Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:03,970 --> 00:04:06,240
[plane descending]
2
00:04:15,550 --> 00:04:16,750
All right, thanks, man.
3
00:04:44,810 --> 00:04:46,280
[Vivian] Thanks for doing this.
4
00:04:47,280 --> 00:04:48,520
It's gonna be fun.
5
00:04:56,360 --> 00:04:57,420
Thank you.
6
00:05:02,300 --> 00:05:04,360
[John] He was 14 inches from me
in this tent,
7
00:05:04,370 --> 00:05:05,530
trying to bang this chick,
8
00:05:05,530 --> 00:05:07,500
when all of the sudden
the roof opens up
9
00:05:07,500 --> 00:05:08,840
and rain starts pouring in.
10
00:05:08,970 --> 00:05:11,310
He jumped up buck naked
and ran to his truck,
11
00:05:11,310 --> 00:05:14,510
grabbed a tarp, threw it over,
and got right back to business.
12
00:05:14,510 --> 00:05:16,040
You know what he said to me?
13
00:05:17,410 --> 00:05:18,850
"You should have brought
a raincoat."
14
00:05:23,650 --> 00:05:25,020
Best friend I ever had.
15
00:05:26,760 --> 00:05:29,990
To Danny,
best damn Marine I ever knew...
16
00:05:31,460 --> 00:05:32,990
present company included.
17
00:05:34,400 --> 00:05:35,860
-Fuck off.
-[chuckles]
18
00:05:38,630 --> 00:05:41,030
-So when do you go back?
-I'm not.
19
00:05:42,500 --> 00:05:45,110
As of last week,
I'm officially out of the court.
20
00:05:45,810 --> 00:05:48,940
I always pegged you
as a in-it-for-life kind of guy.
21
00:05:48,940 --> 00:05:50,640
Well it wasn't my choice.
22
00:05:51,910 --> 00:05:53,610
What, did they slap
a medal on you
23
00:05:53,620 --> 00:05:55,680
and decide you're a better
showpiece than a soldier?
24
00:05:55,680 --> 00:05:56,950
Oh, fuck the medals.
25
00:05:56,950 --> 00:05:58,620
It don't bring back the guys
we lost
26
00:05:58,620 --> 00:06:00,350
no matter how much
you polish them.
27
00:06:01,860 --> 00:06:03,360
I had enough.
28
00:06:04,960 --> 00:06:06,360
It was time.
29
00:06:08,100 --> 00:06:12,030
Well... I guess Viv is happy
you guys are gonna get to spend
30
00:06:12,030 --> 00:06:13,600
some quality time together.
31
00:06:13,840 --> 00:06:14,900
Oorah!
32
00:06:15,600 --> 00:06:16,770
[bartender] On the house.
33
00:06:17,040 --> 00:06:18,000
Why?
34
00:06:18,010 --> 00:06:20,740
I can't have you buy drinks
after all you did over there.
35
00:06:21,540 --> 00:06:22,780
After all I did?
36
00:06:23,450 --> 00:06:24,640
I was just doing my job
37
00:06:24,650 --> 00:06:26,450
just like you should be
doing yours, here.
38
00:06:26,620 --> 00:06:29,420
Hey, relax man. I'm just trying
to show a little respect.
39
00:06:29,720 --> 00:06:32,020
Show some respect
and take the money.
40
00:06:34,690 --> 00:06:35,790
You got it.
41
00:06:39,860 --> 00:06:41,500
I'm sick of that man.
42
00:06:42,000 --> 00:06:44,160
What, free drinks?
I'll take them all day long.
43
00:06:45,430 --> 00:06:48,500
False appreciation,
hiding behind the flag...
44
00:06:49,740 --> 00:06:50,770
It's bullshit.
45
00:06:52,640 --> 00:06:53,770
I just...
46
00:06:55,110 --> 00:06:57,510
want to get back
to some normalcy.
47
00:06:58,510 --> 00:06:59,810
I just wanna get...
48
00:07:00,750 --> 00:07:02,150
back to my life.
49
00:07:03,650 --> 00:07:05,550
How is Viv handling all of this?
50
00:07:09,530 --> 00:07:10,960
It's an adjustment.
51
00:07:13,460 --> 00:07:15,930
I've had a lot on my mind lately
but she's good.
52
00:07:16,430 --> 00:07:18,470
So have you guys gotten back
to business?
53
00:07:18,930 --> 00:07:20,450
What do you mean?
54
00:07:20,450 --> 00:07:21,970
You know,
working on a little mini Coop?
55
00:07:22,770 --> 00:07:26,040
It's none of your goddamn
business, but yes. Yeah.
56
00:07:26,540 --> 00:07:27,610
A lot?
57
00:07:28,010 --> 00:07:29,780
-Yeah. A lot. A lot.
-[chuckles]
58
00:07:29,780 --> 00:07:32,950
[Vivian] Police said at the early hours of March 22nd,
59
00:07:32,950 --> 00:07:35,450
two owners were found dead here this morning.
60
00:07:35,450 --> 00:07:37,120
[man] That chick
needs to show me her tits.
61
00:07:37,120 --> 00:07:38,080
[man] Right.
62
00:07:38,090 --> 00:07:40,120
[Vivian] The neighbors heard a loud noise.
63
00:07:40,120 --> 00:07:42,160
The suspects are still at large.
64
00:07:42,160 --> 00:07:44,190
[John] Don't even pay attention
to 'em, Coop. C'mon. Coop.
65
00:07:44,530 --> 00:07:46,660
[friend] She needs to do
a report on my balls.
66
00:07:52,000 --> 00:07:53,070
Hey, guys.
67
00:07:53,070 --> 00:07:54,940
I'm a pretty nice dude
which is why
68
00:07:54,940 --> 00:07:57,600
I'm gonna give you a chance
to take back what you just said.
69
00:07:57,940 --> 00:07:59,970
What the fuck is he--
what are you talking about?
70
00:07:59,980 --> 00:08:01,480
I'm saying you can eat
your words
71
00:08:01,480 --> 00:08:02,880
or you can eat this bar.
72
00:08:03,610 --> 00:08:04,680
That's my wife.
73
00:08:04,680 --> 00:08:07,810
Oh, that can't be your wife
anymore man,
74
00:08:07,820 --> 00:08:09,420
that Jack's girl.
75
00:08:09,420 --> 00:08:11,020
Maybe if she's with this guy
I got a chance.
76
00:08:11,990 --> 00:08:13,020
[bottle breaks]
77
00:08:15,620 --> 00:08:16,590
[grunts]
78
00:08:16,590 --> 00:08:17,660
C'mon, Coop.
79
00:08:18,860 --> 00:08:21,090
I don't give a shit
if you are a war hero,
80
00:08:21,100 --> 00:08:22,860
this is my bar, get out.
81
00:08:22,870 --> 00:08:25,570
Just go. Get out of here.
Come on.
82
00:08:52,160 --> 00:08:54,130
Guess those medals
are worth something.
83
00:08:55,030 --> 00:08:57,000
They're gonna look
the other way this time.
84
00:08:58,630 --> 00:09:00,200
Last thing they want to do
is answer questions
85
00:09:00,200 --> 00:09:02,270
about a decorated marine
being arrested
86
00:09:02,270 --> 00:09:03,870
for defending his wife's honor.
87
00:09:07,940 --> 00:09:10,180
Maybe you should talk
to somebody
88
00:09:10,180 --> 00:09:12,880
about whatever it is
that you're going through.
89
00:09:16,650 --> 00:09:19,550
If not for you, then at least
do it for Vivian.
90
00:09:21,960 --> 00:09:22,960
Let's go.
91
00:09:25,230 --> 00:09:26,730
I bought a yacht.
92
00:09:29,970 --> 00:09:31,160
You bought a yacht?
93
00:09:32,970 --> 00:09:35,640
Got to go pick it up
down in the Virgin Islands
94
00:09:35,640 --> 00:09:36,870
over the holiday weekend.
95
00:09:38,170 --> 00:09:40,640
Why don't you
and Vivian join me?
96
00:09:41,610 --> 00:09:43,780
To the Virgin Islands?
97
00:09:43,780 --> 00:09:46,350
Yeah, why not? I mean,
a couple days on the open water,
98
00:09:46,350 --> 00:09:48,180
breathing that fresh salt air.
99
00:09:48,180 --> 00:09:50,980
No, no, no, no, no, no, no, no.
100
00:09:50,990 --> 00:09:55,160
Big guy, I mean--
Yes, Viv loves the water.
101
00:09:55,160 --> 00:09:56,690
Yeah, she does, yeah!
102
00:09:56,690 --> 00:09:59,830
And then you'll be a hero,
to her for once.
103
00:09:59,830 --> 00:10:02,730
I mean if it's God and country
all the time,
104
00:10:02,730 --> 00:10:05,600
it's no good
unless your wife is satisfied.
105
00:10:06,270 --> 00:10:07,700
I'll think about it.
106
00:10:07,970 --> 00:10:09,300
Fuck thinking about it.
107
00:10:09,300 --> 00:10:11,240
Pack your bags,
come down there,
108
00:10:11,240 --> 00:10:13,110
we'll have a great time,
I promise you.
109
00:10:13,680 --> 00:10:15,210
I will think about it.
110
00:10:16,310 --> 00:10:17,740
I'm going to call Viv.
111
00:10:18,950 --> 00:10:20,150
Go ahead, she's at work.
112
00:10:20,150 --> 00:10:21,750
She's not going to pick up
anyways.
113
00:10:21,750 --> 00:10:24,150
-I'll call her after work.
-Let's go, I'm-- I'm tired.
114
00:10:38,030 --> 00:10:39,200
[water gushing]
115
00:10:45,770 --> 00:10:46,910
[Vivian] I'm home.
116
00:10:48,080 --> 00:10:49,340
[Cooper] Hey, I'm in here!
117
00:11:07,200 --> 00:11:08,400
You hungry?
118
00:11:08,400 --> 00:11:09,660
Yeah.
119
00:11:10,870 --> 00:11:12,000
Yeah, I am.
120
00:11:20,280 --> 00:11:21,370
Hey.
121
00:11:21,380 --> 00:11:23,660
Look.
122
00:11:23,660 --> 00:11:25,950
-[Cooper] What's that?
-[chuckles]
123
00:11:27,020 --> 00:11:28,970
So handsome.
124
00:11:28,970 --> 00:11:30,920
[Cooper] Oh, thank you.
Did you put him up to this?
125
00:11:30,920 --> 00:11:31,990
Of course.
126
00:11:37,230 --> 00:11:38,290
What happened?
127
00:11:40,100 --> 00:11:41,230
I'm fine.
128
00:11:41,400 --> 00:11:42,400
Coop?
129
00:11:43,870 --> 00:11:46,300
It's a long story. I'm sorry.
130
00:11:50,140 --> 00:11:52,840
Well we have chicken,
131
00:11:53,180 --> 00:11:55,880
stuff for spaghetti, or...
132
00:11:58,210 --> 00:12:00,380
-pistachio ice cream.
-Give me that.
133
00:12:02,250 --> 00:12:04,720
-I won't spoil my dinner.
-[chuckles]
134
00:12:09,760 --> 00:12:11,090
So John called.
135
00:12:12,260 --> 00:12:13,330
Yeah?
136
00:12:13,730 --> 00:12:15,730
He told me about the offer
he made.
137
00:12:18,070 --> 00:12:19,730
-What offer?
-Come on.
138
00:12:19,740 --> 00:12:23,040
He told me about the boat
and going down to the island.
139
00:12:23,810 --> 00:12:26,810
I think it's a good idea.
I think we could use a break.
140
00:12:26,810 --> 00:12:29,210
I could take a couple days
off work.
141
00:12:29,480 --> 00:12:32,450
I just got home.
This is a break.
142
00:12:32,910 --> 00:12:35,010
I think it would be good for us.
143
00:12:37,820 --> 00:12:39,750
Please just think about it.
144
00:12:41,160 --> 00:12:44,820
Well I guess I could get eaten
by a shark.
145
00:12:44,960 --> 00:12:46,830
We would get a shitload
of insurance money.
146
00:12:46,830 --> 00:12:49,760
-[slaps table]
-I hate when you joke like that.
147
00:12:51,070 --> 00:12:52,930
I'm worried about you.
148
00:12:53,170 --> 00:12:55,440
You don't take your meds,
you won't go to the VA,
149
00:12:55,440 --> 00:12:57,500
I so much as mention you
seeing a psychiatrist
150
00:12:57,510 --> 00:12:58,940
and you say no.
151
00:12:59,980 --> 00:13:01,880
How am I supposed to fix this?
152
00:13:02,810 --> 00:13:03,840
Huh?
153
00:13:08,450 --> 00:13:09,480
I'm sorry.
154
00:13:09,480 --> 00:13:11,790
No, stop.
155
00:13:12,790 --> 00:13:14,790
I just want my husband back.
156
00:14:39,910 --> 00:14:41,140
Are you awake?
157
00:14:46,080 --> 00:14:47,450
Okay, we can go.
158
00:14:47,450 --> 00:14:49,920
Huh? Go?
159
00:14:50,590 --> 00:14:53,090
Yeah, on the boat
with John, we can go.
160
00:14:53,620 --> 00:14:56,220
[Vivian] Mmm. Good.
161
00:15:04,330 --> 00:15:06,400
-[Vivian] Do you see it?
-What
162
00:15:06,400 --> 00:15:07,900
I don't see it.
163
00:15:09,640 --> 00:15:11,100
[sighs]
164
00:15:11,510 --> 00:15:13,970
[tuts] Is this how
you're going to be?
165
00:15:16,180 --> 00:15:18,340
Look, if you're just doing this
to keep me quiet
166
00:15:18,350 --> 00:15:20,180
and you're going to be miserable
the entire trip
167
00:15:20,180 --> 00:15:21,550
-then let's just go home.
-I'll be fine.
168
00:15:21,550 --> 00:15:23,120
It's just if he asks me
about the war,
169
00:15:23,120 --> 00:15:25,080
-I'm going to jump overboard.
-He won't.
170
00:15:25,090 --> 00:15:26,320
I told him it was off limits.
171
00:15:26,320 --> 00:15:27,990
Are you sure?
It's like he's obsessed
172
00:15:27,990 --> 00:15:29,960
with death and destruction.
173
00:15:29,960 --> 00:15:31,920
He's an orthopedic surgeon
who has a trust fund
174
00:15:31,930 --> 00:15:33,160
and drives a hybrid.
175
00:15:33,160 --> 00:15:35,700
It's-- he just needs
a little adventure.
176
00:15:36,030 --> 00:15:38,300
Well then, he should have
picked up a rifle and joined in.
177
00:15:38,530 --> 00:15:39,600
[chuckles]
178
00:15:40,370 --> 00:15:41,630
That would have been a sight.
179
00:15:41,970 --> 00:15:44,270
John Livingstone, super soldier.
180
00:15:47,080 --> 00:15:48,270
[mimics gunfire]
181
00:15:48,280 --> 00:15:49,470
C'mon, he's your brother's
best friend.
182
00:15:49,680 --> 00:15:51,310
He's doing this to help us.
183
00:15:52,580 --> 00:15:54,610
He probably needs this
as much as we do.
184
00:15:57,490 --> 00:15:58,690
Come on.
185
00:16:02,120 --> 00:16:03,190
Come on.
186
00:16:13,030 --> 00:16:14,070
There he is.
187
00:16:14,070 --> 00:16:16,470
[Vivian] It's a little early
for that, isn't it?
188
00:16:18,270 --> 00:16:20,740
Who gives a shit,
we are on vacation.
189
00:16:20,740 --> 00:16:22,010
[Vivian] Yeah.
190
00:16:22,540 --> 00:16:23,680
[John] Not too shabby, huh?
191
00:16:23,680 --> 00:16:26,180
It's a lot bigger than I thought
it was going to be.
192
00:16:26,180 --> 00:16:27,250
[chuckles]
193
00:16:27,250 --> 00:16:30,050
-It's a 75-foot Lazara.
-Ah,
194
00:16:30,050 --> 00:16:32,320
-permission to come aboard?
-Oh, how could I refuse,
195
00:16:32,320 --> 00:16:34,320
-look, give that to him.
-Here, I'll take that.
196
00:16:34,490 --> 00:16:36,660
-Let me help you. I got ya.
-Okay. Okay.
197
00:16:36,660 --> 00:16:38,160
-I got ya. [grunts]
-[yelps]
198
00:16:38,160 --> 00:16:40,190
-It's so good to see you.
-You too, thanks, John.
199
00:16:41,300 --> 00:16:43,630
Make yourself at home,
we got beers up there.
200
00:16:46,230 --> 00:16:47,400
-Hey, man.
-Hey.
201
00:16:48,440 --> 00:16:49,440
[sighs]
202
00:16:49,440 --> 00:16:52,360
I don't know if it's the boats
or the sea air,
203
00:16:52,360 --> 00:16:55,270
but you look more like a sailor
than a marine to me.
204
00:16:55,480 --> 00:16:56,510
Yeah?
205
00:16:56,510 --> 00:16:59,510
You look more like a nurse
than a doctor, so.
206
00:17:01,480 --> 00:17:03,680
You ready for a weekend
that's gonna change your life?
207
00:17:04,350 --> 00:17:06,490
No kumbaya shit
and yeah, I'll be ready.
208
00:17:06,490 --> 00:17:08,350
Well there goes tonight's
entertainment.
209
00:17:10,160 --> 00:17:11,590
So, you know how to run
this thing?
210
00:17:12,090 --> 00:17:13,790
It's not going to be
a 3-hour tour is it?
211
00:17:13,800 --> 00:17:17,500
No, no, no. This baby's
got four 435 horsepower
212
00:17:17,500 --> 00:17:19,370
Volvo diesel inboards.
213
00:17:19,370 --> 00:17:22,340
Get this on the open water
and this baby is going to purr.
214
00:17:23,410 --> 00:17:24,500
Bella Wood?
215
00:17:25,470 --> 00:17:27,170
There's got to be a story there,
huh?
216
00:17:27,180 --> 00:17:28,780
Oh, there is.
217
00:17:28,780 --> 00:17:30,380
But we're going to save that one
for the sea.
218
00:17:30,380 --> 00:17:33,180
Hop on board and let's get
this party on the water.
219
00:17:34,150 --> 00:17:35,310
Yeah, okay.
220
00:17:38,350 --> 00:17:39,550
I got it, I got it.
221
00:17:40,490 --> 00:17:41,550
[grunts]
222
00:17:42,220 --> 00:17:43,490
You sure you got it?
223
00:17:43,790 --> 00:17:46,090
Wouldn't want you
to spill your beer.
224
00:17:53,200 --> 00:17:54,530
This is awesome.
225
00:17:56,400 --> 00:17:57,800
[beer bottles clinking]
226
00:18:01,310 --> 00:18:03,480
Well I guess I should
give you guys the dime tour.
227
00:18:03,480 --> 00:18:05,180
Yeah, let's do it.
228
00:18:05,180 --> 00:18:08,210
All right, we are in the stern
right now.
229
00:18:08,380 --> 00:18:10,550
For you land lovers the stern
is the rear of the boat.
230
00:18:10,550 --> 00:18:12,120
You remember I'm a marine,
right?
231
00:18:12,320 --> 00:18:13,490
Department of the navy?
232
00:18:14,160 --> 00:18:15,690
I just thought
that you might be up
233
00:18:15,690 --> 00:18:17,360
for an education
in the nautical life.
234
00:18:17,360 --> 00:18:18,620
-Always.
-Nautical life?
235
00:18:20,230 --> 00:18:21,760
Since when did he become
Captain Nemo?
236
00:18:21,760 --> 00:18:23,160
Be nice.
237
00:18:26,200 --> 00:18:28,630
Up here, this is the bow
of the boat,
238
00:18:29,100 --> 00:18:30,400
anchor's over there,
239
00:18:30,610 --> 00:18:33,240
plenty of room to lay out
and work on your tan.
240
00:18:35,210 --> 00:18:36,280
Hop up.
241
00:18:37,310 --> 00:18:38,380
Thank you.
242
00:18:38,380 --> 00:18:39,450
Come over here.
243
00:18:40,580 --> 00:18:42,450
This is the portside of the boat
244
00:18:42,450 --> 00:18:45,450
and that's the starboard.
Port is the left.
245
00:18:45,450 --> 00:18:46,520
Okay.
246
00:18:46,520 --> 00:18:48,350
Starboard is right obviously.
247
00:18:49,760 --> 00:18:50,820
[clears throat]
248
00:18:51,590 --> 00:18:53,160
In here is our salon.
249
00:18:53,160 --> 00:18:54,890
Basically it's your living room.
250
00:18:54,900 --> 00:18:57,260
That the helm station,
nice views, huh?
251
00:18:57,270 --> 00:18:58,730
Yeah, it's beautiful.
252
00:18:58,730 --> 00:19:00,470
Yeah, yeah, close that door,
253
00:19:00,470 --> 00:19:02,300
you sure you don't need help
with the bag?
254
00:19:02,300 --> 00:19:03,440
No, I got the bag.
255
00:19:03,440 --> 00:19:05,420
Follow me. Come down here
and let me help you Viv.
256
00:19:05,420 --> 00:19:07,410
-Thank you.
-Watch your step.
257
00:19:10,450 --> 00:19:13,910
Here we have the galley,
that's the pantry.
258
00:19:13,920 --> 00:19:16,550
It's stocked with beans, rice,
et cetera. Booze.
259
00:19:16,780 --> 00:19:19,420
Oh, yeah. In there,
we've got proteins, meats,
260
00:19:19,420 --> 00:19:20,790
but we'll probably
fish for dinner.
261
00:19:20,790 --> 00:19:22,520
-you guys like seafood, right?
-Yeah, I love it.
262
00:19:22,520 --> 00:19:24,420
All right. And if you
will follow me down here,
263
00:19:24,430 --> 00:19:25,590
this is the cabin.
264
00:19:32,170 --> 00:19:34,630
All right. Now, normally
this is the captain's quarters,
265
00:19:34,640 --> 00:19:36,570
but this weekend it's yours.
266
00:19:36,570 --> 00:19:37,740
No, you don't have to do that.
267
00:19:37,740 --> 00:19:39,370
We can sleep in one
of the other cabins.
268
00:19:39,370 --> 00:19:40,640
You two are my guests.
269
00:19:40,640 --> 00:19:42,580
No, no, no, you take the master,
270
00:19:42,580 --> 00:19:44,680
we'll take one of
the smaller rooms. It's cool.
271
00:19:44,680 --> 00:19:46,450
There's two of you
and one of me,
272
00:19:46,680 --> 00:19:48,280
I'll take the cabin crew.
273
00:19:48,880 --> 00:19:50,250
Let's finish the tour.
274
00:20:01,560 --> 00:20:04,460
Oh, we've got our fishing poles
and life jackets in here.
275
00:20:04,930 --> 00:20:07,970
And, uh, at the aft of the boat
we got our zodiac,
276
00:20:07,970 --> 00:20:09,700
in case we run into any trouble.
277
00:20:10,310 --> 00:20:11,770
-What kind of trouble?
-[John] You know,
278
00:20:11,770 --> 00:20:14,240
if we have to take the zodiac in
to one of the islands
279
00:20:14,240 --> 00:20:16,680
-for supplies.
-Supplies means beer.
280
00:20:18,610 --> 00:20:19,750
You guys ready?
281
00:20:19,750 --> 00:20:20,750
Yeah.
282
00:20:21,520 --> 00:20:22,850
Yeah, yeah, let's do this.
283
00:20:22,850 --> 00:20:24,880
All right, Coop,
you've got the bow line.
284
00:20:25,220 --> 00:20:26,750
It's a forward quarter line.
285
00:20:26,750 --> 00:20:28,520
And the midship line too.
286
00:20:29,490 --> 00:20:30,590
[chuckles]
287
00:20:35,230 --> 00:20:36,860
Nothing but open water.
288
00:22:01,480 --> 00:22:02,720
Spooky isn't it?
289
00:22:04,520 --> 00:22:05,650
What's that?
290
00:22:07,820 --> 00:22:10,390
Out here all alone.
291
00:22:11,590 --> 00:22:12,590
Right.
292
00:22:14,030 --> 00:22:14,990
Where's Coop?
293
00:22:16,800 --> 00:22:18,330
Manning the wheel.
294
00:22:18,500 --> 00:22:20,670
-You let him drive.
-Why wouldn't I?
295
00:22:20,670 --> 00:22:22,700
Because we have no idea
where we are.
296
00:22:25,110 --> 00:22:27,010
Saybird keys about an hour
that way.
297
00:22:28,440 --> 00:22:29,680
If your marine doesn't mess up,
298
00:22:29,680 --> 00:22:31,540
we'll see it
in about 15 minutes.
299
00:22:31,550 --> 00:22:33,450
-Ah.
-We can drop anchor
300
00:22:33,450 --> 00:22:35,750
and party there for the night.
How does that sound?
301
00:23:05,450 --> 00:23:08,610
[Vivian] Oh, that was so good.
Thank you. That was delicious.
302
00:23:08,620 --> 00:23:12,490
Woah. My bad, my bad, my bad.
Uh, you need another beer?
303
00:23:12,490 --> 00:23:14,920
Yeah. And could you get me
some paper towels.
304
00:23:14,920 --> 00:23:16,560
Here here's a towel.
305
00:23:23,800 --> 00:23:25,500
[Vivian] I'm so full.
306
00:23:25,670 --> 00:23:27,500
-Do you want more?
-Mm-hmm.
307
00:23:28,100 --> 00:23:30,470
There's plenty more below
in my room,
308
00:23:30,470 --> 00:23:33,010
so have as much as you want.
309
00:23:33,010 --> 00:23:34,440
Mmm, thank you.
310
00:23:34,440 --> 00:23:35,870
If we're not hung-over
by tomorrow,
311
00:23:35,880 --> 00:23:37,680
we're doing this wrong,
right Coop?
312
00:23:37,680 --> 00:23:38,740
-[Vivian laughing]
-Right.
313
00:23:39,610 --> 00:23:41,410
Oh. Thank you.
314
00:23:43,550 --> 00:23:45,680
[soft music playing]
315
00:23:45,820 --> 00:23:48,050
[John] When was the last time
you guys had a poker night?
316
00:23:48,760 --> 00:23:50,270
What do you say?
317
00:23:50,270 --> 00:23:51,790
-[Vivian] I'm game.
-[Cooper] You realize
318
00:23:51,790 --> 00:23:53,980
that everything I know
about poker,
319
00:23:53,980 --> 00:23:56,160
I learned from Danny. So yeah,
I'm down to kick your ass.
320
00:23:56,160 --> 00:23:59,130
Well, if Danny boy taught you,
I am upping the ante,
321
00:23:59,130 --> 00:24:02,670
because he was a terrible
bluffer, pitiful actually.
322
00:24:02,670 --> 00:24:04,000
[Vivian chuckles]
323
00:24:04,010 --> 00:24:06,770
Five-card draw, no wild.
324
00:24:08,080 --> 00:24:11,110
So, how are things
at the hospital?
325
00:24:11,110 --> 00:24:14,150
Uh, nothing new.
Same old, same old.
326
00:24:14,150 --> 00:24:15,210
Nothing exciting.
327
00:24:15,220 --> 00:24:18,580
Really? Come on, nothing new?
There has to be something.
328
00:24:18,750 --> 00:24:23,620
Well, if you guys must know,
uh, I am seeing someone.
329
00:24:23,620 --> 00:24:25,120
[gasps] Really? that's great!
330
00:24:25,130 --> 00:24:28,990
Well, it's new.
She's, uh-- she's a resident.
331
00:24:29,600 --> 00:24:32,200
-Oh, well that's not surprising.
-[Vivian] Hmmm.
332
00:24:32,200 --> 00:24:35,870
That's a little young for you,
isn't it, doctor?
333
00:24:35,870 --> 00:24:38,140
Let me guess,
she's a brunette.
334
00:24:39,140 --> 00:24:40,640
Oh, how did I guess?
335
00:24:40,640 --> 00:24:42,680
-[Vivian titters]
-She is. She is a brunette,
336
00:24:42,680 --> 00:24:44,740
and I guess some things
don't change.
337
00:24:44,750 --> 00:24:46,750
Back in my hell-raising days,
338
00:24:46,750 --> 00:24:50,080
which was long before I met you
of course,
339
00:24:50,080 --> 00:24:53,520
me and Danny and John
we would walk into a bar.
340
00:24:53,520 --> 00:24:55,040
Any bar.
341
00:24:55,040 --> 00:24:56,550
-Every single bar.
-Every bar. [chuckles]
342
00:24:56,560 --> 00:25:00,030
And within 15 seconds,
Danny would pick out the girl.
343
00:25:00,030 --> 00:25:04,000
And if Danny was interested,
then John didn't stand a chance.
344
00:25:04,600 --> 00:25:07,130
You're a bastard,
you're a bastard.
345
00:25:07,130 --> 00:25:08,870
It was crazy, it was crazy.
346
00:25:08,870 --> 00:25:11,140
Uh, he had a gift.
347
00:25:14,080 --> 00:25:15,940
He was a ladies' man,
that's for sure.
348
00:25:21,550 --> 00:25:22,780
-Is it mine?
-Yeah.
349
00:25:23,550 --> 00:25:26,520
Yeah, um, speaking of gifts, uh,
350
00:25:26,850 --> 00:25:28,520
can you still hotwire a car?
351
00:25:29,990 --> 00:25:30,960
What?
352
00:25:30,960 --> 00:25:33,560
[scoffs] She doesn't have
to know about everything man.
353
00:25:33,560 --> 00:25:35,030
[John] Oh, come on,
354
00:25:35,800 --> 00:25:37,860
Danny taught him
how to hotwire cars,
355
00:25:39,270 --> 00:25:40,270
and Coop here,
356
00:25:40,270 --> 00:25:41,270
he would take him for joyrides
for hours.
357
00:25:41,270 --> 00:25:43,070
All right,
that was like one time.
358
00:25:43,300 --> 00:25:47,140
Maybe it was five times.
We never got caught never ever.
359
00:25:47,140 --> 00:25:48,810
-Mug-
-Mugshots!
360
00:25:48,810 --> 00:25:50,640
-Or it didn't happen.
-[jeers]
361
00:25:51,280 --> 00:25:53,780
-Here's to never getting caught.
-Cheers to that.
362
00:25:53,780 --> 00:25:55,180
I'll cheers to that. Here.
363
00:25:58,020 --> 00:26:00,050
-And we're back to the lady.
-Hmm.
364
00:26:01,160 --> 00:26:02,820
Coop you making a bet?
365
00:26:02,960 --> 00:26:05,190
I'm never one to run
from a fight so.
366
00:26:05,190 --> 00:26:06,990
[John] Oh, you learned that
from Danny too.
367
00:26:07,600 --> 00:26:08,730
I'm all in.
368
00:26:09,700 --> 00:26:10,760
[Vivian] What?
369
00:26:18,040 --> 00:26:21,110
What's her name, the resident?
370
00:26:22,740 --> 00:26:25,040
I have the best idea,
let's call her.
371
00:26:25,050 --> 00:26:27,280
-Yeah!
-A girl loves a drunk dial
372
00:26:27,280 --> 00:26:28,580
-from the ocean.
-Loves it.
373
00:26:28,580 --> 00:26:32,020
-Come on, come on, call her.
-Sam. Samantha, actually,
374
00:26:32,020 --> 00:26:33,590
but she goes by Sam.
375
00:26:33,820 --> 00:26:35,960
And, uh, I am sorry.
376
00:26:35,960 --> 00:26:37,660
-No dice guys.
-Ah, bullshit!
377
00:26:37,660 --> 00:26:41,660
No, no, we are officially
off the grid. No signal.
378
00:26:41,660 --> 00:26:43,860
-Why didn't you invite her?
-She had to work.
379
00:26:44,670 --> 00:26:46,300
You couldn't pull any strings?
380
00:26:48,600 --> 00:26:49,670
Viv.
381
00:26:50,070 --> 00:26:53,140
See and call. There.
382
00:26:53,740 --> 00:26:56,680
Come on, all right, dealer.
Show us your cards.
383
00:26:56,680 --> 00:26:59,110
-You sure you can handle it?
-Of course I can.
384
00:27:03,750 --> 00:27:06,120
-Three of a kind.
-[Cooper and Vivian sigh]
385
00:27:06,120 --> 00:27:07,870
That's nice.
386
00:27:07,870 --> 00:27:09,620
[inhales sharply]
But it's not nice enough.
387
00:27:10,890 --> 00:27:12,020
-Straight flush.
-Oh.
388
00:27:12,030 --> 00:27:15,630
-I'm sorry, baby, that's all me.
-It is all you, buddy.
389
00:27:15,630 --> 00:27:16,400
[Cooper] Wow!
390
00:27:17,130 --> 00:27:20,370
You got a picture of Sam?
391
00:27:20,370 --> 00:27:21,730
Bust it out.
392
00:27:26,910 --> 00:27:28,770
Wow.
393
00:27:28,980 --> 00:27:30,980
Are you sure you didn't
pull that from the internet?
394
00:27:31,110 --> 00:27:33,080
[all laugh]
395
00:27:33,080 --> 00:27:35,050
No, she looks real enough,
kind of, partially.
396
00:27:35,050 --> 00:27:36,720
I mean, she's got a big...
397
00:27:36,720 --> 00:27:37,880
[John] A really big heart.
398
00:27:37,890 --> 00:27:39,710
-She has a really big heart.
-That's what I was going to say.
399
00:27:39,710 --> 00:27:41,530
I was going to say
she has a really big heart.
400
00:27:41,530 --> 00:27:43,350
John always liked a girl
with a big heart.
401
00:27:43,360 --> 00:27:46,030
I always have liked
the ones with big hearts.
402
00:27:46,030 --> 00:27:48,160
Do either of you gentleman
want a real drink?
403
00:27:48,160 --> 00:27:49,780
[Cooper] Yes.
404
00:27:49,780 --> 00:27:51,400
-Yes? John?
-Yeah, sure. I'll have one.
405
00:27:51,730 --> 00:27:53,700
I'm going to go upstairs
for a quick smoke though.
406
00:27:53,700 --> 00:27:55,170
Are you serious?
Did you say a smoke?
407
00:27:55,170 --> 00:27:56,670
I said smoke.
408
00:27:56,670 --> 00:27:58,000
Since when the fuck
do you smoke?
409
00:27:58,010 --> 00:27:59,370
[John] Well, since I met Sam.
410
00:28:02,010 --> 00:28:03,210
[Vivian] There you go.
411
00:28:04,180 --> 00:28:05,910
Since when does he smoke?
412
00:28:07,250 --> 00:28:08,280
He's drunk.
413
00:28:08,280 --> 00:28:11,920
No, no there's something off
about him.
414
00:28:11,920 --> 00:28:12,990
No.
415
00:28:12,990 --> 00:28:14,820
We're just all a little drunk.
416
00:28:46,920 --> 00:28:49,150
[Vivian] John, are we going
to do this? It's late.
417
00:28:49,290 --> 00:28:50,360
Come on.
418
00:28:53,190 --> 00:28:54,790
I'm coming.
419
00:29:02,500 --> 00:29:04,940
-There he is.
-Oh, finally.
420
00:29:06,810 --> 00:29:08,170
[Cooper]
What you got there?
421
00:29:08,980 --> 00:29:12,340
This is the Greener mark 2.
422
00:29:14,780 --> 00:29:19,220
Same kind of harpoon gun
that Quint used on Bruce.
423
00:29:19,350 --> 00:29:20,420
Bruce?
424
00:29:20,920 --> 00:29:22,990
The shark from Jaws.
425
00:29:25,830 --> 00:29:27,390
Are we going shark hunting?
426
00:29:28,030 --> 00:29:30,300
You never know what you're going
to run into out here.
427
00:29:30,300 --> 00:29:32,330
I mean, it is open water.
428
00:29:32,800 --> 00:29:34,430
[snickers]
429
00:29:36,200 --> 00:29:37,400
Coop...
430
00:29:39,840 --> 00:29:41,040
Cooper.
431
00:29:41,040 --> 00:29:47,050
Captain David Cooper,
United States Marine Corps.
432
00:29:47,280 --> 00:29:48,910
Devil Dog.
433
00:29:49,450 --> 00:29:53,220
Killer of all enemies,
foreign and domestic.
434
00:29:55,420 --> 00:29:56,460
Sharpshooter.
435
00:29:56,460 --> 00:29:58,160
-[cocks]
-John, come on.
436
00:30:00,860 --> 00:30:03,860
Come on, Coop, talk about it.
437
00:30:05,430 --> 00:30:06,870
It's therapeutic.
438
00:30:10,840 --> 00:30:13,510
You know,
I almost became a therapist
439
00:30:14,880 --> 00:30:16,840
instead of a surgeon
it would have been
440
00:30:17,880 --> 00:30:19,280
a lot less precise.
441
00:30:19,810 --> 00:30:22,280
Okay. Let's just play cards,
boys. Come on.
442
00:30:23,420 --> 00:30:24,450
So...
443
00:30:25,490 --> 00:30:28,390
Coop, you kill anyone?
444
00:30:28,560 --> 00:30:30,990
Dammit, John, stop it.
445
00:30:33,160 --> 00:30:35,890
-John, stop.
-I am not doing this shit, man.
446
00:30:35,900 --> 00:30:37,960
[Vivian] Coop, sit down.
He's just kidding.
447
00:30:37,970 --> 00:30:39,460
You're kidding right, John?
448
00:30:40,070 --> 00:30:41,130
Come on, it's unloaded.
449
00:30:41,900 --> 00:30:42,970
Fuck off!
450
00:30:49,240 --> 00:30:50,580
I'm just trying to help.
451
00:30:50,580 --> 00:30:53,610
Well, stop, you're not helping.
452
00:30:53,950 --> 00:30:56,050
Come on, Coop,
I was just trying to help.
453
00:30:56,350 --> 00:30:58,120
You know, you act
like a calm ocean
454
00:30:58,120 --> 00:30:59,990
but you are turbulent
underneath.
455
00:31:06,190 --> 00:31:07,260
Hey, hey.
456
00:31:08,600 --> 00:31:10,160
[Cooper]
I've done some terrible,
457
00:31:10,430 --> 00:31:12,160
terrible things, John.
458
00:31:13,900 --> 00:31:16,270
I've seen humanity at its worst
459
00:31:16,270 --> 00:31:18,600
and I don't want to talk
about it.
460
00:31:18,610 --> 00:31:21,270
Okay. okay.
Look, I'm sorry. All right?
461
00:31:21,280 --> 00:31:22,910
You guys are my guests
462
00:31:23,240 --> 00:31:26,550
and I, uh-- I had
a little too much to drink
463
00:31:27,150 --> 00:31:28,650
and I was just trying to help
464
00:31:28,650 --> 00:31:30,550
and I'm sorry. I was wrong.
465
00:31:31,020 --> 00:31:32,180
Can you forgive me?
466
00:31:33,220 --> 00:31:36,390
All right?
Tell you what. Tomorrow,
467
00:31:37,090 --> 00:31:38,660
we can do whatever you want.
468
00:31:39,660 --> 00:31:41,030
All right?
469
00:31:53,610 --> 00:31:55,040
I need some rum.
470
00:31:56,110 --> 00:32:00,080
Um, we have tequila
and vodka and...
471
00:32:00,080 --> 00:32:02,380
Strictly a rum girl. Strictly.
472
00:32:02,380 --> 00:32:05,180
I got a whole case in my--
in my cabin. I'll go get it.
473
00:32:05,520 --> 00:32:08,120
Easy, captain, I can get it.
I'm a big girl.
474
00:32:09,190 --> 00:32:10,420
Just bring two bottles.
475
00:32:10,690 --> 00:32:11,960
[Vivian] Aye, aye.
476
00:32:27,310 --> 00:32:30,980
You know, her tits are real.
Sam.
477
00:32:31,680 --> 00:32:35,550
I mean, none of that fake shit.
And they're awesome.
478
00:32:36,650 --> 00:32:41,250
Both of them. Just saying.
479
00:33:19,260 --> 00:33:20,390
You know, I, um...
480
00:33:20,390 --> 00:33:21,530
Sorry for asking
about what happened over there.
481
00:33:21,530 --> 00:33:22,490
It's just,
482
00:33:23,660 --> 00:33:25,500
I saw what it did
to your brother.
483
00:33:26,200 --> 00:33:28,030
He bottled it up inside.
484
00:33:30,240 --> 00:33:33,610
You remind me a lot
of how he was when he came back.
485
00:33:35,080 --> 00:33:38,180
I'd hate to see anything happen
to my best friend's kid brother.
486
00:33:38,750 --> 00:33:40,510
I'm not a kid anymore.
487
00:33:41,650 --> 00:33:45,020
I know that.
It's just, you are different.
488
00:33:46,490 --> 00:33:47,650
I'm different.
489
00:33:48,420 --> 00:33:52,020
You mean to say
that war changes people?
490
00:33:56,230 --> 00:33:57,660
Maybe you're the one
who's different.
491
00:33:58,600 --> 00:34:00,330
Maybe we are all
a little different.
492
00:34:00,330 --> 00:34:04,600
You know, more grey,
more wrinkles.
493
00:34:04,810 --> 00:34:07,340
-More loose marbles.
-Mmm.
494
00:34:10,580 --> 00:34:12,610
I'm sorry
for coming at you earlier.
495
00:34:13,310 --> 00:34:14,780
I probably should have
just thanked you
496
00:34:14,780 --> 00:34:19,120
for watching over her
when I was gone, but you just...
497
00:34:19,120 --> 00:34:22,050
No, you don't need to thank me.
498
00:34:23,290 --> 00:34:24,590
You guys are family.
499
00:34:25,260 --> 00:34:27,730
Danny was the only flesh
and blood I had left.
500
00:34:29,260 --> 00:34:30,660
Viv is everything,
and I don't know
501
00:34:30,660 --> 00:34:32,500
what she would have done
without you.
502
00:34:33,800 --> 00:34:35,800
She is a tough chick,
she would have managed.
503
00:34:36,570 --> 00:34:38,070
Yeah, she is.
504
00:34:42,140 --> 00:34:43,740
Well, cheers to that.
505
00:34:48,080 --> 00:34:49,410
What are you guys toasting?
506
00:34:49,420 --> 00:34:51,520
To you. And John.
507
00:34:52,490 --> 00:34:54,120
Oh... Why is that?
508
00:34:54,390 --> 00:34:58,290
-Because we're fucking awesome?
-Right.
509
00:34:58,290 --> 00:35:00,190
[John] Did you find
what you were looking for?
510
00:35:04,770 --> 00:35:05,830
The rum.
511
00:35:05,830 --> 00:35:09,270
Oh, yeah. Um, I'm really tired
all of a sudden.
512
00:35:09,500 --> 00:35:11,200
Coop, do you want to go to bed?
513
00:35:12,810 --> 00:35:13,870
Goodnight.
514
00:35:15,180 --> 00:35:17,210
Looks like someone's
looking for a trip
515
00:35:17,210 --> 00:35:19,210
to the Mini Coop dealership.
516
00:35:19,210 --> 00:35:21,510
I want to hear more
about Sam tomorrow.
517
00:35:21,520 --> 00:35:23,650
-[both chuckle]
-Goodnight.
518
00:35:56,220 --> 00:35:57,280
[Vivian chuckles]
519
00:36:11,270 --> 00:36:12,700
[gasping]
520
00:36:26,550 --> 00:36:28,380
Hold on, hold on. Wait a second.
521
00:36:28,380 --> 00:36:30,350
Wait, what's wrong?
522
00:36:33,650 --> 00:36:34,850
Just come here.
523
00:36:37,590 --> 00:36:38,890
It's okay, it's all right.
524
00:36:40,790 --> 00:36:42,230
It's all right.
525
00:36:42,430 --> 00:36:44,830
[sighs] When is not
fucking all right?
526
00:36:44,830 --> 00:36:45,930
It's just...
527
00:36:46,530 --> 00:36:47,600
I'm sorry.
528
00:36:47,900 --> 00:36:50,700
It's not a problem. Okay?
529
00:37:07,220 --> 00:37:08,290
[chuckles]
530
00:37:08,290 --> 00:37:10,590
-I'm not done with you.
-Oh, what?
531
00:37:10,820 --> 00:37:13,230
Just because I can't
doesn't mean that you can't.
532
00:37:13,560 --> 00:37:17,360
-Come here.
-[laughing] Oh, no, no.
533
00:37:19,630 --> 00:37:22,700
[moaning]
534
00:37:42,820 --> 00:37:44,660
Why do you still wear these?
535
00:37:45,330 --> 00:37:46,660
They're my dog tags.
536
00:37:47,330 --> 00:37:48,560
No.
537
00:37:48,560 --> 00:37:51,560
They're a reminder
of all the shit you went through
538
00:37:51,570 --> 00:37:52,760
on Anchor.
539
00:37:53,430 --> 00:37:54,870
A leash wrapped around your neck
540
00:37:54,870 --> 00:37:56,770
that won't let you come home
to me.
541
00:37:59,640 --> 00:38:00,810
I am home.
542
00:38:01,280 --> 00:38:02,340
Are you?
543
00:38:05,450 --> 00:38:06,510
Goodnight.
544
00:38:26,830 --> 00:38:27,900
Morning.
545
00:38:28,540 --> 00:38:29,600
Morning.
546
00:38:30,570 --> 00:38:31,700
How did you sleep?
547
00:38:32,640 --> 00:38:33,710
Good.
548
00:38:34,510 --> 00:38:35,570
Coop?
549
00:38:36,040 --> 00:38:37,410
Like a log.
550
00:38:56,460 --> 00:38:59,100
[gunfire]
551
00:38:59,100 --> 00:39:02,400
[indistinct yelling]
552
00:39:02,400 --> 00:39:05,400
[John] Cooper... Sharpshooter...
553
00:39:05,410 --> 00:39:06,670
Did you kill anyone?
554
00:40:13,540 --> 00:40:14,740
[John] Morning, Coop.
555
00:40:14,740 --> 00:40:15,940
[Vivian] Morning, babe.
556
00:40:16,910 --> 00:40:18,940
[John] Are you going to join
your wife and I
557
00:40:18,950 --> 00:40:20,450
for a little swim in the ocean?
558
00:40:21,920 --> 00:40:23,720
Not much of a morning person,
is he?
559
00:40:24,150 --> 00:40:25,750
I'm going to go take a shower.
560
00:40:29,990 --> 00:40:31,060
[John] Hey, Coop.
561
00:40:49,580 --> 00:40:52,580
[shower running]
562
00:41:05,090 --> 00:41:06,220
All right, Coop.
563
00:41:06,230 --> 00:41:08,530
Let's see how well
you can swim, buddy.
564
00:42:24,140 --> 00:42:25,940
-Hey, buddy.
-You motherfucker.
565
00:42:25,940 --> 00:42:28,610
Oh, hey, man. What's the matter?
Did the tide get you?
566
00:42:28,610 --> 00:42:30,540
-The current too strong?
-You fucking dick.
567
00:42:30,540 --> 00:42:32,910
[John] Aw, come on.
No harm, no foul.
568
00:42:33,150 --> 00:42:34,950
Here, let me help you out.
569
00:42:36,250 --> 00:42:37,220
[yelps]
570
00:42:39,050 --> 00:42:40,080
[laughs]
571
00:42:41,190 --> 00:42:42,150
Woo!
572
00:42:44,020 --> 00:42:45,220
[laughs]
573
00:42:48,900 --> 00:42:50,830
[groans] Nice, huh?
574
00:42:53,330 --> 00:42:55,700
-Woo-hoo!
-[both panting]
575
00:42:56,800 --> 00:42:57,770
That's it...
576
00:42:58,270 --> 00:42:59,240
Woo!
577
00:42:59,710 --> 00:43:01,670
I'm gonna retire out here.
578
00:43:03,310 --> 00:43:05,710
-You're retiring?
-Yeah.
579
00:43:06,180 --> 00:43:09,250
Look at this. This is the life.
580
00:43:09,650 --> 00:43:11,580
Not a care in the world.
581
00:43:12,190 --> 00:43:14,290
All I need is a good woman
582
00:43:14,290 --> 00:43:16,720
and enough money
to take island runs.
583
00:43:16,720 --> 00:43:19,060
That wouldn't be so bad,
would it?
584
00:43:20,230 --> 00:43:21,890
I guess it wouldn't.
585
00:43:21,900 --> 00:43:22,890
[grunts]
586
00:43:24,700 --> 00:43:27,200
Plus, there's nobody around
for miles.
587
00:43:31,670 --> 00:43:32,970
What about that guy?
588
00:43:38,180 --> 00:43:39,240
Oh, yeah.
589
00:43:39,250 --> 00:43:41,610
Looks like he's trying
to hone in on your action.
590
00:43:43,180 --> 00:43:44,250
Maybe.
591
00:43:55,360 --> 00:43:58,900
-You're a dick.
-I know, I know.
592
00:44:48,310 --> 00:44:50,110
That two-mile swim
made me hungry.
593
00:44:50,120 --> 00:44:52,750
Yeah, it's all done.
Come and get it.
594
00:44:52,750 --> 00:44:54,290
[Vivian] What are we having
for dinner?
595
00:44:54,850 --> 00:44:56,390
-Fish.
-Oh, okay. great.
596
00:44:56,390 --> 00:44:58,360
-I caught that.
-Oh, good.
597
00:44:58,360 --> 00:45:00,020
Have you seen
where that boat went?
598
00:45:00,030 --> 00:45:02,090
I think it went back
for civilization.
599
00:45:02,100 --> 00:45:03,900
What are you two talking about?
600
00:45:03,900 --> 00:45:06,460
There's a fishing boat
out there a little while ago.
601
00:45:07,330 --> 00:45:08,770
-Oh.
-It's no big deal,
602
00:45:08,770 --> 00:45:10,470
nothing to worry about.
603
00:45:10,470 --> 00:45:12,170
I'm not worried,
I'm more worried about you two.
604
00:45:12,170 --> 00:45:13,870
Oh, no need, Mom.
605
00:45:14,170 --> 00:45:16,110
You guys mind
if we do a prayer first?
606
00:45:17,010 --> 00:45:18,810
-[Cooper] Sure.
-Sure.
607
00:45:18,810 --> 00:45:21,980
Dear Lord, master and commander
of the air, land, and sea.
608
00:45:22,880 --> 00:45:25,250
Like your disciples caught
in the fury of a storm
609
00:45:25,250 --> 00:45:28,250
on their tiny vessel,
we come to You for peace
610
00:45:28,250 --> 00:45:29,850
on the remainder of our journey.
611
00:45:30,290 --> 00:45:33,860
We come to You
for love and understanding
612
00:45:33,860 --> 00:45:35,390
as we reestablish
our friendship.
613
00:45:36,200 --> 00:45:39,500
And we ask for your blessing
on this bountiful harvest.
614
00:45:39,500 --> 00:45:40,930
In Christ's name, we pray.
615
00:45:40,930 --> 00:45:42,170
-Amen.
-[Cooper] Amen.
616
00:45:42,170 --> 00:45:43,400
Okay, let's eat.
617
00:45:49,240 --> 00:45:50,840
[Cooper] You said
there was a story
618
00:45:50,840 --> 00:45:52,510
behind the name of the boat.
What's the story?
619
00:45:52,910 --> 00:45:53,980
Bella Wood.
620
00:45:53,980 --> 00:45:55,880
[John] There is,
and it's a good one.
621
00:45:55,880 --> 00:46:01,820
So, I got my love of the ocean
from my pop and my grandpop.
622
00:46:01,820 --> 00:46:03,190
My pop was in the Navy
623
00:46:03,190 --> 00:46:04,890
and my grandpa
in the Marine Corps.
624
00:46:04,890 --> 00:46:06,960
And you were
the only one who sat out?
625
00:46:09,400 --> 00:46:11,030
I had a medical condition.
626
00:46:11,030 --> 00:46:13,260
[Cooper] Eh, that's not the way
Danny said it.
627
00:46:14,330 --> 00:46:15,470
Anyway...
628
00:46:16,770 --> 00:46:21,140
my grandpop,
he served in World War I.
629
00:46:21,140 --> 00:46:23,310
Second Marine Division.
630
00:46:23,780 --> 00:46:24,840
France?
631
00:46:25,510 --> 00:46:27,110
June 1918.
632
00:46:27,110 --> 00:46:28,310
The Battle of Belleau Wood.
633
00:46:28,850 --> 00:46:30,050
You know your history.
634
00:46:30,920 --> 00:46:33,920
So, my grandpa was, uh, Anson.
635
00:46:33,920 --> 00:46:37,490
He was injured in that battle
and he, uh,
636
00:46:38,090 --> 00:46:40,490
somehow, by the grace of God,
found his way
637
00:46:40,490 --> 00:46:43,290
to this rundown hospital
in a nearby town.
638
00:46:43,300 --> 00:46:46,400
And, uh, there he was tended to
639
00:46:46,400 --> 00:46:50,170
by this beautiful French nurse.
640
00:46:50,170 --> 00:46:51,270
Was she brunette?
641
00:46:51,270 --> 00:46:53,070
Oh, and with a big heart?
642
00:46:53,070 --> 00:46:54,970
[Cooper] Oh, did she drive
a Camaro?
643
00:46:55,210 --> 00:46:57,540
Have I told you guys
this story before?
644
00:46:58,480 --> 00:47:01,550
So for some reason or another,
645
00:47:01,550 --> 00:47:03,880
my grandfather
nicknamed her Bella.
646
00:47:04,080 --> 00:47:07,150
Um, this chick didn't speak
a lick of English.
647
00:47:07,150 --> 00:47:09,420
Well, my grandfather
would call out
648
00:47:09,420 --> 00:47:12,020
and have I mentioned to you
how smooth he was?
649
00:47:12,030 --> 00:47:14,960
He would call out "Bella"
and this nurse,
650
00:47:14,960 --> 00:47:17,330
she'd would run to him,
change his bandages,
651
00:47:17,330 --> 00:47:20,900
give him a sponge bath,
and Lord knows what else she did
652
00:47:20,900 --> 00:47:23,900
because whatever it was,
he started dreaming about her.
653
00:47:23,900 --> 00:47:26,200
And how I know this
is his bunkmates told him
654
00:47:26,210 --> 00:47:28,440
that in the middle of the night,
while he was dreaming,
655
00:47:28,440 --> 00:47:31,240
he would call out
"Bella-wood Bella-wood".
656
00:47:31,580 --> 00:47:33,610
So your grandmother's name
is Bella?
657
00:47:34,050 --> 00:47:35,310
-No.
-[Vivian] Oh.
658
00:47:35,320 --> 00:47:37,620
No. Look, my grandmother
was a saint,
659
00:47:37,620 --> 00:47:40,320
God rest her soul.
But I don't think my grandpa
660
00:47:40,320 --> 00:47:42,350
ever got over Bella. [chuckles]
661
00:47:42,490 --> 00:47:44,090
Well, that's understandable.
662
00:47:44,090 --> 00:47:46,590
I mean, she was there for him
when he needed her most.
663
00:47:48,330 --> 00:47:50,060
-[John] Yeah. Oh.
-[phone rings]
664
00:47:50,060 --> 00:47:52,200
[John] Hey, looks like
we got service again.
665
00:47:52,470 --> 00:47:53,600
Hey, it's Sam.
666
00:47:53,600 --> 00:47:54,900
I gotta take this, guys.
667
00:47:54,900 --> 00:47:56,270
-[Vivian] Aw.
-Hey, Sam.
668
00:47:56,540 --> 00:47:58,500
That was such a sweet story.
669
00:47:59,940 --> 00:48:01,010
Really?
670
00:48:01,010 --> 00:48:03,120
I don't think it was sweet
for the nurse
671
00:48:03,130 --> 00:48:05,240
that had to change
the horny dude's bandages.
672
00:48:05,250 --> 00:48:07,210
-[laughing]
-Stop being such a cynic.
673
00:48:51,290 --> 00:48:54,130
Viv, do you my have my, uh...
674
00:49:30,100 --> 00:49:32,660
-[Cooper] You want that?
-Ooh, wow. Instant refill.
675
00:49:32,670 --> 00:49:35,500
[Vivian laughing]
676
00:49:36,600 --> 00:49:38,300
You guys want to play
cards again?
677
00:49:40,240 --> 00:49:42,110
Oh, fuck poker.
678
00:49:42,610 --> 00:49:44,510
I got a better idea.
679
00:49:45,750 --> 00:49:47,280
Truth or dare.
680
00:49:47,280 --> 00:49:48,980
Now I know you're really drunk.
681
00:49:48,980 --> 00:49:50,850
No, I'm serious.
682
00:49:50,850 --> 00:49:52,720
I haven't played that game
since like junior high.
683
00:49:52,720 --> 00:49:55,220
That doesn't matter,
you're still fucking brunettes
684
00:49:55,220 --> 00:49:57,190
and I can still hotwire
anything that moves.
685
00:49:57,190 --> 00:49:58,760
I haven't been hotwired yet.
686
00:49:59,190 --> 00:50:00,490
[Cooper] Are you sure
about that?
687
00:50:00,490 --> 00:50:02,390
Yeah, that's not what I heard
last night.
688
00:50:02,600 --> 00:50:04,760
-Gross, John.
-[John] Yeah, you're telling me.
689
00:50:04,760 --> 00:50:07,060
It is gross, my virgin ears.
690
00:50:07,070 --> 00:50:08,400
No.
691
00:50:08,400 --> 00:50:09,730
God, Coop,
this is a really bad idea.
692
00:50:09,740 --> 00:50:11,540
Come on,
we haven't hung out like this
693
00:50:11,540 --> 00:50:13,000
since before my last tour.
694
00:50:13,010 --> 00:50:15,140
What's going on since then
and, hey,
695
00:50:15,340 --> 00:50:17,070
I want to hear
a little bit more
696
00:50:17,080 --> 00:50:20,080
-about that Samantha chick.
-Oh, yeah. Fine, fine, fine.
697
00:50:20,080 --> 00:50:22,010
Oh. Oh, wow.
698
00:50:22,420 --> 00:50:24,480
-I don't even know how to play.
-Oh, it's okay.
699
00:50:24,480 --> 00:50:26,750
I'll break down the rules
for you, it's real simple.
700
00:50:26,750 --> 00:50:29,290
Whosoever asking the question
has complete control.
701
00:50:29,290 --> 00:50:30,620
No question is out
of the question,
702
00:50:30,620 --> 00:50:32,390
not even my time in the service,
703
00:50:32,390 --> 00:50:35,030
but you have to answer
truthfully.
704
00:50:36,100 --> 00:50:38,230
Oh, I can't believe
we're gonna do this.
705
00:50:38,230 --> 00:50:40,360
And if it's a dare,
you have to do the dare.
706
00:50:40,370 --> 00:50:42,030
That's it, that's the rules.
707
00:50:42,040 --> 00:50:43,500
All right, fine. Fine.
708
00:50:43,500 --> 00:50:45,440
-I'm in.
-[Cooper] Yes, we're doing it.
709
00:50:47,040 --> 00:50:48,310
Okay, you go first.
710
00:50:49,080 --> 00:50:50,310
It's your boat, you go first.
711
00:50:50,740 --> 00:50:51,810
Okay.
712
00:50:52,810 --> 00:50:54,110
Truth or dare?
713
00:50:54,350 --> 00:50:55,410
Truth.
714
00:50:56,620 --> 00:50:59,050
When did you lose
your virginity?
715
00:50:59,190 --> 00:51:00,250
Really?
716
00:51:00,450 --> 00:51:01,650
That's your fucking question?
717
00:51:01,650 --> 00:51:04,520
[John mumbling]
718
00:51:04,520 --> 00:51:06,790
Hey, I don't know the answer
to that question.
719
00:51:06,790 --> 00:51:08,760
-Ah!
-[Cooper] Yes, you do.
720
00:51:09,400 --> 00:51:11,160
It was on our fourth date.
721
00:51:11,160 --> 00:51:13,830
Yeah, I don't think
that's you telling the truth.
722
00:51:13,830 --> 00:51:15,470
Well, it's not your question.
723
00:51:15,470 --> 00:51:17,270
-Well...
-[John] I don't think
724
00:51:17,270 --> 00:51:18,340
that was the rules
725
00:51:18,340 --> 00:51:20,820
as they were explained to me.
You said "honesty."
726
00:51:20,820 --> 00:51:23,310
-[Vivian] Mm-hmm.
-I was 17 years old.
727
00:51:23,680 --> 00:51:24,840
[Vivian] With who?
728
00:51:25,450 --> 00:51:27,510
One question at a time, please.
729
00:51:27,510 --> 00:51:29,610
Okay, my turn, my turn.
730
00:51:30,250 --> 00:51:31,680
Truth or dare, Coop?
731
00:51:31,680 --> 00:51:32,750
Dare.
732
00:51:33,490 --> 00:51:34,620
Who with?
733
00:51:34,620 --> 00:51:35,850
[Cooper] I said dare.
734
00:51:35,860 --> 00:51:40,090
Okay. I dare you to tell me
who with, truthfully.
735
00:51:41,560 --> 00:51:45,200
Uh, some girl named Amanda.
736
00:51:45,500 --> 00:51:48,300
I played football
and she was a cheerleader
737
00:51:48,300 --> 00:51:52,140
and it was the American dream
kind of, not really.
738
00:51:53,710 --> 00:51:55,410
Amanda Matthews?
739
00:51:58,440 --> 00:52:00,240
One question.
No more questions.
740
00:52:00,250 --> 00:52:01,410
[Vivian scoffs] Amanda Ma--
741
00:52:01,410 --> 00:52:03,150
That is my babysitter!
742
00:52:03,150 --> 00:52:05,320
I mean, she didn't come
to my wedding--
743
00:52:05,320 --> 00:52:07,180
I mean, my wed-- our wedding.
744
00:52:07,190 --> 00:52:08,690
It was a really long time
745
00:52:08,690 --> 00:52:10,190
before you and I met.
746
00:52:10,190 --> 00:52:11,520
How could you?
747
00:52:15,360 --> 00:52:16,960
Was it good?
748
00:52:16,960 --> 00:52:18,560
Was it-- John, ask--
Your turn, ask a question.
749
00:52:18,560 --> 00:52:20,230
Me? I go again?
750
00:52:20,230 --> 00:52:22,300
John, don't do her
any favors.
751
00:52:22,300 --> 00:52:24,140
Ask your own question.
752
00:52:24,770 --> 00:52:26,870
-Anything.
-I'm sorry, Viv.
753
00:52:28,880 --> 00:52:31,240
Did you kill anyone
in Afghanistan?
754
00:52:31,240 --> 00:52:32,310
[groans]
755
00:52:32,310 --> 00:52:34,280
-[chuckles sarcastically]
-John, really, again?
756
00:52:34,280 --> 00:52:36,580
He said we could ask
any question
757
00:52:36,580 --> 00:52:38,850
even Afghanistan time.
758
00:52:38,850 --> 00:52:41,220
You are so
fucking predictable.
759
00:52:41,220 --> 00:52:43,150
You do not have
to answer this question.
760
00:52:43,160 --> 00:52:45,290
[Cooper] No, it's okay,
I'll answer the question.
761
00:52:45,290 --> 00:52:47,730
It's only fitting
that the good doctor
762
00:52:47,730 --> 00:52:49,890
who is supposed
to be saving people's lives
763
00:52:49,900 --> 00:52:52,530
is so curious about
the other side of the equation.
764
00:52:52,530 --> 00:52:53,900
[Vivian] Coop. Really...
765
00:52:53,900 --> 00:52:55,570
[Cooper] I've been running
from those ghosts
766
00:52:55,570 --> 00:52:57,940
for a long time and I'm sick
of running from them.
767
00:52:58,540 --> 00:52:59,870
So that's a yes?
768
00:53:02,510 --> 00:53:03,810
Thirteen.
769
00:53:05,480 --> 00:53:06,840
Thirteen people?
770
00:53:17,390 --> 00:53:18,620
Truth or dare?
771
00:53:22,830 --> 00:53:23,890
Truth.
772
00:53:28,370 --> 00:53:29,870
How did you get through it?
773
00:53:37,280 --> 00:53:38,340
You.
774
00:53:40,550 --> 00:53:42,780
Knowing I was coming home
to you,
775
00:53:43,580 --> 00:53:44,820
to start a family.
776
00:53:46,650 --> 00:53:49,220
I never have to go back again
and be away from you.
777
00:53:57,560 --> 00:53:58,830
[Cooper] Is it my turn yet?
778
00:53:58,830 --> 00:54:02,400
I haven't even asked
a single question.
779
00:54:02,400 --> 00:54:03,400
[all chuckle]
780
00:54:04,900 --> 00:54:06,370
[John] Yeah, sure.
781
00:54:06,740 --> 00:54:08,870
Thank the Lord Jesus.
782
00:54:15,510 --> 00:54:18,380
Truth or dare...
783
00:54:18,780 --> 00:54:19,850
John?
784
00:54:23,420 --> 00:54:25,320
-Truth.
-[Cooper] Excellent choice.
785
00:54:25,320 --> 00:54:26,420
[John] Dare.
786
00:54:27,390 --> 00:54:29,530
-Dare? Are you sure?
-Dare.
787
00:54:33,400 --> 00:54:35,470
I dare you...
788
00:54:36,540 --> 00:54:37,940
to kiss my wife.
789
00:54:38,740 --> 00:54:39,800
-What?
-[Vivian] What?
790
00:54:40,410 --> 00:54:41,570
You heard me.
791
00:54:41,570 --> 00:54:43,310
[Vivian] I'm not going
to kiss him.
792
00:54:43,310 --> 00:54:46,340
-[Cooper] Yes, he is.
-No, I am not gonna kiss her.
793
00:54:46,350 --> 00:54:48,310
Do I need to recap
the rules for you?
794
00:54:51,020 --> 00:54:52,420
Kiss her.
795
00:54:52,820 --> 00:54:54,920
This is so ridiculous.
796
00:54:54,920 --> 00:54:56,420
[Cooper] Come on.
797
00:54:56,420 --> 00:54:57,990
What's the big deal?
798
00:54:57,990 --> 00:55:00,360
It's not like it means anything,
right?
799
00:55:01,060 --> 00:55:03,290
-What?
-[Cooper] Kiss her.
800
00:55:03,860 --> 00:55:06,360
Kiss her.
Come on, John. Kiss her.
801
00:55:06,370 --> 00:55:07,770
Fine. Viv?
802
00:55:21,780 --> 00:55:23,780
It wasn't so hard, was it?
803
00:55:31,660 --> 00:55:32,960
Viv?
804
00:55:42,740 --> 00:55:45,340
Viv, come on.
805
00:55:48,410 --> 00:55:49,670
[Vivian] Go away.
806
00:55:50,410 --> 00:55:51,580
Viv?
807
00:55:55,080 --> 00:55:56,410
Viv?
808
00:55:58,650 --> 00:55:59,720
[lock rattles]
809
00:56:02,520 --> 00:56:03,650
Come on.
810
00:56:04,660 --> 00:56:06,060
What the hell is wrong with you?
811
00:56:06,060 --> 00:56:07,890
What the hell
is wrong with what?
812
00:56:07,890 --> 00:56:10,560
-With that that stupid game.
-I was just playing around.
813
00:56:10,560 --> 00:56:12,560
That-- Yeah, it wasn't funny.
814
00:56:12,730 --> 00:56:14,530
It wasn't funny.
815
00:56:14,530 --> 00:56:16,900
Seriously,
what is wrong with you?
816
00:56:19,540 --> 00:56:20,800
[Cooper] I'm sorry.
817
00:56:23,040 --> 00:56:24,380
Stop.
818
00:56:24,980 --> 00:56:26,140
No.
819
00:56:37,790 --> 00:56:41,490
When we get home, I don't care,
you are taking your medicine.
820
00:56:41,490 --> 00:56:43,590
I am taking my medicine,
why don't you count it?
821
00:56:43,600 --> 00:56:45,730
I've seen you
throw them down the drain.
822
00:56:45,730 --> 00:56:47,060
I've seen it.
823
00:56:51,000 --> 00:56:53,940
I don't like the way
that it makes me feel.
824
00:56:54,440 --> 00:56:57,410
Well, I don't like
the way that you make me feel.
825
00:56:59,450 --> 00:57:03,810
I don't care if you take one
or if you take two
826
00:57:03,820 --> 00:57:06,120
or you take
the whole fucking bottle.
827
00:57:06,120 --> 00:57:08,950
Just replace this asshole
that's in front of me.
828
00:57:15,590 --> 00:57:16,830
[pills rattle]
829
00:57:49,660 --> 00:57:52,500
I don't know if I should be mad
at him or you.
830
00:58:16,190 --> 00:58:17,720
[inhales deeply]
831
00:58:36,710 --> 00:58:39,680
[gunfire]
832
00:58:39,850 --> 00:58:42,950
[indistinct yelling]
833
00:58:43,550 --> 00:58:45,850
[man] Parker, get behind that bunker.
834
00:58:45,850 --> 00:58:46,980
[gun clicks]
835
00:58:47,920 --> 00:58:49,120
[explosion]
836
00:58:49,990 --> 00:58:53,020
[indistinct yelling]
837
00:58:59,600 --> 00:59:01,100
[John] Spooky, isn't it?
838
00:59:25,060 --> 00:59:26,220
What's wrong?
839
00:59:27,160 --> 00:59:28,690
She won't start.
840
00:59:30,100 --> 00:59:31,160
What?
841
00:59:31,160 --> 00:59:35,300
Bella won't start,
but that's okay
842
00:59:35,300 --> 00:59:37,200
because you can hotwire
anything, right?
843
00:59:37,900 --> 00:59:40,640
No, no, I haven't hotwired
anything in 20 years
844
00:59:40,640 --> 00:59:42,240
and I sure as shit
never fixed a boat.
845
00:59:43,980 --> 00:59:45,640
Shouldn't be a difference.
846
00:59:45,640 --> 00:59:47,980
Here, help me out
in the engine room.
847
00:59:55,990 --> 00:59:58,260
Come on.
You've got to be kidding me.
848
00:59:58,260 --> 01:00:00,990
Oh, man. You said
you got a steal on this thing.
849
01:00:00,990 --> 01:00:02,290
How much you pay for it?
850
01:00:02,290 --> 01:00:03,960
You're not being helpful.
851
01:00:08,070 --> 01:00:09,470
Where's the radio?
852
01:00:09,470 --> 01:00:10,870
Attached to the computer,
so it's not working.
853
01:00:10,870 --> 01:00:12,200
Engine troubles?
854
01:00:12,200 --> 01:00:13,700
[John] We think it's electrical.
855
01:00:13,710 --> 01:00:14,740
What about phones?
856
01:00:15,070 --> 01:00:16,070
No service.
857
01:00:16,840 --> 01:00:17,940
What does that mean?
858
01:00:17,940 --> 01:00:19,710
It means we're dead
in the water.
859
01:00:21,650 --> 01:00:22,850
But...
860
01:00:25,180 --> 01:00:27,280
John, do you have maps?
861
01:00:29,920 --> 01:00:31,990
[Cooper] What about a flare gun,
you got one of those?
862
01:00:31,990 --> 01:00:33,990
[John] Flare guns,
check in there in the ottoman.
863
01:00:33,990 --> 01:00:35,390
See, the map's here.
864
01:00:38,160 --> 01:00:40,400
-Is your navigation working?
-[John] It's dead.
865
01:00:40,400 --> 01:00:42,070
The whole computer system
is down
866
01:00:42,070 --> 01:00:45,070
But these are all Pacific.
This is not gonna help us.
867
01:00:47,770 --> 01:00:49,040
[John] I think...
868
01:00:49,170 --> 01:00:50,370
Where are we?
869
01:00:50,910 --> 01:00:52,240
I don't know, somewhere.
870
01:00:52,240 --> 01:00:55,010
Somewhere? That is not an answer
that I love.
871
01:00:56,250 --> 01:00:58,250
[John] I think we're--
I think I found it.
872
01:00:58,250 --> 01:01:00,880
That's where we were,
so we're right around here.
873
01:01:01,220 --> 01:01:02,750
[Cooper] What's that?
874
01:01:02,760 --> 01:01:05,360
It's Rum Quay,
there's a supply station there.
875
01:01:05,860 --> 01:01:07,720
About how far do you think
this is?
876
01:01:08,090 --> 01:01:10,130
If I had to guess,
I'd say 15 miles.
877
01:01:10,130 --> 01:01:11,860
Fifteen miles north.
878
01:01:11,860 --> 01:01:13,730
Well, we could uh...
879
01:01:14,430 --> 01:01:16,170
The Zodiac.
880
01:01:17,340 --> 01:01:19,070
I'll take it, I'll go there.
881
01:01:19,270 --> 01:01:20,440
I'll get help.
882
01:01:20,810 --> 01:01:22,040
I'll help you pull it out.
883
01:01:29,150 --> 01:01:31,010
You can't just leave us here.
884
01:01:31,020 --> 01:01:32,780
We can't just stay here
and hope
885
01:01:32,790 --> 01:01:34,220
that someone comes back
and finds us.
886
01:01:34,220 --> 01:01:35,820
Just take us with you.
887
01:01:36,020 --> 01:01:37,850
No, someone's gotta stay here
with the boat
888
01:01:37,860 --> 01:01:39,760
-in case they find it.
-Coop, come on.
889
01:01:39,760 --> 01:01:41,190
No, he's right,
somebody's gotta stay.
890
01:01:41,690 --> 01:01:42,760
I'll go.
891
01:01:42,760 --> 01:01:44,230
-[Vivian] What?
-What?
892
01:01:44,230 --> 01:01:46,130
No, man, this is--
it's my responsibility.
893
01:01:46,300 --> 01:01:47,700
David.
894
01:01:47,830 --> 01:01:48,930
David.
895
01:01:49,230 --> 01:01:50,700
Vivian, it's fine.
896
01:01:50,700 --> 01:01:52,140
I'm gonna take this thing
to the mainland,
897
01:01:52,140 --> 01:01:53,940
John's gotta stay here
and work on his boat--
898
01:01:53,940 --> 01:01:55,370
And try to get Bella
back up and running
899
01:01:55,370 --> 01:01:57,240
-and you'll get the help.
-[Cooper] Let's do it.
900
01:01:57,240 --> 01:01:59,440
John, can you just
give us a minute, please?
901
01:02:03,150 --> 01:02:04,480
Are you sure you wanna do this?
902
01:02:04,480 --> 01:02:06,120
I don't trust him to do it.
903
01:02:06,790 --> 01:02:09,120
-Look, about last night--
-No, I don't.
904
01:02:09,790 --> 01:02:12,260
-I love you.
-I love you.
905
01:02:13,960 --> 01:02:15,230
Here, hold this for me.
906
01:02:15,760 --> 01:02:17,130
Okay.
907
01:02:19,330 --> 01:02:20,830
Be careful.
908
01:02:21,800 --> 01:02:23,970
I survived fours tours
in Marjah.
909
01:02:24,240 --> 01:02:25,440
This will be cake.
910
01:02:25,440 --> 01:02:27,240
[engine revving]
911
01:02:40,950 --> 01:02:42,820
Are you sure
he's gonna be all right?
912
01:02:44,020 --> 01:02:45,460
Of course he is.
913
01:02:49,330 --> 01:02:50,530
What's your deal?
914
01:02:50,930 --> 01:02:52,530
-What are you talking about?
-I don't know.
915
01:02:52,530 --> 01:02:54,300
You're just been acting
really...
916
01:02:54,500 --> 01:02:56,370
really strange.
917
01:02:56,370 --> 01:02:59,270
What, like pretending?
918
01:02:59,270 --> 01:03:01,300
I mean, we both have.
919
01:03:01,510 --> 01:03:03,210
What are you talking about?
920
01:03:03,210 --> 01:03:04,980
Viv, I mean, come on,
we gotta stop
921
01:03:04,980 --> 01:03:06,980
dancing around like this,
it's not fair to Coop.
922
01:03:06,980 --> 01:03:08,510
I'm not dancing
around anything, I--
923
01:03:08,510 --> 01:03:10,950
Oh, so you're not thinking
about what happened last August
924
01:03:10,950 --> 01:03:12,050
between us?
925
01:03:14,120 --> 01:03:16,990
Coop was right.
This is all making sense.
926
01:03:16,990 --> 01:03:19,260
I mean, why do you have this?
927
01:03:19,260 --> 01:03:21,320
Because we belong together.
928
01:03:50,320 --> 01:03:51,520
Here!
929
01:03:55,460 --> 01:03:57,960
[man] What are you doing
in the middle of the ocean
930
01:03:57,960 --> 01:03:59,300
in a rubber raft?
931
01:03:59,460 --> 01:04:01,300
We got some boat trouble.
932
01:04:02,430 --> 01:04:03,930
Who's "we"?
933
01:04:04,170 --> 01:04:06,270
Uh, there's a couple
of us a few miles back.
934
01:04:06,270 --> 01:04:08,100
All of our electric
just went out.
935
01:04:09,880 --> 01:04:11,510
You in the corps?
936
01:04:12,510 --> 01:04:14,580
Why do you say that?
937
01:04:15,910 --> 01:04:16,980
Your ink.
938
01:04:20,020 --> 01:04:21,350
[Cooper] You got a good eye.
939
01:04:23,890 --> 01:04:25,120
Twenty years in the Navy.
940
01:04:26,490 --> 01:04:27,620
[Cooper] All right.
941
01:04:28,190 --> 01:04:29,960
I'm glad to see you then.
942
01:04:30,160 --> 01:04:32,260
I was worried
you might be a pirate.
943
01:04:36,200 --> 01:04:38,540
You're not sporting a peg leg
back there, are you?
944
01:04:40,910 --> 01:04:42,940
No, but you know,
as a matter of fact,
945
01:04:42,940 --> 01:04:44,370
I've got a parrot.
946
01:04:46,140 --> 01:04:48,380
Your cell phone and your wallet.
947
01:04:50,120 --> 01:04:51,250
[gun fires]
948
01:04:52,350 --> 01:04:53,880
Next one's in your leg.
949
01:05:02,230 --> 01:05:03,430
Now your wallet.
950
01:05:14,910 --> 01:05:16,140
Cooper.
951
01:05:19,280 --> 01:05:20,910
-[gun fires]
-[grunts]
952
01:05:34,990 --> 01:05:36,040
That's it?
953
01:05:36,040 --> 01:05:37,090
What, are you just
a one-bullet marine?
954
01:05:40,330 --> 01:05:41,670
Fucking jarhead.
955
01:05:41,670 --> 01:05:43,030
[fires gun]
956
01:05:49,680 --> 01:05:52,310
John, I am married
to your best friend's brother.
957
01:05:52,310 --> 01:05:54,240
I mean, you have a girlfriend,
this is--
958
01:05:54,250 --> 01:05:58,320
Well, Sam's not really
a girlfriend.
959
01:06:06,460 --> 01:06:08,220
[engine revving]
960
01:06:09,160 --> 01:06:10,960
[Vivian]
How could you do this?
961
01:06:10,960 --> 01:06:12,160
You brought us on this boat.
962
01:06:12,160 --> 01:06:14,060
-Yeah, I did.
-And then Coop's out there.
963
01:06:14,070 --> 01:06:15,380
-I mean--
-Yeah.
964
01:06:15,380 --> 01:06:16,700
-We're trying to help him.
-Yes, we are.
965
01:06:16,700 --> 01:06:19,040
We're like family!
Why would you do this?
966
01:06:26,040 --> 01:06:27,540
Yes, we are family, all right?
967
01:06:27,550 --> 01:06:29,280
We are family and I love you.
968
01:06:29,280 --> 01:06:30,580
-No--
-No, I love you
969
01:06:30,580 --> 01:06:33,020
and I want--
I wanna to help you.
970
01:06:33,020 --> 01:06:35,520
I want you to have everything
you want.
971
01:06:35,520 --> 01:06:39,490
I want you to be with a man
that will do everything he can
972
01:06:39,490 --> 01:06:42,090
to satisfy you,
not with some limp dick--
973
01:06:42,230 --> 01:06:44,760
[panting]
974
01:06:46,600 --> 01:06:48,630
When I say it out loud
like that,
975
01:06:49,300 --> 01:06:52,400
it just sounds
like an obvious choice for you.
976
01:06:53,170 --> 01:06:56,240
I have loved you
since the day I met you.
977
01:06:56,240 --> 01:06:57,540
Since the first day I saw you.
978
01:06:57,540 --> 01:06:59,380
Do you know how hard it is
for me--
979
01:06:59,380 --> 01:07:01,340
-Stop! stop!
-You know how hard it is for me
980
01:07:01,350 --> 01:07:03,250
to see you with him
every night-- With him?
981
01:07:03,250 --> 01:07:07,180
-Wait! John, please, no!
-No, I want you!
982
01:07:07,620 --> 01:07:09,150
Wait, what's that?
983
01:07:12,420 --> 01:07:13,660
Who is that?
984
01:07:19,500 --> 01:07:21,330
[man] I saw your distress flag.
985
01:07:21,470 --> 01:07:22,770
What seems to be the problem?
986
01:07:23,770 --> 01:07:25,570
No power, dead in the water.
987
01:07:27,240 --> 01:07:29,070
You know anything about engines?
988
01:07:29,070 --> 01:07:30,740
Twenty years,
Navy mechanic.
989
01:07:31,140 --> 01:07:32,440
Permission to come aboard?
990
01:07:32,710 --> 01:07:34,310
Granted.
991
01:07:42,250 --> 01:07:43,790
Are you Bella?
992
01:07:43,790 --> 01:07:45,390
No, I'm Vivian.
993
01:07:46,320 --> 01:07:47,660
I'm Samuel.
994
01:07:47,660 --> 01:07:49,130
Nice to meet you.
995
01:07:50,460 --> 01:07:53,060
Have you seen anyone
out on the water today?
996
01:07:53,270 --> 01:07:54,850
What do you mean?
997
01:07:54,850 --> 01:07:56,430
My husband took
the Zodiac looking for help
998
01:07:56,440 --> 01:07:59,440
and I thought maybe
you saw him or...
999
01:08:00,470 --> 01:08:01,700
No.
1000
01:08:01,710 --> 01:08:04,410
You're the only one I've seen
the past two days.
1001
01:08:05,740 --> 01:08:07,310
The engine's down here.
1002
01:08:08,650 --> 01:08:09,710
Okay.
1003
01:08:10,480 --> 01:08:12,150
All right, uh, Viv,
1004
01:08:12,350 --> 01:08:13,850
keep an eye out for Cooper,
okay?
1005
01:08:13,850 --> 01:08:15,320
Uh-huh.
1006
01:08:19,220 --> 01:08:20,620
I'm sure he'll turn up.
1007
01:08:39,780 --> 01:08:41,110
[John] It's in here.
1008
01:08:41,450 --> 01:08:43,610
This is how I disabled her.
1009
01:08:43,820 --> 01:08:45,320
[Samuel] Smart.
1010
01:08:45,320 --> 01:08:46,650
That's great.
1011
01:08:47,790 --> 01:08:50,390
I did my job,
now you do yours.
1012
01:08:51,160 --> 01:08:52,490
That's a lot of money.
1013
01:08:52,660 --> 01:08:53,720
I need proof.
1014
01:08:54,260 --> 01:08:55,330
I got proof.
1015
01:08:55,330 --> 01:08:57,190
-Where?
-The boat.
1016
01:08:57,730 --> 01:08:59,860
Front well, you can't miss it.
1017
01:09:00,730 --> 01:09:02,900
I'll go check it out,
then I'll pay you.
1018
01:09:06,200 --> 01:09:07,600
You pay me first.
1019
01:09:08,810 --> 01:09:10,170
Fine.
1020
01:09:20,890 --> 01:09:22,690
It's a pleasure
doing business with you.
1021
01:09:22,850 --> 01:09:23,920
Yeah.
1022
01:09:42,770 --> 01:09:44,940
I don't see him,
I'm starting to get worried.
1023
01:09:47,480 --> 01:09:48,850
Coop will be fine, Viv.
1024
01:09:52,250 --> 01:09:53,580
I'm sorry about earlier.
1025
01:09:54,520 --> 01:09:55,790
[Vivian] Where are you going?
1026
01:09:55,950 --> 01:09:57,920
Uh, he needs, uh--
1027
01:09:57,920 --> 01:10:00,620
he needs some tools
to fix the engine.
1028
01:10:00,630 --> 01:10:01,720
I'll be right back.
1029
01:10:05,260 --> 01:10:07,460
Please, please.
1030
01:10:10,240 --> 01:10:12,440
[radio static]
1031
01:10:31,820 --> 01:10:32,960
Finally.
1032
01:10:37,660 --> 01:10:39,860
[phone ringing]
1033
01:10:42,830 --> 01:10:44,670
Do you have my husband's phone?
1034
01:10:47,310 --> 01:10:48,970
I don't know. Well, I do--
1035
01:10:48,970 --> 01:10:51,270
-I don't know, is this--
-Why do you have his phone?
1036
01:10:51,680 --> 01:10:53,240
-[Samuel] Is this his?
-[Vivian] Yes.
1037
01:10:53,250 --> 01:10:54,510
Why do you have it?
1038
01:10:54,680 --> 01:10:55,910
Keep your mouth shut.
1039
01:10:56,720 --> 01:10:57,910
Watch your step.
1040
01:10:59,320 --> 01:11:00,550
That's a good girl.
1041
01:11:02,390 --> 01:11:04,350
[radio static]
1042
01:11:10,360 --> 01:11:11,560
[static stops]
1043
01:11:41,830 --> 01:11:42,790
Shit.
1044
01:11:43,730 --> 01:11:44,760
Viv!
1045
01:11:45,030 --> 01:11:46,560
Shit! No!
1046
01:12:02,410 --> 01:12:04,080
[engine revving]
1047
01:13:06,710 --> 01:13:08,010
Oh, God, Coop.
1048
01:13:08,010 --> 01:13:09,710
John, what are you doing
on this boat
1049
01:13:09,710 --> 01:13:11,480
and where's that motherfucker
who shot me?
1050
01:13:11,850 --> 01:13:12,880
You're shot.
1051
01:13:13,120 --> 01:13:14,480
Where's Vivian?
1052
01:13:16,150 --> 01:13:17,590
He took her.
1053
01:13:17,590 --> 01:13:18,760
Who?
1054
01:13:18,760 --> 01:13:20,160
The guy who shot you.
1055
01:13:20,530 --> 01:13:22,090
He killed three people
and took Viv.
1056
01:13:22,090 --> 01:13:23,630
Why aren't you going after them?
1057
01:13:23,860 --> 01:13:25,090
It won't start.
1058
01:13:26,000 --> 01:13:27,500
Watch out.
1059
01:13:33,410 --> 01:13:34,600
Fuck!
1060
01:13:34,610 --> 01:13:36,940
[panting]
1061
01:13:57,830 --> 01:13:58,900
[Cooper] Fuck.
1062
01:14:01,500 --> 01:14:01,960
That should do it.
1063
01:14:06,500 --> 01:14:09,610
[boat engine turning over]
1064
01:14:14,550 --> 01:14:15,650
Take the wheel.
1065
01:14:19,620 --> 01:14:20,880
[John] Here's binoculars.
1066
01:14:32,630 --> 01:14:34,600
I think its engines are stopped.
1067
01:14:36,940 --> 01:14:38,730
[Vivian crying]
Why are you--
1068
01:14:38,740 --> 01:14:40,700
you're hurting me.
1069
01:14:40,710 --> 01:14:42,570
Why do you have
my husband's phone?
1070
01:14:42,570 --> 01:14:44,010
Just tell me.
1071
01:14:44,010 --> 01:14:46,080
Ow! [crying]
1072
01:14:46,080 --> 01:14:47,880
Why are you doing this?
1073
01:14:47,880 --> 01:14:49,250
Where is my husband?
1074
01:14:49,250 --> 01:14:52,620
-In the belly of a big fish.
-[Vivian] No, no, no.
1075
01:14:53,020 --> 01:14:54,150
Ow!
1076
01:14:54,150 --> 01:14:55,250
Please.
1077
01:14:55,590 --> 01:14:56,820
No, no, no.
1078
01:14:56,820 --> 01:14:58,890
[boat accelerating]
1079
01:15:05,860 --> 01:15:07,560
[Cooper] Truth or dare, John?
1080
01:15:08,130 --> 01:15:09,770
Come on, Coop.
1081
01:15:10,800 --> 01:15:12,870
Did you sleep with my wife?
1082
01:15:16,710 --> 01:15:18,640
Do you even know
who you're talking to?
1083
01:15:18,640 --> 01:15:20,240
We're family, man.
1084
01:15:20,250 --> 01:15:21,710
[Cooper] Come on.
1085
01:15:22,080 --> 01:15:24,650
I've seen the way
that she looks at you.
1086
01:15:24,950 --> 01:15:26,250
And how is that?
1087
01:15:27,250 --> 01:15:28,620
With regret.
1088
01:15:30,020 --> 01:15:31,850
And what about the picture?
1089
01:15:32,720 --> 01:15:34,920
The one that you tore me
and Danny out of?
1090
01:15:36,030 --> 01:15:37,590
Why did you do that?
1091
01:15:41,270 --> 01:15:43,200
You know, Viv was right
about you.
1092
01:15:43,570 --> 01:15:44,970
You're different now.
1093
01:15:45,940 --> 01:15:47,170
Come on.
1094
01:15:48,210 --> 01:15:50,140
Answer the question, John.
1095
01:15:55,680 --> 01:15:57,810
You were gone for a long time.
1096
01:15:59,150 --> 01:16:01,550
You don't even know
what it was like for her.
1097
01:16:03,820 --> 01:16:05,960
I don't know
what it was like?
1098
01:16:06,260 --> 01:16:09,560
I'm out there getting shot,
motherfucker.
1099
01:16:10,300 --> 01:16:12,830
We're getting killed,
and what are you doing?
1100
01:16:14,030 --> 01:16:15,600
That's what I want to know.
1101
01:16:16,170 --> 01:16:17,600
I wanna know the truth.
1102
01:16:19,670 --> 01:16:22,170
She needed a friend
and I was there for her
1103
01:16:22,170 --> 01:16:23,570
and you weren't.
1104
01:16:24,910 --> 01:16:26,080
And that's it.
1105
01:16:27,680 --> 01:16:29,310
You were never forgotten
with us.
1106
01:16:30,150 --> 01:16:32,720
So, can we focus
on getting her back now?
1107
01:16:33,220 --> 01:16:34,580
Is that all right?
1108
01:16:47,130 --> 01:16:48,260
[Vivian] No.
1109
01:16:49,170 --> 01:16:50,930
Please, just let me go.
1110
01:16:50,940 --> 01:16:53,170
We're in the middle
of the ocean, little girl.
1111
01:16:54,910 --> 01:16:56,110
No. Please, no.
1112
01:16:56,110 --> 01:16:57,710
[spits]
1113
01:16:57,710 --> 01:16:58,840
Oh.
1114
01:16:58,840 --> 01:17:00,010
Oh.
1115
01:17:00,710 --> 01:17:01,840
[groans]
1116
01:17:04,280 --> 01:17:06,080
[Vivian] I'm sorry,
please just let me go.
1117
01:17:06,080 --> 01:17:07,720
I was going to use your mouth.
1118
01:17:07,720 --> 01:17:09,720
That's a shame.
1119
01:17:24,100 --> 01:17:26,840
[footsteps overhead]
1120
01:17:26,840 --> 01:17:28,270
What the fuck?
1121
01:17:31,040 --> 01:17:33,340
Don't you make a sound.
1122
01:17:33,340 --> 01:17:34,410
[whimpers]
1123
01:17:39,880 --> 01:17:42,050
[straining]
1124
01:17:44,660 --> 01:17:46,190
[sobbing]
1125
01:18:12,920 --> 01:18:14,120
Oh!
1126
01:18:14,750 --> 01:18:16,250
Dead man walking.
1127
01:18:17,420 --> 01:18:19,140
Yeah.
1128
01:18:19,140 --> 01:18:20,860
I thought my aim
was a little better than that.
1129
01:18:21,690 --> 01:18:22,930
Coop.
1130
01:18:26,460 --> 01:18:28,700
Sorry, I thought I killed him.
1131
01:18:28,700 --> 01:18:29,830
[Cooper] Where is she?
1132
01:18:30,300 --> 01:18:31,770
Where is she?
1133
01:18:31,770 --> 01:18:32,970
Where's who?
1134
01:18:32,970 --> 01:18:34,970
Where is my wife?
1135
01:18:35,440 --> 01:18:37,740
Oh, she's dead.
1136
01:18:39,240 --> 01:18:40,980
Sam, you weren't supposed
to touch her.
1137
01:18:42,410 --> 01:18:44,410
-[Cooper] Sam?
-Yeah.
1138
01:18:45,280 --> 01:18:47,150
The fuck are you talking about,
John?
1139
01:18:47,850 --> 01:18:49,720
[laughs]
1140
01:18:50,120 --> 01:18:51,820
He doesn't know.
1141
01:18:52,220 --> 01:18:53,720
He paid me to kill you.
1142
01:18:54,990 --> 01:18:56,190
He's lying.
1143
01:18:56,360 --> 01:18:57,960
You're a fucking liar, John.
1144
01:19:00,930 --> 01:19:02,730
I'm gonna blow
your fucking head off.
1145
01:19:04,500 --> 01:19:07,400
You trying to get rid of me
so that you could steal my wife.
1146
01:19:07,410 --> 01:19:08,970
You're a fucking dead man.
1147
01:19:10,910 --> 01:19:12,240
Fucking traitor.
1148
01:19:12,240 --> 01:19:13,410
Coop!
1149
01:19:14,780 --> 01:19:15,880
Vivian.
1150
01:19:15,880 --> 01:19:17,080
Don't talk to her.
1151
01:19:17,450 --> 01:19:18,880
What's going on, Coop?
1152
01:19:18,880 --> 01:19:21,920
John hired this piece of shit
so that he can get rid of me
1153
01:19:21,920 --> 01:19:23,450
and have you,
it's why he brought us here.
1154
01:19:23,450 --> 01:19:25,520
He's not--he's not right
in his head, Viv--
1155
01:19:25,520 --> 01:19:27,360
You're a fucking liar!
1156
01:19:27,360 --> 01:19:29,090
Coop, Coop,
come on, come on.
1157
01:19:29,090 --> 01:19:30,330
Give me the gun.
1158
01:19:30,760 --> 01:19:32,260
Give me the gun.
1159
01:19:32,260 --> 01:19:34,300
Coop, come on, stop.
You're better than this.
1160
01:19:34,300 --> 01:19:36,230
Put it down, put it down,
put it down.
1161
01:19:49,950 --> 01:19:51,480
Danny would have pulled
that trigger.
1162
01:19:52,980 --> 01:19:54,250
-[Vivian] Stop!
-[gun fires]
1163
01:19:54,250 --> 01:19:56,150
-[Samuel grunts]
-[gun fires]
1164
01:20:03,130 --> 01:20:04,460
[Samuel groans]
1165
01:20:08,230 --> 01:20:09,800
[groans]
1166
01:20:17,810 --> 01:20:19,110
I thought you were dead.
1167
01:20:20,180 --> 01:20:21,280
You too.
1168
01:20:31,860 --> 01:20:33,320
Coop.
John.
1169
01:20:33,990 --> 01:20:35,520
You just won't die.
1170
01:20:37,430 --> 01:20:39,200
Don't do anything stupid, John.
1171
01:20:40,570 --> 01:20:42,430
You weren't supposed
to come back.
1172
01:20:42,900 --> 01:20:44,600
Viv and I were gonna be fine.
1173
01:20:44,600 --> 01:20:46,970
No, we weren't,
don't listen to him.
1174
01:20:46,970 --> 01:20:48,100
Shut up!
1175
01:20:50,240 --> 01:20:51,610
You want to be the hero?
1176
01:20:52,010 --> 01:20:53,240
Danny was the hero.
1177
01:20:54,880 --> 01:20:57,250
You should've died, not Danny.
1178
01:21:06,390 --> 01:21:08,460
You've always been
a lousy shot, John.
1179
01:21:09,060 --> 01:21:11,090
[grunting]
1180
01:21:18,400 --> 01:21:20,100
John! John!
1181
01:21:21,570 --> 01:21:23,240
[grunting]
1182
01:21:23,240 --> 01:21:24,870
[Vivian screaming]
1183
01:21:27,950 --> 01:21:29,280
Coop!
1184
01:21:40,020 --> 01:21:42,160
[groaning]
1185
01:21:49,330 --> 01:21:51,170
-[John grunts]
-[Cooper breathes heavily]
1186
01:22:04,120 --> 01:22:05,480
[groans]
1187
01:22:24,940 --> 01:22:26,340
[engine turns over]
1188
01:22:43,690 --> 01:22:46,320
[Samuel] Fucking bitch.
1189
01:22:47,360 --> 01:22:48,960
[engine revving]
1190
01:23:29,700 --> 01:23:31,100
What do we do now?
1191
01:23:31,100 --> 01:23:32,170
Now?
1192
01:23:34,570 --> 01:23:35,770
We go home.
1193
01:23:58,630 --> 01:24:01,700
[rock music playing]
1194
01:24:31,400 --> 01:24:33,760
[singer]
¶ Prisms of fire ¶
1195
01:24:35,200 --> 01:24:37,230
¶ Dance on a hill ¶
1196
01:24:41,340 --> 01:24:44,610
¶ We live in a land where... ¶
1197
01:24:45,540 --> 01:24:47,740
¶ Everyone's still ¶
1198
01:24:51,650 --> 01:24:55,350
¶ There is no law left here We're... ¶
1199
01:24:56,190 --> 01:24:58,090
¶ Left all alone ¶
1200
01:25:02,690 --> 01:25:05,630
¶ Crumble through buildings ¶
1201
01:25:06,460 --> 01:25:08,460
¶ Everyone's got a home ¶
1202
01:25:13,570 --> 01:25:16,840
¶ Let's go, we have to go, We're on our way ¶
1203
01:25:16,840 --> 01:25:18,670
¶ I hope so ¶
1204
01:25:18,810 --> 01:25:20,510
¶ Living in the rampart ¶
1205
01:25:20,510 --> 01:25:24,150
¶ See the smoke trails Behind us ¶
1206
01:25:24,150 --> 01:25:26,250
¶ Living in this cold air ¶
1207
01:25:26,250 --> 01:25:29,180
¶ I'm trying harder To get there ¶
1208
01:25:29,190 --> 01:25:31,590
¶ Let's go, we have to go ¶
1209
01:25:34,330 --> 01:25:37,360
[song continues playing]
1210
01:25:44,400 --> 01:25:47,400
¶ Two trees Left standing and... ¶
1211
01:25:48,270 --> 01:25:50,440
¶ One on the ground ¶
1212
01:25:54,880 --> 01:25:57,810
¶ Three of them fell but... ¶
1213
01:25:58,550 --> 01:26:01,150
¶ Only one made a sound ¶
1214
01:26:04,720 --> 01:26:08,520
¶ A hole in the ocean ¶
1215
01:26:09,230 --> 01:26:11,290
¶ God, it's a swirl ¶
1216
01:26:15,230 --> 01:26:18,830
¶ A spinning empire ¶
1217
01:26:19,500 --> 01:26:21,570
¶ Expands in the world ¶
1218
01:26:26,510 --> 01:26:28,780
¶ Let's go, we have to go ¶
1219
01:26:28,780 --> 01:26:31,510
¶ We're on our way, I hope so ¶
1220
01:26:31,520 --> 01:26:33,520
¶ Living in the ramparts ¶
1221
01:26:33,520 --> 01:26:36,650
¶ See the smoke trails Behind us ¶
1222
01:26:36,650 --> 01:26:38,790
¶ Living in this cold air ¶
1223
01:26:38,790 --> 01:26:41,720
¶ I'm trying harder To get there ¶
1224
01:26:41,730 --> 01:26:45,260
¶ Let's go, we have to go, oh ¶
1225
01:28:18,520 --> 01:28:21,520
¶ Throw all Your diamonds and... ¶
1226
01:28:22,460 --> 01:28:24,460
¶ Go to the sky ¶
1227
01:28:28,830 --> 01:28:31,830
¶ Empty your pockets You... ¶
1228
01:28:32,800 --> 01:28:34,940
¶ Soon too will die ¶
1229
01:28:39,580 --> 01:28:42,710
¶ Melt all your silver ¶
1230
01:28:43,050 --> 01:28:45,580
¶ Create something new ¶
1231
01:28:49,490 --> 01:28:53,360
¶ It's a brand-new time here ¶
1232
01:28:53,520 --> 01:28:55,690
¶ It starts with you ¶
1233
01:29:00,760 --> 01:29:02,900
¶ Let's go, we have to go ¶
1234
01:29:02,900 --> 01:29:05,830
¶ We're on our way, I hope so ¶
1235
01:29:05,840 --> 01:29:07,640
¶ Living in the rampart ¶
1236
01:29:07,640 --> 01:29:10,810
¶ And the smoke trails Behind us ¶
1237
01:29:10,810 --> 01:29:12,910
¶ Living in this cold air ¶
1238
01:29:12,910 --> 01:29:15,910
¶ I'm trying harder To get there ¶
1239
01:29:15,910 --> 01:29:18,380
¶ Let's go, we have to go ¶
1240
01:29:18,380 --> 01:29:19,920
¶ Oh, oh ¶
85932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.