Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,474 --> 00:03:07,474
Dude…Truck..!
2
00:03:27,782 --> 00:03:29,302
It won’t work, Raja
3
00:03:31,634 --> 00:03:33,434
That day itself I told Pappan,
4
00:03:33,634 --> 00:03:36,194
to find that boy and finish him.
5
00:03:37,313 --> 00:03:39,033
That’s the only solution
6
00:03:40,913 --> 00:03:43,353
You know what the consequence would be
if Moopan finds him..
7
00:03:44,313 --> 00:03:47,873
Okay. Cut the phone. I will call later
8
00:03:51,730 --> 00:03:52,410
Oh God!
9
00:04:11,859 --> 00:04:12,419
You!
10
00:04:27,397 --> 00:04:28,557
My dear Folks,
11
00:04:28,717 --> 00:04:29,557
Only if Earth exists,
12
00:04:29,757 --> 00:04:31,597
there will be human
beings, trees and rain!
13
00:04:31,797 --> 00:04:32,717
To recall this,
14
00:04:32,997 --> 00:04:37,677
To protect soil from the
clutches of soil mafia,
15
00:04:37,877 --> 00:04:40,037
who sells the last grain of
sand beneath our feet,
16
00:04:40,197 --> 00:04:44,037
Protest confluence is organized
in Kadakassery Center this evening,
17
00:04:44,237 --> 00:04:46,732
against the soil excavation
in Chiratakunnu from the soil mafia
18
00:04:48,545 --> 00:05:04,945
“Awake, awake,
19
00:05:05,687 --> 00:05:14,367
“Awake giving life, be a
guardian to the world”
20
00:05:14,773 --> 00:05:23,373
“Awake giving life, be a
guardian to the world”
21
00:05:23,573 --> 00:05:32,695
“Awake giving life, be a
guardian to the world’
22
00:05:33,016 --> 00:05:35,056
“The hill where we reveled once,
23
00:05:35,185 --> 00:05:37,661
the rivers and flowers have disappeared”
24
00:05:37,763 --> 00:05:39,606
“The hill where we reveled once,
25
00:05:39,708 --> 00:05:42,020
the rivers and flowers have disappeared”
26
00:05:42,113 --> 00:05:44,033
“The hill where we reveled once,
27
00:05:44,224 --> 00:05:46,891
the rivers and flowers have disappeared”
28
00:05:46,981 --> 00:05:49,012
“The hill where we reveled once,
29
00:05:49,083 --> 00:05:51,192
the rivers and flowers have disappeared”
30
00:05:51,313 --> 00:05:59,993
“In future, the birds and children
will not see a meadow like this”
31
00:06:00,429 --> 00:06:09,303
“In future, the birds and children
will not see a meadow like this”
32
00:06:09,475 --> 00:06:11,515
““Raise your voices”
33
00:06:11,804 --> 00:06:13,842
“Raise your voices”
34
00:06:14,054 --> 00:06:16,178
“Lift your fists”
35
00:06:16,296 --> 00:06:18,296
“Lift your fists”
36
00:06:18,632 --> 00:06:23,084
“Raise your voices
Lift your fists,
37
00:06:23,343 --> 00:06:27,543
to keep in reserve a little heap of soil”
38
00:06:27,835 --> 00:06:32,555
to keep in reserve a little heap of soil”
39
00:06:32,850 --> 00:06:38,795
“Awake giving life,
be a guardian to the world”
40
00:06:38,983 --> 00:06:41,583
..be a guardian to the World”
41
00:06:41,871 --> 00:06:47,936
“Awake giving life,
be a guardian to the world”
42
00:06:48,108 --> 00:06:52,717
..be a guardian to the World”
43
00:06:55,257 --> 00:07:03,337
“Awake giving life,
be a guardian to the world”
44
00:07:04,333 --> 00:07:13,286
“Awake giving life,
be a guardian to the world”
45
00:07:13,604 --> 00:07:15,677
“The hill where we reveled once,
46
00:07:15,732 --> 00:07:18,044
the rivers and flowers have disappeared”
47
00:07:18,161 --> 00:07:20,356
“The hill where we reveled once,
48
00:07:20,489 --> 00:07:22,505
the rivers and flowers have disappeared”
49
00:07:22,732 --> 00:07:31,481
“In future, the birds and children
will not see a meadow like this”
50
00:07:31,732 --> 00:07:35,972
“In future, the birds and children
will not see a meadow like this”
51
00:07:36,172 --> 00:07:40,572
“In future, the birds and children
will not see a meadow like this”
52
00:07:40,892 --> 00:07:51,332
““In future, the birds and children
will not see a meadow like this”
53
00:08:00,638 --> 00:08:01,318
Sir!
54
00:08:01,396 --> 00:08:02,005
Yes
55
00:08:02,181 --> 00:08:03,028
Did you get Candles?
56
00:08:03,196 --> 00:08:04,091
Yes Sir..I do have.
57
00:08:04,211 --> 00:08:06,051
Keep it there and leave quickly
58
00:08:06,958 --> 00:08:08,438
One Candle will do, Sir
59
00:08:08,747 --> 00:08:11,387
Definitely! If we buy candles as per age,
60
00:08:11,547 --> 00:08:12,966
then, we will have to
order for another Cake
61
00:08:13,067 --> 00:08:13,987
That’s correct!
62
00:08:14,372 --> 00:08:16,731
Cake...bullshit!
63
00:08:17,325 --> 00:08:19,957
In a station without S.I,
many such things will happen!
64
00:08:20,349 --> 00:08:23,829
-Isn’t there ASI here?
- Damn it!
65
00:08:30,896 --> 00:08:31,576
Bring him
66
00:08:42,120 --> 00:08:43,280
Atleast once in a life time,
67
00:08:44,090 --> 00:08:45,322
if step into the Police station,
68
00:08:46,667 --> 00:08:47,827
and spend a day in Lock up
69
00:08:48,706 --> 00:08:52,466
Thereafter life won’t be like earlier
70
00:08:53,674 --> 00:08:55,354
You won’t be the same person
71
00:08:56,794 --> 00:08:57,834
…after you return.
72
00:08:58,424 --> 00:08:59,144
Hey Move! You dog
73
00:09:04,947 --> 00:09:07,447
You abduct women, aren’t you?
74
00:09:11,424 --> 00:09:13,057
That is enough, sir.
75
00:09:14,775 --> 00:09:16,295
If you thrash more, he may die!
76
00:09:16,987 --> 00:09:18,467
It’s unlike olden days!
77
00:09:19,713 --> 00:09:23,113
Okay, let’s cut the cake then.
78
00:09:25,073 --> 00:09:27,088
Please come
79
00:09:27,433 --> 00:09:29,113
- Happy Birthday to you
- Thank you.
80
00:09:29,353 --> 00:09:30,313
Come on clap
81
00:09:33,704 --> 00:09:34,544
Get up
82
00:09:35,573 --> 00:09:37,653
Your bullshit vehicle!
83
00:09:45,445 --> 00:09:46,245
Take a breathe
84
00:09:46,534 --> 00:09:48,534
Happy Birthday too you
85
00:09:48,734 --> 00:09:51,574
- Did you see? It’s your money
- Pity!
86
00:09:51,774 --> 00:09:56,854
Are you okay now sir?
87
00:09:57,698 --> 00:09:58,778
Give it to Sir
88
00:10:01,298 --> 00:10:02,338
Cake had cut
89
00:10:03,182 --> 00:10:04,702
There is extra here, Writer sir
90
00:10:05,556 --> 00:10:08,206
Prameela Sir...Just a little sir
91
00:10:09,160 --> 00:10:10,120
Come in
92
00:10:11,871 --> 00:10:14,736
-Sir, Murugan - What?
93
00:10:15,940 --> 00:10:17,408
I run a Driving School
94
00:10:18,211 --> 00:10:19,371
I got a call from the Station,
95
00:10:19,573 --> 00:10:20,276
For That..?
96
00:10:20,300 --> 00:10:22,236
to come with book and Papers!
97
00:10:22,420 --> 00:10:23,820
Philip Sir!
98
00:10:26,026 --> 00:10:29,266
This is the other case…That Vehicle case!
Go to him
99
00:10:32,776 --> 00:10:34,796
-Do you have a cooling glass?
- No
100
00:10:34,856 --> 00:10:35,744
Do you need?
101
00:10:36,010 --> 00:10:36,760
No.
102
00:10:36,784 --> 00:10:38,704
Are you running a driving school
with such lousy people?
103
00:10:40,518 --> 00:10:41,798
Isn’t that your vehicle?
104
00:10:42,198 --> 00:10:43,638
Then, you are also a co-accused!
105
00:10:44,718 --> 00:10:45,598
Move and stand
106
00:10:47,278 --> 00:10:49,638
I say you to move here
107
00:10:50,542 --> 00:10:53,596
(Background Dailoge)
108
00:10:53,682 --> 00:10:54,654
Muruketta...
109
00:10:54,971 --> 00:10:57,531
As your mom pleaded, I gave you a job
110
00:10:57,862 --> 00:10:59,982
Did you find only my vehicle for
such shoddy jobs?
111
00:11:01,846 --> 00:11:03,486
That is not the issue now
112
00:11:03,792 --> 00:11:04,885
No, stop it!
113
00:11:04,992 --> 00:11:06,912
Henceforth I shouldn’t see
you in that vicinity!
114
00:11:07,112 --> 00:11:07,672
Hey
115
00:11:08,323 --> 00:11:10,003
Why are you ill treating him?
116
00:11:10,203 --> 00:11:11,283
Aren’t we here to do that?
117
00:11:11,776 --> 00:11:12,616
Sir, my Vehicle..
118
00:11:12,816 --> 00:11:14,656
Bloody Vehicle! Get out of here!
119
00:11:15,496 --> 00:11:16,776
Idiot
120
00:11:17,120 --> 00:11:23,729
(Police Walkie talkie Speaking)
121
00:11:25,317 --> 00:11:26,237
What’s in it?
122
00:11:28,190 --> 00:11:29,350
I don’t know, bro
123
00:11:30,517 --> 00:11:31,797
You stole it, isn’t it?
124
00:11:32,910 --> 00:11:35,390
- It’s a gift from a person
- Gift!
125
00:11:36,010 --> 00:11:36,890
What gift is that?
126
00:11:39,424 --> 00:11:42,904
- For your birthday?
- No, it’s for a Wedding
127
00:11:43,464 --> 00:11:46,504
Wedding ? Whose? Your?
128
00:11:48,346 --> 00:11:50,760
- Sadam’s!
- Sadam?!
129
00:11:50,995 --> 00:11:51,715
Yeah!
130
00:12:02,385 --> 00:12:05,105
Don’t look at me and drive,
look straight and drive, bro
131
00:12:05,289 --> 00:12:06,463
Hey Chandu! Stop the Car
132
00:12:06,557 --> 00:12:08,932
- What is the matter?
- When will you be free?
133
00:12:09,065 --> 00:12:09,896
Wait at the driving School
134
00:12:10,065 --> 00:12:12,557
Let me reach there first and then come
135
00:12:12,784 --> 00:12:13,464
Come soon okay
136
00:12:13,624 --> 00:12:15,304
Bro, how many times have
I told you to look straight and drive!
137
00:12:15,504 --> 00:12:16,599
Can’t you see the road infront of you?
138
00:12:16,624 --> 00:12:19,184
Don’t pull out the Gear! I require that
139
00:12:19,464 --> 00:12:22,104
Eh! Park it on the side. Over there. Halt!
140
00:12:23,049 --> 00:12:24,809
Never listen to what I say!
141
00:12:25,337 --> 00:12:26,057
Take the key!
142
00:12:28,573 --> 00:12:29,807
Where is he going so early?
143
00:12:29,924 --> 00:12:31,844
Hang the key there and head to RT office
144
00:12:32,015 --> 00:12:33,975
- I need to go for an urgent work!
- Okay
145
00:12:34,244 --> 00:12:35,924
To hell with RT office!
146
00:12:36,124 --> 00:12:38,065
- Chandu, I’m in a big trouble
- What is the problem, buddy?
147
00:12:38,206 --> 00:12:39,229
- Did her family come to know?
- No
148
00:12:39,362 --> 00:12:40,658
- Or your family knew?
- No
149
00:12:40,797 --> 00:12:41,728
- What else then?
- Wait Chandu
150
00:12:41,783 --> 00:12:44,111
- Leave my hand
- She refuses to come, Chandu
151
00:12:44,354 --> 00:12:47,594
Needlessly had a big
argument early morning!
152
00:12:47,754 --> 00:12:48,955
She said no to Registrar’s
office and marriage!
153
00:12:49,034 --> 00:12:52,194
Now she is not even attending my calls
154
00:12:52,634 --> 00:12:56,111
At least today, you needn’t have fought!
155
00:12:56,229 --> 00:12:59,613
Dude! Chandu!! What will I do now?
156
00:12:59,710 --> 00:13:02,390
- What was the new issue today?
- Same as usual!
157
00:13:02,534 --> 00:13:04,974
She wants me to fly to
Dubai soon after marriage
158
00:13:05,190 --> 00:13:06,670
What else will she tell?
159
00:13:07,030 --> 00:13:10,182
It was to make money
that my dad had gone to Gulf!
160
00:13:10,503 --> 00:13:11,583
He stayed there for 20 years
161
00:13:11,909 --> 00:13:15,189
The only thing he earned is…
My name! SADAM!
162
00:13:15,389 --> 00:13:18,291
Sadam, you need not go to Gulf now!
But just give a nod!
163
00:13:18,385 --> 00:13:19,580
- Impossible!
- Why?
164
00:13:19,625 --> 00:13:21,690
If I agree to her conditions and marry,
165
00:13:21,745 --> 00:13:24,225
- I’ll be in total trouble!!
- Then don’t marry
166
00:13:24,425 --> 00:13:26,625
What? Look at this!
167
00:13:26,905 --> 00:13:29,010
It’s 9 now
168
00:13:29,120 --> 00:13:31,040
Atleast by 10.30
I should reach Registrar’s office
169
00:13:31,240 --> 00:13:32,080
There’s no time, buddy!
170
00:13:32,360 --> 00:13:36,510
Do one thing! Go to her house
and convince her
171
00:13:36,635 --> 00:13:37,715
- No, it won’t work
- Why?
172
00:13:37,830 --> 00:13:40,035
My Uncle is there! Her Dad!
173
00:13:40,329 --> 00:13:41,846
Even now I tremble seeing him!
174
00:13:42,039 --> 00:13:44,159
Not only during Childhood days, even now!
175
00:13:45,987 --> 00:13:50,588
- Will it work if I go to her house?
- What can you do?
176
00:14:00,862 --> 00:14:01,982
Please understand..
177
00:14:02,134 --> 00:14:02,614
Let me see
178
00:14:02,947 --> 00:14:06,697
If you talk to his family,
we may be relieved!
179
00:14:07,151 --> 00:14:09,911
If children are not raised with discipline,
they may walk away with someone!
180
00:14:10,440 --> 00:14:14,560
But…only good will fall on us
181
00:14:17,174 --> 00:14:18,447
You dumped me cleverly, right?
182
00:14:18,729 --> 00:14:19,289
Laila!
183
00:14:27,737 --> 00:14:29,377
Our Sadam..
184
00:14:29,977 --> 00:14:31,937
You are the only one responsible
for what he did!
185
00:14:32,607 --> 00:14:35,367
If you wish to see him for the last time,
come with me!
186
00:14:43,520 --> 00:14:44,560
Tell me the matter
187
00:14:44,737 --> 00:14:45,657
Come fast
188
00:14:45,897 --> 00:14:47,377
With whom is this Thangal’s
daughter walking away!
189
00:14:47,537 --> 00:14:48,057
Laila...
190
00:14:49,097 --> 00:14:49,737
Laila...
191
00:14:50,457 --> 00:14:51,257
Laila...
192
00:14:53,410 --> 00:14:55,130
Hello…Hello..
193
00:14:55,221 --> 00:14:57,323
Why the hell doesn’t he pick?
194
00:14:58,902 --> 00:14:59,942
With whom are you speaking to?
195
00:15:00,363 --> 00:15:02,843
- Sadam
- What? Sadam!!
196
00:15:03,174 --> 00:15:05,441
Is he…Where are we going now?
197
00:15:07,644 --> 00:15:09,164
Tell me where are we going now?
198
00:15:10,198 --> 00:15:11,342
Give that phone to me
199
00:15:12,044 --> 00:15:13,004
To Registrar’s office
200
00:15:13,917 --> 00:15:15,761
He is waiting for you since morning.
201
00:15:16,374 --> 00:15:17,995
Keep up your word!
202
00:15:21,058 --> 00:15:23,370
It’s my mistake. I shouldn’t
believe your words
203
00:15:23,771 --> 00:15:25,691
Don’t destroy it. That’s my phone!
204
00:15:25,832 --> 00:15:27,628
He will come soon
205
00:15:27,769 --> 00:15:30,534
He needn’t come! Drop me home
206
00:15:30,787 --> 00:15:32,526
How the hell will I make her understand!
207
00:15:32,745 --> 00:15:34,347
Anyway you’ve come till here…
208
00:15:34,698 --> 00:15:36,808
Situation will be bad if you go back.
209
00:15:37,097 --> 00:15:40,941
So please wait for little more time!
Where did this idiot go?
210
00:15:41,160 --> 00:15:43,737
Now, will this burden fall on me, O God!
211
00:15:43,847 --> 00:15:44,800
What did you say? Ah!
212
00:15:45,043 --> 00:15:48,245
-No..I didn’t say anything.
-Master! Everything is ok!
213
00:15:48,347 --> 00:15:51,261
- Oh, is this the bride?
- Yeah..Yeah
214
00:15:51,441 --> 00:15:54,050
I’m Narayanan! Student
of his driving school.
215
00:15:54,738 --> 00:15:56,018
Let’s not delay it further!
216
00:15:56,738 --> 00:15:59,355
-But, he hasn’t come!
-Sir has already come
217
00:15:59,464 --> 00:16:01,738
Not the Sir, I meant the groom
218
00:16:01,851 --> 00:16:03,472
His phone is not reachable also
219
00:16:06,285 --> 00:16:08,886
The person you call is not responding now
220
00:16:14,363 --> 00:16:15,523
You wait here
221
00:16:16,730 --> 00:16:18,469
What is the time now?
222
00:16:18,583 --> 00:16:20,143
-He won’t wait
-Please wait for little more time.
223
00:16:21,397 --> 00:16:23,042
Where is she going?
224
00:16:23,707 --> 00:16:24,707
My phone
225
00:16:34,871 --> 00:16:37,214
Look at the time he arrives!!
226
00:16:38,368 --> 00:16:38,928
Get in
227
00:16:52,277 --> 00:16:53,448
O my Lord!
228
00:16:54,117 --> 00:16:54,878
Do you know me?
229
00:16:54,956 --> 00:16:55,784
Of course! Sadam’s Dad!
230
00:16:56,097 --> 00:16:58,417
Ain’t I? Who the hell
are you to perform my son’s wedding?
231
00:16:58,617 --> 00:16:59,577
Dad! He is my friend
232
00:16:59,682 --> 00:17:00,106
Sorry..Sorry..
233
00:17:00,184 --> 00:17:01,090
How dare you perform my son’s marriage!
234
00:17:01,152 --> 00:17:02,152
Listen to my father.
235
00:17:04,051 --> 00:17:06,629
In the case of the female it is.
He's got a good beat anyway
236
00:17:06,770 --> 00:17:10,850
Master..Master I’d bought this for them.
237
00:17:11,426 --> 00:17:15,146
When they get married in future,
give this to them on my behalf.
238
00:17:23,754 --> 00:17:26,730
Sir! It all happened due
to a misunderstanding
239
00:17:26,887 --> 00:17:28,447
I’ll explain in detail
240
00:17:30,074 --> 00:17:31,982
Didn’t I tell you in simple
language that it won’t work?
241
00:17:31,994 --> 00:17:32,634
Please Sir
242
00:17:32,794 --> 00:17:34,554
Kasim Bhaba is directly
involved in this Case!
243
00:17:34,887 --> 00:17:37,087
If there’s anyone with higher range
something can be done!
244
00:17:53,203 --> 00:17:54,043
Hello Jayaetta!
245
00:17:56,887 --> 00:17:58,327
Welcome Jaya
246
00:17:58,832 --> 00:18:00,552
What is need for a Lawyer?
No Case is filed.
247
00:18:00,696 --> 00:18:02,425
Keep that all inside, Mr.Advocate!
248
00:18:04,277 --> 00:18:06,277
To throw dust into the
eyes of Protesters, I..
249
00:18:06,674 --> 00:18:08,603
dude..My number came up
250
00:18:09,067 --> 00:18:12,267
Philip! Police is not
to satisfy Protesters!
251
00:18:14,379 --> 00:18:17,619
My quarry is operating not without license!
252
00:18:18,051 --> 00:18:18,731
That I know
253
00:18:18,931 --> 00:18:22,971
Even earlier, these Protesters
have tried a lot to hook me!
254
00:18:23,598 --> 00:18:27,518
Until I hold the legal papers
got by engaging top lawyers,
255
00:18:28,009 --> 00:18:29,952
even if I scoop away the whole hill,
256
00:18:30,243 --> 00:18:31,603
no one can dare question me!
257
00:18:31,723 --> 00:18:32,723
Awesome guy..?
258
00:18:32,817 --> 00:18:33,683
No Jaya, the fact was,
259
00:18:33,777 --> 00:18:35,777
Many people had waylaid the Truck,
260
00:18:35,977 --> 00:18:38,082
And I should also retain my
position, right? I did it for that!
261
00:18:38,434 --> 00:18:41,514
Give Cake to Jayan. It was her birthday
262
00:18:41,674 --> 00:18:42,834
Advocate, have Cake
263
00:18:43,034 --> 00:18:46,114
As per law, you were supposed
to protect the Workers,
264
00:18:46,762 --> 00:18:48,802
Why do you make things
complicated, Mr.Advocate?
265
00:18:49,059 --> 00:18:50,699
Nothing serious happened, right?
266
00:18:50,805 --> 00:18:52,725
Prameela, give Jayan’s keys!
267
00:18:56,168 --> 00:18:58,277
Don't just eat ants.
268
00:18:59,497 --> 00:19:00,497
Happy Birth Day
269
00:19:04,997 --> 00:19:06,917
While seizing the Truck,
Radhakrishna lost control!
270
00:19:07,077 --> 00:19:08,837
-Nothing serious, isn’t it?
-No
271
00:19:10,757 --> 00:19:12,566
Oh, was it you?
272
00:19:14,551 --> 00:19:18,191
Jayan never steps into a Police station.
273
00:19:18,391 --> 00:19:22,391
-And now you made it happen! Hey you!
-What man!
274
00:19:24,029 --> 00:19:25,948
Who is he? He is Sand Jayan!
275
00:19:26,066 --> 00:19:29,121
In case you’re acting smart
because of this Uniform,
276
00:19:29,969 --> 00:19:31,969
To make you take that off,
this is more than enough!!
277
00:19:32,855 --> 00:19:33,695
Don’t make a scene!
278
00:19:33,809 --> 00:19:37,089
Radhakrishna, get inside
279
00:19:41,411 --> 00:19:44,451
Jayan! One thing. Bail him also out
280
00:19:46,903 --> 00:19:48,676
Come down with him
281
00:19:51,418 --> 00:19:53,027
A love Case! Troublesome!!
282
00:19:53,104 --> 00:19:56,629
Can’t leave him that easily!
Kasim Bhaba is involved!
283
00:19:58,489 --> 00:20:02,489
If Kasim Bhaba is involved..
Then Jayan will take him out!
284
00:20:03,184 --> 00:20:05,864
Hey, Sir.. please release him
285
00:20:08,256 --> 00:20:10,137
Keep that down,
286
00:20:10,895 --> 00:20:12,486
Where to get it..?
287
00:20:12,676 --> 00:20:14,535
I’m afraid to go inside
288
00:20:21,793 --> 00:20:22,953
How do you come to know all this?
289
00:20:23,153 --> 00:20:24,873
Don’t you watch T.V or read newspapers?
290
00:20:25,073 --> 00:20:28,153
There’s only this news everywhere!
Take this also
291
00:20:28,233 --> 00:20:30,270
Apart from boys, girls
are also there it seems
292
00:20:30,518 --> 00:20:32,051
Everyone is standing in
the courtyard itself
293
00:20:33,252 --> 00:20:35,772
You are not aware of the happenings, sis!
294
00:20:35,893 --> 00:20:37,973
Hell with these kids!
295
00:20:40,411 --> 00:20:41,251
I will be back now
296
00:20:43,171 --> 00:20:44,691
I will surely pay back
297
00:20:45,254 --> 00:20:45,814
Son!
298
00:20:47,664 --> 00:20:49,504
-Something wrong!
-What mom?
299
00:20:51,697 --> 00:20:54,257
-Did your Car hit somewhere?
-Yeah..Yeah
300
00:20:56,989 --> 00:20:59,629
How many times do I tell
you to drive carefully?
301
00:21:00,429 --> 00:21:02,029
Let me see if there is any medicine at home
302
00:21:04,860 --> 00:21:06,340
Don’t ever take such nasty jobs!
303
00:21:07,684 --> 00:21:10,164
It’s not a big issue!
Such things happen while driving!
304
00:21:10,364 --> 00:21:14,204
-Better go to the Doctor and take medicine!
-Okay
305
00:21:18,223 --> 00:21:22,263
-Dude, Laila is not attending my calls
-You just shut up!
306
00:21:24,739 --> 00:21:30,499
I lost my job and also
got thrashed by Police!
307
00:21:30,699 --> 00:21:33,499
But you are only concerned
of your problems!!
308
00:21:34,793 --> 00:21:37,513
-His damn mobile!!
-Hey Chandu!
309
00:21:37,673 --> 00:21:39,713
I want my mobile back tomorrow
310
00:21:42,778 --> 00:21:45,598
Hey Chandu! Chandu! Wait.
311
00:21:46,981 --> 00:21:50,825
Don’t say that, Dude! Didn’t I?
312
00:21:51,856 --> 00:21:54,576
Didn’t I come to the Police station
to help you out?
313
00:21:54,736 --> 00:21:57,696
-Yes! You helped yourself a lot!
-Shut up!
314
00:21:59,536 --> 00:22:01,936
Gopi, he is here
315
00:22:05,254 --> 00:22:08,082
Chandu! Laila’s brother!
316
00:22:09,140 --> 00:22:09,700
Come.
317
00:22:14,277 --> 00:22:16,197
Dude, are you in full fit?
318
00:22:16,636 --> 00:22:18,465
Ah..Yes
319
00:22:19,028 --> 00:22:19,588
Then come, dude
320
00:22:27,512 --> 00:22:31,072
If there is a daring enough
man to take away Kasim Bhaba’s daughter,
321
00:22:31,598 --> 00:22:32,958
then, I must get acquainted, right?
322
00:22:33,918 --> 00:22:35,518
Oh! So you’re here to get acquainted?
323
00:22:36,606 --> 00:22:41,126
Well, I’m Chandu and this
is your Bro-in-law Sadam
324
00:22:41,326 --> 00:22:42,645
Your name?
325
00:22:46,270 --> 00:22:48,535
When I could get off the
station that easily,
326
00:22:48,739 --> 00:22:50,859
I’ve absolutely no fear
to step in there also.
327
00:22:51,684 --> 00:22:55,164
Then, I’m a low class,
but you are not such,
328
00:22:55,364 --> 00:22:57,754
Your trouser will tear! Understood?
329
00:22:58,559 --> 00:23:01,999
If it was Kasim Bhaba who got me locked,
330
00:23:02,206 --> 00:23:04,326
the one who took me out was Sand Jayan..
331
00:23:04,479 --> 00:23:05,439
Sand Jayan..!
332
00:23:05,839 --> 00:23:07,759
They belong to Sand Jayan team
333
00:23:08,301 --> 00:23:10,316
We have to get details about them first
334
00:23:10,781 --> 00:23:13,461
Go! Go! Go! Get lost!
335
00:23:15,254 --> 00:23:16,014
Get lost!
336
00:23:47,237 --> 00:23:49,557
-Aunty, where is mom?
-She is fetching water
337
00:24:01,539 --> 00:24:03,619
Aren’t you going to Driving school today?
338
00:24:03,789 --> 00:24:06,389
No mood today, mom! I’ve severe body pain
339
00:24:08,229 --> 00:24:11,695
Chandu, check that water pump motor!
Tired off drawing water!
340
00:24:16,881 --> 00:24:18,641
-What damn shop are you running?
-Please let me talk
341
00:24:18,801 --> 00:24:20,772
- Don’t talk..
- Isn’t this just a memory card?
342
00:24:21,225 --> 00:24:22,081
Don’t talk anything.
343
00:24:22,123 --> 00:24:23,397
This is a Memory Card? Understood
344
00:24:23,601 --> 00:24:26,107
It’s not something that recognizes a face!
345
00:24:26,192 --> 00:24:27,076
A mistake happened!
346
00:24:27,101 --> 00:24:29,761
If you make such mistakes,
I’ll smash your face!
347
00:24:29,867 --> 00:24:31,587
Wait bro, I will sort this.
What is the issue, dude?
348
00:24:31,881 --> 00:24:33,601
Memory card got misplaced! A big mess!
349
00:24:34,866 --> 00:24:39,537
I understood! Come here bro!
Hope no one saw at home! ..
350
00:24:39,666 --> 00:24:41,226
-Who the hell are you? His friend?
-No way
351
00:24:41,386 --> 00:24:44,537
, You make him understand, Okay!
352
00:24:44,702 --> 00:24:46,462
Chandu! It’s Laila calling
353
00:24:47,124 --> 00:24:49,644
Yeah coming dude! Make him understand.
354
00:24:49,804 --> 00:24:52,244
-Hello..Hello Laila
-Did you give phone to Chandu?
355
00:24:52,577 --> 00:24:55,217
I will give him. It’s your 10th call today!
356
00:24:56,116 --> 00:24:57,476
So you didn’t give him yet?
357
00:24:57,808 --> 00:24:59,648
Why does he need a phone now?
358
00:25:00,230 --> 00:25:04,404
Because of you…he lost
the job..that he had!
359
00:25:06,069 --> 00:25:07,459
Hello..Hello...
360
00:25:09,116 --> 00:25:14,147
O my goodness! That is
enough, select a phone
361
00:25:14,519 --> 00:25:15,839
-What?
-Come on select any phone you like!
362
00:25:19,436 --> 00:25:20,316
-You take this!
363
00:25:20,996 --> 00:25:22,248
-Keep this
-This?
364
00:25:22,686 --> 00:25:24,246
-How to unlock this? -Eh!
365
00:25:24,704 --> 00:25:25,664
How to remove the lock?
366
00:25:26,327 --> 00:25:27,232
-No need to remove! – Then?
367
00:25:27,287 --> 00:25:31,127
-Like this! Too simple.
-Show the Camera
368
00:25:31,327 --> 00:25:33,247
Like this, is it?
369
00:25:34,608 --> 00:25:36,178
Awesome rush....
370
00:25:36,635 --> 00:25:37,498
O Pappettan!
371
00:25:42,898 --> 00:25:43,576
Where does he go?
372
00:25:43,604 --> 00:25:46,124
FOREIGN LIQUOR
373
00:25:56,905 --> 00:26:01,145
My dear Unni! Get me liquor please
374
00:26:01,967 --> 00:26:03,789
Any thing will do!
375
00:26:04,727 --> 00:26:05,887
Also need some touching!
376
00:26:06,087 --> 00:26:07,047
Please…help me..
377
00:26:07,207 --> 00:26:09,527
I can’t stand in a queue for a long time.
My legs are swollen
378
00:26:09,687 --> 00:26:12,177
Please give way boy
379
00:26:12,264 --> 00:26:12,920
Pappetta...
380
00:26:14,709 --> 00:26:16,662
You..
381
00:26:16,920 --> 00:26:17,683
Police Station, Pappaettan!
382
00:26:18,087 --> 00:26:19,167
Oh gift!
383
00:26:19,407 --> 00:26:20,927
Give the money, I will get you the item
384
00:26:22,538 --> 00:26:23,298
No need..Such a big queue..
385
00:26:23,506 --> 00:26:24,066
Doesn’t matter. I will
get you in three minutes
386
00:26:24,266 --> 00:26:26,186
-Which one do you need?
- Get rum then.
387
00:26:26,386 --> 00:26:28,506
Rum..done.. Bro..give way..
388
00:26:29,826 --> 00:26:34,826
Give way I say, Get me a rum..Jawan brand
get it quickly
389
00:26:36,936 --> 00:26:41,920
Needn’t wrap, give it quickly
Here is Victory Jawan!
390
00:26:42,496 --> 00:26:44,816
O my gift! Please come
391
00:26:58,092 --> 00:27:01,732
It’s Matador’s Engine. Always strong!
392
00:27:02,194 --> 00:27:02,904
Yes
393
00:27:03,092 --> 00:27:07,811
It’s a Pearl..My boy!
394
00:27:09,405 --> 00:27:14,850
-I’m the first driver of this jeep
-You?
395
00:27:14,965 --> 00:27:17,756
And the Cleaner was Jayan!
396
00:27:22,967 --> 00:27:25,727
For 2000 bucks! Okay
397
00:27:25,927 --> 00:27:28,047
Fill 200 less!
398
00:27:28,247 --> 00:27:29,567
200?
399
00:27:30,463 --> 00:27:32,303
Money for his drinks!
400
00:27:34,593 --> 00:27:37,473
-Pappettan! New guy?
-Yes bro
401
00:27:38,727 --> 00:27:41,047
You fill it!
402
00:27:54,553 --> 00:27:58,313
Here! Gulp one more also
403
00:28:03,873 --> 00:28:07,913
Get down.. Get down I say
Don’t dare sit on top of that!
404
00:28:08,004 --> 00:28:09,804
Take this! Don’t damage your tender heart
405
00:28:10,019 --> 00:28:19,498
From far, it looks like
a shell upside down!
406
00:28:20,521 --> 00:28:24,081
That’s why this hill was
known as Chiratta(Shell)kunnu!
407
00:28:25,889 --> 00:28:28,849
Now also its shape is correct.
408
00:28:29,413 --> 00:28:32,493
Not upside down but lying flat on its back!
409
00:28:34,429 --> 00:28:37,909
Inhabitants here were loggers earlier!
410
00:28:38,756 --> 00:28:41,725
When the trees were
over..they became drivers!
411
00:28:42,342 --> 00:28:43,862
And again drivers!
412
00:28:44,796 --> 00:28:48,967
These drivers are not
fit for any other jobs!
413
00:28:49,241 --> 00:28:53,281
No Pappettan! I’m also
a Driver and You too one
414
00:28:53,913 --> 00:28:55,073
Shall I ask you something?
415
00:28:55,273 --> 00:28:58,295
Will anything happen around
without these drivers?
416
00:28:58,576 --> 00:29:00,656
For dropping School children,
Drivers are needed
417
00:29:01,194 --> 00:29:03,714
For rushing a dying person,
Drivers are needed
418
00:29:03,914 --> 00:29:04,954
Why not…
419
00:29:05,154 --> 00:29:06,514
Even for Ministers to
attend inaugural function,
420
00:29:06,674 --> 00:29:08,034
Drivers are needed!
421
00:29:08,887 --> 00:29:10,185
Right!
422
00:29:14,881 --> 00:29:18,561
Pappetta! I lost my job.
423
00:29:18,976 --> 00:29:21,936
Can you recommend to Jaynettan
and get me a driver job?
424
00:29:22,663 --> 00:29:24,583
This is a Sand Quarry!
425
00:29:24,743 --> 00:29:29,183
Not any Employment office!
426
00:29:29,600 --> 00:29:31,520
If you think, it’s possible!
427
00:29:33,240 --> 00:29:36,320
It’s not any driving school as you imagine!
428
00:29:36,480 --> 00:29:38,240
I also got heavy licence!
429
00:29:40,264 --> 00:29:41,264
It was good.
430
00:29:41,931 --> 00:29:44,811
Hold this!
431
00:29:45,120 --> 00:29:46,881
It’s possible for you, Pappettan
432
00:29:52,616 --> 00:29:53,736
Do one thing
433
00:29:55,210 --> 00:29:59,600
- Come tomorrow, I will talk to Jayan.
-Okay
434
00:30:17,168 --> 00:30:20,528
You people bashed around 38 yesterday.
435
00:30:20,924 --> 00:30:24,164
It’s me who spends and
not your dad, okay!
436
00:30:26,287 --> 00:30:28,207
Pappan! Come here
437
00:30:28,727 --> 00:30:30,487
Jayan, I mentioned..
438
00:30:31,046 --> 00:30:34,766
-Isn’t he the one whom we took out from
lock up the other day?- Yeah!
439
00:30:36,377 --> 00:30:37,617
He lost his job,
440
00:30:38,377 --> 00:30:40,057
He is a good driver! Aren’t you?
441
00:30:40,382 --> 00:30:41,942
He also holds a heavy licence
442
00:30:43,131 --> 00:30:45,851
It’s not Licence what this
Jayan’s worker should have!
443
00:30:47,994 --> 00:30:50,154
Ganesha! Come here.
444
00:30:53,314 --> 00:30:55,314
Give the key of 9691
445
00:30:59,202 --> 00:31:01,722
You first need to drive
the truck and show to him
446
00:31:04,207 --> 00:31:06,807
Then I’ll decide to take you or not!
447
00:31:10,669 --> 00:31:11,681
Come on..Get in..
448
00:31:17,170 --> 00:31:18,570
Go my dear gift!
449
00:31:24,278 --> 00:31:28,358
He holds a real licence, is it?
450
00:31:40,165 --> 00:31:43,876
Only based on your recommendation,
I’ve given him the keys!
451
00:31:57,642 --> 00:31:59,345
Would I lose a truck?
452
00:32:54,080 --> 00:32:55,760
So he holds a Heavy licence then!
453
00:32:58,409 --> 00:33:02,609
It’s good to have one equal
to Ganeshan in our team!
454
00:33:08,867 --> 00:33:10,067
Come on!
455
00:33:16,361 --> 00:33:17,521
Take out the Cash
456
00:33:19,490 --> 00:33:20,566
What the hell he is doing?
457
00:33:25,769 --> 00:33:29,071
-Keep this for your expenses!
-Take it.
458
00:33:29,389 --> 00:33:30,484
Take it man
459
00:33:56,265 --> 00:33:59,145
“One, two, three, four,
Five, six, seven, eight”
460
00:33:59,305 --> 00:34:02,785
“We want bundles of notes
which cannot be counted”
461
00:34:05,460 --> 00:34:07,500
“Money, money, money, money, If no money”
462
00:34:07,660 --> 00:34:10,380
“Fall in the trap of borrowing
in the palm of the rich”
463
00:34:11,538 --> 00:34:15,389
Pakida...Pakida...Pakida...
464
00:34:15,655 --> 00:34:18,092
“Spins the dice”
465
00:34:22,826 --> 00:34:31,680
“Desire is like mountain”
“Pocket is small like sesame”
466
00:34:32,087 --> 00:34:34,967
“Whatever happens, for everything
“Money comes first”
467
00:34:35,199 --> 00:34:38,079
“One, two, three, four,
Five, six, seven, eight”
468
00:34:38,287 --> 00:34:42,694
“We want bundles of notes
Which cannot be counted”
469
00:35:14,226 --> 00:35:16,866
“Tomorrow we should live like kings”
470
00:35:17,106 --> 00:35:19,986
“Men and elephants
Should be there with us”
471
00:35:20,186 --> 00:35:23,066
“We must roam in cars,
we must buy bungalows
472
00:35:23,226 --> 00:35:25,946
You come, you come”
473
00:35:26,106 --> 00:35:28,826
“We must jump over hurdles like cheetahs”
474
00:35:28,986 --> 00:35:31,706
“Without slipping, we
must climb step by step”
475
00:35:32,066 --> 00:35:35,928
“Darling should be with us
with mischief in her eyes
476
00:35:36,086 --> 00:35:37,846
You come, you come”
477
00:35:38,350 --> 00:35:41,842
“We must climb many paths
and come first,
478
00:35:42,002 --> 00:35:43,202
“Without making mistakes,
479
00:35:43,402 --> 00:35:45,842
With eyes and body as one, we’ll go on”
480
00:35:46,082 --> 00:35:47,242
“We’ll go like thunder and lightning”
481
00:35:47,402 --> 00:35:50,642
“There should be lots of money
in your hands” “Go forward, son”
482
00:35:51,034 --> 00:35:53,794
“Shouldn’t we smell the fresh crisp notes”
483
00:35:54,112 --> 00:35:56,792
Shouldn’t we sleep keeping the
bundles under our pillows”
484
00:35:56,992 --> 00:35:59,792
“Shouldn’t we grope for them
waking up now and then”
485
00:35:59,992 --> 00:36:02,672
to get money soon, you come”
486
00:36:03,122 --> 00:36:06,774
“Times change, appearances change”
You and I also change”
487
00:36:09,673 --> 00:36:13,015
“Like Onam Bumper Prize
luck will come tomorrow”
488
00:36:15,874 --> 00:36:18,754
“You fight valiantly using strategy”
489
00:36:19,088 --> 00:36:21,968
“Even if there is danger,
you stand without falling”
490
00:36:22,269 --> 00:36:27,589
“Without success, your
journey will not end.”
491
00:36:27,922 --> 00:36:30,802
“One, two, three, four,
Five, six, seven, eight”
492
00:36:30,909 --> 00:36:33,589
“We want bundles of notes
which cannot be counted”
493
00:36:33,789 --> 00:36:36,469
“Money, money, money,
money, if no money,
494
00:36:36,669 --> 00:36:38,269
fall in the trap of borrowing
in the palm of the rich”
495
00:36:38,469 --> 00:36:41,858
“to get money soon, you come”
496
00:36:55,551 --> 00:36:57,191
-What is this dude! –Gift!
497
00:36:57,327 --> 00:36:58,801
Gift it seems!
498
00:37:09,689 --> 00:37:11,849
Try starting one more time.
499
00:37:12,942 --> 00:37:15,062
What is the problem, bro? No fuel?!
500
00:37:15,291 --> 00:37:18,371
Yeah! Okay, I got to attend some work!
501
00:37:18,494 --> 00:37:20,134
His Car! Dammit!
502
00:37:25,802 --> 00:37:29,082
Rs.5255!
503
00:37:32,593 --> 00:37:34,014
Sadaku Mele...Song Singing
504
00:37:37,215 --> 00:37:40,095
Bro, buy a note counting machine!
505
00:37:41,603 --> 00:37:45,283
Hey, lick and count like this!
What is the need for a machine then?
506
00:37:46,702 --> 00:37:48,172
Do you find it difficult?
507
00:38:03,045 --> 00:38:04,005
Bro!
508
00:38:05,390 --> 00:38:08,093
-That boy has come
- Ask him to wait
509
00:38:08,380 --> 00:38:10,060
-Please wait, bro will come
-Okay!
510
00:38:12,219 --> 00:38:16,219
Dasa! Will you wipe and damage the Car?
511
00:38:19,635 --> 00:38:20,395
Yes, correct
512
00:38:20,879 --> 00:38:25,061
Take it. No..I will call him
513
00:38:30,285 --> 00:38:31,685
Call is not reachable
514
00:38:40,702 --> 00:38:43,147
How can I send you somewhere
in such an attire?
515
00:38:43,276 --> 00:38:45,476
A dirty dhothi and Shirt!
516
00:38:45,835 --> 00:38:46,835
2000 ok.
517
00:38:47,730 --> 00:38:50,663
Can’t you take 10000 bucks
from Rajan to give your mom?
518
00:38:51,028 --> 00:38:53,148
Has my mom taken any
money from you till now?
519
00:38:55,265 --> 00:38:57,105
No matter if you don’t need! I don’t lose!
520
00:38:59,007 --> 00:39:02,247
Renu! I’m very afraid. We got to travel far
521
00:39:05,127 --> 00:39:05,727
Shucks!
522
00:39:06,207 --> 00:39:07,207
Here she is!
523
00:39:10,601 --> 00:39:12,801
I already told you! We’ll call Ganeshan
524
00:39:13,050 --> 00:39:14,450
Mom, please be quiet
525
00:39:16,650 --> 00:39:17,610
Oh no!
526
00:39:18,421 --> 00:39:20,585
Which idiot taught her driving?
527
00:39:21,976 --> 00:39:25,178
Do one thing! Drop them.
They will direct you the route
528
00:39:25,405 --> 00:39:26,885
-Cash…
- It’s with you
529
00:39:27,137 --> 00:39:29,057
-I will hand it over to Ganeshan
- Okay
530
00:40:01,228 --> 00:40:04,668
Sister, eyes to see the
vehicle coming from the front
531
00:40:05,111 --> 00:40:06,671
Hands to hold the steering like this!
532
00:40:06,871 --> 00:40:09,551
Ears to give way to vehicle
after hearing honking
533
00:40:09,877 --> 00:40:12,917
Legs to apply brake and to
increase the speed! Got it?
534
00:40:13,157 --> 00:40:14,837
I will not repeat, start the Car
535
00:40:18,510 --> 00:40:21,030
Will it be a problem
if I shake my hand like this?
536
00:40:28,830 --> 00:40:33,384
“We go leaning and swaying
on the flower-ridge,
537
00:40:37,650 --> 00:40:42,090
created by seasons”
538
00:40:46,400 --> 00:40:50,905
“You smiled near me
like moonlight”
539
00:40:51,111 --> 00:40:58,191
“The wheel is moving
my mind is following”
540
00:41:06,286 --> 00:41:10,326
“We go leaning and swaying
on the flower-ridge,
541
00:41:10,630 --> 00:41:14,670
created by seasons”
542
00:41:14,981 --> 00:41:19,261
“You smiled near me
like moonlight”
543
00:41:19,583 --> 00:41:27,263
“The way is far…far away
my mind is following”
544
00:41:30,743 --> 00:41:33,223
Oh Grand mother
545
00:41:33,640 --> 00:41:35,898
Wait, you go to your mom
546
00:42:03,029 --> 00:42:11,229
“Scattering dreams each day,
carrying hopes in each path,”
547
00:42:11,821 --> 00:42:19,901
“Wishing heartily for dawn,
the eyes are lengthening, eager to see”
548
00:42:20,061 --> 00:42:32,634
“Slipping away like petals in the breeze
the words in the ears turn into songs”
549
00:42:33,008 --> 00:42:41,447
”In the mirror of your lovely eyes,
I saw myself”
550
00:42:41,830 --> 00:42:46,070
“In this path where the fragrance of
“kaithola” flowers waft”
551
00:42:46,137 --> 00:42:53,783
“You and I are searching for a shore.”
552
00:42:55,353 --> 00:42:59,033
“We go leaning and swaying
on the flower-ridge,
553
00:42:59,193 --> 00:43:03,564
created by seasons”
554
00:43:03,986 --> 00:43:08,330
“You smiled near me like moonlight”
555
00:43:08,549 --> 00:43:12,389
“The wheel is moving
my mind is following”
556
00:43:12,549 --> 00:43:16,229
“The way is far…far away”
557
00:44:08,880 --> 00:44:10,840
Come out, my dear!
558
00:44:11,000 --> 00:44:13,160
Where is Sand Jayan? Call him
559
00:44:13,400 --> 00:44:17,240
Throw him into the Jeep,
bring the truck to the Station
560
00:44:18,473 --> 00:44:20,753
-Get in, - Hey go
561
00:44:46,612 --> 00:44:47,612
see...
562
00:45:11,253 --> 00:45:13,373
“If I beat you, you can’t bear it”
563
00:45:13,533 --> 00:45:16,253
“ You won’t be able to sleep for 4 months”
564
00:45:28,708 --> 00:45:31,828
I wanted to host a party for you,
but couldn’t!
565
00:45:33,148 --> 00:45:35,645
You’d helped me that much!
566
00:45:35,966 --> 00:45:39,526
I know you influenced higher
officials and got me this transfer!
567
00:45:40,302 --> 00:45:42,462
I’ll create some chance and come back here!
568
00:45:42,862 --> 00:45:44,062
Then, we’ll see!
569
00:45:44,262 --> 00:45:47,662
Okay…Have a good visit and come back!
570
00:45:48,427 --> 00:45:50,547
This Jayan will be here only! Okay
571
00:45:57,201 --> 00:46:00,081
I took charge here today, Pappa!
572
00:46:01,318 --> 00:46:02,998
It’s been two weeks since I got the order!
573
00:46:03,358 --> 00:46:06,478
I was waiting. Hope you know
the specialty of this day!
574
00:46:07,438 --> 00:46:09,958
Jayan’s Quarry licence expires today!
575
00:46:11,731 --> 00:46:14,278
Well Pappa! Isn’t Jayan
aware of me taking charge?
576
00:46:15,974 --> 00:46:17,534
Won’t the work be stopped then?
577
00:46:21,407 --> 00:46:22,767
Serve a glass of juice to Sir.
578
00:46:23,134 --> 00:46:25,044
Are you trying to call Jayan?
Then tell him,
579
00:46:31,880 --> 00:46:38,177
S.I Moopan is back after
having a good visit,
580
00:46:38,507 --> 00:46:40,427
As Kadagasherry S.I!!
581
00:46:43,818 --> 00:46:47,738
If he is Manly, ask him to smuggle
a load of sand via my station!
582
00:46:57,630 --> 00:47:01,470
As you say, Ganeshan is not
new to smuggling sand!
583
00:47:02,310 --> 00:47:04,430
Please don’t exaggerate this case
584
00:47:04,590 --> 00:47:07,110
We want the Ganeshan as
well as the Truck back
585
00:47:07,310 --> 00:47:08,630
Let’s see!
586
00:47:09,021 --> 00:47:12,261
Moopan has just taken charge!
That’s why he is too annoyed
587
00:47:12,461 --> 00:47:15,021
-We’ll sort it out.
- Give the phone to me
588
00:47:17,146 --> 00:47:23,091
My many trucks are lying
rusted in many Police stations!
589
00:47:23,544 --> 00:47:27,624
That’s not an issue for me.
590
00:47:27,864 --> 00:47:30,304
All those were given as
compliments to Police officers!
591
00:47:30,708 --> 00:47:32,068
But this Truck,
592
00:47:32,849 --> 00:47:36,849
Even if it lies atleast for
a day infront of Moopan’s station,
593
00:47:37,369 --> 00:47:38,769
Then, that’s my defeat!
594
00:47:39,536 --> 00:47:41,129
That should never happen
595
00:47:44,818 --> 00:47:47,618
Cut the phone! I know what to do.
596
00:47:54,958 --> 00:47:57,872
You ask him to come
597
00:48:02,287 --> 00:48:03,407
Come in!
598
00:48:09,896 --> 00:48:10,696
Bro!
599
00:48:22,917 --> 00:48:24,997
You got to carry a load tomorrow night!
600
00:48:30,159 --> 00:48:31,119
Not free of cost
601
00:48:31,599 --> 00:48:33,999
If you reach the load at
the said destination,
602
00:48:34,534 --> 00:48:36,654
I will offer you that Truck!
603
00:48:37,079 --> 00:48:38,119
What do you say?
604
00:48:59,539 --> 00:49:02,179
Pappaettan! How much will this cost now?
605
00:49:04,219 --> 00:49:05,819
A second hand one!
606
00:49:07,360 --> 00:49:09,440
Nearly 8-8.5 lacs
607
00:49:12,586 --> 00:49:14,266
Vijayan, come here!
608
00:49:20,477 --> 00:49:21,517
Not free of cost,
609
00:49:22,597 --> 00:49:24,677
If you reach the load
at the said destination
610
00:49:25,953 --> 00:49:27,843
I will offer you that Truck.
611
00:49:34,175 --> 00:49:36,695
Thank God! I was afraid
that it might go down !
612
00:49:37,269 --> 00:49:39,029
Will my truck ditch me?
613
00:49:39,189 --> 00:49:41,229
I am holding this Steering for 12 yrs
614
00:49:41,909 --> 00:49:43,629
He knows my financial condition better
615
00:49:50,148 --> 00:49:52,159
Ha ha, Flat tyre…!
616
00:49:54,480 --> 00:49:57,200
However it was good that
you lost job in the Driving school
617
00:49:58,308 --> 00:50:00,108
That time I was a bit disappointed.
618
00:50:00,308 --> 00:50:03,388
Now I feel big trucks are far better
to drive than small Cars!
619
00:50:04,878 --> 00:50:09,638
Listen! I am not driving a big truck..
It’s a Small one
620
00:50:10,082 --> 00:50:12,242
No matter big or small, isn’t it a truck?
621
00:50:12,527 --> 00:50:14,247
I will borrow loan from Kudumbasree
(Women Organisation)
622
00:50:14,582 --> 00:50:16,222
We’ll withdraw the Chit fund amount
623
00:50:16,750 --> 00:50:18,750
Why can’t we buy a truck?
624
00:50:22,292 --> 00:50:23,692
We’ll buy it later
625
00:50:23,900 --> 00:50:26,100
First serve me some more curry! Very tasty!
626
00:50:27,722 --> 00:50:30,082
Buying truck borrowing
loan from kudumbasree!!
627
00:50:34,175 --> 00:50:37,375
Why we needlessly involve in
the fracas of Policeman and Jayan!
628
00:50:37,496 --> 00:50:38,216
We?
629
00:50:39,503 --> 00:50:43,063
When you are involved, there is no need
of my separate involvement, right?
630
00:50:43,223 --> 00:50:45,503
- It’s a risk, buddy
- Yes I know
631
00:50:46,058 --> 00:50:49,498
But If take that risk now,
it will benefit us in future.
632
00:50:50,578 --> 00:50:53,178
Would he keep his word of
offering you a Truck?
633
00:50:53,498 --> 00:50:54,818
He is Serious, isn’t it?
634
00:50:55,178 --> 00:50:56,800
What if he ditches us?
635
00:50:57,402 --> 00:50:58,322
Let’s see
636
00:50:58,527 --> 00:51:00,456
I may also become rich like Jayan!
637
00:51:04,122 --> 00:51:05,162
- Stop..Stop
- What’s it?
638
00:51:05,442 --> 00:51:06,442
- Stop I say
- What?
639
00:51:06,642 --> 00:51:07,562
Stop I say
640
00:51:09,558 --> 00:51:11,958
- Jayanettan’s daughter!
- Yeah, you wait.
641
00:51:16,753 --> 00:51:18,153
- Why are you waiting here?
- Mom went upstairs.
642
00:51:18,313 --> 00:51:20,833
- Oh! I’ve good news
- What?
643
00:51:21,290 --> 00:51:23,766
- I’m planning to buy a truck
- Really?
644
00:51:24,063 --> 00:51:26,263
How long I keep driving others vehicles?
645
00:51:26,423 --> 00:51:27,023
- Ain’t I right?
- Yes Yes
646
00:51:27,223 --> 00:51:30,430
Chandu! Enough!
647
00:51:30,943 --> 00:51:31,623
Wait coming
648
00:51:31,823 --> 00:51:33,343
My friend! You’ve a surprise
649
00:51:33,623 --> 00:51:34,503
Surprise?
650
00:51:35,344 --> 00:51:36,664
I will tell you the next time
651
00:51:36,984 --> 00:51:37,944
Tell and go
652
00:51:38,144 --> 00:51:38,984
No I will tell later
653
00:51:39,184 --> 00:51:40,304
My friend is waiting! He is in a hurry
654
00:51:40,504 --> 00:51:41,224
See you then, bye
655
00:51:41,424 --> 00:51:42,544
Tell me and go
656
00:51:42,744 --> 00:51:43,664
I’ll tell later
657
00:51:49,571 --> 00:51:50,411
Where is your helmet?
658
00:51:51,291 --> 00:51:52,291
Pay the fine and go
659
00:51:52,451 --> 00:51:53,531
Sir, I don’t have money
660
00:51:53,851 --> 00:51:55,091
Driving without a helmet?!
661
00:51:57,133 --> 00:51:57,933
Move away and stand
662
00:51:58,454 --> 00:52:01,672
-Move
–Sir please tell him to leave me
663
00:52:03,297 --> 00:52:05,617
Sir, it’s Jayan speaking
664
00:52:05,977 --> 00:52:07,057
Sand Jayan!
665
00:52:07,337 --> 00:52:10,320
Do you need to specify your
nick name to recognize you?
666
00:52:11,922 --> 00:52:15,078
Isn’t that my house name now? Let it be.
667
00:52:16,002 --> 00:52:19,842
I am going to shoot the
ball you passed to me
668
00:52:20,743 --> 00:52:22,609
If I am able to score a goal
then I’ll stop the game
669
00:52:23,485 --> 00:52:25,047
Isn’t that the decorum?
670
00:52:25,766 --> 00:52:31,286
This Jayan’s one load of sand will pass
through your, S.I Moopan’s station limits,
671
00:52:32,336 --> 00:52:34,536
today..right away
672
00:53:45,011 --> 00:53:46,131
Why this rush?
673
00:53:46,331 --> 00:53:48,784
S.I has asked us to rush up
674
00:53:48,948 --> 00:53:50,788
As if he!
675
00:53:51,729 --> 00:53:52,468
It’s all in vain!
676
00:54:00,292 --> 00:54:02,572
That scoundrel beat you
black and blue, is it?
677
00:54:05,652 --> 00:54:08,012
Either he must pack his box and get away,
678
00:54:09,331 --> 00:54:12,571
Or he should be into the box forever!
679
00:54:17,253 --> 00:54:19,893
Either way, let that not be
carried in your account!
680
00:54:42,837 --> 00:54:43,485
Hello..
681
00:54:43,688 --> 00:54:45,328
There is a chance of Police chasing you
682
00:54:45,768 --> 00:54:47,568
-Change your route
-Okay dude
683
00:57:23,449 --> 00:57:24,184
Nope!
684
00:57:28,856 --> 00:57:29,376
Oh Sir!
685
00:57:30,096 --> 00:57:30,776
Sir!
686
00:57:31,450 --> 00:57:31,965
Sir!
687
00:57:52,783 --> 00:57:54,822
It was needless to rush, wasn’t it, Sir?
688
00:58:07,400 --> 00:58:08,822
Sir, he is trying to flee! Go and check
689
00:58:09,044 --> 00:58:09,673
You!
690
00:58:12,799 --> 00:58:14,306
Sir, it’s our S.I
691
00:58:15,166 --> 00:58:16,392
Stop..Stop..Sir..
692
00:58:24,388 --> 00:58:25,668
Where the hell were you?
693
00:58:26,728 --> 00:58:28,128
What is this.. blood?! Where is the Truck?
694
00:58:28,171 --> 00:58:29,251
I will tell you, let’s move.
695
00:58:29,877 --> 00:58:31,877
- Tell me the matter.
- I will tell you, you move.
696
00:58:44,283 --> 00:58:45,523
You said the bike skid, isn’t it?
697
00:58:45,707 --> 00:58:46,587
Injury is on his head
698
00:58:46,803 --> 00:58:48,323
Got to take a scan!
699
00:58:48,523 --> 00:58:49,790
- Please come.
-Go
700
00:58:50,083 --> 00:58:50,763
Okay sir
701
00:59:09,369 --> 00:59:12,369
Moopan would’ve been finished,
702
00:59:13,169 --> 00:59:15,249
but that stupid boy..That Chandu,
703
00:59:15,609 --> 00:59:16,849
foiled our plan!
704
00:59:21,649 --> 00:59:24,642
I did all this after
listening to your bullshit advice.
705
00:59:25,533 --> 00:59:28,453
You’re still "Sand Jayan"
because you listen to my advice!
706
00:59:29,307 --> 00:59:30,587
No matter you listen or not
707
00:59:31,307 --> 00:59:32,387
It was an utter foolishness!
708
00:59:36,408 --> 00:59:37,528
What is happened has happened!
709
00:59:38,494 --> 00:59:41,694
Now tell me advocate, what should I do now?
710
00:59:43,014 --> 00:59:44,254
Don’t release those two trucks!
711
00:59:44,454 --> 00:59:46,214
Particularly the truck that hit Moopan!
712
00:59:47,471 --> 00:59:52,711
As you imagine, it’s not that easy
to pin up the case over that boy!
713
00:59:54,337 --> 00:59:56,057
If Police catches that trucker,
714
00:59:56,157 --> 00:59:57,677
Jaya…Look..
715
01:00:01,760 --> 01:00:03,920
Jaya..No..No
716
01:00:04,149 --> 01:00:06,283
Who the hell you think of yourself?
717
01:00:06,603 --> 01:00:09,111
- No Jayaettan! Please
- Don’t dare lay hands on me!
718
01:00:11,840 --> 01:00:13,560
No Chandu!
719
01:00:13,886 --> 01:00:14,923
Listen to me!
720
01:00:15,103 --> 01:00:16,103
Jaya..No.
721
01:00:16,439 --> 01:00:21,369
Is that bloody policeman’s hospitalization
more important than the task I assigned!
722
01:00:21,477 --> 01:00:23,357
Is he your dad?
723
01:00:24,197 --> 01:00:25,580
Take off your hand
724
01:00:26,119 --> 01:00:26,751
Jaya..
725
01:00:26,853 --> 01:00:29,837
Laying hands on me without
dispatching the load!!
726
01:00:30,228 --> 01:00:30,892
Jaya..No..
727
01:00:30,916 --> 01:00:33,001
This Chandu knows how to dispatch the load
728
01:00:33,174 --> 01:00:34,494
Amid it’s you who played the lousy tricks..
729
01:00:34,619 --> 01:00:37,534
Who sent Ganeshan after me?
730
01:00:37,885 --> 01:00:39,565
He would’nt have come to the spot
without your knowledge
731
01:00:39,765 --> 01:00:41,325
If he hadn’t played his lousy tricks,
732
01:00:41,525 --> 01:00:43,285
truck would’ve reached its destination!
733
01:00:43,540 --> 01:00:44,565
Take him away!
734
01:00:44,765 --> 01:00:46,009
Leave...leave..
735
01:00:46,244 --> 01:00:46,884
Leave,
736
01:00:47,004 --> 01:00:47,830
Leave I say
737
01:00:47,908 --> 01:00:48,580
Father..
738
01:00:50,963 --> 01:00:52,123
No..no
739
01:00:53,683 --> 01:00:58,501
Hey Pappan, because of this fellow,
my asset is in the Station now
740
01:00:58,932 --> 01:01:01,652
Jayan will play… play lousy tricks!
741
01:01:01,732 --> 01:01:04,532
But I want my asset right away here.
742
01:01:05,126 --> 01:01:07,852
Otherwise.. Warn him what will happen
743
01:01:18,416 --> 01:01:19,228
Get away..
744
01:01:19,336 --> 01:01:20,576
Why do you guys come here at this hour?
745
01:01:23,280 --> 01:01:24,069
Go...
746
01:01:30,585 --> 01:01:32,105
What are you going to do now?
747
01:01:32,841 --> 01:01:34,761
I clearly know what I must do now
748
01:01:36,773 --> 01:01:38,613
Despite doing all jobs he commanded us,
749
01:01:39,372 --> 01:01:41,132
he finally fixed us, isn’t it?
750
01:01:42,273 --> 01:01:43,473
He doesn’t know me
751
01:01:43,673 --> 01:01:44,953
That truck is for us
752
01:01:45,553 --> 01:01:48,353
If I give that up,
then we’ll incur loss and not him
753
01:01:49,873 --> 01:01:51,833
I will show you what should be done next
754
01:02:30,868 --> 01:02:32,388
No use of all this, Sir
755
01:02:32,812 --> 01:02:33,639
Hey ...?
756
01:02:35,764 --> 01:02:37,210
Sir, hurry up..
someone is taking away the truck
757
01:02:39,132 --> 01:02:40,888
Hey, stop.. stop
758
01:02:44,688 --> 01:02:45,488
Hey, Truck!
759
01:02:46,835 --> 01:02:47,675
O Shit!
760
01:02:47,915 --> 01:02:49,835
A man under the wheels! Please check
761
01:02:50,035 --> 01:02:51,275
Get down and check
762
01:02:52,622 --> 01:02:53,639
Check dude
763
01:03:00,171 --> 01:03:01,178
Get up..
764
01:03:04,655 --> 01:03:05,689
Chandu, come quickly
765
01:03:05,714 --> 01:03:06,963
Let me move this away
766
01:03:07,592 --> 01:03:08,553
Come fast
767
01:03:09,814 --> 01:03:11,046
Stop there
768
01:03:11,490 --> 01:03:12,498
Dispose it quickly
769
01:03:12,857 --> 01:03:15,522
Chandu, Police is chasing..Come quickly
770
01:03:16,817 --> 01:03:17,817
Take the Jeep
771
01:03:20,937 --> 01:03:21,417
Stop there.
772
01:03:21,617 --> 01:03:23,577
Come on move fast
773
01:03:24,097 --> 01:03:24,937
Sadam, you move
774
01:03:25,177 --> 01:03:26,017
I will come
775
01:03:28,257 --> 01:03:29,137
Get away dude
776
01:04:21,974 --> 01:04:23,534
Where the hell did you go in this rain?
777
01:04:23,743 --> 01:04:24,463
Haven’t you slept yet?
778
01:04:24,663 --> 01:04:27,263
No, how can I?
779
01:04:32,334 --> 01:04:33,214
Stand there
780
01:04:34,779 --> 01:04:35,974
Wipe properly
781
01:04:41,631 --> 01:04:43,357
You sleep, mom! I already had dinner
782
01:04:44,871 --> 01:04:46,279
What is wrong with him?
783
01:05:23,745 --> 01:05:24,532
Yes, Sadam
784
01:05:24,863 --> 01:05:27,863
As it’s a stolen truck,
I'll tell you a price!
785
01:05:28,886 --> 01:05:30,932
If it’s okay with you, I will buy
786
01:05:31,175 --> 01:05:32,198
Give the phone to him
787
01:05:35,441 --> 01:05:36,961
I’m terribly scared
788
01:05:38,049 --> 01:05:40,346
Let's go away with whatever amount we get!
789
01:05:40,738 --> 01:05:43,378
I’m afraid to come behind you, Chandu
790
01:05:44,253 --> 01:05:47,493
Come here quickly with whatever you get!
791
01:05:57,962 --> 01:06:01,211
(Back Ground Radio Voice)
792
01:06:01,579 --> 01:06:04,059
“Murder attempt on S.I”
793
01:06:04,438 --> 01:06:08,539
(Back Ground Radio Voice)
794
01:06:15,381 --> 01:06:17,221
What's the use of brooding over now?
795
01:06:17,741 --> 01:06:19,461
You should’ve done that earlier
796
01:06:19,741 --> 01:06:22,061
And now, what tensions do
we have to face with this?
797
01:06:23,397 --> 01:06:24,557
Speak something
798
01:06:25,557 --> 01:06:26,797
I’m almost dead!
799
01:06:29,897 --> 01:06:33,737
Why don’t we return this money to Jayan?
800
01:06:34,303 --> 01:06:35,743
Then, we needn’t fear of him, right?
801
01:06:37,162 --> 01:06:39,482
Let’s plead his mercy
802
01:06:42,881 --> 01:06:44,641
You needn’t, I will do it.
803
01:07:06,248 --> 01:07:07,088
What is this?
804
01:07:11,943 --> 01:07:14,505
Oh no! A man under the wheels!
Please check..
805
01:07:14,857 --> 01:07:16,097
Get down and check
806
01:07:17,177 --> 01:07:18,497
Come quickly,
Chandu get in fast
807
01:07:18,697 --> 01:07:19,937
You move
808
01:07:21,377 --> 01:07:22,257
Hey move fast
809
01:07:24,157 --> 01:07:25,077
Hey you!
810
01:07:41,975 --> 01:07:43,095
- You guys are alright, aren’t you?
- Yes sir
811
01:07:43,255 --> 01:07:44,998
- No problem, right?
- Leave soon
812
01:07:45,134 --> 01:07:45,854
Be careful
813
01:07:48,951 --> 01:07:50,146
Hey, get in the jeep..
814
01:08:08,803 --> 01:08:12,576
“Gold worth 8.5 Crores seized in Palakkad”
815
01:08:15,522 --> 01:08:19,602
Sadam! I wish to know one thing
816
01:08:20,002 --> 01:08:21,322
Will you stand by me?
817
01:08:41,746 --> 01:08:42,426
Hello!
818
01:08:43,306 --> 01:08:44,626
Dollar, Pound, Dinar..
819
01:08:46,582 --> 01:08:48,462
Cash or any other items?
820
01:08:53,667 --> 01:08:55,308
- Gold!?
- Yes
821
01:08:55,362 --> 01:08:56,787
Let’s stand aside
822
01:09:01,422 --> 01:09:02,136
Wait..
823
01:09:25,394 --> 01:09:26,514
What dude?
824
01:09:29,097 --> 01:09:30,457
CONTESSA
825
01:09:31,817 --> 01:09:32,817
Contessa?!
826
01:09:34,675 --> 01:09:35,715
Wait downstairs
827
01:09:38,395 --> 01:09:39,315
Come dude
828
01:09:43,582 --> 01:09:45,382
Will he get away with our gold?
829
01:09:45,982 --> 01:09:47,782
Madi Jewellery means trust!
830
01:09:47,982 --> 01:09:49,742
Shut up! Don’t frighten me
831
01:09:50,862 --> 01:09:55,331
Would this Contessa cause any trouble?
Would it?!
832
01:09:55,989 --> 01:09:56,549
No..
833
01:09:57,262 --> 01:09:58,112
Nothing!
834
01:10:00,933 --> 01:10:01,573
Hello
835
01:10:08,550 --> 01:10:09,675
Dude! Cash!
836
01:10:09,800 --> 01:10:11,030
It’s not safe to stand here any longer
837
01:10:11,230 --> 01:10:12,128
Come let’s move.
838
01:10:14,390 --> 01:10:16,230
Keep it auspiciously in your right pocket
839
01:10:16,430 --> 01:10:17,790
Come silently dude
840
01:10:19,363 --> 01:10:20,043
Come...
841
01:10:42,323 --> 01:10:43,172
Come dude
842
01:11:05,377 --> 01:11:06,987
Come dude! Come quickly
843
01:11:10,191 --> 01:11:11,311
Come dude!
844
01:11:19,613 --> 01:11:23,213
However Chandu, this is not a Safe game!
845
01:11:24,730 --> 01:11:26,890
What if they chase us?
846
01:11:28,542 --> 01:11:30,650
Let's stay elsewhere for a few days!
847
01:11:34,042 --> 01:11:36,581
Dude! Henceforth, the number of
our enemies will increase!
848
01:11:38,089 --> 01:11:39,175
What you said is right!
849
01:11:41,370 --> 01:11:43,186
Let’s stay elsewhere for a few days.
850
01:11:50,480 --> 01:11:52,565
Where are you going with baggage?
851
01:11:57,183 --> 01:11:58,223
I need to travel, mom
852
01:12:00,581 --> 01:12:02,983
I will return only after some days
853
01:12:26,378 --> 01:12:28,698
Jayettan! All unexpected
things have happened!
854
01:12:33,034 --> 01:12:35,248
We sold the truck stolen from the station!
855
01:12:37,581 --> 01:12:40,138
As per the calculations,
we brought the Cash for a new truck
856
01:12:43,300 --> 01:12:45,300
There are no dealings between us in this.
857
01:12:47,933 --> 01:12:50,093
We forgot about that Truck
858
01:12:50,573 --> 01:12:51,653
You too must!
859
01:12:53,815 --> 01:12:54,480
Come dude!
860
01:12:55,644 --> 01:12:56,644
Ok.Right..
861
01:13:14,339 --> 01:13:16,579
Was that fight, the Surprise for me?
862
01:13:17,096 --> 01:13:18,300
That was not deliberate
863
01:13:18,784 --> 01:13:20,179
One thanks is still due,
864
01:13:21,151 --> 01:13:22,308
for rescuing me.
865
01:13:23,878 --> 01:13:27,078
Not only that, I was able to rescue
another person also because of you.
866
01:13:28,547 --> 01:13:29,307
Thanks!
867
01:13:54,230 --> 01:13:55,070
Hey, Abubacker!
868
01:13:55,270 --> 01:13:56,456
You go sis! Person is in the room
869
01:13:56,839 --> 01:13:57,971
You come here..
870
01:13:58,230 --> 01:13:58,990
What is this, dude?
871
01:13:59,190 --> 01:14:00,070
You guys come!
872
01:14:00,470 --> 01:14:01,350
Take the bag
873
01:14:02,630 --> 01:14:03,190
Come
874
01:14:04,310 --> 01:14:05,073
Look and walk!
875
01:14:05,190 --> 01:14:06,310
How can I walk without looking?
876
01:14:11,356 --> 01:14:12,761
Let there be light for some time.
877
01:14:14,425 --> 01:14:15,425
Please come
878
01:14:15,839 --> 01:14:17,745
This is the deluxe room here!
879
01:14:18,597 --> 01:14:19,323
What’s it?
880
01:14:19,557 --> 01:14:21,386
- Attached Bathroom is there
- Oh!
881
01:14:21,541 --> 01:14:22,878
Please take a look
882
01:14:23,997 --> 01:14:26,277
God! Hope he likes it.
883
01:14:26,477 --> 01:14:27,815
Why is he like this?
884
01:14:28,269 --> 01:14:29,789
Give, I will keep it here
885
01:14:34,624 --> 01:14:36,690
You please take a look
886
01:14:39,183 --> 01:14:40,583
How is it? Good, isn’t it?
887
01:14:41,263 --> 01:14:42,463
Yes, Excellent!
888
01:15:13,280 --> 01:15:14,080
Very nice!
889
01:15:14,440 --> 01:15:16,045
I shouldn’t step out of the room,
890
01:15:16,182 --> 01:15:17,502
shouldn’t speak in the mobile
891
01:15:17,803 --> 01:15:19,040
And you can do whatever you like ah!
892
01:15:21,770 --> 01:15:23,610
When you gain one, you will lose another!
893
01:15:25,592 --> 01:15:26,952
That’s how we lose certain
things in life, right?
894
01:16:02,139 --> 01:16:03,259
“Till this night and day is over”
895
01:16:03,350 --> 01:16:04,686
“The whole world is running,
896
01:16:04,794 --> 01:16:06,474
to see the festival of unseen dreams”
897
01:16:07,452 --> 01:16:08,572
“Till this night and day is over”
898
01:16:08,732 --> 01:16:10,154
“The whole world is running,
899
01:16:10,257 --> 01:16:11,857
to see the festival of unseen dreams”
900
01:16:12,572 --> 01:16:15,975
“Now we can go a long distance,
901
01:16:18,272 --> 01:16:20,672
on this hill, sun is climbing up”
902
01:16:21,140 --> 01:16:22,900
“Now we can fly”
903
01:16:23,585 --> 01:16:26,105
on this hill, sun is climbing up”
904
01:16:26,305 --> 01:16:27,998
“Now we can fly”
905
01:16:29,059 --> 01:16:33,699
“The world may join this
path and disappear”
906
01:16:33,996 --> 01:16:39,063
“In a trice, life may
take a different turn”
907
01:17:01,426 --> 01:17:06,346
“Somebody shared time in the night”
908
01:17:06,538 --> 01:17:11,480
“And he went away searching
for an unknown path”
909
01:17:11,730 --> 01:17:14,578
“Though pains are still
lingering in the heart”
910
01:17:14,688 --> 01:17:16,595
“There is only smile”
911
01:17:16,985 --> 01:17:21,298
“In the tears, you will come
as a support, to go on”
912
01:17:21,467 --> 01:17:26,907
“The world may join this
path and disappear”
913
01:17:27,228 --> 01:17:32,540
“In a trice, life may
take a different turn”
914
01:17:33,009 --> 01:17:37,730
“The world may join this
path and disappear”
915
01:17:37,965 --> 01:17:44,066
“In a trice, life may
take a different turn”
916
01:17:44,308 --> 01:17:46,035
Hey come
917
01:18:16,238 --> 01:18:17,078
Jayan…Please come and sit
918
01:18:17,438 --> 01:18:18,958
No, I will stand..
919
01:18:19,118 --> 01:18:21,158
I wish to talk to you
920
01:18:26,547 --> 01:18:27,900
Would like to have any drinks?
921
01:18:30,644 --> 01:18:33,416
Just take this as an
opportunity for our meeting
922
01:18:35,392 --> 01:18:40,272
Few days back, you missed
a truck from the Station, right?
923
01:18:42,699 --> 01:18:46,749
Only when we lose,
we realize it’s true worth, don’t we?
924
01:18:49,308 --> 01:18:51,382
It was on the day you missed your Truck,
925
01:18:52,621 --> 01:18:56,547
that I lost my dear one!
926
01:19:31,483 --> 01:19:32,389
David!
927
01:19:34,022 --> 01:19:36,866
They killed my own boy!
928
01:19:38,241 --> 01:19:41,557
I can’t leave that
929
01:19:42,858 --> 01:19:44,969
And they also stole his bag.
930
01:19:45,928 --> 01:19:49,109
There was some gold in that bag
931
01:20:07,733 --> 01:20:09,053
Till the Police station,
932
01:20:09,866 --> 01:20:11,346
we were behind them!
933
01:20:14,241 --> 01:20:15,459
It was from there, it went missing
934
01:20:18,233 --> 01:20:21,473
I wish to know who threw
the dust into my eyes!
935
01:20:28,741 --> 01:20:29,698
Contessa!
936
01:20:31,093 --> 01:20:33,293
I still didn’t get the
guys who fled in the bike.
937
01:20:34,226 --> 01:20:35,546
But I’m sure of one thing
938
01:20:36,569 --> 01:20:40,209
Only till the Police station
they had the bag with them.
939
01:20:41,600 --> 01:20:43,915
It went missing in front
of the Police Station!
940
01:20:45,654 --> 01:20:47,974
Someone else has found it
941
01:20:48,547 --> 01:20:49,347
Because,
942
01:20:49,999 --> 01:20:52,975
those who found had sold
this in Madi Jewellery
943
01:20:53,131 --> 01:20:55,436
And just escaped!
944
01:20:57,226 --> 01:20:59,306
Only if I tell you all the details,
945
01:20:59,451 --> 01:21:01,225
you can help me, isn't it, Jayan?
946
01:21:03,616 --> 01:21:07,146
I only wish to know one thing
947
01:21:09,584 --> 01:21:12,017
Who stole the Truck from the Station?
948
01:21:12,607 --> 01:21:14,687
Any leads?
949
01:21:16,342 --> 01:21:18,125
I will enquire ji!
950
01:21:18,976 --> 01:21:19,976
Yes.
951
01:21:22,343 --> 01:21:25,913
So you neither enquired
nor felt like enquiring!
952
01:21:28,155 --> 01:21:31,675
As it was seized by the
Police, I just wrote it off!
953
01:21:31,995 --> 01:21:33,647
What is the use of analyzing
dead one’s horoscope?!
954
01:21:33,832 --> 01:21:37,152
You don’t worry, ji! I will
definitely get you a lead
955
01:21:40,584 --> 01:21:43,144
Well Ji! You’ve been to my
house for the first time
956
01:21:43,623 --> 01:21:44,951
and leaving without having anything?
957
01:21:45,983 --> 01:21:48,111
According to me
Gold and Time are one and the same
958
01:21:48,655 --> 01:21:49,868
I don’t wish to lose!
959
01:22:03,140 --> 01:22:03,741
hey..
960
01:22:07,311 --> 01:22:11,194
If such a bigwig comes in search of me,
961
01:22:11,514 --> 01:22:14,235
that means the lost good
is not a trivial one!
962
01:22:17,358 --> 01:22:20,975
How much price does the truck
they sold would fetch?
963
01:22:21,867 --> 01:22:25,227
- Maximum 3 -3.5 lacs
- Okay
964
01:22:25,710 --> 01:22:26,710
How much cash did they give?
965
01:22:27,310 --> 01:22:28,190
Eight lakhs!
966
01:22:29,287 --> 01:22:30,447
How did they arrange the rest?
967
01:22:31,601 --> 01:22:33,001
Do one thing then
968
01:22:33,920 --> 01:22:37,361
Bring those guys secretly to me!
969
01:22:37,756 --> 01:22:40,276
Do we need to take risk?
970
01:22:43,108 --> 01:22:46,308
So you started realizing things!
971
01:22:47,100 --> 01:22:48,678
Come Pappa!
972
01:22:50,148 --> 01:22:59,178
The protest movement needs permission
973
01:23:00,484 --> 01:23:02,523
I can’t tell you to carry
on with the protest
974
01:23:02,613 --> 01:23:03,843
Because I’m a Police officer
975
01:23:05,666 --> 01:23:07,826
And Law has its own rules
976
01:23:08,026 --> 01:23:09,866
We’ve also moved as per law
977
01:23:10,281 --> 01:23:11,881
That’s why we received the Stay order!
978
01:23:12,259 --> 01:23:14,099
Jayan’s men are inside this Station
979
01:23:14,299 --> 01:23:15,781
And you are also aware of that
980
01:23:15,906 --> 01:23:16,656
Yes.
981
01:23:16,802 --> 01:23:17,482
Sir...
982
01:23:20,890 --> 01:23:23,970
Okay, you leave, I will see to it.
983
01:23:24,170 --> 01:23:25,218
- Thank you
- Okay Okay
984
01:23:34,765 --> 01:23:37,843
Sir, I wished to come and
see you in the hospital
985
01:23:38,171 --> 01:23:41,451
By then, I got a suspension
and was busy with that!
986
01:23:41,738 --> 01:23:42,818
Why did you call me, Sir?
987
01:23:42,971 --> 01:23:44,691
I have just one thing to tell you
988
01:23:45,656 --> 01:23:48,425
This sailing on two boats
must be stopped at once!
989
01:23:48,711 --> 01:23:49,631
Why do you talk like that, Sir?
990
01:23:49,831 --> 01:23:51,882
It’s the Government who pays your Salary,
991
01:23:52,062 --> 01:23:53,382
and not Sand Jayan!
992
01:23:53,701 --> 01:23:54,941
Listen!
993
01:23:55,218 --> 01:23:58,981
I want the stolen truck
and the trucker that hit me right here!
994
01:23:59,093 --> 01:24:00,718
- That…Sir, I..
- Stop it.
995
01:24:01,328 --> 01:24:03,928
To change your suspension
to dismissal is not a big thing for me!
996
01:24:04,128 --> 01:24:05,070
I won’t do such a thing
997
01:24:05,203 --> 01:24:06,851
Because I want you right here
998
01:24:07,062 --> 01:24:08,222
At this Station limits!
999
01:24:08,422 --> 01:24:10,109
Let me see if I can mend you!
1000
01:24:15,922 --> 01:24:17,288
Moopan must have got some leads
1001
01:24:17,500 --> 01:24:18,740
That’s why he is in such a speed!
1002
01:24:18,940 --> 01:24:21,780
Shucks! I didn’t get time to act also
1003
01:24:22,260 --> 01:24:23,940
You lost your Cap and Lathi also!
1004
01:24:24,281 --> 01:24:25,700
Being in Suspension,
what the hell can you do?
1005
01:24:26,125 --> 01:24:28,485
Though in Suspension,
a Police is a Police!
1006
01:24:29,045 --> 01:24:29,805
As if!
1007
01:24:30,687 --> 01:24:35,205
Sir, Please take a gulp
1008
01:24:37,433 --> 01:24:38,633
What to do?
1009
01:24:42,648 --> 01:24:46,608
Definitely he will find out
who stole the truck from the Station.
1010
01:24:47,078 --> 01:24:48,007
And if he catches him,
1011
01:24:48,187 --> 01:24:51,307
That boy will blurt out everything!
That is for sure
1012
01:24:51,538 --> 01:24:55,558
So better find out where that guy is!
That’ll be good!
1013
01:25:03,920 --> 01:25:04,960
Not this…
1014
01:25:05,442 --> 01:25:07,842
I will get you another one
1015
01:25:07,927 --> 01:25:09,007
Keep quiet bro!
1016
01:25:09,709 --> 01:25:11,069
You tell the same whenever you see me!
1017
01:25:11,285 --> 01:25:13,045
Don’t say like that, my pearl.
1018
01:25:13,245 --> 01:25:15,125
In my mobile also, a few matters are there!
1019
01:25:15,325 --> 01:25:17,005
Please don’t fix me!
1020
01:25:17,205 --> 01:25:18,725
So you’ve fear, right?
1021
01:25:22,639 --> 01:25:26,654
If Laila comes to know
I stayed in such a lousy place,
1022
01:25:26,912 --> 01:25:28,588
my life will be at stake!
1023
01:25:32,225 --> 01:25:34,373
I don’t think we’ll be chased anymore!
1024
01:25:34,521 --> 01:25:36,385
For, they should’ve done that long ago!
1025
01:25:37,733 --> 01:25:40,373
If we keep staying away for a long time,
People may doubt
1026
01:25:40,613 --> 01:25:42,813
It was you who suggested this idea!
1027
01:25:42,927 --> 01:25:45,703
So what if I said?
Shouldn’t there be an end to it!
1028
01:25:46,167 --> 01:25:49,687
It’s like being in a prison…
1029
01:25:51,000 --> 01:25:51,960
I’m going.
1030
01:25:52,217 --> 01:25:53,021
Sadam..
1031
01:25:54,522 --> 01:25:57,662
On one side Police… the other - Contessa!
1032
01:25:58,787 --> 01:26:00,006
Contessa! Bullshit!
1033
01:26:00,155 --> 01:26:01,123
Isn’t that safe over there?
1034
01:26:01,265 --> 01:26:02,865
We can take it whenever we want!
1035
01:26:02,982 --> 01:26:05,195
Dude! Things are not as we imagine
1036
01:26:06,459 --> 01:26:08,662
Who created a brawl in
Madi Jewellery the other day?
1037
01:26:09,512 --> 01:26:10,832
Didn’t a bike hit us,
1038
01:26:11,107 --> 01:26:12,379
Who rode that bike?
1039
01:26:12,569 --> 01:26:15,089
Wasn’t it you who told me
they went away by bike?
1040
01:26:15,289 --> 01:26:16,729
Then, where are they?
1041
01:26:17,395 --> 01:26:18,955
If that bag belongs to them,
1042
01:26:19,054 --> 01:26:20,494
won’t they come looking for us?
1043
01:26:21,682 --> 01:26:24,224
But they are not aware
that bag is with us!
1044
01:26:24,380 --> 01:26:26,420
No..that Truck..
1045
01:26:27,700 --> 01:26:28,580
Then Jayan..
1046
01:26:29,951 --> 01:26:33,711
If they want, they can easily trace us!
1047
01:26:34,201 --> 01:26:36,561
O my Chandu! Don’t get
tensed unnecessarily!
1048
01:26:37,147 --> 01:26:40,027
No kick even after a drink
is my plight now!
1049
01:26:41,381 --> 01:26:43,301
And besides, this lousy set up,
1050
01:26:44,107 --> 01:26:45,787
to distract concentration!
1051
01:26:58,498 --> 01:27:01,029
- Dude!
- Sir, Like to have any touching?
1052
01:27:01,338 --> 01:27:05,178
Pickle, Snacks..Whatever you like
1053
01:27:06,061 --> 01:27:08,381
Shut up and get away! Hell with him!
1054
01:27:09,647 --> 01:27:11,847
What sort of people are they! Shucks!
1055
01:27:26,552 --> 01:27:30,334
Keep at least the door open..
Let the ventilation come
1056
01:27:31,201 --> 01:27:32,241
Okay no need
1057
01:27:33,439 --> 01:27:34,799
It’s a complete playground
1058
01:27:35,121 --> 01:27:38,084
If all the Players get in
you know what’ll happen!
1059
01:27:39,459 --> 01:27:43,552
If it’s that rascal…
Definitely I’ll smash his face!
1060
01:27:53,459 --> 01:27:55,179
Pappaettan! You! Here?
1061
01:27:57,248 --> 01:27:58,448
Do you fear?
1062
01:28:01,115 --> 01:28:01,622
Is there ...?
1063
01:28:03,459 --> 01:28:04,790
You carry gold, don’t you?
1064
01:28:05,190 --> 01:28:06,230
That too Contessa!
1065
01:28:20,371 --> 01:28:22,931
They will come!
Sure to come at any cost!
1066
01:28:23,761 --> 01:28:25,411
They have no other option
1067
01:28:28,925 --> 01:28:29,816
Here they come!
1068
01:28:34,261 --> 01:28:35,222
Come, come!
1069
01:28:36,821 --> 01:28:38,021
Didn’t I say, Jaya?
1070
01:28:54,199 --> 01:28:56,714
Hope you don’t carry any old grudges!
1071
01:29:01,925 --> 01:29:03,245
I’ve already forgotten it
1072
01:29:03,574 --> 01:29:06,206
You gave the Cash, didn’t you? Then what?
1073
01:29:07,010 --> 01:29:08,050
Why is he like this?
1074
01:29:08,574 --> 01:29:09,454
Come guys!
1075
01:29:11,600 --> 01:29:13,520
I came to know the happenings.
1076
01:29:14,078 --> 01:29:16,318
Careful! Be very careful
1077
01:29:17,613 --> 01:29:18,597
Don’t worry!
1078
01:29:18,792 --> 01:29:21,180
Till I’m beside you,
no one can dare touch you
1079
01:29:21,853 --> 01:29:22,597
Come.
1080
01:29:27,082 --> 01:29:28,962
The person whom we’re going
to meet now is,
1081
01:29:29,162 --> 01:29:30,362
a close friend of mine!
1082
01:29:31,082 --> 01:29:32,042
Hi Jayan Bhai!
1083
01:29:32,202 --> 01:29:35,202
He will help you to sell your gold
1084
01:29:36,905 --> 01:29:39,065
Nothing to fear! You can trust him
1085
01:29:40,675 --> 01:29:43,235
Once everything is done,
please don’t forget this Jayanettan!
1086
01:29:43,839 --> 01:29:44,519
Deal!
1087
01:29:45,902 --> 01:29:46,933
As said and done!
1088
01:30:06,188 --> 01:30:10,305
Come..20..20 Rs ..70..70..70...
1089
01:30:13,171 --> 01:30:13,922
Hey..
1090
01:30:14,009 --> 01:30:14,657
Hey..
1091
01:30:15,698 --> 01:30:18,360
This thrashing is not to
make you tell the truth!
1092
01:30:25,056 --> 01:30:27,743
Do you think yourself to be
God of death to run over me by truck?
1093
01:30:28,837 --> 01:30:29,837
Hey..Hey..
1094
01:30:30,648 --> 01:30:33,408
Attempting to kill a Police
officer on duty, You rascal!
1095
01:30:34,743 --> 01:30:37,657
I know how to put you
behind bars for life time.
1096
01:30:41,970 --> 01:30:44,376
Right now I can present
you before the Magistrate
1097
01:30:44,530 --> 01:30:45,977
But I won’t do that
1098
01:30:46,188 --> 01:30:48,741
Because I will lose my chance
1099
01:30:50,735 --> 01:30:54,416
You rascal! I know on
whose behest you did it!
1100
01:30:55,150 --> 01:30:56,727
It’s not yet time to deal with him.
1101
01:30:57,072 --> 01:30:58,232
But that will happen soon!
1102
01:30:58,432 --> 01:31:00,290
Bloody Sand Jayan!
1103
01:31:04,478 --> 01:31:06,958
Moopan will present Ganeshan before
the Judge right today
1104
01:31:07,298 --> 01:31:08,298
Remand is for sure
1105
01:31:09,138 --> 01:31:12,138
If Court permits,
Moopan will get him for interrogation
1106
01:31:12,338 --> 01:31:13,218
If they find the trucker also,
1107
01:31:13,418 --> 01:31:15,978
Then Police van will reach
your house looking for you!
1108
01:31:16,345 --> 01:31:17,905
It may happen a little earlier also!
1109
01:31:18,215 --> 01:31:20,735
Well! I scoot away from your case
1110
01:31:21,596 --> 01:31:23,356
It’s a matter of my life, Jayan!
1111
01:31:27,020 --> 01:31:28,700
Ungrateful swine!
1112
01:31:29,759 --> 01:31:31,524
I’m not sure that he is grateful or not!
1113
01:31:31,751 --> 01:31:33,111
But he talks perfect law
1114
01:31:33,311 --> 01:31:35,352
I’ve something more to tell!
1115
01:31:35,533 --> 01:31:37,413
You please stay away for sometime
1116
01:31:38,814 --> 01:31:41,654
Attempting to
kill a Sub-inspector on duty is the Case!
1117
01:31:42,326 --> 01:31:44,886
This is my advice!
Later don’t say I didn’t.
1118
01:31:45,000 --> 01:31:48,360
Pappan! Remove the vehicle
from there today itself!
1119
01:31:49,071 --> 01:31:50,391
If Police..
1120
01:31:50,594 --> 01:31:52,880
Don’t worry about Police and Moopan
1121
01:31:53,626 --> 01:31:56,586
Until the gold reaches my hand,
1122
01:31:57,066 --> 01:31:59,586
It’s wise that I don’t get caught by Moopan
1123
01:32:00,186 --> 01:32:01,706
It’s a waste of time! That’s why…
1124
01:32:03,165 --> 01:32:04,405
For the time being, I will stay away
1125
01:32:04,845 --> 01:32:07,485
And later attend to the Case etc!
1126
01:32:12,415 --> 01:32:15,135
I don’t understand what you say or do!
1127
01:32:18,251 --> 01:32:19,939
Listening to your words,
I dismantled the truck
1128
01:32:20,329 --> 01:32:22,449
You order me to do this and that
and I do..
1129
01:32:23,946 --> 01:32:26,186
At least now say, where are we heading to?
1130
01:32:26,395 --> 01:32:28,755
No change in what I say and do
1131
01:32:30,704 --> 01:32:33,224
We will leave tonight, Sadam
1132
01:32:33,704 --> 01:32:34,485
Where?
1133
01:32:34,664 --> 01:32:36,904
Do I need to dance in
tune with your decision?
1134
01:32:37,704 --> 01:32:39,784
I have a couple of tasks to do
1135
01:32:40,220 --> 01:32:43,580
Immediately after I return,
we will leave. Got it?
1136
01:32:53,637 --> 01:32:55,557
Where are you going with baggage?
1137
01:32:59,571 --> 01:33:00,531
I need to travel, mom
1138
01:33:03,682 --> 01:33:04,305
I..
1139
01:33:06,991 --> 01:33:08,031
..will return only after some days
1140
01:33:13,558 --> 01:33:16,484
I’m confident that you
won’t engage in any wrong doing
1141
01:33:37,244 --> 01:33:38,444
That won’t work, Raja
1142
01:33:38,970 --> 01:33:40,730
I told Pappan that day itself,
1143
01:33:41,210 --> 01:33:43,690
to find that guy and finish him
1144
01:33:44,603 --> 01:33:46,523
That is the only solution
1145
01:33:48,571 --> 01:33:51,048
As you know, if Moopan catches him..
1146
01:33:52,259 --> 01:33:52,819
Okay..
1147
01:33:53,779 --> 01:33:55,899
Cut the phone, I will call you later
1148
01:34:00,781 --> 01:34:01,485
Oh no!
1149
01:34:09,882 --> 01:34:10,618
You!
1150
01:34:20,597 --> 01:34:21,996
You said you’re checking out,
1151
01:34:22,136 --> 01:34:22,980
but you seem to have visitors.
1152
01:34:23,156 --> 01:34:25,076
Anything benefiting us, sir?
1153
01:34:25,276 --> 01:34:25,996
Visitors?
1154
01:34:35,786 --> 01:34:36,574
What happened?
1155
01:34:45,027 --> 01:34:46,627
Where is my bag? Where is it?
1156
01:34:48,856 --> 01:34:49,776
Where is my bag, you dog?
1157
01:34:49,843 --> 01:34:51,643
Thought you can easily ditch me!
1158
01:34:55,017 --> 01:34:55,800
Sadam! Come.
1159
01:35:03,289 --> 01:35:03,925
Oh God!
1160
01:35:35,777 --> 01:35:39,425
Hey..Hey..Open it man
1161
01:36:20,737 --> 01:36:22,897
Won’t it be enough if I wash my hands once?
1162
01:36:36,231 --> 01:36:37,951
It’s enough if both of you speak,
1163
01:36:38,638 --> 01:36:40,118
where my Possession is?
1164
01:36:54,738 --> 01:36:55,738
Take him...
1165
01:36:58,379 --> 01:37:02,979
One witnessing a murder
will only feel to speak the truth!
1166
01:37:03,828 --> 01:37:06,388
Till now, my judgement in
that aspect has not gone wrong
1167
01:37:07,430 --> 01:37:09,510
Therefore I trust your words
1168
01:37:13,589 --> 01:37:16,454
So my Possession is with Jayan, isn’t it?
1169
01:37:18,043 --> 01:37:21,894
So let’s together go to
where Jayan is before he flees! Move
1170
01:37:26,137 --> 01:37:26,957
Come dude!
1171
01:37:47,080 --> 01:37:49,298
Please sir, Jayan is not at home
1172
01:37:49,415 --> 01:37:50,750
Only two ladies are there
1173
01:37:52,556 --> 01:37:53,236
Get away,
1174
01:37:54,525 --> 01:37:56,064
Sir, Please listen
1175
01:37:56,409 --> 01:37:57,369
Jayan is not here, sir
1176
01:38:05,627 --> 01:38:08,525
I don’t think I have seen
you when I’d come here earlier
1177
01:38:09,107 --> 01:38:10,212
Were you not here?
1178
01:38:14,361 --> 01:38:18,041
The matter is I lost plenty of my gold
1179
01:38:18,580 --> 01:38:22,571
I know that is with your dad, dear
1180
01:38:23,616 --> 01:38:26,496
If I need, I can call your dad and say,
1181
01:38:26,780 --> 01:38:32,037
Your daughter is in my hands.
I can say is I want my Gold.
1182
01:38:33,017 --> 01:38:34,177
You got scared?
1183
01:38:34,948 --> 01:38:35,470
Dear!
1184
01:38:37,970 --> 01:38:38,564
Mom!
1185
01:38:42,508 --> 01:38:46,289
My Possession..Her dad will bring
1186
01:38:47,945 --> 01:38:50,788
Or I will finish both of you and walk away
1187
01:38:52,180 --> 01:38:52,867
Come guys
1188
01:39:10,193 --> 01:39:13,633
Could’ve gone somewhere by
train or bus much earlier!
1189
01:39:15,349 --> 01:39:16,982
This is the safest place, dude.
1190
01:39:17,255 --> 01:39:18,495
Before anyone could notice us,
1191
01:39:18,593 --> 01:39:20,033
we can see them.
1192
01:39:21,318 --> 01:39:22,718
Dude! My family…
1193
01:39:22,918 --> 01:39:24,998
My mom…must be in tension now.
1194
01:39:26,568 --> 01:39:28,128
Let’s for god’s sake end this up, Chandu!
1195
01:39:28,408 --> 01:39:29,568
I’m tired,
1196
01:39:30,287 --> 01:39:32,047
running in fear like a thief!
1197
01:39:32,767 --> 01:39:34,487
Chandu! Let me tell you one thing.
1198
01:39:34,687 --> 01:39:36,687
You are playing staking both our lives!
1199
01:39:37,741 --> 01:39:40,998
We can take that from there and return it, Chandu
1200
01:39:41,834 --> 01:39:43,354
That’s not possible, dude!
1201
01:39:45,407 --> 01:39:47,367
Would you stop only after staking my life?
1202
01:39:48,818 --> 01:39:50,618
I’ve stopped! I’m not in this game anymore
1203
01:39:50,778 --> 01:39:52,298
You do what the hell you want!
1204
01:39:52,599 --> 01:39:53,479
Leave me
1205
01:39:53,618 --> 01:39:55,418
Hey Sadam! Sadam!
1206
01:39:57,010 --> 01:39:58,650
Stop..Stop I say
1207
01:39:58,959 --> 01:40:00,519
Stop, listen to me
1208
01:40:00,799 --> 01:40:02,443
- Listen to me, Sadam
- No.
1209
01:40:02,889 --> 01:40:05,089
You! I’m telling you not to go!
1210
01:40:05,436 --> 01:40:06,138
Leave..
1211
01:40:07,609 --> 01:40:08,809
You idiot!
1212
01:40:09,381 --> 01:40:13,421
Not only mine, I’m concerned
of your life also now.
1213
01:40:19,839 --> 01:40:23,675
We must get out of this mess at any cost
1214
01:40:23,945 --> 01:40:25,932
For that, we need his help once more
1215
01:40:39,807 --> 01:40:41,087
He doesn’t know me
1216
01:40:41,449 --> 01:40:42,769
That Truck is for us
1217
01:40:43,285 --> 01:40:45,085
If I give up that Truck
then loss is for us
1218
01:40:45,182 --> 01:40:46,045
And not for him
1219
01:41:13,574 --> 01:41:15,014
Jayan is a scoundrel!
1220
01:41:15,409 --> 01:41:18,254
I stood beside all his dirty activities.
1221
01:41:19,307 --> 01:41:24,174
When you had courage to
face such a wicked person,
1222
01:41:24,932 --> 01:41:27,787
Shouldn’t I also show a little courage?
1223
01:41:31,089 --> 01:41:32,327
What you said was right
1224
01:41:35,042 --> 01:41:36,802
This is not Jayan’s truck anymore
1225
01:41:37,357 --> 01:41:38,317
It’s your’s!
1226
01:41:40,562 --> 01:41:43,802
Jayan only knows to make.
Never gives others!
1227
01:42:15,183 --> 01:42:18,663
Now Jayan’s enemy is neither Adiga nor Moopan
1228
01:42:19,703 --> 01:42:20,423
Its YOU!
1229
01:42:28,399 --> 01:42:30,679
That bugger cheated me, didn't he?
1230
01:42:32,035 --> 01:42:32,763
Look at me!
1231
01:42:33,183 --> 01:42:34,706
After being with me..
1232
01:42:35,941 --> 01:42:39,613
Before Adiga gets him, I want him
1233
01:42:50,308 --> 01:42:52,348
If Pappettan had met Jayan
1234
01:42:53,972 --> 01:42:55,667
Then, Adiga surely have met Jayan
1235
01:42:58,512 --> 01:43:00,392
So, Pappettan..
1236
01:43:02,098 --> 01:43:02,858
I..
1237
01:43:04,090 --> 01:43:05,810
…have decided a few things
1238
01:43:09,074 --> 01:43:12,194
For that, I need your help
1239
01:43:22,363 --> 01:43:23,123
Tell me
1240
01:43:23,523 --> 01:43:25,855
Bro, we’ll sell the gold
1241
01:43:27,656 --> 01:43:28,736
Let’s meet the Marwadi tomorrow
1242
01:43:30,443 --> 01:43:33,964
Why not? We’ll surely meet..
1243
01:43:34,083 --> 01:43:36,714
Tomorrow, I will let you know the place, okay
1244
01:44:26,079 --> 01:44:26,759
Bro!
1245
01:44:28,782 --> 01:44:29,587
Where is the Gold?
1246
01:44:29,954 --> 01:44:32,074
This is not a safe place, let’s scoot
1247
01:44:33,795 --> 01:44:34,703
Follow me
1248
01:45:20,533 --> 01:45:21,853
You’re too smart!
1249
01:45:23,413 --> 01:45:24,845
Now I got your plan
1250
01:45:26,134 --> 01:45:28,054
You made him come here
1251
01:45:28,136 --> 01:45:28,936
Fantastic!
1252
01:45:29,087 --> 01:45:32,204
In certain things, you are smarter than me!
1253
01:45:44,896 --> 01:45:47,259
This is Jayan’s place!
1254
01:45:47,892 --> 01:45:49,092
Who is Adiga here?
1255
01:45:49,897 --> 01:45:52,137
Here I’m the Adiga!
1256
01:45:57,211 --> 01:45:58,852
Even I took some pain
1257
01:45:58,954 --> 01:46:01,160
So I also need a share in that
1258
01:46:01,767 --> 01:46:04,167
I will get it at any cost
1259
01:46:37,373 --> 01:46:37,975
What?
1260
01:46:37,999 --> 01:46:38,530
Sir..
1261
01:46:38,606 --> 01:46:39,827
Jayan’s truck is parked over there
1262
01:46:39,857 --> 01:46:40,545
Whose?
1263
01:46:40,731 --> 01:46:41,936
Jayan’s truck!
1264
01:46:43,183 --> 01:46:44,423
Pappaettan! Move.
1265
01:46:47,299 --> 01:46:48,179
Come take the jeep
1266
01:47:00,584 --> 01:47:01,424
Come!
1267
01:48:05,906 --> 01:48:08,106
Tell me where my gold is!
1268
01:48:48,864 --> 01:48:49,904
Adiga!!
1269
01:48:50,830 --> 01:48:54,350
Playing your tricks with Jayan, rascal!
1270
01:49:03,770 --> 01:49:06,567
Now the game is between us
1271
01:49:09,245 --> 01:49:11,767
Tell me where Contessa is!
1272
01:49:16,877 --> 01:49:19,917
Speak! Where is the Contessa!
1273
01:49:20,515 --> 01:49:21,408
Game is not between us
1274
01:49:21,544 --> 01:49:22,824
But between you both
1275
01:49:34,151 --> 01:49:37,271
If I have to go to Jail or lose some gold,
1276
01:49:37,589 --> 01:49:38,705
I don’t give a damn!
1277
01:49:39,971 --> 01:49:44,372
But no one will leave this place alive
after cheating me.
1278
01:49:59,601 --> 01:50:00,401
Wait..Wait..
1279
01:50:00,718 --> 01:50:02,038
Let their programme end
1280
01:50:12,030 --> 01:50:14,190
What? Is it enough for you?
1281
01:50:16,281 --> 01:50:17,801
Don’t try to become Jayan
1282
01:50:18,088 --> 01:50:19,448
And You are yet to reach that level
1283
01:50:40,114 --> 01:50:42,074
It’s enough if I be my self
1284
01:50:42,582 --> 01:50:43,542
I don’t wish to become Jayan
1285
01:50:51,888 --> 01:50:52,968
Take him away
1286
01:51:00,131 --> 01:51:01,211
Come on move
1287
01:52:44,722 --> 01:52:45,580
Dude!
1288
01:52:45,752 --> 01:52:47,409
Did you disclose this to anybody else?
1289
01:52:48,843 --> 01:52:49,564
Dude!
1290
01:53:48,464 --> 01:53:49,424
Do you’ve fear?
1291
01:53:50,362 --> 01:53:51,026
Is there fear ...?
1292
01:53:51,831 --> 01:53:53,191
Gold is in your hand!
1293
01:53:53,837 --> 01:53:54,917
That too Contessa!
1294
01:54:01,126 --> 01:54:04,206
Gold is bad. It is a killer!
1295
01:54:31,164 --> 01:54:34,930
All our efforts have gone in vain, dude!
1296
01:54:36,986 --> 01:54:38,266
Pull down the shutter and come
1297
01:55:05,047 --> 01:55:07,927
We shouldn’t have trusted that rascal
1298
01:55:08,659 --> 01:55:10,219
He should not be spared!
1299
01:55:10,563 --> 01:55:13,443
We must find him at any cost
1300
01:55:14,059 --> 01:55:15,672
That bloody Pappan!
1301
01:55:15,820 --> 01:55:19,340
He needn’t enjoy it all alone after cheating us
1302
01:55:22,617 --> 01:55:27,692
We shouldn’t do anything that we feel is wrong
1303
01:55:29,086 --> 01:55:30,235
We’ve not lost anything
1304
01:55:30,874 --> 01:55:31,594
We got everything!
1305
01:55:33,055 --> 01:55:34,272
You got Laila!
1306
01:55:35,305 --> 01:55:36,491
I got mom…
1307
01:55:36,860 --> 01:55:37,695
..and You!
1308
01:55:39,117 --> 01:55:42,513
Dude! Let us happily live
like old Chandu and Sadam!
1309
01:55:43,289 --> 01:55:45,594
Taking couple of drinks…What do you say?
1310
01:55:55,672 --> 01:55:56,531
That's enough.
1311
01:56:02,063 --> 01:56:03,110
Dear Chandu!
1312
01:56:03,903 --> 01:56:06,103
This World is only for
the one who knows to play the game
1313
01:56:06,567 --> 01:56:07,927
For being a part in this game,
1314
01:56:08,402 --> 01:56:10,322
definitely a share will reach you!
1315
01:56:10,929 --> 01:56:11,828
It’s not Jayan’s words
1316
01:56:12,462 --> 01:56:13,875
But this Pappettan’s words, my boy!
1317
01:56:13,990 --> 01:56:15,649
Mom! Let’s try for a loan,
1318
01:56:17,884 --> 01:56:19,244
and buy a Truck
1319
01:56:19,390 --> 01:56:22,891
We’ll buy it later! You first have food
1320
01:56:24,633 --> 01:56:27,313
“Tomorrow we should live like kings”
1321
01:56:27,513 --> 01:56:30,393
“Men and elephants
should be there with us”
1322
01:56:30,553 --> 01:56:33,930
“We must roam in cars, we must buy bungalows
1323
01:56:34,102 --> 01:56:36,902
You come, you come”
1324
01:56:37,102 --> 01:56:39,662
“We must jump over hurdles like cheetahs”
1325
01:56:39,862 --> 01:56:42,542
“Without slipping, we must climb step by step”
1326
01:56:42,782 --> 01:56:46,266
“Darling should be with us with mischief in her eyes
1327
01:56:46,485 --> 01:56:48,851
You come, you come”
1328
01:56:49,391 --> 01:56:52,191
“We must climb many paths and come first,
1329
01:56:52,399 --> 01:56:53,744
“Without making mistakes “
1330
01:56:53,959 --> 01:56:55,119
“With eyes and body as one”
1331
01:56:55,334 --> 01:56:56,694
“We’ll go on”
1332
01:56:56,855 --> 01:56:58,055
“We’ll go like thunder and lightning”
1333
01:56:58,248 --> 01:56:59,728
“There should be lots of money in your hands”
1334
01:56:59,849 --> 01:57:01,209
“Go forward, dude”
1335
01:57:01,316 --> 01:57:02,436
“Shouldn’t we smell
1336
01:57:02,572 --> 01:57:04,406
The fresh, crisp notes”
1337
01:57:04,673 --> 01:57:05,793
“Shouldn’t we sleep
1338
01:57:05,953 --> 01:57:07,433
keeping the bundles under our pillows”
1339
01:57:07,633 --> 01:57:08,873
“Shouldn’t we grope for them,
1340
01:57:09,113 --> 01:57:10,433
Waking up now and then”
1341
01:57:10,633 --> 01:57:11,753
To get money soon,”
1342
01:57:11,993 --> 01:57:13,393
“You come, bro”
1343
01:57:13,813 --> 01:57:15,133
“Times change, appearances change”
1344
01:57:15,373 --> 01:57:17,053
“You and I also change”
1345
01:57:20,165 --> 01:57:21,445
“Like Onam Bumper Prize
1346
01:57:21,645 --> 01:57:23,525
Luck will come tomorrow”
1347
01:57:26,405 --> 01:57:29,125
“You fight valiantly using strategy”
1348
01:57:29,325 --> 01:57:30,405
“Even if there is danger,
1349
01:57:30,565 --> 01:57:32,125
you stand without falling”
1350
01:57:32,285 --> 01:57:36,445
“Without success,
1351
01:57:36,725 --> 01:57:38,274
your journey will not end”
1352
01:57:38,469 --> 01:57:41,349
“One, two, three, four,
Five, six, seven, eight”
1353
01:57:41,509 --> 01:57:44,309
“We want bundles of notes
which cannot be counted”
1354
01:57:44,509 --> 01:57:46,309
“Money, money, money,
money, if no money,
1355
01:57:46,509 --> 01:57:48,829
fall in the trap of borrowing in the palm of the rich”
1356
01:57:49,029 --> 01:57:52,555
“to get money soon, you come”
97671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.