 00:25:09,827 Haven't the foggiest. 471 00:25:12,331 --> 00:25:14,599 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 472 00:25:34,786 --> 00:25:38,689 ["SOMETHING IN THE AIR" BY STEELFEATHER PLAYING] 473 00:25:42,761 --> 00:25:46,030 [GRACE FULMER] ♪ There's something in the air ♪ 474 00:25:50,268 --> 00:25:53,604 ♪ A soft but endless prayer ♪ 475 00:25:56,975 --> 00:26:00,771 ♪ The deeper it pulls me ♪ 476 00:26:01,227 --> 00:26:04,163 ♪ It tries to restrain me ♪ 477 00:26:04,416 --> 00:26:08,119 ♪ The harder I fight it ♪ 478 00:26:08,153 --> 00:26:12,023 ♪ The more it's containing ♪ 479 00:26:12,057 --> 00:26:13,858 ♪ It holds me ♪ 480 00:26:13,892 --> 00:26:15,893 ♪ It haunts me ♪ 481 00:26:15,927 --> 00:26:20,031 ♪ But I will be stronger ♪ 482 00:26:20,065 --> 00:26:23,968 ♪ The deeper it pulls me ♪ 483 00:26:24,002 --> 00:26:27,405 ♪ The quicker I let go ♪ 484 00:26:29,841 --> 00:26:31,942 There's a video from the night of the party. 485 00:26:31,977 --> 00:26:33,848 - From the drill site? - I don't know. 486 00:26:33,854 --> 00:26:35,500 I thought Helen cut the feed. 487 00:26:35,506 --> 00:26:37,507 They must've been recording it. 488 00:26:38,493 --> 00:26:40,713 How much do you think they got before it went out? 489 00:26:40,719 --> 00:26:42,153 [BEN] I don't know. 490 00:26:42,187 --> 00:26:43,788 What is she doing here? 491 00:26:45,757 --> 00:26:47,158 Where's Ryn? 492 00:26:47,192 --> 00:26:48,592 I don't know. 493 00:26:51,132 --> 00:26:52,790 What are you doing here? 494 00:26:52,796 --> 00:26:55,007 I heard someone at The Anchor say your mom was in the hospital. 495 00:26:55,013 --> 00:26:56,100 How's she doing? 496 00:26:56,134 --> 00:26:57,689 It's not a good time. 497 00:26:57,695 --> 00:26:59,770 I wanted to talk to you about Decker's research. 498 00:26:59,805 --> 00:27:03,064 He did a whole study on curing paralytic rats with stem cells. 499 00:27:04,176 --> 00:27:06,143 - Are you serious right now? - Ben. 500 00:27:06,178 --> 00:27:08,179 Stem cells he collected from Ryn's sister. 501 00:27:08,213 --> 00:27:10,748 Are you trying to use my mother to manipulate me? 502 00:27:10,782 --> 00:27:12,683 Decker was close to testing this on humans. 503 00:27:12,718 --> 00:27:15,287 I know all about you. 504 00:27:15,293 --> 00:27:17,488 I know how you manipulated Xander. 505 00:27:17,522 --> 00:27:20,257 You used him, and now you're trying to use me. 506 00:27:20,292 --> 00:27:23,027 I didn't use Xander. I care about him. 507 00:27:24,529 --> 00:27:26,530 You got a funny way of showing it. 508 00:27:28,867 --> 00:27:31,202 [SOFTLY MOANING] 509 00:27:46,257 --> 00:27:51,989 [VOCALIZING ETHEREAL MELODY] 510 00:28:09,908 --> 00:28:12,576 [SONG ENDS] 511 00:28:17,282 --> 00:28:18,749 No. No, no, no. 512 00:28:18,784 --> 00:28:20,008 You're good. 513 00:28:20,014 --> 00:28:22,215 She sleep now. 514 00:28:25,690 --> 00:28:27,024 What was that? 515 00:28:27,058 --> 00:28:31,028 In water, some learn this to help with pain. 516 00:28:33,097 --> 00:28:34,698 I never try before. 517 00:28:34,733 --> 00:28:36,167 Like healing. 518 00:28:36,380 --> 00:28:38,648 No. Not heal. 519 00:28:39,490 --> 00:28:40,905 Move pain away. 520 00:28:43,775 --> 00:28:45,409 Why Ben's mother hurt? 521 00:28:45,443 --> 00:28:48,379 She tried to get some medicine that would help her, 522 00:28:48,413 --> 00:28:51,215 but it hurt her. 523 00:28:54,986 --> 00:28:56,317 Ben is love. 524 00:28:56,848 --> 00:28:58,289 Ben's mother is love. 525 00:29:00,091 --> 00:29:01,625 I help Ben. 526 00:29:41,556 --> 00:29:43,845 [DRILL CHURNING] 527 00:29:56,068 --> 00:29:57,435 [KEYBOARD CLICKS] 528 00:29:57,441 --> 00:29:58,875 What the hell... 529 00:29:58,909 --> 00:30:00,076 Roberta? 530 00:30:02,863 --> 00:30:04,380 Your son's a diver, right? 531 00:30:04,414 --> 00:30:06,048 Part fish, I'm thinkin'. 532 00:30:06,083 --> 00:30:08,351 How deep would you say someone could free dive? 533 00:30:08,385 --> 00:30:12,388 Oh, gosh, I think the world record's about 700 feet. 534 00:30:13,556 --> 00:30:14,590 Thanks. 535 00:30:14,596 --> 00:30:15,863 Hmm. 536 00:30:16,059 --> 00:30:18,060 [DOOR CLOSES] 537 00:30:24,976 --> 00:30:26,769 Who was that woman with you? 538 00:30:26,804 --> 00:30:28,237 Just a friend. 539 00:30:28,272 --> 00:30:30,273 [CHUCKLES] 540 00:30:30,307 --> 00:30:31,774 - [SOFT GROAN] - I got you. 541 00:30:34,711 --> 00:30:36,646 - Better? - Yeah. 542 00:30:39,204 --> 00:30:41,351 Mom, why didn't you tell me 543 00:30:41,357 --> 00:30:43,114 that you started the trial? 544 00:30:43,120 --> 00:30:45,429 With everything happening between you and your father, 545 00:30:45,435 --> 00:30:48,088 I... I didn't want to upset you. 546 00:30:48,094 --> 00:30:50,393 - [GASPS] - Hey. 547 00:30:50,427 --> 00:30:52,895 Forget about me, okay? 548 00:30:52,930 --> 00:30:54,797 Let's worry about you right now. 549 00:30:54,832 --> 00:30:56,866 I just feel so foolish. 550 00:30:56,900 --> 00:30:59,101 No, Mom, you're not foolish. 551 00:30:59,136 --> 00:31:01,001 I just thought, 552 00:31:01,757 --> 00:31:03,306 treatment worked for some people. 553 00:31:03,340 --> 00:31:04,707 Why not me? 554 00:31:04,741 --> 00:31:06,642 [GASPING] 555 00:31:13,650 --> 00:31:15,718 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 556 00:31:15,752 --> 00:31:17,086 [LOUD THUD] 557 00:31:23,699 --> 00:31:26,400 [THUDS] 558 00:31:43,680 --> 00:31:44,780 [THUD] 559 00:31:48,463 --> 00:31:49,797 [LOUDER THUD] 560 00:31:52,421 --> 00:31:54,089 [THUD] 561 00:31:56,326 --> 00:31:58,361 [LOUDER THUDS] 562 00:31:59,897 --> 00:32:01,898 [BANGING] 563 00:32:17,019 --> 00:32:19,187 You've gotta cut Dad some slack. 564 00:32:19,221 --> 00:32:20,989 God. 565 00:32:21,023 --> 00:32:22,724 Why do you always defend him? 566 00:32:22,758 --> 00:32:24,354 There's a lot you don't know. 567 00:32:25,394 --> 00:32:27,662 The company's in a bad place. 568 00:32:27,696 --> 00:32:29,831 I mean, we're talking serious debt. 569 00:32:29,865 --> 00:32:31,699 Dad always kept the books balanced. 570 00:32:31,734 --> 00:32:33,601 Well, a couple tough years fishing, 571 00:32:33,636 --> 00:32:36,942 plus Mom's medical expenses. 572 00:32:37,773 --> 00:32:41,309 Ben, it's why Dad did the deal with Klesco. 573 00:32:43,607 --> 00:32:45,780 If you could do something to help Mom, 574 00:32:45,815 --> 00:32:47,763 wouldn't you take the chance? 575 00:33:03,562 --> 00:33:05,563 Hey. Got your text. 576 00:33:05,569 --> 00:33:06,655 What's up? 577 00:33:06,661 --> 00:33:08,243 We need to talk. 578 00:33:10,406 --> 00:33:13,308 [WOMAN PAGING DOCTOR ON P.A.] 579 00:33:14,844 --> 00:33:16,811 - Hey. - Hey. 580 00:33:21,083 --> 00:33:22,817 Ben's in the cafeteria. 581 00:33:24,432 --> 00:33:26,133 How's Mrs. Pownall? 582 00:33:26,139 --> 00:33:27,935 Honestly, not great. 583 00:33:28,157 --> 00:33:30,091 How you holding up? 584 00:33:30,125 --> 00:33:31,426 I'm okay. 585 00:33:34,464 --> 00:33:36,431 There's a video from that night. 586 00:33:36,437 --> 00:33:37,599 With the drillship. 587 00:33:37,633 --> 00:33:39,026 Oh, shit. What? 588 00:33:39,032 --> 00:33:40,358 We don't know yet. 589 00:33:40,364 --> 00:33:42,498 I hope it's not of the boat. I got enough problems. 590 00:33:42,504 --> 00:33:44,272 You'll get that insurance money soon. 591 00:33:44,306 --> 00:33:45,907 Get back on the water. 592 00:33:45,941 --> 00:33:48,009 I haven't filed the insurance yet. 593 00:33:49,011 --> 00:33:50,477 Why? 594 00:33:50,483 --> 00:33:52,647 I dunno, it's just... 595 00:33:52,681 --> 00:33:53,781 Maybe... 596 00:33:54,579 --> 00:33:56,818 Maybe I don't want another boat. 597 00:33:56,852 --> 00:33:59,320 I feel like this huge weight's been lifted off me. 598 00:33:59,355 --> 00:34:01,689 Xander, your dad worked so hard. 599 00:34:01,724 --> 00:34:03,659 Everyone keeps talking about my dad. 600 00:34:03,665 --> 00:34:06,967 You know, like the boat was this big legacy. 601 00:34:09,651 --> 00:34:11,266 Why'd you let it burn? 602 00:34:11,300 --> 00:34:13,509 I got handed this life. 603 00:34:13,756 --> 00:34:15,944 You know, fishing, the boat. 604 00:34:16,595 --> 00:34:18,029 It was never a choice. 605 00:34:18,173 --> 00:34:20,308 Then all this shit went down with them and 606 00:34:21,744 --> 00:34:22,844 his death. 607 00:34:24,647 --> 00:34:26,714 I don't know, just made me question all of it. 608 00:34:28,350 --> 00:34:29,484 What do you want? 609 00:34:31,987 --> 00:34:33,388 I don't know. 610 00:34:37,071 --> 00:34:38,438 Coffee for Maddie. 611 00:34:38,918 --> 00:34:40,618 Thank you. 612 00:34:56,378 --> 00:34:57,645 Mr. Pownall. 613 00:34:57,680 --> 00:34:59,580 I was just on my way to see you. 614 00:34:59,615 --> 00:35:01,282 If you want to see me, make an appointment. 615 00:35:01,288 --> 00:35:02,662 I tried. Your secretary said you were 616 00:35:02,668 --> 00:35:03,812 booked for the rest of the month. 617 00:35:03,818 --> 00:35:05,045 Yeah, I'm a busy man. 618 00:35:05,051 --> 00:35:07,137 Two weeks since the attack and no arrests. 619 00:35:07,143 --> 00:35:09,711 As an interested party, do you have a comment on that? 620 00:35:11,027 --> 00:35:13,807 I believe in letting law enforcement do their job. 621 00:35:13,813 --> 00:35:16,115 What do you think about the surveillance video footage? 622 00:35:19,201 --> 00:35:21,336 You'll have to be more specific. 623 00:35:21,370 --> 00:35:23,090 Well, I have a source claiming that 624 00:35:23,096 --> 00:35:25,011 there's video of a potential suspect. 625 00:35:25,582 --> 00:35:28,109 Then your source should help the police, 626 00:35:28,143 --> 00:35:29,567 tell them what they know. 627 00:35:33,315 --> 00:35:35,416 [ENGINE STARTS] 628 00:35:41,066 --> 00:35:42,148 Ryn? 629 00:35:43,174 --> 00:35:45,041 You said that you'd be willing to help my mom. 630 00:35:45,076 --> 00:35:46,792 Yes. I help. 631 00:35:46,838 --> 00:35:48,233 Ben, what's going on? 632 00:35:48,239 --> 00:35:50,647 - I talked to Nicole. - Without us? 633 00:35:51,680 --> 00:35:54,980 Look, she has research that could help my mom. 634 00:35:54,986 --> 00:35:56,219 Decker's research. 635 00:35:56,254 --> 00:35:57,955 We can't let Ryn work with them. 636 00:35:57,961 --> 00:36:00,763 We'd be there every step of the way. 637 00:36:00,776 --> 00:36:02,677 We'd have unlimited access. 638 00:36:02,683 --> 00:36:04,217 To experiment on Ryn? 639 00:36:04,223 --> 00:36:06,091 To protect her. 640 00:36:06,097 --> 00:36:07,655 And to help my mom. 641 00:36:09,767 --> 00:36:12,669 Ryn help Ben's mother. 642 00:36:19,777 --> 00:36:21,645 It's your decision. 643 00:36:26,284 --> 00:36:27,384 Thank you. 644 00:36:39,039 --> 00:36:41,031 Oh. Bathroom break. 645 00:36:42,595 --> 00:36:44,363 Chin up. 646 00:36:44,702 --> 00:36:47,671 Your sister wasn't ready to hear you. 647 00:36:48,440 --> 00:36:50,288 Maybe one day she will be. 648 00:37:04,188 --> 00:37:05,952 [UNZIPS] 649 00:37:09,360 --> 00:37:12,028 [URINATING] 650 00:37:14,532 --> 00:37:18,668 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 651 00:37:35,353 --> 00:37:36,419 Rick? 652 00:37:37,888 --> 00:37:38,955 Rick! 653 00:37:41,792 --> 00:37:43,059 Aah! 654 00:37:43,094 --> 00:37:45,261 [ROCK MUSIC PLAYING IN THE ANCHOR] 655 00:37:45,433 --> 00:37:48,135 There you go. Put it on your tab? 656 00:37:48,141 --> 00:37:49,508 Okay. 657 00:37:50,264 --> 00:37:51,668 Hey, bartender. 658 00:37:52,675 --> 00:37:53,708 Bourbon? 659 00:38:00,544 --> 00:38:01,945 How you holding up? 660 00:38:03,207 --> 00:38:06,344 Well, there's lots of freedom, 661 00:38:06,350 --> 00:38:07,717 not being tied down. 662 00:38:07,752 --> 00:38:09,219 To the boat? 663 00:38:09,253 --> 00:38:11,187 To everyone. 664 00:38:11,214 --> 00:38:13,421 I know you hate me, but I was doing my job. 665 00:38:13,427 --> 00:38:14,728 Yeah. Cool story. 666 00:38:14,734 --> 00:38:16,468 I don't have to stick around anymore. 667 00:38:16,661 --> 00:38:19,729 But I am. For you. 668 00:38:21,065 --> 00:38:22,517 Enjoy your drink. 669 00:38:27,777 --> 00:38:29,411 Dude, forget her, man. 670 00:38:29,417 --> 00:38:31,236 Barely even think about her. 671 00:38:32,109 --> 00:38:34,768 You know, when you get your new boat, 672 00:38:34,774 --> 00:38:36,401 we are gonna load it up with 673 00:38:36,407 --> 00:38:38,615 the sexiest ladies in Bristol Cove. 674 00:38:38,634 --> 00:38:40,234 You gotta stop with all that. 675 00:38:40,240 --> 00:38:41,473 Okay. All right. 676 00:38:41,479 --> 00:38:43,281 Um, no rebound chicks yet, but I... 677 00:38:43,287 --> 00:38:45,655 No, man, about me, 678 00:38:45,690 --> 00:38:47,458 about the boat. 679 00:38:47,464 --> 00:38:48,797 I'm done. 680 00:38:48,803 --> 00:38:50,293 Done with all of that. 681 00:38:51,629 --> 00:38:52,762 Okay? 682 00:38:59,003 --> 00:39:01,204 [POUNDING] 683 00:39:02,606 --> 00:39:04,107 There. 684 00:39:04,141 --> 00:39:05,508 Come on. 685 00:39:07,215 --> 00:39:08,348 - [RATTLING] - Hello! 686 00:39:08,354 --> 00:39:09,520 Let us out! 687 00:39:11,010 --> 00:39:13,349 Thank you for bringing them back, Bryan. 688 00:39:13,355 --> 00:39:15,222 I didn't know what to do. 689 00:39:15,228 --> 00:39:16,428 Of course. 690 00:39:16,434 --> 00:39:17,735 I'll gather the others. 691 00:39:25,296 --> 00:39:28,698 [EQUIPMENT BEEPING] 692 00:39:30,367 --> 00:39:34,537 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 693 00:39:53,591 --> 00:39:55,892 Biohazard, Ryn's tank, 694 00:39:55,926 --> 00:39:57,494 and this'll be your office. 695 00:39:59,396 --> 00:40:02,365 You should know, there's a video of them underwater. 696 00:40:02,399 --> 00:40:03,900 Klesco Oil has it. 697 00:40:04,212 --> 00:40:05,529 Ben's dad called. 698 00:40:05,535 --> 00:40:08,238 He got a copy, and he's been asking questions. 699 00:40:08,272 --> 00:40:11,374 I'll look into it. See what I can do. 700 00:40:13,213 --> 00:40:16,182 This is our Level Four Medical Research Room. 701 00:40:16,188 --> 00:40:17,847 You all have access to the lab. 702 00:40:17,882 --> 00:40:20,116 Ryn can enter and exit whenever she wants. 703 00:40:26,891 --> 00:40:28,297 Shall we get started? 704 00:40:42,278 --> 00:40:43,479 [HISSES] 705 00:40:50,228 --> 00:40:54,284 ["SOMETHING IN THE AIR" BY STEELFEATHER PLAYING] 706 00:41:08,799 --> 00:41:10,066 [SOFT HISS] 707 00:41:12,169 --> 00:41:14,971 ♪ Ah-ah-ahh ♪ 708 00:41:15,005 --> 00:41:18,374 ♪ Ahh ah-ah-ahh ♪ 709 00:41:18,409 --> 00:41:21,925 ♪ There's something in the air ♪ 710 00:41:25,425 --> 00:41:31,026 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 47156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.