All language subtitles for private.eyes.s03e10.1080p.hdtv.x264-lucidtv-ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:05,037 - ♪♪ 나는 토론토에 돌아왔어. 여섯째, 도시, chillin '과 파벌 ♪ 2 00:00:05,039 --> 00:00:07,206       마을을 구르십시오 ♪       내 몬테 카를로 ♪ 3 00:00:07,208 --> 00:00:10,259        ♪ 역류에서         조지 츄 봐로 ♪ 4 00:00:10,261 --> 00:00:13,879 그가 다가오고 있다고 생각합니다 ♪    번개처럼 타격 ♪♪ 5 00:00:13,881 --> 00:00:16,682                    - 매트 셰이드! 6 00:00:16,684 --> 00:00:18,934           그건 너다.           (노래 끝) 7 00:00:18,936 --> 00:00:21,603        거대한 팬 Stefani Tadson은,          리포터 플래시백 8 00:00:21,605 --> 00:00:23,939        - 어, 그래,    스포츠 라이프 스타일 쇼. 9 00:00:23,941 --> 00:00:25,941 - 그래, 지금 어디 있니?         그들은 당신입니다. 10 00:00:25,943 --> 00:00:28,894 그리고 어디 있니? 분명히 아직도      hella 좋은 모양. 11 00:00:28,896 --> 00:00:30,863         - 네, 고마워요.        (Stefani 웃음) 12 00:00:30,865 --> 00:00:33,115     - 그냥 둬야 한다고 맹세코.   요 전날 릴을 함께, 13 00:00:33,117 --> 00:00:36,869  너는 상대로 놀고 있어. 새크라멘토는 준준결승에서. 14 00:00:36,871 --> 00:00:39,655         너 자신의 반동이 있어.                 골대를 벗어나 15 00:00:39,657 --> 00:00:41,623        게임 승자를 득점합니다.                전설적이었어! 16 00:00:41,625 --> 00:00:43,325 - 네. 잘, 너는 너의 물건을 안다. 17 00:00:43,327 --> 00:00:45,327 - 매복하고 싶지 않아.               하지만 나는 하고 싶다. 18 00:00:45,329 --> 00:00:47,329   너 한테 한 조각. 있잖아?          지금 아무 말도하지 마라. 19 00:00:47,331 --> 00:00:51,300               그냥 내 카드 가져가.                   나중에 전화해. 20 00:00:51,302 --> 00:00:53,635            - 나는 할 것이다.               ♪♪♪ 21 00:00:53,637 --> 00:00:55,637       (휴대폰 울림) 22 00:00:58,642 --> 00:01:00,426         이봐. 23 00:01:00,428 --> 00:01:03,062   안녕, 안젤라야. 앤지.          - [어, 네] 24 00:01:03,064 --> 00:01:06,014   우리가 만난 것 같아. 매튜.    어떤 사람들은 매트라고 부릅니다. 25 00:01:06,016 --> 00:01:07,966   - 나는 아직 커피를 마시지 않았다. 26 00:01:07,968 --> 00:01:09,818    - 오, 내가 가져다 줄께.         나는 들어올거야.] 27 00:01:09,820 --> 00:01:11,820 무슨 일이야?  - Danica가 전화했어. 있을 수 있습니다 28 00:01:11,822 --> 00:01:14,273 우리를위한 사례. 만나기로 했다. 세인트 루시우스 병원의 그녀. 29 00:01:14,275 --> 00:01:17,609     - 알았어. 내가 당신을 데리러 갈게.       - 진정해! 그래, 진정해! 30 00:01:17,611 --> 00:01:20,696             Coolio!             (삑 하는 소리) 31 00:01:22,366 --> 00:01:24,450 - 나는 너의 마음을 날려버려. 32 00:01:24,452 --> 00:01:27,202     대추? 사탕뿐만 아니라, 33 00:01:27,204 --> 00:01:29,488 내 열매 녀석이 나에게 말했다.       우리가 계속하기 전에, 34 00:01:29,490 --> 00:01:32,458     나는 과일 녀석을 가지고 ...               ♪♪♪ 35 00:01:32,460 --> 00:01:34,877         뭔가 빠졌어.         나는 그것을 느낄 수 있다. 36 00:01:34,879 --> 00:01:36,845             알았어? 37 00:01:36,847 --> 00:01:39,214    - 아니. 너와 그늘이야. 38 00:01:39,216 --> 00:01:41,016 너희들 봤니? 싸우다? 39 00:01:41,018 --> 00:01:43,936     그의 집에 머물고 있었다.     최악의? 오. 나의. 하나님. 40 00:01:43,938 --> 00:01:45,938 너 우연히 너 나요? 서로 알몸으로 봤어? 41 00:01:45,940 --> 00:01:49,108   - 뭐? 아뇨. 괜찮습니다.                     우리는 괜찮아요. 42 00:01:49,110 --> 00:01:51,860     그리고 매우 중요한 것이 있습니다. 필요한 사건에 대한 사건  너의 모든 관심. 43 00:01:51,862 --> 00:01:54,813    - 알았다. 무슨 일이야?        - 나도 몰라. 44 00:01:59,036 --> 00:02:01,686       - 오늘 아침 일찍,            2명의 순찰 경찰이 발견되었습니다. 45 00:02:01,688 --> 00:02:05,524              공원에 있는 이 남자.     아니, 전화도 신발도 없어. 46 00:02:05,526 --> 00:02:07,960 - 누군가 거친 밤을 보냈습니다.     - 아니면 정말 좋은 것. 47 00:02:07,962 --> 00:02:10,078        - 어쨌든, 우리는 전혀 모른다.  그는 누구이며, 그는 누구도 아닙니다. 48 00:02:10,080 --> 00:02:12,080           - 기억 상실증?      - 그렇게 보입니다. 49 00:02:12,082 --> 00:02:14,133      또한 그의 지문      시스템에 없습니다. 50 00:02:14,135 --> 00:02:17,052             - 음, 우리 얘기해야 해.           다른 밤에 대해서. 51 00:02:17,054 --> 00:02:19,805 - 오! 그래, 어 ... 돈한테 주셔서 감사합니다, 그렇죠? 52 00:02:19,807 --> 00:02:21,807 꽤 많이 구해줬습니다. 최악의 결정을 내리는 것에서 53 00:02:21,809 --> 00:02:24,643 우리 삶의. 내가 맞습니까? 54 00:02:24,645 --> 00:02:26,512             - 그래. 55 00:02:26,514 --> 00:02:29,097 - 선생님, 아니에요. 당신은 할 수 없습니다. 일어날 수 없다. 56 00:02:29,099 --> 00:02:31,150               ♪♪♪ 57 00:02:33,854 --> 00:02:35,320                      - 마크? 58 00:02:35,322 --> 00:02:36,989          - 누가 마크야?      - 그는 언급하고 있어. 59 00:02:36,991 --> 00:02:39,241  그 이름 몇 번. 이것은 60 00:02:39,243 --> 00:02:41,160                    앤지 에버렛                  매트 셰이드. 61 00:02:41,162 --> 00:02:44,163 둘 중 하나를 알고 있습니까?        - 인간으로서만. 62 00:02:44,165 --> 00:02:46,665         (앤지 낄낄거림) 63 00:02:46,667 --> 00:02:48,917          - 재밌네요.          - 너 두 명 있니? 64 00:02:48,919 --> 00:02:51,119    전에이 사람 본 적 있어?              - 아니. 65 00:02:51,121 --> 00:02:53,705      - 절대로? 확실해? - 우린 확신해.  그를 본적이 없어, 왜? 66 00:02:53,707 --> 00:02:56,592 - 이에 따르면, 그는 너를 알고 있다. 67 00:02:56,594 --> 00:02:58,710               ♪♪♪ 68 00:03:02,016 --> 00:03:06,251 - ♪♪ 너를 보고 너 나 봤어 ♪ 69 00:03:06,253 --> 00:03:09,605  ♪ 너를 조심해.  장면을 만들 때 ♪ 70 00:03:09,607 --> 00:03:13,775  ♪ 오, 얘야, 너 알아야 해 ♪ 71 00:03:13,777 --> 00:03:15,777    ♪ 내 머리가 바라 보는 것 ♪ 72 00:03:15,779 --> 00:03:19,364      ♪ 감각이 나타납니다.          내 마음에 ♪ 73 00:03:19,366 --> 00:03:21,283 ♪ 거짓말을 보고 있을 때 ♪ 74 00:03:21,285 --> 00:03:24,403  ♪ 너는 벗어날 수 없어 ♪ ♪ 75 00:03:24,405 --> 00:03:26,238        - 사립 탐정 ♪ ♪ 76 00:03:26,240 --> 00:03:28,040     ♪ 너를 보고 있어 ♪ 77 00:03:28,042 --> 00:03:30,626         ♪ 사립 탐정 ♪ 78 00:03:30,628 --> 00:03:32,544     ♪ 너를 보고 있어.         너를 보고 있어 ♪ 79 00:03:32,546 --> 00:03:35,080 ♪ 너를 보고, 너를 봐 ♪♪ 80 00:03:39,470 --> 00:03:42,221 - 모든 시체가 이야기합니다.        엑스레이는 81 00:03:42,223 --> 00:03:44,172 몇 년 동안, 당신은 망가졌어. 몸의 거의 모든 뼈. 82 00:03:44,174 --> 00:03:46,725     - 아마 권투 선수였을거야. 83 00:03:46,727 --> 00:03:49,094       너 였어. A. 박서?            - 그는 길을 잃었다. 84 00:03:49,096 --> 00:03:52,814   그의 기억이 아니라 그의 청력. 하지만 그건 정말 귀엽다. 85 00:03:52,816 --> 00:03:55,067    - 지난 24시간 동안,   그는 멍이 들었어. 86 00:03:55,069 --> 00:03:57,185 허리와 엉덩이까지 하지만 머리 트라우마가 87 00:03:57,187 --> 00:04:00,105  퇴행성 기억 상실을 일으켰다.   - 그가 언제 얻을지 아십니까? 88 00:04:00,107 --> 00:04:01,990        그의 기억이 돌아왔어?        - 좋은 질문이네. 89 00:04:01,992 --> 00:04:04,192 - 불행하게도, 언제 또는 어느 정도 알기. 90 00:04:04,194 --> 00:04:06,478        우리는 MRI를 할 것입니다. 그러나 뇌 손상이 없다면, 91 00:04:06,480 --> 00:04:10,082       그는 하루 안에 석방될거야.     또는 두. 나는 나중에 체크인할 것이다. 92 00:04:10,084 --> 00:04:12,117  (불명료한 인터콤 메시지) 93 00:04:12,119 --> 00:04:15,420 - 텍사스야. 너 어디 출신이야? 94 00:04:15,422 --> 00:04:18,540          - 날 잡았어.    - 그럼, 이건 그의 사건 파일이야. 95 00:04:18,542 --> 00:04:21,376         유일한 다른 작품 그의 사람에게서 발견된 증거들. 96 00:04:21,378 --> 00:04:23,428     - (앤지) : 저게 뭐지,      클립 클립 팔찌? 97 00:04:23,430 --> 00:04:26,932       - 여기에서 찾았어.         그렇게 할 수 있다면 98 00:04:26,934 --> 00:04:28,934 이 사람이 누구인지 알아내라.         다시 보고해 주세요. 99 00:04:28,936 --> 00:04:31,770       - 우리를 고용하는거야?           - 아뇨 ... 100 00:04:31,772 --> 00:04:33,772                너는 이러는거야.              세상에 101 00:04:33,774 --> 00:04:37,976    너의 마음, 프로보노.    (Cassie와 Matt 웃고 있는) 102 00:04:37,978 --> 00:04:40,479 - 프로 - 아니 - 아니. 만나다? 우리는 자유롭지 않습니다. 103 00:04:40,481 --> 00:04:42,481        - 나도 마찬가지야. 104 00:04:42,483 --> 00:04:45,067   그러나 지난 두 달 동안,   나는 번호판을 가지고 있다. 105 00:04:45,069 --> 00:04:47,069   나는 교통 장면을 가지고 있다. 106 00:04:47,071 --> 00:04:49,454 ~에 추가에 마즈의 전체 작업량 107 00:04:49,456 --> 00:04:51,022       그리고 전체 문자열       내 절도의 108 00:04:51,024 --> 00:04:53,542 나는 심지어 가까이 있지도 않다.           해결하기 위해, 109 00:04:53,544 --> 00:04:55,544            그래서 지불해라. 110 00:04:57,715 --> 00:05:00,832         - 우리가 받아들일거야.           - 고맙습니다. 111 00:05:00,834 --> 00:05:03,585            행운을 빕니다. 112 00:05:03,587 --> 00:05:05,554          - 이봐, 우린 필요할거야.           너에게 무언가를 부탁했다. 113 00:05:05,556 --> 00:05:07,556                  텍사스는? 114 00:05:07,558 --> 00:05:10,375          - 나는 그것을 좋아한다.       - 진정해. 김치. 115 00:05:10,377 --> 00:05:11,810             (딸깍하는 소리) 116 00:05:14,848 --> 00:05:17,232      - 너 정말로 필요했니?           기념품? 117 00:05:17,234 --> 00:05:20,569  - 뭐? 조이에게 보냈어요.        그래서 그녀는 그것을 넣을 수 있다. 118 00:05:20,571 --> 00:05:22,904 실종자 데이터베이스에서,   어쩌면 우리는 일치를 얻을 것입니다. 119 00:05:22,906 --> 00:05:24,990 - 좋은 생각이야.        왜 너는 생각하니? 120 00:05:24,992 --> 00:05:27,492    텍사스에 카드가 있었어?  - 아마 우리를 고용하고 싶었을거야. 121 00:05:27,494 --> 00:05:29,361          - 어떤 의미인가?      그는 위험할 수 있습니다. 122 00:05:29,363 --> 00:05:32,247 - 아니면 그냥 알아내려고 했어요. 그의 아내가 바람피운다면. 123 00:05:32,249 --> 00:05:34,499           - 아내? 아니.       나는 반지를 보지 못했다. 124 00:05:34,501 --> 00:05:37,419    게다가 그는 일종의  싱글 바이브, 안 그래요? 125 00:05:39,923 --> 00:05:42,257       - 그린걸리 파크,       이 곳이야. 126 00:05:48,349 --> 00:05:50,932   - 아직 아무것도 찾았니? 127 00:05:50,934 --> 00:05:52,801           - 나다. 당신?              - 아니. 128 00:05:52,803 --> 00:05:54,686          확실해 우린 그 자리에 있어? 129 00:05:54,688 --> 00:05:56,888   지도를 읽는 법을 알아. 130 00:05:56,890 --> 00:06:00,925        (기발한 음악) 131 00:06:00,927 --> 00:06:02,861                 저기에 있어. 132 00:06:02,863 --> 00:06:06,398   - 잠깐. 그늘, 확인해 봐. 133 00:06:12,406 --> 00:06:14,122                    - 종이 클립? 134 00:06:14,124 --> 00:06:16,458 - 네, 그리고 더 있어요. 135 00:06:19,163 --> 00:06:22,914             - 응?     (금이 간다.) 136 00:06:22,916 --> 00:06:25,917    - 10시에 미스테리 맨.     - 그의 신발을 확인해보세요. 137 00:06:25,919 --> 00:06:28,503        그들은 새롭다.       우리 (앤지) :할까요? 138 00:06:35,345 --> 00:06:38,764       - 도둑들! 너를 봤어.          내 열쇠 가져와! 139 00:06:38,766 --> 00:06:40,766         - 우린 여기 없어.        무엇이든 훔치기. 140 00:06:40,768 --> 00:06:44,436 - 몇 가지 질문이 있습니다.   - 언니, 너도 우리 중 하나야. 141 00:06:44,438 --> 00:06:46,354     너 미래야?          아니면 과거? 142 00:06:46,356 --> 00:06:49,991 - 어 ... 미래. 그리고 나는 친구를 데려왔다. 143 00:06:49,993 --> 00:06:53,078           - 훌륭해!       내 사무실에 들러. 144 00:06:55,666 --> 00:06:58,283   이제 네가 원하는 것을 말해봐. 145 00:06:58,285 --> 00:07:01,453  우린이 녀석을 찾고 있어.      - 아, 망가진 남자. 146 00:07:01,455 --> 00:07:04,790        그는 언덕을 넘어졌다.         아마도 포털에서. 147 00:07:04,792 --> 00:07:06,792          그는 열쇠가 없다.           그래서 나는 거래했다. 148 00:07:06,794 --> 00:07:09,177 - 클립 그의 신발? 149 00:07:09,179 --> 00:07:12,514         - 공정한 거래. -저기서 왔어? 150 00:07:12,516 --> 00:07:14,516               ♪♪♪            - 조심해, 151 00:07:14,518 --> 00:07:17,803          초인종과 사기꾼               너를 뱉어버릴거야. 152 00:07:17,805 --> 00:07:18,970                     이리. 153 00:07:20,808 --> 00:07:22,390                  가져가. 154 00:07:22,392 --> 00:07:25,527              포털 열쇠,  미래로 돌아갈 수 있습니다. 155 00:07:25,529 --> 00:07:28,396     그리고 당신이 선택한 삶.          - 여기 있네. 156 00:07:28,398 --> 00:07:32,567      - 아뇨, ​​안돼요.   당신의 도움을 위한 공정 거래. 157 00:07:32,569 --> 00:07:34,536         - 고마워, 미래의 남자. 158 00:07:44,047 --> 00:07:46,798 - 초인종과 사기꾼, 그들이 당신을 때릴거야? 159 00:07:46,800 --> 00:07:48,967 그들은 당신을 때릴거야. - 여기 내가 생각했어. 160 00:07:48,969 --> 00:07:51,169 당신의 시 슬램의 날들 너 뒤에 있었다. 161 00:07:51,171 --> 00:07:53,171 - 횡단 보도가 없다. 보도가 없다. 162 00:07:53,173 --> 00:07:55,140 내 말은, 어땠어? 텍사스도 여기서 뭐하는거야? 163 00:07:55,142 --> 00:07:58,760 - 네. 아, 미끄럼 자국. 164 00:07:58,762 --> 00:08:01,429     - 그리고 교통 카메라.        Danica에게 전화해 보십시오. 165 00:08:01,431 --> 00:08:03,849 그녀가 영상을 당길 수 있다면.           알았어. 166 00:08:03,851 --> 00:08:07,886               ♪♪♪       (휴대폰 울림) 167 00:08:07,888 --> 00:08:10,405           매트 그늘.       - [Matt, it 's Stef.] 168 00:08:10,407 --> 00:08:12,157            - 오 빨리. 169 00:08:12,159 --> 00:08:15,160      - 너도 그랬어.        몇 마디의 남자. 170 00:08:15,162 --> 00:08:17,028  - 나는 그 지점에 가고 싶다. 171 00:08:17,030 --> 00:08:19,748  오늘 밤 그걸 증명해주겠니? - [오늘 밤?] 172 00:08:19,750 --> 00:08:21,700          - 예, 우리는 일반적으로       사전 인터뷰 몇 173 00:08:21,702 --> 00:08:23,702          우리가 퍼팅을 시작하기 전에 함께 쇼. 너 게임 있니? 174 00:08:23,704 --> 00:08:25,704         저녁만 먹어.          - 이봐요! 만나다] 175 00:08:25,706 --> 00:08:27,956      그녀가 푸티지를 얻을 수 있다면      오는 교통의 176 00:08:27,958 --> 00:08:30,292      두 방향에서. - 네. 오늘 밤 좋을 것입니다. 177 00:08:30,294 --> 00:08:32,344    - 아니, 오늘 밤에 끔찍해.     우리는 지금이 물건이 필요합니다! 178 00:08:32,346 --> 00:08:35,881       - 방해하고 있어. - 응, 나도 좀 이상하네. 무언가의 한가운데서. 179 00:08:35,883 --> 00:08:37,883  왜 나 한테 텍스트를 보내지 않는거야? 우리가 해결할거야, 알았지? 180 00:08:37,885 --> 00:08:40,018       - 알았어. 나중에 보자. 차오. 181 00:08:40,020 --> 00:08:42,637      - 음, 우리가       영상이든 아니든간에? 182 00:08:42,639 --> 00:08:45,607      - 어 .. 그건 다니 카가 아니야. 183 00:08:45,609 --> 00:08:47,025              - 오.       - 기자 였어. 184 00:08:47,027 --> 00:08:50,645            그녀는 나를 인터뷰하고있다.      TV 쇼 Flashback 용. 185 00:08:50,647 --> 00:08:54,366 - 알다시피, 너는 없어. 거짓말 하다니, 괜찮다면 데이트. 186 00:08:54,368 --> 00:08:56,284           - 아니, 데이트가 아니야.                  팬들은 알고 싶어한다. 187 00:08:56,286 --> 00:08:58,153 나는 이 세월동안 어디 있었는지,                 나는 어디로 갈거야. 188 00:08:58,155 --> 00:09:00,906 - 너 어디 갈거야?          - 내가 어디 있는지, 189 00:09:00,908 --> 00:09:03,575       내가 지금 하고 있는 일.              - 알았어. 190 00:09:03,577 --> 00:09:06,545 텍사스에 갈거야. 나는 그에게 말할거야. 우리가 찾은 것을 통해 191 00:09:06,547 --> 00:09:08,880 경찰서에 가서 보게. Danica가 푸티지를 파낼 수 있다면. 192 00:09:08,882 --> 00:09:10,882 알았어. 나는 너에게 태워줄께.   - 아니. 걱정마. 193 00:09:10,884 --> 00:09:12,884      그것은 너의 방식이 아니다.        택시 가져갈게. 194 00:09:14,888 --> 00:09:17,088       (뚜렷하지 않은 잡담) 195 00:09:17,090 --> 00:09:19,808      - 저기 있네. 196 00:09:22,312 --> 00:09:24,396    뭘 기다리고 있니? 197 00:09:24,398 --> 00:09:26,815                - 앤지? 그렇지 않니? 198 00:09:26,817 --> 00:09:28,817 너는 항상 두명이 아니니?                   함께 굴러? 199 00:09:28,819 --> 00:09:31,570        그녀는 배트맨을 좋아하지 않아?                   로빈한테? 200 00:09:31,572 --> 00:09:34,406                     또는 Tegan                    네 새라한테? 201 00:09:34,408 --> 00:09:36,741      또는 당신의 모아레에 미덕? 202 00:09:36,743 --> 00:09:40,528       좋아, 우선, 나는 배트맨이야, 알았지? 나를. 203 00:09:40,530 --> 00:09:43,248 둘째, 우리는 엉덩이에 합류했다. 204 00:09:43,250 --> 00:09:45,083                       - 알았어. 205 00:09:48,488 --> 00:09:51,206           세상에!             - 와우! 206 00:09:51,208 --> 00:09:53,008           글쎄, 그건 설명해.              부상. 207 00:09:53,010 --> 00:09:55,877               ♪♪♪ 208 00:10:00,567 --> 00:10:04,519 지옥에는 특별한 장소가 있습니다.   명중하고 달리는 사람들을 위해. 209 00:10:04,521 --> 00:10:06,137         - 알았어, 나는 명확한 발사를 얻었다.            번호판에서. 210 00:10:06,139 --> 00:10:08,073            - 음.      (키보드를 두드리는 것) 211 00:10:10,210 --> 00:10:12,477       - 나는 달릴거야.    - 사진에 문자 메시지를 보낼거야. 212 00:10:12,479 --> 00:10:15,897     그 여자의 앤지에    Tex가 그녀를 인정하는지 보십시오. 213 00:10:15,899 --> 00:10:18,700            - 쫓기고 있었어. 214 00:10:18,702 --> 00:10:20,619            (한숨)     나는 그녀를 알고 있는지 궁금해. 215 00:10:20,621 --> 00:10:22,621 - 그렇게 한다면, 나는 216 00:10:22,623 --> 00:10:25,356 새로운 친구를 사귀는 것을 고려하십시오. 217 00:10:25,358 --> 00:10:27,042     이게 뭐야? 218 00:10:27,044 --> 00:10:30,211 "5 개의 다이아몬드, 54, 송 보울. " 219 00:10:30,213 --> 00:10:32,464 - 나는 적어두고 있다. 내 머리에 튀어나오는 것들. 220 00:10:32,466 --> 00:10:34,499      거의 횡설수설입니다.              - 흠! 221 00:10:34,501 --> 00:10:38,086 "갈색 눈동자 소녀"  네가 아는 누군가?       - 아마 너야. 222 00:10:39,756 --> 00:10:42,507        - 적어도 우리는 알고있다.         너는 장난이다. 223 00:10:42,509 --> 00:10:46,394       (휴대폰 울림)             오! 이봐. 224 00:10:46,396 --> 00:10:49,097 오. 그래, 나는 가고있다. 나중에 얘기하십시오. 225 00:10:49,099 --> 00:10:50,649             - 네. 226 00:10:50,651 --> 00:10:53,601 너는 말하지 않을거야. 우리 부모님, 그럴래요? 227 00:10:53,603 --> 00:10:56,104 그들이 알고 있으면 그들은 나를 죽일거야. 나는 차를 빌렸다. 228 00:10:56,106 --> 00:10:58,440        트리쉬를 데리러.      그러나 그녀는 너무 극적입니다. 229 00:10:58,442 --> 00:11:00,442    우리가 들어가지 않으면       대학에서 230 00:11:00,444 --> 00:11:02,494         폐품 수집,      우린 망가졌을거야, 그렇지? 231 00:11:02,496 --> 00:11:04,496 - 나는 완전히 새로운 것을 가지고 있다. 감사 232 00:11:04,498 --> 00:11:08,166       바로 지금 쥘. 감정은 계속 오고 있어. 233 00:11:08,168 --> 00:11:10,785    - 나 슈퍼 마약 중독자야. 234 00:11:10,787 --> 00:11:14,255              - 네가 때렸어.           너의 차를 가진 누군가. 235 00:11:14,257 --> 00:11:17,208      - 감옥에 갈거야?! 236 00:11:17,210 --> 00:11:19,243         - 우리에게 말해줄 수 있겠니?                   어떻게 된 거예요? 237 00:11:19,245 --> 00:11:21,346 (젊은 여자 whilpering) 238 00:11:23,800 --> 00:11:26,351  - 네. 나는 이것을 서언하고 싶다.            말함으로써 239 00:11:26,353 --> 00:11:28,353          나는 분명했다.    속도 제한을 따라가라. 알았지? 240 00:11:28,355 --> 00:11:30,555         - 알았어. 슈퍼. 241 00:11:30,557 --> 00:11:33,608        - 그래서 운전하고 있어. 242 00:11:33,610 --> 00:11:35,777   무언가가 다 떨어졌다.         내 앞에. 243 00:11:35,779 --> 00:11:38,897 그리고 나는 사슴이라고 생각합니다. 어떤 것. 너무 빨라요, 그렇죠? 244 00:11:38,899 --> 00:11:41,700 그래서 나는 차에서 내린다. 나는 그것이 이 사람이라는 것을 알았다. 245 00:11:41,702 --> 00:11:45,403    그리고 그는 힘들고 무서워. 246 00:11:45,405 --> 00:11:48,123       그러나 또한 매우 귀여운,    혼란스럽네요, 그렇죠? 247 00:11:48,125 --> 00:11:51,242 그러나 나는 그것을 본다. 나는 마치, 248 00:11:51,244 --> 00:11:53,211 "아니." 그래서 나는 249 00:11:53,213 --> 00:11:55,246     내 차에 타고 내려. 250 00:11:55,248 --> 00:11:57,916 - "보기"? 당신은 무엇을 보았는가? 251 00:11:57,918 --> 00:12:00,802            - 총! 252 00:12:06,043 --> 00:12:08,093 - 자동차 운전 기사 꽤 분명했습니다. 253 00:12:08,095 --> 00:12:10,262       - 히스테리 20세    누가 막 히트 앤 러닝에 참가했는지 254 00:12:10,264 --> 00:12:12,264                    정확하게는 아니다.              신뢰할 수 있는 증인. 255 00:12:12,266 --> 00:12:14,800 총이 여기 있으면 탄도를 통해 그것을 실행, 256 00:12:14,802 --> 00:12:16,802 그것이 사용되었는지 확인하십시오. 어떤 범죄라도 257 00:12:16,804 --> 00:12:19,471    텍사스가 누구인지 알아낼 수 있습니다.          왜 범죄 야? 258 00:12:19,473 --> 00:12:22,557   - 그게 범인이 하는거야.  텍사스는 범죄인이라고 생각하니? 259 00:12:22,559 --> 00:12:25,393 - 총이 맞으면 ...      - 경찰일 수도 있어. 260 00:12:25,395 --> 00:12:28,864  - 그의 지문은 파일에 있습니다. - 같은 장소에 있을 거에요. 그가 범죄자라면. 261 00:12:28,866 --> 00:12:32,200   그는 쫓기고 있다고 말했다. - 아마 그가하고 있었기 때문에. 불법적인 것. 262 00:12:32,202 --> 00:12:34,903           - 무엇처럼?     - 나도 몰라. 강탈, 263 00:12:34,905 --> 00:12:37,489       도둑질, 스토킹.           - 알았어 괜찮아, 264 00:12:37,491 --> 00:12:39,524                     그러니 말하자.          그는 범죄자일 수 있습니다. 265 00:12:39,526 --> 00:12:41,860 - 그게 내가 말한거야.  왜 그렇게 화났니? 266 00:12:41,862 --> 00:12:44,579 - 화내지 않을거야.       (휴대폰 울림) 267 00:12:44,581 --> 00:12:47,299              (삑 하는 소리)   - 조이. 넌 뭘 가졌어? 268 00:12:47,301 --> 00:12:50,418  - 나 자신에게 전화하고 싶지 않아.   천재,하지만 나는 쳐다보았다. 269 00:12:50,420 --> 00:12:53,338     Tex의 단어 목록에서,     나는 생각하기 시작했다. 270 00:12:53,340 --> 00:12:55,540     "도대체 뭐라구?    다이아몬드 다섯이야? " 271 00:12:55,542 --> 00:12:57,726      그래서 나는 파기 시작했다.        그리고 나는 막대를 발견했다. 272 00:12:57,728 --> 00:12:59,728   Five of Diamonds '라고 불렀습니다. 273 00:12:59,730 --> 00:13:01,897 - 생각 많이 했어. 그게 들어갔다, 응? 274 00:13:01,899 --> 00:13:04,099  - 우리가 그 단어들       텍사스는 술집을 언급했나요? 275 00:13:04,101 --> 00:13:06,151 - [나는 교차 참조했다.          텍스의 이미지] 276 00:13:06,153 --> 00:13:09,521    5 개의 다이아몬드,      그리고 나는  바의 Ameechee 페이지. 277 00:13:09,523 --> 00:13:11,823      주소를 보냈습니다.     앤지 : [고마워, 조이] 278 00:13:11,825 --> 00:13:14,826              (삑 하는 소리)         알았어. 279 00:13:18,866 --> 00:13:21,500        - 너가 말 했잖아?           - 가자. 280 00:13:21,502 --> 00:13:23,585               ♪♪♪ 281 00:13:25,839 --> 00:13:28,924 (다른 공을 때리는 풀 공)      (뚜렷하지 않은 잡담) 282 00:13:28,926 --> 00:13:31,042     오,이 곳이 마음에 들어.      (블루스 음악 연주) 283 00:13:33,931 --> 00:13:36,548 - 이봐, 내가 갈 수 있어? 너 뭐야? 284 00:13:36,550 --> 00:13:38,800 - 우리가 찾고 있는 몇 가지 답변. 이 사람 알아? 285 00:13:38,802 --> 00:13:40,936            (한숨)         - 누가 물어 보는거야? 286 00:13:40,938 --> 00:13:42,971         - 너는 그를 보고 있다. 287 00:13:42,973 --> 00:13:45,106       - 너 누구야? - 우리가 친구라고 말하자. 288 00:13:45,108 --> 00:13:48,560      - 아니. 그를 본적이 없어.  - 매니저한테 말할 수 있을까? 289 00:13:48,562 --> 00:13:50,862      - 방금 한거야, 여보. 290 00:13:50,864 --> 00:13:52,898     그리고 얘기하고 싶다면     같은 녀석에게 주인에게. 291 00:13:52,900 --> 00:13:55,951 알았어. 너 괜찮니? 이 그림을 보여주면 일부 고객에게? 292 00:13:57,270 --> 00:13:59,287 - 이봐, 사람들이 여기와. 293 00:13:59,289 --> 00:14:01,740 마시고 긴장을 풀고, 294 00:14:01,742 --> 00:14:03,708 안절부절 못하는 두 사람의 낯선 사람 295 00:14:03,710 --> 00:14:05,744 안으로 들어가서, 질문을하기 시작했다. 296 00:14:08,465 --> 00:14:10,415             - 아냐. 297 00:14:17,841 --> 00:14:19,891         그는 Tex를 확실히 알고 있습니다. 298 00:14:19,893 --> 00:14:21,843         - 그는 아마도      지금 당장 그를 부르면. 299 00:14:21,845 --> 00:14:23,511                - 전화로                우리는 가지고 있지 않습니다. 300 00:14:23,513 --> 00:14:26,231    어쨌든 아마 버너일거야.      - 어떻게 생각하니? 301 00:14:26,233 --> 00:14:28,233                     - 시드 바,             방어적인 바텐더, 302 00:14:28,235 --> 00:14:30,852       총은 말할 것도없고.      - 편견에 빠졌어. 303 00:14:30,854 --> 00:14:32,904 내 의견으로는, 우리는 모든 사실을 가지고 있지 않습니다. 304 00:14:32,906 --> 00:14:34,739            - 우리 바텐더 일거야.                움직일거야. 305 00:14:34,741 --> 00:14:37,943 ♪♪♪ - 아마 우리가 생각했던 것보다 빨리. 306 00:14:37,945 --> 00:14:40,579        - 당신의 편견이없는 것은 무엇입니까?          의견이 그것에 대해 말하는가? 307 00:14:49,456 --> 00:14:52,674  - 이봐, 콜린이야. 있니? 308 00:14:52,676 --> 00:14:55,210               ♪♪♪ 309 00:15:01,885 --> 00:15:03,802            (한숨) 310 00:15:05,439 --> 00:15:07,722         (엘리베이터 딩) 311 00:15:14,314 --> 00:15:16,781         - 알았어, 근거야.       들어가기 위해, 가라. 312 00:15:16,783 --> 00:15:18,700               - 우리가 고용 됐어.          텍사스가 누구인지 알아 내려면 313 00:15:18,702 --> 00:15:20,702                그리고 아마도 이것은                   그의 아파트. 314 00:15:20,704 --> 00:15:23,455 우리 안에 아무도 없는 걸 압니다.  자물쇠 따는 법 알아. 315 00:15:23,457 --> 00:15:25,907               ♪♪♪ 316 00:15:37,721 --> 00:15:40,388 음, 약간 희박해.          내 취향에. 317 00:15:40,390 --> 00:15:42,140 - 생각하니? 318 00:15:42,142 --> 00:15:44,643 "두 사람이 보러왔다. 너를 위해서. 나는 설명이 있어. " 319 00:15:44,645 --> 00:15:46,645 확실히 텍스 아파트 야. 320 00:15:46,647 --> 00:15:49,648               ♪♪♪ 321 00:15:55,822 --> 00:15:58,857    - 알았어. 그가 찾고 있는 것 같아.           누군가를 위해. 322 00:15:58,859 --> 00:16:01,860 여기에 파일이 있습니다. "그린". 323 00:16:01,862 --> 00:16:04,529                빈.                - 오! 324 00:16:04,531 --> 00:16:07,615     나는 황동 너클을 가지고 있다.           가짜 배지. 325 00:16:07,617 --> 00:16:09,668      - 둘 다 비명을 질렀어.       정직한 시민. 326 00:16:09,670 --> 00:16:12,370          - 네.           - 이봐, 아마도 327 00:16:12,372 --> 00:16:14,372 그는 좋은 사람이야. 나쁜 일에 푹 빠져 들었다. 328 00:16:14,374 --> 00:16:16,624      - 날 만들 필요 없어.           그에 대해 더 기분이 좋다. 329 00:16:16,626 --> 00:16:18,960   - 내가 할 수 있다고 생각하지 않아. 보았다  네가 그 남자를 쳐다보는 방식이야. 330 00:16:20,263 --> 00:16:21,846          화분에 심은 식물.              - 그래? 331 00:16:21,848 --> 00:16:24,632 - 너는 다른 꾸미기를 본다. 이 장소를 만지는거야? 332 00:16:26,520 --> 00:16:28,520           - 내가 확인할께    그가 마지막으로 다이얼 한 번호. 333 00:16:31,224 --> 00:16:36,277 - (자동 음성) : 마지막 번호      전화 416-555-0184. 334 00:16:40,317 --> 00:16:44,119         (전화벨 소리)  - 보스. 섹시한 텍시는 어때? 335 00:16:44,121 --> 00:16:47,038 - 내가 뭐라 했어? 별명에 대해서? 내 재능이 너에게 낭비된다. 336 00:16:47,040 --> 00:16:50,709   - 역방향 조회를 할 수 있습니까?                    416-555-0184. 337 00:16:50,711 --> 00:16:52,744       - 알았어. 잠깐만. 338 00:16:56,299 --> 00:16:58,166  이봐, 준비 됐니? 339 00:16:58,168 --> 00:17:00,168       내가 이름을 찾은 것 같아.       우리 친구 Tex. 340 00:17:00,170 --> 00:17:01,920          앤서니 브라운.            - 정말? 341 00:17:01,922 --> 00:17:04,672    절대 토니를 데려간 건 아니야.    - 아니, 너 그거 맘에 안드니? 342 00:17:04,674 --> 00:17:06,558 어때? 카터 스미스? 343 00:17:06,560 --> 00:17:09,060 라스 앤더슨? 우, 344 00:17:09,062 --> 00:17:10,979 마티 맥도너! 345 00:17:10,981 --> 00:17:14,566           - 그게 ...    여기에 6 개의 정체성이 있습니다. 346 00:17:14,568 --> 00:17:16,601 - 모든 최고 품질, 직업적인. 347 00:17:16,603 --> 00:17:19,821 - 네가 생각하지 않을 때 누군가를 알고, 당신은 알아낸다. 정말로 그들을 모릅니다. 348 00:17:19,823 --> 00:17:22,073         이 사람이 누구입니까?              - 스파이? 349 00:17:22,075 --> 00:17:24,075 암살자? 진짜 제이슨 본? 350 00:17:24,077 --> 00:17:26,528       - 이봐, 번호     당신은 내게 준] 351 00:17:26,530 --> 00:17:28,580          마크 그린. 당신에게 그의 세부 사항을 문자로 보내 줄 것이다. 352 00:17:28,582 --> 00:17:30,248            - 다시 전화하겠습니다. 353 00:17:30,250 --> 00:17:33,151      텍사스를 처음 만났을 때,           그는 너를 남자라고 생각해. 354 00:17:33,153 --> 00:17:36,204      Mark라는 이름으로 여기에              녹색이라는 파일. 355 00:17:36,206 --> 00:17:39,424 - 그리고 우리가 아는 것을 아는 것 텍사스에 대해서,이 마크 누구든지 될 수 있습니다. 356 00:17:39,426 --> 00:17:41,292         파트너? 경쟁자?         - 아니면 표적. 357 00:17:41,294 --> 00:17:43,428 - 다니 카 한테 전화해야 한다고 생각해.         - 뭐라고? 358 00:17:43,430 --> 00:17:46,798     - 너 더 좋은 생각이야?             - 네. 359 00:17:49,936 --> 00:17:51,970           그린으로 표시 하시겠습니까?             - 360 00:17:51,972 --> 00:17:54,556     여긴 내 아내 캔디스야. 361 00:17:54,558 --> 00:17:56,191          - 자리에 앉으십시오.              - 알았어. 362 00:17:56,193 --> 00:17:59,277     이게 뭐야? - 네가 한 일을 알고있어. 363 00:17:59,279 --> 00:18:01,896          우리는 증거가 있습니다.  - 그들은 무엇에 대한 이야기? 364 00:18:01,898 --> 00:18:04,816        - 나도 몰라. - 우린 그 사람에 대해서 이야기 하고 있어. 365 00:18:04,818 --> 00:18:06,951                  - 에단이에요. 366 00:18:06,953 --> 00:18:09,120 그는 병원에 있다. 그는 ... 괜찮습니까? 367 00:18:09,122 --> 00:18:11,206        - 그 사람 친구야? 가족? 368 00:18:11,208 --> 00:18:13,825 - 아니. 우리의 사설 탐정. 369 00:18:19,274 --> 00:18:21,525        -이든 클락슨?       - 기술적으로, 370 00:18:21,527 --> 00:18:24,811      Texas Ethan Clarkson.   - 내 이름을 짐작했다. 371 00:18:24,813 --> 00:18:28,115                   - 그래, 너       텍사스의 문신이있다.   그렇게 많은 스트레칭이 아니 었습니다. 372 00:18:28,117 --> 00:18:30,567  - 당신이 소유하고 있어요.   너 자신의 회사 - 373 00:18:30,569 --> 00:18:33,153  T.C. 조사 솔루션. 374 00:18:33,155 --> 00:18:35,405 - 마크가 너를 고용했어.         도난당한 스케치를 찾으러 왔어. 375 00:18:35,407 --> 00:18:36,990                    - 원본                    에곤 실킬. 376 00:18:36,992 --> 00:18:39,159 어 ... 어 .. 사진. 377 00:18:39,161 --> 00:18:42,162   - 이런, 나는 정말 덩어리야! 378 00:18:42,164 --> 00:18:44,498 아, 고마워. 그냥 밀어넣으세요. 379 00:18:47,970 --> 00:18:51,388      결혼 선물이었어.       우리 가족에게서. 380 00:18:51,390 --> 00:18:53,256   마지막 평가에서, 381 00:18:53,258 --> 00:18:55,842  거의 50만 달러의 가치가 있었습니다.             - 와우! 382 00:18:55,844 --> 00:18:58,145    그래서 경찰에 신고했니? 383 00:18:58,147 --> 00:19:01,481   - 미술 도둑이 몇 있었는데              요새. 그들은 말했다. 384 00:19:01,483 --> 00:19:03,517    이런것이 팔렸어요. 바로 암시장에. 385 00:19:03,519 --> 00:19:05,519 - 아마도 영원히 사라졌다. 386 00:19:05,521 --> 00:19:07,521                     - 아마. 387 00:19:07,523 --> 00:19:09,489           텍스      어떤 것. 있어야 해. 388 00:19:09,491 --> 00:19:12,809 그가 밸리로드에 있었던 이유.        - "밸리로드"? 389 00:19:12,811 --> 00:19:14,828           그것은 어디에     친밀한 의도입니다. 390 00:19:14,830 --> 00:19:16,580         - 저게 뭐야?        - 퇴각이야. 391 00:19:16,582 --> 00:19:19,366          Candice와 나는 왔다.           거기에 1 년 간 392 00:19:19,368 --> 00:19:22,485              , 어 ... 재충전. 393 00:19:22,487 --> 00:19:24,504                  우리는           약 3 개월 후에 394 00:19:24,506 --> 00:19:26,623 - 누구든지 알고 있습니다. 그 스케치를 소유하고 있다고? 395 00:19:26,625 --> 00:19:29,676 - 리사 박사 수집가입니다. 396 00:19:29,678 --> 00:19:32,045            - 박사님?     - 친밀한 의도 397 00:19:32,047 --> 00:19:34,631            매우 특별한 장소. 398 00:19:34,633 --> 00:19:37,184    그것은 우리에게 생명의 은인이었습니다. 399 00:19:39,138 --> 00:19:41,171   - (앤지) : 알았어.     Danica는 스케치에 대해. 400 00:19:41,173 --> 00:19:44,224 나는 그것이 있을지도 모른다고 생각했다. 무엇과 관련이 있는가? 그녀가 언급 한 절도의 끈. 401 00:19:44,226 --> 00:19:46,860       - 전화 해.         (새들의 노래) 402 00:19:46,862 --> 00:19:50,280               ♪♪♪ 403 00:19:56,788 --> 00:20:00,407 "친밀한 의도"는 코에 약간, 안 그래? 404 00:20:00,409 --> 00:20:02,409 - 조금 뭔가에. 405 00:20:02,411 --> 00:20:05,078  - 이걸 빨리 만들자.     - 그가 한 말야. 406 00:20:05,080 --> 00:20:07,297               ♪♪♪ 407 00:20:12,804 --> 00:20:15,255        - 환영합니다.     친밀한 의도로. 408 00:20:15,257 --> 00:20:17,257      - (앤지) : 우리는      리사 박사님과 이야기하고 싶습니다. 409 00:20:17,259 --> 00:20:19,092  오, 오늘 완전 예약했어. 410 00:20:19,094 --> 00:20:21,094     내가 할 수있는 다른 방법이 있을까? 하루 더 섹스를 긍정적으로 만드시겠습니까? 411 00:20:21,096 --> 00:20:24,147            - 어 ...         아니, 우린 괜찮아. 412 00:20:24,149 --> 00:20:27,434              - 알았어. - 어떻게 그럴 수 있니, 매튜? 413 00:20:27,436 --> 00:20:29,736    언제부터 시작하니?   너 자신에게 정직한가? 414 00:20:29,738 --> 00:20:32,439        나랑 한번? (부드러운 담갈색) 415 00:20:32,441 --> 00:20:35,275         - 죄송해요.     - 티슈가 필요하신가요? 416 00:20:35,277 --> 00:20:38,111 - 아니! 우리가 필요한 것은 도움이 됩니다! 기적이 필요합니다! 417 00:20:38,113 --> 00:20:40,914        리사 박사가 필요해!     (Angie hyperventilating) 418 00:20:40,916 --> 00:20:43,200        나는 숨을 쉴 수 없다.   - 내가 뭘 할 수 있는지 보자. 419 00:20:43,202 --> 00:20:45,835           - 도와주세요.          - 그래. 420 00:20:49,258 --> 00:20:51,875    - 리사 박사.    긴급 약속, 421 00:20:51,877 --> 00:20:53,877   그래서 바로 뛰어들어가 보자. 422 00:20:53,879 --> 00:20:55,879      얼마나 오래 너랑 있어?         함께 있었다? 423 00:20:55,881 --> 00:20:57,881           - 이년.          - 삼 년. 424 00:20:57,883 --> 00:21:01,051 - 알았어. 너 성 생활은 어때? 425 00:21:04,856 --> 00:21:07,757    좋아, 우리는 신경을 썼다. 426 00:21:07,759 --> 00:21:10,477       자유롭게 이야기 할 수 있습니다.        무엇에 대한 거지? 427 00:21:10,479 --> 00:21:13,863       매튜, 너 먼저. 428 00:21:13,865 --> 00:21:17,400 - 음, 어 ... 어 ... 429 00:21:17,402 --> 00:21:19,736      그게 뭔지에 대해, 430 00:21:19,738 --> 00:21:22,239           잠시 동안, 431 00:21:22,241 --> 00:21:25,208       여부는 ... 432 00:21:25,210 --> 00:21:27,294 우리가해야 ... 433 00:21:28,880 --> 00:21:30,880 ... 그 중 하나를 얻으십시오. 434 00:21:30,882 --> 00:21:33,083          - 섹스 스윙? 435 00:21:33,085 --> 00:21:35,919            - 어 허.    - 그들은 해방될 수 있습니다. 436 00:21:35,921 --> 00:21:37,971        하지만 협박. 437 00:21:37,973 --> 00:21:40,340  그것이 의미하는 바에 대해 이야기 해 봅시다.       네가 가질 수 있도록. 438 00:21:40,342 --> 00:21:43,176               - 전 ... 전 ... 정말로 생각해. 439 00:21:43,178 --> 00:21:45,312         여기의 유연한 씨. 그것을 처리할 수 있습니다. 440 00:21:45,314 --> 00:21:47,731     스트레칭이 도움이 될 수 있습니다.             - 오, 안돼. 441 00:21:47,733 --> 00:21:50,684 나는 새로운 것에 대해서 이야기하고 있다.    변화는 그의 것이 아닙니다. 442 00:21:50,686 --> 00:21:53,019      - 언제부터 변경됩니까?          내 물건이 아니야? 443 00:21:53,021 --> 00:21:55,905       - 너 기억 안나? "고기없는 월요일"실험? 444 00:21:55,907 --> 00:21:58,158    일주일 내내 버렸습니다.      - 나는 내가 원하는 것을 알고 있다, 445 00:21:58,160 --> 00:22:01,578 나는 그것을 위해 간다. 너, 1 분 너는 그네에 들어갔다. 다음 분, 전혀. 446 00:22:01,580 --> 00:22:03,363      - 글쎄, 시간이 좀 걸린다. 사물을 알아 내기. 447 00:22:03,365 --> 00:22:05,198          스윙은 큰 문제입니다.        나는 그것에 대해 확실하고 싶다. 448 00:22:05,200 --> 00:22:06,866 - 운동을 해보죠. 449 00:22:06,868 --> 00:22:09,286              문맥에서 생각하기                    스윙의, 450 00:22:09,288 --> 00:22:11,371  너 왜 서로 말하지 않는거야?       왜 두려워하니? 451 00:22:11,373 --> 00:22:14,207 그리고 구문을 사용하십시오. "나는 두려워" 452 00:22:14,209 --> 00:22:17,627          서로에게.               ♪♪♪ 453 00:22:17,629 --> 00:22:19,629   앤지가 목을 깨끗이 합니다. 454 00:22:21,133 --> 00:22:23,717                    - 나는 두려워. 455 00:22:23,719 --> 00:22:26,853                만약 우리가 ...                       그네, 456 00:22:26,855 --> 00:22:29,856     우리 삶의 모든 것 스윙에 관한 것입니다. 457 00:22:29,858 --> 00:22:31,775                    있을거야          이 모든 기대들, 458 00:22:31,777 --> 00:22:33,777                 압력                너무 많을거야. 459 00:22:33,779 --> 00:22:36,279 - 좋은. 이제 매튜, 460 00:22:36,281 --> 00:22:39,616   안젤라에게 왜 너 긴장하는거야?           스윙에 대해. 461 00:22:41,570 --> 00:22:43,703     - 나는 두려워. 462 00:22:43,705 --> 00:22:47,157 내가 망쳐 버릴거야. 463 00:22:47,159 --> 00:22:49,576 나는 전에 스윙을 했어. 464 00:22:49,578 --> 00:22:51,628 나는 언제나처럼 보인다. 그들을 깨기. 465 00:22:51,630 --> 00:22:54,381             - 그래서 너는 추측하고 있어.                 네가 깰 수있는 466 00:22:54,383 --> 00:22:56,383                       스윙?                  거룩한 오만함! 467 00:22:56,385 --> 00:22:59,886 - 너에 대해서도 말하지 않을거야. 그네. 그래서 어디 그게 날 떠날거야? 468 00:22:59,888 --> 00:23:01,671 나는 기다릴 생각이 없다. 스윙을 영원히 얻으려고. 469 00:23:04,226 --> 00:23:07,143 - 우리가 길을 잃은 것 같아.      - 유리를 얻을 수 있을까요? 470 00:23:07,145 --> 00:23:09,012    물 좀주세요. 나는 생각한다.    나는 ... 나는 잠시가 필요해. 471 00:23:09,014 --> 00:23:10,814           - 당연하지.               ♪♪♪ 472 00:23:16,071 --> 00:23:18,738            - 엔지 -      - 문을 막아. 473 00:23:18,740 --> 00:23:20,774                  내가 확인할거야.                    그녀의 일정. 474 00:23:23,612 --> 00:23:27,030   (키보드에서 앤지 도청)        - 정말 생각해. 475 00:23:27,032 --> 00:23:29,699   우리는 이것에 대해 말할 필요가 있다. - 방금 한 것 같아. 476 00:23:29,701 --> 00:23:32,252            (한숨) 477 00:23:32,254 --> 00:23:35,872    - 어쨌든 막 다른 길이야.   그녀는 시카고에서와 마찬가지였다.   주 스케치가 도난당했어. 478 00:23:35,874 --> 00:23:37,707         - 그녀가 오고 있다.               ♪♪♪ 479 00:23:43,382 --> 00:23:45,632             - 시간이 없어, 480 00:23:45,634 --> 00:23:48,418    하지만 우리가 놓아야 할 것 같아.     책에 있는 어떤 것. 481 00:23:48,420 --> 00:23:51,354          너 둘 다 있다.    얘기 할게 많아. 482 00:24:01,283 --> 00:24:03,266  (잔향 음) 483 00:24:03,268 --> 00:24:06,119     쉿! 들려?      - 그 울리는 소리? 484 00:24:06,121 --> 00:24:08,488 - 아니, 노래 소리야. 송 보울, 485 00:24:08,490 --> 00:24:11,958      그것은 Tex의 명단에 올랐습니다. (불명료하게 말하는 남자) 486 00:24:11,960 --> 00:24:14,744           - 앞으로 나아가고, 487 00:24:14,746 --> 00:24:17,630          그 엉덩이를 가라 앉히기                 땅에. 488 00:24:17,632 --> 00:24:19,833       (휴대폰 울림)   - 우리는 올바른 위치에 있습니다. 489 00:24:19,835 --> 00:24:22,001       - (남자).        깊은 숨을. 490 00:24:22,003 --> 00:24:23,753         - 여보세요? 491 00:24:23,755 --> 00:24:26,473      그래, 알았어. 492 00:24:26,475 --> 00:24:29,476       승인. Danica가 그랬어.           텍사스가되고있다. 493 00:24:29,478 --> 00:24:31,478   병원에서 석방되었다.       우리가 데려올 수 있어. 494 00:24:31,480 --> 00:24:33,980         - 어 .. 난 못해.       그 인터뷰를 받았어. 495 00:24:33,982 --> 00:24:36,149  그 Flashback 기자와 함께. - 아 맞다. 496 00:24:36,151 --> 00:24:38,151        - 내가 취소할 수 있어.        - 오. 아니, 아니. 497 00:24:38,153 --> 00:24:41,154    텍스, 내가 처리할 수 있어.    인터뷰를 하십시오. 재미있게 보내십시오. 498 00:24:41,156 --> 00:24:44,274            (한숨) 499 00:24:44,276 --> 00:24:47,277               ♪♪♪ 500 00:24:47,279 --> 00:24:50,163    (불명료 한 노래 연주)    - (Stefani) : 귀엽다. 501 00:24:50,165 --> 00:24:52,916 - 우리 아빠가 소유하고있어. 그것은 내 갈망의 일종이다. 502 00:24:52,918 --> 00:24:55,818          - 시작하자      너의 새로운 직업과. 503 00:24:55,820 --> 00:24:57,003  무엇이 PI 인생에 당신을 끌었습니까? 504 00:24:57,005 --> 00:24:59,339 - 알았어. 글쎄, 그건 505 00:24:59,341 --> 00:25:01,374 젊은 하키 전망 나는 정찰했다. 506 00:25:01,376 --> 00:25:03,326 내가 원하는 사람 초안을 작성합니다. 507 00:25:03,328 --> 00:25:05,261 그의 경력은 방해 받고있다. 508 00:25:05,263 --> 00:25:08,715 - 오!    - 조사 중이 었어.   그때 앤지를 만났습니다. 509 00:25:08,717 --> 00:25:11,384                 - 에버렛. 소유자       에버렛 에이전시. 승인. 510 00:25:11,386 --> 00:25:13,436           너 앤지와 함께 했니?          즉시 치워? 511 00:25:13,438 --> 00:25:15,305 - 아뇨. 전혀 요. 512 00:25:15,307 --> 00:25:17,474 실제로, 그녀는 경고했다, 513 00:25:17,476 --> 00:25:19,526 위협 당하고 요구 받다 나는 뒤로 물러 난다. 514 00:25:19,528 --> 00:25:22,695       - 그래서 그녀를 쫓았니?          전문적으로, 나는 의미한다. 515 00:25:22,697 --> 00:25:25,365        - 글쎄, 내가 볼 때 내가 원한 무엇인가, 나는 그것을 뒤쫓아간다. 516 00:25:25,367 --> 00:25:28,902     - 알았어. 너 앤지, 너 뭐니? 너 두명의 위대한 팀이 되어 줄거야? 517 00:25:28,904 --> 00:25:31,354 - 어 ... 518 00:25:31,356 --> 00:25:33,356  우리는 서로 정직합니다. 519 00:25:33,358 --> 00:25:36,326     그리고 그녀는 똑똑하고, 재밌고,       주위에 쉽게. 520 00:25:36,328 --> 00:25:39,245  - 천국에서 만든 성냥처럼. - 하하! 그래, 너 생각 할거야.  그렇지 않니? 521 00:25:39,247 --> 00:25:42,665       - 무슨 소리 야?           - 아무것도. 522 00:25:42,667 --> 00:25:46,219       - 하하! 있잖아,하자.   끝까지 가보자. 523 00:25:46,221 --> 00:25:49,038         어린 하키 선수에게          겨우 십대에서 524 00:25:49,040 --> 00:25:51,424   먼저 빅 리그를 치고.       첫날, 그것에 대해 말해봐. 525 00:25:53,011 --> 00:25:55,428     (Valk의 노래 One Love ) - 확인을 클릭하십시오. 526 00:25:55,430 --> 00:25:57,347          너 도움이 된다.        조각품을 찾다 527 00:25:57,349 --> 00:26:00,216     고대 텍스트,     Fabergé 알. 528 00:26:00,218 --> 00:26:02,718 당신은 전문적으로 잃어버린 도난 예술, 529 00:26:02,720 --> 00:26:06,022     설명하는     모든 위조된 신분. 530 00:26:06,024 --> 00:26:09,359 오! 이봐 요, 당신도 살아요. 서해안에. 531 00:26:09,361 --> 00:26:11,361           - "시애틀."   - 아름답다고 들었어. 532 00:26:11,363 --> 00:26:13,363         - 카약 있어?              - 아니. 533 00:26:13,365 --> 00:26:15,748                   - 왜냐하면.                고래와 한번. 534 00:26:15,750 --> 00:26:17,917      이것은 작동 중입니다. 상황은     나에게 돌아오기 시작했다. 535 00:26:17,919 --> 00:26:20,036 - 우리가 찾을 거라고 말했잖아. 웹상의 것들. 536 00:26:20,038 --> 00:26:23,540     너 천재야. 더.        알았어. 흠 ... 537 00:26:23,542 --> 00:26:25,675             오 와우! 538 00:26:25,677 --> 00:26:27,677         너는 경찰이었다. 539 00:26:27,679 --> 00:26:30,713            - 마약 기억해요. 540 00:26:30,715 --> 00:26:33,132       내가 더러운 경찰이었어?      - 아뇨, ​​아뇨, 아뇨, 아뇨. 541 00:26:33,134 --> 00:26:35,518           위장.      너는 쓸모있었다. 542 00:26:35,520 --> 00:26:37,554         엎드려서        주요 마약 반지. 543 00:26:37,556 --> 00:26:39,922 그래서 지문이 왜 파일에 절대로 없었어. 544 00:26:39,924 --> 00:26:41,975           나는 콜롬비아에 살았다. 545 00:26:41,977 --> 00:26:44,060               젠장,이 기사                   내 덮개를 날려버렸어. 546 00:26:44,062 --> 00:26:47,730 내 직업을 전부 죽였어. 그것은 브리트니를 행복하게 만들었습니다. 547 00:26:47,732 --> 00:26:50,817           - 브리트니?       - 내 여동생. 548 00:26:50,819 --> 00:26:52,869         - 오! 549 00:26:52,871 --> 00:26:54,871            - 이봐, 그거 알아? 550 00:26:54,873 --> 00:26:57,907                방금 기억했다.                  다른 것. 551 00:26:57,909 --> 00:26:59,909                      나는 독신이야. 552 00:27:02,047 --> 00:27:04,047              - 응? 553 00:27:04,049 --> 00:27:06,132 흠 .. 리필? 554 00:27:08,887 --> 00:27:11,287    - 이거 공평하지 않아.       너 나에 대해 많이 알지. 555 00:27:11,289 --> 00:27:13,306 그리고 나는 정말로 알고 있다. 너에 관해서는 아무것도. 556 00:27:13,308 --> 00:27:15,892     - 오, 난 아주 기초적이야. 557 00:27:15,894 --> 00:27:18,511         - 의심 스럽다. ♪♪♪ 558 00:27:18,513 --> 00:27:20,563             어디 보자. 보자. 559 00:27:20,565 --> 00:27:23,399       내가 훌륭한 형사라면            인터넷에서 말하는 것처럼 560 00:27:23,401 --> 00:27:25,768           - 알았어. 사격. 561 00:27:25,770 --> 00:27:28,321       - 게재 위치로 판단                 너의 아버지의 562 00:27:28,323 --> 00:27:30,990   두 분, 563 00:27:30,992 --> 00:27:33,526            꽤 강한 유대감, 564 00:27:33,528 --> 00:27:36,362 그러나 당신의 구겨진 끈적 거리는 엄마에게 전화할 것을 상기시키는 냉장고 565 00:27:36,364 --> 00:27:40,283 말을 전한다.     긴장된 관계. 566 00:27:40,285 --> 00:27:43,703      멜라토닌 배치 일 카운터는 불면증을 말한다. 567 00:27:43,705 --> 00:27:46,956   네가 가진 사실은 오래된 에버렛 대행사 레터 헤드 568 00:27:46,958 --> 00:27:48,925         주위에 떠있는, 569 00:27:48,927 --> 00:27:51,344    그건 네가 가지지 못한 것을 의미한다.     아주 오래 파트너. 570 00:27:51,346 --> 00:27:53,212 - 너 그냥? 정규 Cumberbatch. 571 00:27:53,214 --> 00:27:56,849         너도 똑똑하구나.          재치있는, 조금 서투른. 572 00:27:56,851 --> 00:28:00,053   - 그리고 그걸로 ...?         - 너를 보고 있어. 573 00:28:00,055 --> 00:28:02,939       소름 끼치는 방식이 아닙니다. 574 00:28:02,941 --> 00:28:05,224             - 아 ... 575 00:28:05,226 --> 00:28:08,010   - 그리고 지금, 나는 내가 짐작할 수 있을 것 같은데. 576 00:28:08,012 --> 00:28:10,813           네가 하는 일      네가 잘 수 없을 때. 577 00:28:13,201 --> 00:28:14,534                     연구. 578 00:28:14,536 --> 00:28:16,235    (여성 가수 발성) 579 00:28:20,625 --> 00:28:22,992    - 하나씩 사랑해 ♪ 580 00:28:25,948 --> 00:28:29,700 ♪♪♪ 581 00:28:29,702 --> 00:28:31,702          (문 열림) 582 00:28:31,704 --> 00:28:34,705         - 좋은 아침!             - 안녕! 583 00:28:34,707 --> 00:28:36,707                 누군가의 엔진            오늘 아침에 뛰고 있어. 584 00:28:36,709 --> 00:28:39,293    - 내 밤이 어땠는지 말해봐.      - 방금 내가 한 척. 585 00:28:39,295 --> 00:28:40,845                  - 멋지다! 586 00:28:40,847 --> 00:28:44,515          - 안녕, 그늘.             - 안녕. 587 00:28:44,517 --> 00:28:46,600       앤지, 칫솔? 588 00:28:46,602 --> 00:28:48,436        - 어, 왼쪽 하단 서랍. 589 00:28:48,438 --> 00:28:50,805            - 알았다. 590 00:28:50,807 --> 00:28:53,140 - 그래서 텍사스는 썼다. 밤? 응? 591 00:28:53,142 --> 00:28:56,360 - 아뇨. 예. 그렇지만 아닙니다.  그렇게. 592 00:28:56,362 --> 00:28:58,446 우리는 연구 조사를 포착했습니다. - 그게 아이들이니? 593 00:28:58,448 --> 00:29:01,282    요즘 전화하고 있니?         - 확인해 봐. 594 00:29:01,284 --> 00:29:04,318   마크와 캔디스는 예전에 갔었어.  친밀한 의도로, 맞지? 595 00:29:04,320 --> 00:29:06,120            - 음.    - 요가를 데려왔다 고 밝혀졌습니다. 596 00:29:06,122 --> 00:29:09,073       마테오 나 바로에서.   나는 그가 그들을 사기하고 있다고 생각한다. 597 00:29:09,075 --> 00:29:11,375         - 뭐라구?         - 그가 오기 전에 598 00:29:11,377 --> 00:29:13,377 요가 강사, 그는 그의 석사를 얻고 있었다. 599 00:29:13,379 --> 00:29:16,964 20 세기 유럽 미술에서, 물론 그 중 ... 600 00:29:16,966 --> 00:29:20,468              - 도난당한 스케치      텍사스가 고용되어 찾아냈습니다. 601 00:29:24,807 --> 00:29:28,058 조이가 문자로 보냈어. 그녀와 텍사스 도중에 있다. 그의 아파트로. 602 00:29:28,060 --> 00:29:30,511 - 바라건대, 그들은 거기에 몇 가지 단서. 603 00:29:32,982 --> 00:29:36,350  - 당신은 확실히 그 부분을 봅니다.     - 전에 요가를 했어. 604 00:29:36,352 --> 00:29:38,319                   - 정말? 605 00:29:38,321 --> 00:29:41,522 - 알았어 괜찮아. 매트의 조이. 수업 끝나고 보자. 606 00:29:41,524 --> 00:29:43,240         조심해. 607 00:29:43,242 --> 00:29:45,409     - 네. 나 지금 막 갈거야.   마테오의 사무실을 두들겨. 608 00:29:45,411 --> 00:29:48,028       어린이 놀이. 어, 앤지 ... 609 00:29:49,582 --> 00:29:51,165             나마스테. 610 00:29:53,369 --> 00:29:55,252           - 무릎 굽힘 611 00:29:55,254 --> 00:29:58,038  우리가 무기를 오버 헤드로 쓸어버릴 때. 612 00:29:58,040 --> 00:30:00,541 배꼽에 그려라. 613 00:30:02,628 --> 00:30:05,846     그리고 엉덩이에 가라. 614 00:30:05,848 --> 00:30:08,382 기억, 우리의 엉덩이 중심에있다. 615 00:30:08,384 --> 00:30:10,918 우리 섹슈얼리티. 616 00:30:10,920 --> 00:30:13,754   오, 그래, 너 정말 빡빡하네.       - 이런, 여자를 사다. 617 00:30:13,756 --> 00:30:16,557          먼저 마실 것.            - 더 좋아. 618 00:30:16,559 --> 00:30:19,527        너 그거 느끼니?     - 그것은 막연히 친숙합니다. 619 00:30:19,529 --> 00:30:22,930        - 네. 엉덩이    윤활유가 열려 있습니다. 620 00:30:22,932 --> 00:30:25,032       오는 이름         마음은 ...? 621 00:30:25,034 --> 00:30:28,702 - 개빈을 말할거야. 나는 하지 않는다. 정말로, 오래 동안이라는 것을 알고있다. 622 00:30:28,704 --> 00:30:31,789    - Psoas. 우리의 엉덩이 flexuser. 623 00:30:31,791 --> 00:30:33,407           - 오! 하하! 624 00:30:34,911 --> 00:30:37,044            당연하지. 625 00:30:37,046 --> 00:30:39,713 ♪♪♪ 626 00:30:58,484 --> 00:31:00,935               ♪♪♪ 627 00:31:00,937 --> 00:31:03,487            (클릭) 628 00:31:03,489 --> 00:31:06,273      - (조) :     사람의 공간이    그들의 생각이 반영되어 있습니까? 629 00:31:06,275 --> 00:31:08,809 - 네. 우리는 그때 곤경에 처한다. 630 00:31:08,811 --> 00:31:11,612 - 내 레이더에서 제일 먼저 :           너의 폰. 631 00:31:11,614 --> 00:31:13,480       - 내가 지키지 않는         내 컴퓨터에서. 632 00:31:13,482 --> 00:31:15,449    - 아뇨.하지만 네가 똑똑하다면, 633 00:31:15,451 --> 00:31:19,119   네가 키 크고, 좋은 찾고, 재미, 첫 번째 태어난, 634 00:31:19,121 --> 00:31:21,088        모두 과학적으로          입증 된 간판, 635 00:31:21,090 --> 00:31:24,458  그럼 당신은 다운로드한 것입니다 온라인 추적자  귀하의 휴대 전화. 636 00:31:24,460 --> 00:31:27,711     너 조금 이상해.      앤지는 정확한  같은 것. 637 00:31:27,713 --> 00:31:30,330 - 누군가가 친절한 사람이라면,    우리 할머니가 말할거야. 638 00:31:30,332 --> 00:31:32,299        그들은 "하나"였습니다. 639 00:31:32,301 --> 00:31:35,052        앤지는 "하나"입니다.    매트 셰이드는 행운아예요. 640 00:31:35,054 --> 00:31:37,771 - 그늘? 아니 아니 아니 아니. 그녀와 그늘은 641 00:31:37,773 --> 00:31:40,107     그냥 비즈니스 파트너.       - 그래서 독신이에요? 642 00:31:40,109 --> 00:31:42,476 - 오, 당황하게. 643 00:31:42,478 --> 00:31:44,528 아직 그녀에게 말하지 마라. 나는 그것을 말했다. 644 00:31:48,367 --> 00:31:51,068              O.M.G. 645 00:31:51,070 --> 00:31:52,987             - 뭐?          - 너의 폰, 646 00:31:52,989 --> 00:31:56,206 너는 절대 안할거야. 그것이 어디 있는지 짐작하십시오. 647 00:31:57,693 --> 00:32:01,495  이 바로 사무실에서 말이야.  나는 지금 어디 서 있느냐? 648 00:32:01,497 --> 00:32:04,498    - [네 전화를 연결 했어.    Tex의 로케이터 앱으로] 649 00:32:04,500 --> 00:32:06,417 나는 너를 얻을 수 있어야한다. 거기에 1 ~ 2 피트. 650 00:32:06,419 --> 00:32:09,887     - [좋아,가.]       - 준비 됐니? 왼쪽으로 돌아. 651 00:32:11,557 --> 00:32:14,008         기다림. 갔니     왼쪽이나 왼쪽으로? 652 00:32:14,010 --> 00:32:17,177           - 내 왼쪽.     - 네. OK, 우회전. 653 00:32:20,433 --> 00:32:23,567     - 알았어.    큰 캐비닛 앞에서. 654 00:32:23,569 --> 00:32:26,604         - 좋아, 좋아.        오른쪽으로 가라.] 655 00:32:26,606 --> 00:32:28,906 좋구나. 내려가는.            너 다운이야. 656 00:32:28,908 --> 00:32:31,992       조이, 아래로 내려왔어. 657 00:32:31,994 --> 00:32:33,894             좋구나. 658 00:32:33,896 --> 00:32:35,996   잠겨있어. 잠깐만. 659 00:32:40,286 --> 00:32:42,369      오, 마테오.      여긴 너의 사무실이야? 660 00:32:42,371 --> 00:32:44,672           - 젠장!   - (앤지) : 찾지 못했습니다. 661 00:32:51,681 --> 00:32:54,548       - 너 나쁜 영향을 미쳤어.                        거기에. 662 00:32:54,550 --> 00:32:57,768 - 정말 미안해. 다음 번에, 나는 나의 호흡에 집중할 것이다. 663 00:32:57,770 --> 00:33:00,020  또는이 아름다운 그림들. 664 00:33:00,022 --> 00:33:03,807  - 슬프게도, 그들은 지문만 가지고 있습니다.    - 음 ... 알다시피, 665 00:33:03,809 --> 00:33:06,694         아무것도 없다. 진짜처럼. 666 00:33:06,696 --> 00:33:10,230        - 그것은 맞는 것 같아.   너 ... 진짜를 소유하고 있니? 667 00:33:10,232 --> 00:33:12,265              - 우리 가족은               소장품 668 00:33:12,267 --> 00:33:14,234               하지만 그들은 대부분                   그냥 스케치. 669 00:33:14,236 --> 00:33:16,236 - 아, 나는 스케치를 항상 찾는다. 더 재미있는. 670 00:33:16,238 --> 00:33:18,539    날카롭지 않은 표현          예술가의 671 00:33:18,541 --> 00:33:20,541    그것은 ... 숨이 막힐 정도입니다. 672 00:33:20,543 --> 00:33:22,076                  - 맞아. 673 00:33:22,078 --> 00:33:24,461          그리고 너와 나 사이에,       그것은 훨씬 더 저렴합니다. 674 00:33:24,463 --> 00:33:27,381    우리가 수백명의 말을 하는군. 수백만 대 수백만 대. 675 00:33:27,383 --> 00:33:29,333          - 죄송해요,    너 이름이 뭐였지? 676 00:33:29,335 --> 00:33:31,502                    - 팔로마. 677 00:33:31,504 --> 00:33:33,587  - "팔로마". 낙. 678 00:33:33,589 --> 00:33:36,056               - 네가 들었다고 들었어.           실내 요가 스튜디오; 679 00:33:36,058 --> 00:33:38,642     나는 그것을보고 싶다.    - 그래. 당신을위한 것. 680 00:33:38,644 --> 00:33:40,844 그건 그렇고, 681 00:33:40,846 --> 00:33:43,397         아무도 너에게 말하지 않았어?         너는 아름다운 모양을 가지고 있니? 682 00:33:43,399 --> 00:33:45,232         - 아니. 683 00:33:45,234 --> 00:33:46,984             말하라. 684 00:33:51,306 --> 00:33:53,273    - 좋아, 조이. 공습 경보 해제. 685 00:33:53,275 --> 00:33:55,075     - 그 남자 말 들었어?        앤지에 대한 건가요? 686 00:33:55,077 --> 00:33:57,194 그냥 너를 만들지 않았어?  지미에서 그를 때리고 싶니? 687 00:33:57,196 --> 00:34:00,447     - 조이, 남자들은 펀치를 안한다.     지미에 있는 다른 남자! 688 00:34:00,449 --> 00:34:03,150         잊어 버려. 보기, 689 00:34:03,152 --> 00:34:04,251      잠시만 기다려주세요. 690 00:34:08,040 --> 00:34:11,458               음!            (클릭) 691 00:34:24,190 --> 00:34:27,141       조이, 제발 말해줘. 당신은 텍사스의 패스 코드를 가지고 있습니다. 692 00:34:27,143 --> 00:34:29,893        - 네. 0411,      그의 어머니의 생일. 693 00:34:29,895 --> 00:34:32,613    그렇게 달콤하지 않니?      - 그래, 가장 좋아. 694 00:34:35,534 --> 00:34:37,317             잡았다. 695 00:34:39,288 --> 00:34:41,655 - 글쎄, 내 생각에. 우리는 마테오에 대해 옳았다. 696 00:34:41,657 --> 00:34:43,791 그는 나에게 카사노바를 완전히 보냈다. 697 00:34:43,793 --> 00:34:45,793 - 그는 유일한 사람이 아닙니다. 698 00:34:45,795 --> 00:34:48,195       텍사스의 전화를 찾았 어. 699 00:34:48,197 --> 00:34:50,214           너는 결코 짐작할 수 없을거야.                     누가 그 위에 있어. 700 00:34:50,216 --> 00:34:51,799 - 캔디스 그린?! 701 00:34:51,801 --> 00:34:54,718 나는 궁금해 그 요가 자세가 불려요. 702 00:35:02,320 --> 00:35:04,537                - 알았어. 나는 뛰고있어                    지금 그의 이름. 703 00:35:04,539 --> 00:35:06,789  우리가 아는 것을 통해 나를 걸어 라.           - [OK, uh] 704 00:35:06,791 --> 00:35:09,775              Candice와 Mark는 간다.           친밀한 의도로 705 00:35:09,777 --> 00:35:11,961      관계 요법, 요가,                  ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ. 706 00:35:11,963 --> 00:35:14,463        - 마테오가 발견   그들은 원래 스케치를 가지고 있다. 707 00:35:14,465 --> 00:35:16,949 따기를 위해 익은.     - 마테오가 캔디스를 유혹하다. 708 00:35:16,951 --> 00:35:19,135     비밀리에 계속 간 사람      친밀한 의도로 709 00:35:19,137 --> 00:35:21,670      마크가 철수한 후,          말하자면. 710 00:35:21,672 --> 00:35:24,123    - 마테오가 스케치를 훔칩니다.        - [마크를 고용합니다.] 711 00:35:24,125 --> 00:35:26,258         [나는 그들을 붙잡는다.  매우 타협적인 입장.] 712 00:35:26,260 --> 00:35:29,145    그들은 나를 잡아 잡는다.            그리고 빵. 713 00:35:29,147 --> 00:35:31,814 - 마테오는 텍사스를 쫓는다. 그를 본다. 714 00:35:31,816 --> 00:35:33,816    때리고 전화를 훔친다. 715 00:35:33,818 --> 00:35:35,734  - 이제, 캔디스는이 모든 것을 알고 있습니다.    그러나 그녀는 아무 말도 할 수 없다. 716 00:35:35,736 --> 00:35:37,653      또는 그녀는 인정해야 할 것입니다. 외도에. 717 00:35:37,655 --> 00:35:40,272     - 마테오가 필요해.    우리를 예술 작품으로 인도합니다. 718 00:35:40,274 --> 00:35:43,659            - 예외는 ...          - 뭐라구? 719 00:35:43,661 --> 00:35:45,077       - 마테오와 캔디스   아직도 자고 있다. 720 00:35:45,079 --> 00:35:47,113 스케치 후 도난당했다. 그 때의 721 00:35:47,115 --> 00:35:49,081     사진을 찍었습니다.            - 그래서? 722 00:35:49,083 --> 00:35:52,368   - 그런 Lothario가     이 사기를 당긴다. 723 00:35:52,370 --> 00:35:54,370 그는 빨리 바람을 피울거야. 당신이 말할 수 있는 것보다 724 00:35:54,372 --> 00:35:56,922    "다음 부유한 사교계." 그들은 여전히 ​​함께 자고 있습니다. 725 00:35:56,924 --> 00:35:58,924 - 그 의미는 Candice가 그 위에 있다. 726 00:35:58,926 --> 00:36:01,260 - 와우! 너는 둘다 좋다. 727 00:36:01,262 --> 00:36:03,328    마테오 사무실 이니? 728 00:36:03,330 --> 00:36:04,964         - 네. 729 00:36:04,966 --> 00:36:06,966      - 캔디스도 마찬가지였어.   그녀의 지갑에 오렌지 키 태그입니다. 730 00:36:06,968 --> 00:36:09,301 -하지만 그들은 무엇을 할까? 둘 다 열쇠가 필요해? 731 00:36:09,303 --> 00:36:12,521  - 보관함. 번호 54. 732 00:36:12,523 --> 00:36:14,440      - [OK]. 틀림없이] 733 00:36:14,442 --> 00:36:16,358          200 개의 자체 저장 공간                     도시. 734 00:36:16,360 --> 00:36:18,277       내가 얻을 수있는 방법이 없어.  매 하나당 영장. 735 00:36:18,279 --> 00:36:20,863 - 그래서 우리는 캔디스가 필요해. 또는 도움을 주는 마테오 736 00:36:20,865 --> 00:36:23,065 그것을 좁히십시오. 737 00:36:23,067 --> 00:36:25,034                  - 나는 시작이야. 그 모양을 아는 것. 738 00:36:25,036 --> 00:36:27,036                - 거의 다 왔어.                네 기억력. 739 00:36:27,038 --> 00:36:28,654              - 그래, 맞지? 740 00:36:28,656 --> 00:36:30,873 - 그래서 Candice와 Mateo 그걸 몰라. 741 00:36:33,127 --> 00:36:35,244       (록 음악 연주)        (웃음) 742 00:36:36,998 --> 00:36:38,714              - 안녕.              - 안녕하세요. 743 00:36:38,716 --> 00:36:40,499     - 만나서 고마워요.           - 당연하지. 744 00:36:40,501 --> 00:36:42,418          잘 지냈어요?     - 난 괜찮아. 내가 일하고 있어. 745 00:36:42,420 --> 00:36:44,753        추억에,  아직 운이별로 없다. 746 00:36:44,755 --> 00:36:47,706 - 좋았어. 글쎄, 내말은. 당신이 그것에 대해 노력하고 있다는 것입니다. 747 00:36:47,708 --> 00:36:50,009 그리고 들어라. 심지어하지 마라. 사건에 대해 두 번 생각해보십시오. 748 00:36:50,011 --> 00:36:51,927 그것을 폐쇄 생각하십시오. 749 00:36:51,929 --> 00:36:54,847 이봐 요, 실크 스케치, 그것은 단지 한 가지 일뿐입니다. 750 00:36:54,849 --> 00:36:56,899 하지만 우리는 당신에게 돈을 줄거야. 물론 충분히. 751 00:36:56,901 --> 00:36:58,601           - 들어 봐. 752 00:36:58,603 --> 00:37:01,937 네가 심각한 위험에 빠졌다고 생각해.            - 뭐?! 753 00:37:01,939 --> 00:37:03,939 - 안개가 끼는 몇 안되는 기억들 계속 나에게 돌아와. 754 00:37:03,941 --> 00:37:07,193 나는이 남자를 계속 보았다. 곱슬 검은 머리. 755 00:37:07,195 --> 00:37:09,495 나는 그가 위험하다고 생각한다. 756 00:37:09,497 --> 00:37:12,998 그리고 번호 54, 계속 올라간다. 757 00:37:13,000 --> 00:37:15,534 이 중 하나를 수행합니까? 너 한테 아무 의미 없어? 758 00:37:15,536 --> 00:37:18,504         - 아니 미안해,           하지만 ... 759 00:37:18,506 --> 00:37:20,372 나는 지킬거야. 조심해. 760 00:37:20,374 --> 00:37:24,176         저기, 늦었어.    회의를 위해서. 나는 가야 해. 761 00:37:26,130 --> 00:37:27,963                    너는 돌봐.                     너 자신에 대해서. 762 00:37:34,639 --> 00:37:38,107         (전화벨 소리) 763 00:37:38,109 --> 00:37:40,526           - 효과가 있었어.             - 좋아! 764 00:37:40,528 --> 00:37:42,945     Candice가 움직이고 있습니다.   우리는 마테오에 충실해야 합니다. 765 00:37:42,947 --> 00:37:46,065   - 우리가 옳았으면 좋겠어.  - 너도 알다시피, 나는 느낌이 있다. 766 00:37:46,067 --> 00:37:48,067   우리는 그린스 (Greens) 해질녘에 우리 손에 스케치해라. 767 00:37:48,069 --> 00:37:51,787          - 느낌? - 더 많은 관찰. 보기. 768 00:37:51,789 --> 00:37:55,991    - 아가씨, 엔진을 시작하십시오.       (엔진 업 그레 이드) 769 00:37:59,914 --> 00:38:02,131            (경고음) 770 00:38:02,133 --> 00:38:04,466               ♪♪♪ 771 00:38:06,420 --> 00:38:08,554        - (Mateo) :       판매합니다. 오늘 밤. 772 00:38:08,556 --> 00:38:10,956 - 안돼. 우리가 그것을 팔면 이혼하기 전에 773 00:38:10,958 --> 00:38:12,975 통과하다, 마크는 돈의 절반을 얻습니다. 774 00:38:12,977 --> 00:38:15,261 - 돈의 절반, 너 말이야.     - 오, 그것들은 모두 우리 것입니다. 775 00:38:15,263 --> 00:38:17,263 일단 우리가 자유 로워지면 함께 하길. 776 00:38:17,265 --> 00:38:19,181 우리는 이것에 대해서 이야기했다. 777 00:38:19,183 --> 00:38:21,183          내가 왜 울지?                    돈 넣어 778 00:38:21,185 --> 00:38:23,519     해외 계정에 있습니까? - 너 이름 붙인거야? 779 00:38:23,521 --> 00:38:25,521  - 오, 너, 날 못 믿어? 780 00:38:25,523 --> 00:38:28,190    오, 제발, 제발.        (마테오 킬킬 웃음) 781 00:38:28,192 --> 00:38:30,776               ♪♪♪ 782 00:38:48,679 --> 00:38:50,095                      - 가자. 783 00:38:52,967 --> 00:38:54,300            - 오 안녕. 784 00:38:54,302 --> 00:38:57,019     당신은 성냥을 찾았습니다.        - 날 속였어! 785 00:38:57,021 --> 00:38:59,521     - 기술적으로, 너는 노력했다.        먼저 나를 속일거야. 786 00:38:59,523 --> 00:39:02,107           - 어, 마테오!  - 미안, 캔디. 아무것도 증명하지 못한다. 787 00:39:02,109 --> 00:39:04,693       나는 이것의 일부였다.       이건 내 첫 번째 로데오가 아니야. 788 00:39:04,695 --> 00:39:06,729           연인.     - 우리 것도 아니야. 789 00:39:06,731 --> 00:39:08,697 (타이어 긁힘) 790 00:39:08,699 --> 00:39:11,867         (사이렌 블레어링) 791 00:39:11,869 --> 00:39:14,870                 - 그는 나를 유혹했다!             그는 스케치를 훔쳤다! 792 00:39:14,872 --> 00:39:17,790    - 말하는 사람을 절대 믿지 마라. 당신이 원하는 모든 것  듣고, Candi. 793 00:39:17,792 --> 00:39:20,626    (불명료한 경찰 라디오)        - 마테오 나 바로? 794 00:39:20,628 --> 00:39:22,911  - 나는 아무것도 잘못하지 않았다.     - 그 이름 아래서는 안돼. 795 00:39:22,913 --> 00:39:24,747 그러나 몇몇 다른 사람의 밑에, 너는 원한다. 796 00:39:24,749 --> 00:39:27,750   국제 예술 도용.        - 그건 사실이 아니야. 797 00:39:27,752 --> 00:39:29,635 - 날 따라와, 우리는 토론할 예술이 있습니다. 798 00:39:29,637 --> 00:39:33,055               ♪♪♪ 799 00:39:38,379 --> 00:39:40,346 - 그래서 모든 소란이 있었다. 800 00:39:40,348 --> 00:39:43,766      응? 아름다운 여인.       항상 그렇지 않아? 801 00:39:47,988 --> 00:39:50,522       (휴대폰 울림) 802 00:39:50,524 --> 00:39:52,441            - 스테파니! 803 00:39:52,443 --> 00:39:54,443     - 이봐, 어디 있니?     - 안녕. 그래, 내가 갈거야. 804 00:39:54,445 --> 00:39:56,662     여기서 잠깐. 아니,   일정을 변경할 필요가 없습니다. 805 00:39:56,664 --> 00:39:58,864  - 축하하러 가야지. 806 00:39:58,866 --> 00:40:01,500             - 오, 난 .. 어 .. 생각해.                    그늘이 바쁘다. 807 00:40:01,502 --> 00:40:03,502    - 좋은. 그는 초대받지 못했습니다. 808 00:40:03,504 --> 00:40:05,371        - 끔찍해.         그는 내 파트너야. 809 00:40:05,373 --> 00:40:07,623 - 글쎄, 아마 내가 아닐거야. 너 내가 생각하는 멋진 남자야. 810 00:40:09,260 --> 00:40:11,343            - 정말? 811 00:40:11,345 --> 00:40:14,129        - 알아 내고 싶니?        앤지 낄낄 거림 812 00:40:15,966 --> 00:40:18,517    - 그래, 당장. 네.  - [좋아. 오늘 밤에 뵙겠습니다.] 813 00:40:25,509 --> 00:40:27,960      모든 것이      목표에 대해, 이기기. 814 00:40:27,962 --> 00:40:30,796 이제, 다른 사람들을 위해 이기기 : 815 00:40:30,798 --> 00:40:33,849 쥘, 아빠, 고객. 816 00:40:33,851 --> 00:40:36,018             - 앤지?             - 네. 817 00:40:36,020 --> 00:40:38,887               ♪♪♪             괜찮아? 818 00:40:38,889 --> 00:40:40,889       - 오 그래, 나는 좋다.        AC가 너무 많아. 819 00:40:40,891 --> 00:40:42,190           (웃음) 820 00:40:42,192 --> 00:40:44,109        (노래 더 나은 일 오래된 바다 여단에 의해) 821 00:40:44,111 --> 00:40:47,446              너 정말 대단하다.                   지구로 내려. 822 00:40:47,448 --> 00:40:49,114            고맙습니다.        - 나는 안으로 던질 수 있었다. 823 00:40:49,116 --> 00:40:51,450  당신이 생각한다면 스캔들이나 두 번   더 좋은 에피소드를 만들 것입니다. 824 00:40:51,452 --> 00:40:54,069      좋아, 흥미가있어.    - 한 번 있었어. 825 00:40:54,071 --> 00:40:56,204 앨버 커키, 하지만 그 사람은 무덤에 갑니다. 826 00:40:56,206 --> 00:40:59,241         (둘 다 웃음)    - ♪♪ 리듬을 맞춰라 ♪ 827 00:41:01,545 --> 00:41:02,961            ♪ 휴식 시간 ♪ 828 00:41:02,963 --> 00:41:04,913           ♪ 안녕히 계십시오 ♪ 829 00:41:07,668 --> 00:41:09,751                 - 아 ... 830 00:41:09,753 --> 00:41:11,803          - 아 .. 미안해. 831 00:41:11,805 --> 00:41:15,057       나는 생각했다. .. 와우, 그것이 있었다. 정말 프로. 832 00:41:15,059 --> 00:41:18,010         - 아니, 그게 ...           - 아뇨, ​​전 ... 833 00:41:18,012 --> 00:41:20,812       나는 그것을 얻는다, 나는 그것을 얻는다.       하지만 갈거야. 834 00:41:20,814 --> 00:41:23,598    그리고 곧 전화 할께. 835 00:41:23,600 --> 00:41:26,735         쇼에 대해서.    - ♪ 나를 땅에 대어라 ♪ 836 00:41:28,772 --> 00:41:32,908    - 더 좋은 장면을 남겨주세요 ♪      - 아빠. 837 00:41:32,910 --> 00:41:36,078       아름다운 여자가에서 몸을 굽힐 때               나를 키스하고 ... 838 00:41:36,080 --> 00:41:38,163            나는 보답하지 않았다. 839 00:41:38,165 --> 00:41:41,750 - 그래 ... 진짜 수수께끼 너 거기있어. 840 00:41:41,752 --> 00:41:43,835                    - 그게 뭐지?                무슨 뜻이야? 841 00:41:43,837 --> 00:41:45,704 - 너 말도 안돼. 때때로, 당신은 그것을 압니까? 842 00:41:45,706 --> 00:41:47,756            - 우스꽝스러워.                       때때로? 843 00:41:47,758 --> 00:41:50,625 - 오 어서! 나는 바보가 아니다. 844 00:41:50,627 --> 00:41:52,627 내가 무엇을 들어왔는지 안다. 다른 밤 845 00:41:52,629 --> 00:41:54,629 내가 돌아왔을 때. 수프 경쟁에서. 846 00:41:54,631 --> 00:41:56,965  - 아무것도 걷지 않았어.          - 오, 그래? 847 00:41:56,967 --> 00:41:58,550                        - 정말! 848 00:41:58,552 --> 00:42:01,086            앤지와 함께 하는 모든 것                         괜찮습니다. 849 00:42:01,088 --> 00:42:03,138             일을 하는 모든 것                         괜찮습니다. 850 00:42:03,140 --> 00:42:05,557           괜찮아요. 대단하다! 851 00:42:05,559 --> 00:42:07,726               ♪♪♪     - 뭐라 말하든, 아들. 852 00:42:07,728 --> 00:42:11,063      - 시간은 아직 ♪          잠시 동안 ♪ 853 00:42:11,065 --> 00:42:13,598        ♪ 빈 달리기 ♪ 854 00:42:13,600 --> 00:42:16,735         ♪ 야생 달리기 ♪ 855 00:42:16,737 --> 00:42:19,988          (웃고있는 남자들) 856 00:42:19,990 --> 00:42:21,940       (뚜렷하지 않은 잡담) 857 00:42:21,942 --> 00:42:24,943           ♪ 나는 보았다.       전에 더 좋은 날들 ♪ 858 00:42:24,945 --> 00:42:27,079           - 고맙습니다.            - 오신 것을 환영합니다. 859 00:42:27,081 --> 00:42:29,081 우리는 무엇을 마시고 있습니까? 860 00:42:29,083 --> 00:42:32,084         - 우리가 선택한 삶에. 861 00:42:32,086 --> 00:42:34,970 우리가 선택한 삶에. 862 00:42:34,972 --> 00:42:37,639               ♪♪♪               음! 863 00:42:37,641 --> 00:42:40,559 이봐 요, 다른 건요. 내 목록에, 864 00:42:40,561 --> 00:42:42,728 "브라운 아이드 걸" 나는 그것이 의미하는 바를 기억했다. 865 00:42:42,730 --> 00:42:44,479  - 우, 사건과 관련이 있니?           - 아니, 그랬어. 866 00:42:44,481 --> 00:42:46,598     내가 제일 좋아하는 노래.          - 오! 하하! 867 00:42:46,600 --> 00:42:49,985 - 나는 그것을 듣고 기억한다. 처음으로, 나는 할 수 없었다. 내 머리에서 꺼내. 868 00:42:49,987 --> 00:42:54,656    내가 너를 처음봤을 때,   나는 똑같은 방식으로 느꼈다. 869 00:42:54,658 --> 00:42:58,493    - ♪ 나를 땅에 대어라 ♪              - 오. 870 00:43:00,697 --> 00:43:03,865 - 더 나은 장면을 남겨주세요 ♪    - 여기서 나가고 싶니? 871 00:43:03,867 --> 00:43:05,951             - 네.     - 찾은 건 ♪ ♪ 872 00:43:08,505 --> 00:43:12,791     ♪ 나는 더 나은 날들을 보았다. 너도 알지. 873 00:43:12,793 --> 00:43:16,461         ♪ 천천히,   천천히, 천천히 가져 가라. 874 00:43:18,715 --> 00:43:22,134     ♪ 나를 땅에 대어라 ♪ 875 00:43:24,605 --> 00:43:27,889      더 나은 장면을 남겨주세요 ♪      당신이 발견 한 것보다 ♪♪ 92650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.