All language subtitles for Younger - 06x06 - Merger, She Wrote.ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,773 --> 00:00:13,754 Oh, God. Tarps. 2 00:00:13,854 --> 00:00:15,314 Are you, uh, 3 00:00:15,415 --> 00:00:17,836 are you having another one of your special parties? 4 00:00:17,936 --> 00:00:20,597 No, I am going to paint the ceiling 5 00:00:20,697 --> 00:00:22,198 like the Sistine Chapel. 6 00:00:22,373 --> 00:00:23,634 Suspended. 7 00:00:23,659 --> 00:00:25,079 Ooh, hot! 8 00:00:25,179 --> 00:00:27,963 Ugh, you know what? I'm not feeling so hot today. 9 00:00:28,034 --> 00:00:31,096 I waited ten minutes last night to get a drink at Cubby Hole. 10 00:00:31,196 --> 00:00:32,408 Well, that doesn't seem so bad. 11 00:00:32,456 --> 00:00:35,357 Liza, the bartenders used to fight over who would serve me. 12 00:00:35,457 --> 00:00:37,358 Not argue, fight. 13 00:00:37,458 --> 00:00:39,439 I'm telling you, I'm losing my mojo. 14 00:00:39,539 --> 00:00:40,880 Come on, I heard someone sneaking out 15 00:00:40,980 --> 00:00:42,481 - of your room last night. - That was me 16 00:00:42,581 --> 00:00:44,402 - sneaking into the fridge. - Oh. 17 00:00:44,502 --> 00:00:45,802 Is Charles still here? 18 00:00:45,902 --> 00:00:47,403 Uh, no. He's not here. 19 00:00:47,503 --> 00:00:49,004 We are not in a good place. 20 00:00:49,104 --> 00:00:51,285 It's the whole corporate competition thing. 21 00:00:51,385 --> 00:00:53,366 Wait, that is still happening? 22 00:00:53,466 --> 00:00:54,527 Oh, my God. 23 00:00:54,627 --> 00:00:56,648 It must be driving Kelsey insane. 24 00:00:56,748 --> 00:00:58,168 It is. 25 00:00:58,269 --> 00:00:59,729 It's driving me insane. 26 00:00:59,829 --> 00:01:01,330 But apparently for Charles, 27 00:01:01,430 --> 00:01:03,851 it's a win-win, 'cause he owns both companies. 28 00:01:04,184 --> 00:01:06,085 Well, if he owns both companies, 29 00:01:06,123 --> 00:01:07,944 why not just merge them, right? 30 00:01:08,148 --> 00:01:11,256 I don't think Kelsey or Charles would go for that. 31 00:01:11,281 --> 00:01:13,022 How would I convince either of them? 32 00:01:13,122 --> 00:01:15,703 Just say that you'll all be working together again. 33 00:01:15,803 --> 00:01:17,784 Charles still gets all the profits. 34 00:01:17,884 --> 00:01:20,065 Bing, bang, boom... done. 35 00:01:32,731 --> 00:01:35,273 After the success of my intermittent fasting book, 36 00:01:35,373 --> 00:01:36,633 "Think Fast," 37 00:01:36,733 --> 00:01:37,874 I'm focused on a new biohack 38 00:01:37,974 --> 00:01:40,515 to achieve self-actualization. 39 00:01:40,615 --> 00:01:43,717 Diana, what do you do when your phone stops working? 40 00:01:43,817 --> 00:01:45,958 Send Liza to the Genius Bar. 41 00:01:46,058 --> 00:01:47,799 Okay. So, Liza, 42 00:01:47,899 --> 00:01:50,000 what advice do they usually give you? 43 00:01:50,100 --> 00:01:51,721 Uh, turn it off and turn it back on. 44 00:01:51,821 --> 00:01:53,521 Exactly. Reset. 45 00:01:53,622 --> 00:01:58,044 Which brings me to my new book: "Microdosing." 46 00:01:58,162 --> 00:02:00,302 And, uh, what is that? 47 00:02:00,380 --> 00:02:02,966 Microdosing is ingesting a small amount of a substance. 48 00:02:03,066 --> 00:02:04,367 Yes, illicit. 49 00:02:04,467 --> 00:02:06,688 It improves energy levels, creativity, 50 00:02:06,788 --> 00:02:09,169 a general sense of well-being. 51 00:02:09,269 --> 00:02:12,411 How, uh, illicit are we talking? 52 00:02:12,511 --> 00:02:17,733 LSD, MDMA, Psilocybin, commonly known as Mushrooms. 53 00:02:17,833 --> 00:02:19,814 Isn't promoting drug use a little dicey? 54 00:02:19,914 --> 00:02:21,615 I mean, from a legal standpoint? 55 00:02:21,715 --> 00:02:22,976 You have to think of these substances 56 00:02:23,076 --> 00:02:24,697 as medicine for your mind. 57 00:02:24,797 --> 00:02:27,298 Microdosing can silence fears. It can push aside ego. 58 00:02:27,398 --> 00:02:29,819 It can expand our consciousness. 59 00:02:29,919 --> 00:02:31,740 I'm hosting a medically-supervised retreat 60 00:02:31,840 --> 00:02:33,101 upstate this weekend. 61 00:02:33,201 --> 00:02:35,382 You can come see for yourself. 62 00:02:35,482 --> 00:02:37,463 - Me? - Whoever's gonna edit my book 63 00:02:37,563 --> 00:02:39,064 has to be invested. 64 00:02:39,164 --> 00:02:41,585 They have to experience microdosing firsthand. 65 00:02:41,685 --> 00:02:43,546 If you're not open to that... 66 00:02:43,646 --> 00:02:45,027 No, I'm open. I'm open. 67 00:02:45,127 --> 00:02:46,427 I'm wide open. 68 00:02:46,527 --> 00:02:48,909 Uh, I've done Molly. 69 00:02:49,009 --> 00:02:50,990 Uh, and... I'm not bragging. 70 00:02:51,090 --> 00:02:52,630 I'm just saying that I would... 71 00:02:52,731 --> 00:02:54,932 yeah, I will see you there. 72 00:02:56,092 --> 00:02:57,833 That book's gonna make a lot of noise. 73 00:02:57,933 --> 00:02:59,554 I'm really glad you're up for that retreat. 74 00:02:59,654 --> 00:03:01,275 It's micro, right? 75 00:03:01,375 --> 00:03:02,755 Totally micro. 76 00:03:02,855 --> 00:03:04,316 But you just have to promise me one thing. 77 00:03:04,416 --> 00:03:05,677 Sure. 78 00:03:05,777 --> 00:03:07,398 You're gonna bring me back samples. 79 00:03:07,498 --> 00:03:09,519 Ladies, we have some voice auditions to attend 80 00:03:09,619 --> 00:03:10,919 for Bronwyn Madigan's Audible book. 81 00:03:11,019 --> 00:03:12,560 Ooh, exciting! 82 00:03:12,660 --> 00:03:15,041 It's Boomer Erotica, Liza. 83 00:03:15,142 --> 00:03:17,042 Hmm. 84 00:03:17,142 --> 00:03:19,083 "Cathy slid into the bathtub. 85 00:03:19,183 --> 00:03:21,485 "Noticing that Frank was as hard as the titanium 86 00:03:21,585 --> 00:03:23,125 "in his hip, she said, 87 00:03:23,225 --> 00:03:25,567 'Rub-a-dub-dub, who's the big boy in this tub?'" 88 00:03:25,667 --> 00:03:29,409 "Rub-a-dub-dub, who is the big boy in this tub?" 89 00:03:29,509 --> 00:03:31,369 Rub-a-dub-dub, 90 00:03:31,470 --> 00:03:34,691 who's the big boy in this tub? 91 00:03:34,791 --> 00:03:36,772 Thank you for your time. 92 00:03:39,153 --> 00:03:41,254 No one popped for me. 93 00:03:41,354 --> 00:03:43,696 It's like they're not understanding Cathy. 94 00:03:43,796 --> 00:03:45,216 I mean, what's not to get? 95 00:03:45,316 --> 00:03:47,057 "Kathy slid into the bathtub. 96 00:03:47,157 --> 00:03:48,938 "Noticing that Frank was as hard as the titanium 97 00:03:49,038 --> 00:03:50,899 "in his hip, she said, 98 00:03:50,999 --> 00:03:54,021 'Rub-a-dub-dub, who's the big boy in this tub?'" 99 00:03:54,121 --> 00:03:55,861 That I liked. 100 00:03:55,962 --> 00:03:57,742 I mean, it's not hard. What's the problem? 101 00:03:57,842 --> 00:04:00,024 The problem is you didn't audition. 102 00:04:00,124 --> 00:04:03,145 Yeah, Diana, you should totally be reading this. 103 00:04:03,245 --> 00:04:06,742 Well, I have to agree with my publisher. 104 00:04:07,339 --> 00:04:10,341 Diana Trout, will you voice my book? 105 00:04:12,063 --> 00:04:13,954 I think we found our Seasoned Slut! 106 00:04:14,019 --> 00:04:16,629 - Stop. - Sorry. 107 00:04:21,903 --> 00:04:24,164 Hey, working late? 108 00:04:24,264 --> 00:04:26,125 Always. 109 00:04:26,225 --> 00:04:27,926 Well, do you need anything before I go? 110 00:04:28,026 --> 00:04:29,375 We've got drinks at 8:00. 111 00:04:29,467 --> 00:04:31,728 Mmm, Charles. 112 00:04:32,188 --> 00:04:34,329 He's not the enemy, Kelsey. 113 00:04:34,429 --> 00:04:37,911 I just... I hate competing against him. 114 00:04:39,352 --> 00:04:41,553 Maybe there's a way we don't have to. 115 00:04:43,274 --> 00:04:44,974 I got to go. 116 00:04:52,038 --> 00:04:54,019 Bing, bang, boom. Merger. 117 00:04:54,119 --> 00:04:56,980 Millennial and Mercury are one company. 118 00:04:57,080 --> 00:04:59,101 Your imprint stays the same, so does ours, 119 00:04:59,201 --> 00:05:00,862 we all just work under one roof 120 00:05:00,962 --> 00:05:03,023 and take away the competition. 121 00:05:03,123 --> 00:05:04,744 You come out on top! 122 00:05:04,844 --> 00:05:08,026 It's a great idea. 123 00:05:08,126 --> 00:05:09,747 In spirit. 124 00:05:09,847 --> 00:05:11,908 Mercury has no cash flow yet. 125 00:05:12,008 --> 00:05:14,389 Its valuation is purely speculative. 126 00:05:14,489 --> 00:05:17,991 The board would never agree to a merger. 127 00:05:18,091 --> 00:05:19,671 I just... I wish there was a way 128 00:05:19,772 --> 00:05:22,473 that we could work together. 129 00:05:22,573 --> 00:05:24,365 Come work at Mercury. 130 00:05:24,451 --> 00:05:25,574 Ah, very funny. 131 00:05:25,654 --> 00:05:27,916 I'm serious. 132 00:05:28,016 --> 00:05:29,236 You are serious. 133 00:05:29,336 --> 00:05:32,678 Yeah, why wouldn't I be? 134 00:05:32,778 --> 00:05:34,519 I can't just leave Kelsey. 135 00:05:34,619 --> 00:05:36,920 We would have to find you a very, very competent editor 136 00:05:37,020 --> 00:05:39,881 to replace you at Millennial, but that's not impossible. 137 00:05:39,981 --> 00:05:42,042 But we're friends. We're very close friends. 138 00:05:42,143 --> 00:05:44,364 - You know that. - Yes, and if you are friends, 139 00:05:44,464 --> 00:05:46,245 then she will understand. 140 00:05:46,345 --> 00:05:48,846 Not if I leave her for you. 141 00:05:48,946 --> 00:05:52,608 I left my company to be with you. 142 00:05:52,708 --> 00:05:55,009 How can there even be a choice? 143 00:05:55,109 --> 00:05:58,290 You're kind of making it a choice. 144 00:05:58,390 --> 00:06:00,852 I'm trying to bring us all together. 145 00:06:00,952 --> 00:06:02,733 Thank you. Why don't we... 146 00:06:02,833 --> 00:06:05,194 why don't we talk about this at home? 147 00:06:06,434 --> 00:06:08,015 I have to pack. 148 00:06:08,115 --> 00:06:09,936 I'm going upstate tomorrow for the night. 149 00:06:10,036 --> 00:06:13,578 - The microdosing retreat? - You're going to that? 150 00:06:13,678 --> 00:06:15,539 Yeah. Why wouldn't I be? 151 00:06:15,639 --> 00:06:17,700 It's gonna be the hottest nonfiction book of the year. 152 00:06:17,800 --> 00:06:19,661 - Millennial needs that book. - So does Mercury. 153 00:06:21,722 --> 00:06:23,743 Can I at least give you a ride home? 154 00:06:23,843 --> 00:06:25,144 Nope. I'm good. 155 00:06:25,244 --> 00:06:27,265 See you tomorrow. 156 00:06:36,609 --> 00:06:38,550 We have you in room three, Ms. Miller. 157 00:06:38,650 --> 00:06:40,031 Let me just grab your keys, 158 00:06:40,131 --> 00:06:42,132 - and I'll show you to your room. - Okay. 159 00:06:43,733 --> 00:06:46,314 You beat me. 160 00:06:46,414 --> 00:06:48,075 For once, huh? 161 00:06:48,175 --> 00:06:49,596 How was the train? 162 00:06:49,696 --> 00:06:50,996 Uh, I got the quiet car. 163 00:06:51,096 --> 00:06:53,357 Can we please just call a truce? 164 00:06:53,457 --> 00:06:55,959 Maybe we can start by sharing a room? 165 00:06:56,059 --> 00:06:57,279 Are we still competing for this book? 166 00:06:57,379 --> 00:06:59,240 - Yes. - Then no. 167 00:07:01,301 --> 00:07:02,722 Checking in? 168 00:07:02,822 --> 00:07:05,884 Tomorrow we wake, meet in the great hall, 169 00:07:05,984 --> 00:07:07,684 and start the journey. 170 00:07:07,784 --> 00:07:09,245 Oh! 171 00:07:09,345 --> 00:07:11,606 In order to prep your stomachs and psyches, 172 00:07:11,706 --> 00:07:13,287 here is an amuse-bouche. 173 00:07:13,387 --> 00:07:15,388 Oh, wow. 174 00:07:17,669 --> 00:07:19,290 Uh, is this our dose? 175 00:07:19,390 --> 00:07:22,092 It's a nanodose. It's very mild. 176 00:07:22,192 --> 00:07:24,133 It's more to test out how your system will react 177 00:07:24,233 --> 00:07:25,653 to the microdose tomorrow. 178 00:07:25,753 --> 00:07:27,014 Oh. 179 00:07:27,114 --> 00:07:30,256 Uh, have you ever done drugs before? 180 00:07:30,356 --> 00:07:33,017 Uh, we were more of a drinking family. 181 00:07:33,117 --> 00:07:35,938 Oh, alcohol is so bad for your system. 182 00:07:36,038 --> 00:07:39,380 And LSD is healthy? 183 00:07:39,480 --> 00:07:41,821 Legally, we can't say it's LSD. 184 00:07:41,921 --> 00:07:43,742 But it is LSD. 185 00:07:43,842 --> 00:07:47,704 Legally, I can neither confirm nor deny. 186 00:07:49,405 --> 00:07:51,186 So what do you call it? 187 00:07:51,286 --> 00:07:54,027 Not LSD. 188 00:07:54,127 --> 00:07:56,468 Oh! 189 00:07:56,568 --> 00:07:58,789 Your rooms. 190 00:07:58,890 --> 00:08:01,671 By the way, if you have any questions, just call me. 191 00:08:01,771 --> 00:08:03,112 I'm literally a doctor. 192 00:08:03,212 --> 00:08:05,573 Oh, uh, awesome. 193 00:08:06,453 --> 00:08:07,954 Bye. 194 00:08:10,855 --> 00:08:12,676 Josh? 195 00:08:12,776 --> 00:08:14,357 Oh, my God. Hi! 196 00:08:14,457 --> 00:08:15,897 What are you doing here? 197 00:08:16,052 --> 00:08:18,159 I... I've known Travis forever. 198 00:08:18,184 --> 00:08:21,486 He, uh, he told me there's some venture capitalists here 199 00:08:21,511 --> 00:08:23,292 that he thinks I should meet. 200 00:08:23,330 --> 00:08:24,670 Ab... about what? 201 00:08:24,880 --> 00:08:27,021 He, uh, he thinks I should franchise Inkburg. 202 00:08:27,223 --> 00:08:28,804 - Really? - Yeah. 203 00:08:28,904 --> 00:08:31,958 I got a little girl and a littler bank account, so... 204 00:08:33,534 --> 00:08:34,914 Uh, but, I mean, the real question is 205 00:08:35,014 --> 00:08:36,795 what are you two doing at a psychedelics retreat? 206 00:08:37,223 --> 00:08:40,285 Uh, um, we're both trying to land Travis's book. 207 00:08:40,426 --> 00:08:41,847 Separately. 208 00:08:41,947 --> 00:08:43,888 Ah! Sounds complicated. 209 00:08:43,988 --> 00:08:45,128 But fun? 210 00:08:45,228 --> 00:08:48,050 - Mm. - Huh? 211 00:08:48,150 --> 00:08:52,132 Well, I'm, uh, going to get into whatever's in this can. 212 00:08:52,232 --> 00:08:54,493 Definitely not LSD. 213 00:08:54,593 --> 00:08:55,933 Definitely not. 214 00:08:56,034 --> 00:08:58,156 Bye. 215 00:08:58,228 --> 00:08:59,528 Um... 216 00:08:59,629 --> 00:09:01,730 Well, this should be interesting. 217 00:09:01,830 --> 00:09:03,651 Yeah. 218 00:09:03,751 --> 00:09:05,371 Should we do this? 219 00:09:08,993 --> 00:09:10,774 Cheers. 220 00:09:10,874 --> 00:09:12,575 Cheers. 221 00:09:24,122 --> 00:09:28,180 "My favorite Doors album was playing on the record player. 222 00:09:28,290 --> 00:09:30,350 "As he unsnapped his bellbottoms, 223 00:09:30,404 --> 00:09:33,607 "and I dipped my breast into his mouth, 224 00:09:33,779 --> 00:09:37,641 "my wild soul was reawakened by his throbbing tongue 225 00:09:37,741 --> 00:09:39,224 on my nipple." 226 00:09:39,498 --> 00:09:40,879 Is that sexy? 227 00:09:40,979 --> 00:09:43,160 Oh. Super sexy. 228 00:09:43,260 --> 00:09:45,261 Yeah? Great. 229 00:09:47,622 --> 00:09:49,443 Oh, hi. 230 00:09:49,543 --> 00:09:52,485 Oh, hello, Zane. Uh, we're not quite done here. 231 00:09:52,760 --> 00:09:55,061 I think we're actually all out of time for today. 232 00:09:55,086 --> 00:09:56,667 Yeah? I thought I could maybe 233 00:09:56,767 --> 00:09:58,148 hit nipple a little harder. 234 00:09:58,248 --> 00:10:00,669 - Nah. - Oh, okay. Great. 235 00:10:00,769 --> 00:10:02,510 Throbbing nipple. Yeah. 236 00:10:02,610 --> 00:10:04,551 You remember Audrey Colbert. 237 00:10:04,651 --> 00:10:06,152 - Of course. - How you doing? 238 00:10:06,252 --> 00:10:07,632 She's going to be voicing her memoir. 239 00:10:07,732 --> 00:10:09,973 Oh, well, best of luck to you. 240 00:10:12,455 --> 00:10:14,115 Don't you want to hear a little? 241 00:10:14,215 --> 00:10:16,236 Of the book you stole from me? 242 00:10:16,337 --> 00:10:19,238 - Outbid, not stole. - Right, stealing's a crime. 243 00:10:19,338 --> 00:10:21,899 You would never promote anything like that. 244 00:10:29,503 --> 00:10:31,204 Okay. 245 00:10:31,304 --> 00:10:32,885 "It was unlike any night 246 00:10:32,985 --> 00:10:36,086 "I've spent in Manhattan. I was dressed to the nines, 247 00:10:36,186 --> 00:10:38,087 staring at my reflection in the bathroom at the Four Seasons." 248 00:10:38,187 --> 00:10:40,648 - Uh, what do you think? - I mean, 249 00:10:40,748 --> 00:10:42,809 she's too matter-of-fact. 250 00:10:42,910 --> 00:10:44,850 liked zoned out, callous. 251 00:10:44,951 --> 00:10:47,452 - So, um, guilty. - Yeah. 252 00:10:47,552 --> 00:10:51,454 "I have no idea how it happened, but they were dead." 253 00:10:51,554 --> 00:10:53,815 Okay, that was great. Good start. 254 00:10:53,915 --> 00:10:57,937 Um, but let's try one more with a little bit more feeling. 255 00:10:58,037 --> 00:11:00,818 Okay. Let me try that. 256 00:11:03,199 --> 00:11:06,101 "I thought to myself, 257 00:11:06,201 --> 00:11:08,062 "am I really doing this? 258 00:11:08,162 --> 00:11:10,143 "Am I going to have a three-way 259 00:11:10,243 --> 00:11:11,944 "with a married couple? 260 00:11:12,044 --> 00:11:14,265 "I took a deep breath, opened the door, 261 00:11:14,365 --> 00:11:16,506 then I saw it!" 262 00:11:17,847 --> 00:11:21,468 "There was blood everywhere! 263 00:11:21,568 --> 00:11:24,390 I have no idea how it happened, but they were dead!" 264 00:11:30,613 --> 00:11:32,674 That's how I did it for the jury. 265 00:11:32,774 --> 00:11:34,795 Was that better? 266 00:11:34,895 --> 00:11:36,956 That's great. 267 00:11:37,056 --> 00:11:39,757 She's terrifying. She's totally guilty. 268 00:11:39,857 --> 00:11:41,878 My God, she's a psychopath. 269 00:11:41,978 --> 00:11:43,879 You know, I gotta admit, I'm a little scared of her. 270 00:11:43,979 --> 00:11:45,840 She's hot but... scary. 271 00:11:45,940 --> 00:11:47,801 Your mic is open. 272 00:11:47,901 --> 00:11:51,383 But great to know how you really feel. 273 00:11:53,104 --> 00:11:55,105 W... 274 00:12:04,229 --> 00:12:07,011 Okay... now, that was some crazy shit back there. 275 00:12:07,111 --> 00:12:09,772 I really enjoyed teaming up with you again. 276 00:12:09,872 --> 00:12:11,213 We should do it long-term. 277 00:12:11,313 --> 00:12:13,894 If a spot at Millennial opens up. 278 00:12:13,994 --> 00:12:15,615 If you're trying to tell me 279 00:12:15,715 --> 00:12:18,096 that Charles offered Liza at job at Mercury... 280 00:12:18,196 --> 00:12:19,737 I know. She told me. 281 00:12:19,837 --> 00:12:21,538 And she's staying where she is. 282 00:12:21,638 --> 00:12:23,699 Yeah, but for how long? 283 00:12:23,799 --> 00:12:26,100 Face it, Peters, Liza and Charles won't stay apart. 284 00:12:26,200 --> 00:12:28,861 They're gonna work together. It's inevitable. 285 00:12:28,962 --> 00:12:32,063 - And where does that leave us? - I don't know. 286 00:12:32,163 --> 00:12:35,545 But you and me... we're a mess. 287 00:12:35,645 --> 00:12:38,266 Hey, you're way more of a mess than me. 288 00:12:38,366 --> 00:12:41,328 Oh, um... I'm not the one with stains on my tie. 289 00:12:42,168 --> 00:12:44,069 Boop! 290 00:12:44,169 --> 00:12:46,430 Can't believe I fell for that. 291 00:12:55,815 --> 00:12:58,876 This thing that's keeping us apart is killing me. 292 00:13:03,378 --> 00:13:09,281 Wait, wait, wait, wait. 293 00:13:09,381 --> 00:13:10,962 We shouldn't be doing this. 294 00:13:11,062 --> 00:13:14,584 Why not? I came to apologize. 295 00:13:16,185 --> 00:13:18,726 Uh, yes, you did, and... 296 00:13:18,826 --> 00:13:22,068 I let you in, and I accept your apology. 297 00:13:23,068 --> 00:13:25,309 I didn't take my dose. Did you? 298 00:13:27,150 --> 00:13:28,611 Ah. 299 00:13:28,711 --> 00:13:30,292 That explains it. You were... 300 00:13:30,392 --> 00:13:32,473 kind of a different person there. 301 00:13:34,234 --> 00:13:37,275 Yeah. You were kind of a different person too. 302 00:13:43,979 --> 00:13:48,321 Welcome to my retreat, away from the ordinary. 303 00:13:48,421 --> 00:13:50,080 We wanna open your minds. 304 00:13:50,585 --> 00:13:53,304 It's one thing to read about microdosing. 305 00:13:53,423 --> 00:13:55,423 It's another to experience it. 306 00:13:55,655 --> 00:13:58,556 And although your doses have been carefully calibrated, 307 00:13:58,656 --> 00:14:00,917 everyone metabolizes the chemicals differently, 308 00:14:01,468 --> 00:14:04,009 so if you have any reaction, 309 00:14:04,109 --> 00:14:07,691 please, go see one of the doctors who welcomed you, 310 00:14:07,791 --> 00:14:10,132 or see the nurse Maureen in the lobby. 311 00:14:20,678 --> 00:14:22,799 Oh, shit. 312 00:14:23,629 --> 00:14:26,251 Oh! Help! 313 00:14:26,351 --> 00:14:29,052 Ha-help! Oh, whoa! 314 00:14:29,152 --> 00:14:32,914 Help? 315 00:14:34,315 --> 00:14:36,315 Hey, guys. 316 00:14:37,276 --> 00:14:39,277 You havin' fun yet? 317 00:14:41,198 --> 00:14:42,539 Uh... 318 00:14:42,639 --> 00:14:44,339 learning a lot, for sure. 319 00:14:44,439 --> 00:14:46,781 That's a neat trick. 320 00:14:46,881 --> 00:14:49,422 What trick? 321 00:14:49,522 --> 00:14:52,243 Are you seeing tricky things, Liza? 322 00:14:55,845 --> 00:14:57,466 Nev... never mind me. 323 00:14:57,566 --> 00:15:00,467 I'm just... I'm just feeling a little funny. 324 00:15:00,567 --> 00:15:03,469 Oh, that's right. 325 00:15:03,569 --> 00:15:05,470 You're a drug super-taster. 326 00:15:05,570 --> 00:15:06,991 I am? 327 00:15:07,091 --> 00:15:10,512 Yeah! Remember the lollipot in Jersey? 328 00:15:10,612 --> 00:15:12,273 What's a lollipot? 329 00:15:12,373 --> 00:15:14,434 It's a weird story from the past. 330 00:15:14,534 --> 00:15:16,875 You know, I'm gonna... I'm gonna go see the nurse. 331 00:15:16,975 --> 00:15:18,116 I'll go with you. 332 00:15:18,216 --> 00:15:19,237 I'll go with you. 333 00:15:19,337 --> 00:15:20,337 We'll go with you. 334 00:15:20,377 --> 00:15:21,838 No. 335 00:15:21,938 --> 00:15:23,999 No. 336 00:15:24,099 --> 00:15:25,680 Don't... just... 337 00:15:25,780 --> 00:15:28,361 stay. 338 00:15:28,461 --> 00:15:31,122 Just... you stay. 339 00:15:31,222 --> 00:15:34,524 Okay... 340 00:15:45,469 --> 00:15:47,050 Oh. Okay. 341 00:15:48,791 --> 00:15:51,092 - Hi. - Hi. 342 00:15:51,192 --> 00:15:53,133 I'm feeling a little weird. 343 00:15:53,233 --> 00:15:55,234 Are you Nurse Maureen? 344 00:15:55,955 --> 00:15:57,815 Travis Jason said to come find you 345 00:15:57,915 --> 00:16:00,017 if I was having any issues, 346 00:16:00,117 --> 00:16:02,818 and I am definitely having some issues. 347 00:16:02,918 --> 00:16:05,339 This is a safe space. 348 00:16:05,439 --> 00:16:07,340 Help! 349 00:16:07,440 --> 00:16:09,061 Oh! Wait. 350 00:16:09,161 --> 00:16:11,742 Wait... 351 00:16:11,842 --> 00:16:14,304 Hey! You! 352 00:16:14,404 --> 00:16:16,546 Hey, you! Help! 353 00:16:16,762 --> 00:16:18,663 Oh! 354 00:16:18,765 --> 00:16:21,102 Hi! Call 911! 355 00:16:25,168 --> 00:16:27,829 Really? 356 00:16:27,929 --> 00:16:29,830 Oh, God! 357 00:16:29,930 --> 00:16:32,691 Help! 358 00:16:39,735 --> 00:16:41,035 Okay. 359 00:16:48,379 --> 00:16:49,600 Aah! 360 00:16:49,700 --> 00:16:52,021 Oh. Whew. 361 00:16:53,221 --> 00:16:54,762 I'm done. Are you? 362 00:16:54,862 --> 00:16:56,443 Oh, God. 363 00:16:56,543 --> 00:16:58,564 Is the universe trying to tell me something 364 00:16:58,664 --> 00:17:00,365 by putting Josh here just when Charles and I 365 00:17:00,457 --> 00:17:02,438 are having this roadblock? 366 00:17:02,546 --> 00:17:05,607 I imagined Josh in my room last night. 367 00:17:05,685 --> 00:17:08,422 I mean, it wasn't even real, but I feel guilty 368 00:17:08,447 --> 00:17:10,588 - for my own thoughts. - Been there. 369 00:17:10,634 --> 00:17:13,656 Oh, Josh is so beautiful. 370 00:17:13,756 --> 00:17:15,861 Every time I look at him, 371 00:17:15,997 --> 00:17:17,537 I have flashes of our sex. 372 00:17:17,638 --> 00:17:19,779 Oh, Maureen... our sex! 373 00:17:19,879 --> 00:17:21,139 Well! 374 00:17:21,239 --> 00:17:22,740 How is it with Charles? 375 00:17:22,840 --> 00:17:24,221 Oh, don't get me wrong. 376 00:17:24,273 --> 00:17:26,134 It is really hot with Charles too. 377 00:17:26,234 --> 00:17:29,055 They bring out different things in you. 378 00:17:29,203 --> 00:17:31,184 - Why not just have both? - Oh! 379 00:17:31,284 --> 00:17:33,705 but it doesn't work that way, Nurse Maureen. 380 00:17:33,805 --> 00:17:35,593 I can't do that! 381 00:17:35,663 --> 00:17:37,204 But can you do this? 382 00:17:44,107 --> 00:17:45,968 - Yeah! - Wow! 383 00:17:46,068 --> 00:17:47,369 I can't do that. 384 00:17:47,469 --> 00:17:49,250 I bet you can! 385 00:17:56,473 --> 00:17:58,414 Whoa... 386 00:17:58,514 --> 00:17:59,975 I'm amazing! 387 00:18:00,075 --> 00:18:01,576 Ohh... ohh! 388 00:18:01,676 --> 00:18:04,017 - Look at you go! - Oh! 389 00:18:39,855 --> 00:18:41,556 ♪ Hey ♪ 390 00:18:41,656 --> 00:18:43,597 ♪ Hey ♪ 391 00:18:43,697 --> 00:18:44,797 ♪ Hey ♪ 392 00:19:20,595 --> 00:19:22,336 Yep. 393 00:19:22,436 --> 00:19:24,257 Super-taster. 394 00:19:30,871 --> 00:19:32,292 You sure you're okay? 395 00:19:32,392 --> 00:19:33,933 I burn bright, 396 00:19:34,033 --> 00:19:36,134 but I fade faster. 397 00:19:36,234 --> 00:19:38,335 You know, I had a really, uh, 398 00:19:38,435 --> 00:19:40,816 interesting conversation with Josh. 399 00:19:40,916 --> 00:19:43,417 - Oh, really? - Yeah, it's, uh, 400 00:19:43,517 --> 00:19:45,578 it's nice to see him start a family. 401 00:19:45,614 --> 00:19:48,276 Makes me think about 402 00:19:48,338 --> 00:19:50,359 how important family is to me. 403 00:19:50,561 --> 00:19:52,462 For both of us. 404 00:19:52,562 --> 00:19:54,503 You know, I think this weekend 405 00:19:54,603 --> 00:19:56,624 really did expand my mind... 406 00:19:58,044 --> 00:20:00,070 In ways I wasn't expecting. 407 00:20:00,103 --> 00:20:02,087 You sure you're okay to drive? 408 00:20:02,143 --> 00:20:04,844 Yeah. Come on. 409 00:20:14,774 --> 00:20:16,435 Hey. 410 00:20:16,665 --> 00:20:18,405 How was your weekend? 411 00:20:18,506 --> 00:20:21,807 Well, I got hog-tied in my painting harness. 412 00:20:21,907 --> 00:20:23,071 - Wh... - And the guy that lives 413 00:20:23,133 --> 00:20:25,054 across the street watched me 414 00:20:25,079 --> 00:20:26,508 while he jerked off to it. 415 00:20:26,590 --> 00:20:28,258 Oh, my God! That is awful. 416 00:20:28,289 --> 00:20:30,110 - Are you okay? - Am I okay? 417 00:20:30,382 --> 00:20:33,271 I'm great. I got my mojo back. 418 00:20:40,427 --> 00:20:42,568 And how was your drug escapade? 419 00:20:42,597 --> 00:20:44,218 Oh, do you have a cold? 420 00:20:44,295 --> 00:20:46,957 - I have a lozenge in my purse. - No, I'm... 421 00:20:47,049 --> 00:20:48,509 Don't you find it sexy? 422 00:20:48,578 --> 00:20:50,839 A lot of people find it sexy. 423 00:20:51,072 --> 00:20:52,973 Oh! 424 00:20:53,073 --> 00:20:54,214 Yes. 425 00:20:54,314 --> 00:20:56,455 Never mind. Just... where's my plant? 426 00:20:56,555 --> 00:20:58,336 - What? - You kept sending me photos 427 00:20:58,436 --> 00:21:01,638 of a plant... I just assumed it was a gift for me. 428 00:21:03,126 --> 00:21:05,026 Maureen. 429 00:21:05,126 --> 00:21:06,467 Hey, did you get the book? 430 00:21:06,860 --> 00:21:08,241 We don't know, 431 00:21:08,298 --> 00:21:10,079 but we got something even better. 432 00:21:10,104 --> 00:21:11,148 What? 433 00:21:11,173 --> 00:21:13,225 Charles wants to tell you himself. 434 00:21:15,944 --> 00:21:19,365 Mercury's success has started to hurt my family, 435 00:21:19,465 --> 00:21:22,127 which is... all of you. 436 00:21:22,227 --> 00:21:24,168 And it is time 437 00:21:24,268 --> 00:21:26,709 to let that go. 438 00:21:27,814 --> 00:21:30,635 You're closing up Mercury. 439 00:21:30,735 --> 00:21:32,396 I want you to buy it. 440 00:21:32,496 --> 00:21:35,157 We'd love to, Charles, but... 441 00:21:35,257 --> 00:21:37,719 we can't afford it. 442 00:21:46,943 --> 00:21:48,944 Here's how much I want. 443 00:21:50,545 --> 00:21:52,746 Million dollars. 444 00:21:54,307 --> 00:21:56,528 We don't have a million dollars. 445 00:21:56,628 --> 00:21:58,369 I don't see any zeros. 446 00:21:58,469 --> 00:22:01,250 $1. 447 00:22:01,350 --> 00:22:03,491 My grandfather mortgaged 448 00:22:03,591 --> 00:22:05,652 everything to start this place. 449 00:22:05,752 --> 00:22:08,614 He was doing something to keep his family together, 450 00:22:08,714 --> 00:22:11,915 and I am tired of fighting with mine. 451 00:22:13,396 --> 00:22:16,137 I want to come home. 452 00:22:16,237 --> 00:22:18,138 As publisher. 453 00:22:18,238 --> 00:22:20,259 If I come back, it would be as an editor. 454 00:22:20,359 --> 00:22:23,741 An editor whose relationship with a fellow editor 455 00:22:23,841 --> 00:22:26,142 is nobody's business. 456 00:22:26,242 --> 00:22:30,104 You would be publisher, Kelsey. I would be working for you. 457 00:22:30,204 --> 00:22:32,205 Next to Liza. 458 00:22:33,006 --> 00:22:35,627 On those terms, uh, 459 00:22:35,727 --> 00:22:37,728 I say yes. 460 00:22:38,829 --> 00:22:40,977 - Ladies? - I say yes. 461 00:22:41,018 --> 00:22:42,479 Oh, I absolutely say yes. 462 00:22:42,532 --> 00:22:44,593 I'll give you a fiver. You can keep the change. 463 00:22:44,693 --> 00:22:47,715 Thank you. 464 00:22:47,815 --> 00:22:49,916 I think we'll be stronger together. 465 00:22:50,016 --> 00:22:52,237 Welcome home, Charles. 466 00:23:06,094 --> 00:23:12,922 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 31442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.