Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,985 --> 00:00:23,151
- Ohh!
2
00:00:30,960 --> 00:00:33,128
- Enjoying family time?
3
00:00:36,599 --> 00:00:40,769
My family has other plans.
4
00:00:47,710 --> 00:00:49,244
- Batman.
5
00:00:49,312 --> 00:00:50,679
I was wondering when--
6
00:00:50,747 --> 00:00:53,215
- Ha ha ha!
7
00:00:58,488 --> 00:01:01,323
- Oh. Boy Wonder.
8
00:01:01,391 --> 00:01:03,825
The Bat sent you to drag
me off to prison?
9
00:01:03,893 --> 00:01:06,061
Frankly, I'm underwhelmed.
10
00:01:06,129 --> 00:01:08,230
- Great, but I'm kind of
in a hurry here.
11
00:01:08,298 --> 00:01:11,700
- Kids--always in such a rush.
12
00:01:11,768 --> 00:01:14,270
- Not talking to you.
13
00:01:28,919 --> 00:01:32,388
- Ha ha ha!
14
00:01:32,455 --> 00:01:34,056
Unh!
15
00:01:34,124 --> 00:01:35,858
Ohh!
16
00:01:41,464 --> 00:01:44,099
Finally! I was wondering
what a guy had to do to get
17
00:01:44,167 --> 00:01:47,670
A little attention
around here.
18
00:01:47,737 --> 00:01:49,572
Unh!
19
00:01:49,639 --> 00:01:51,707
- Junior's doing
this for attention?
20
00:01:56,246 --> 00:01:57,446
I'm telling you now.
21
00:01:57,514 --> 00:01:59,815
This little distraction
better not interfere.
22
00:02:14,130 --> 00:02:16,599
- Ha ha ha! Kid had
a glass jaw.
23
00:02:16,666 --> 00:02:18,334
- Hilarious. Can we go?
24
00:02:18,401 --> 00:02:20,135
Today's the day.
25
00:02:32,382 --> 00:02:34,183
- Don't tell me
you're not excited.
26
00:02:34,251 --> 00:02:37,886
- Right now, my king, I'm more
focused on the matter at hand.
27
00:02:47,761 --> 00:02:49,362
- Unh!
28
00:02:52,800 --> 00:02:54,033
- Well?
29
00:02:54,101 --> 00:02:55,668
- Yes, I'm excited.
30
00:02:55,736 --> 00:02:57,570
Today's the day.
31
00:03:05,112 --> 00:03:07,180
- Stealing ice? Seriously?
32
00:03:07,247 --> 00:03:11,951
Isn't that a bit cliche
even for Captain Cold?
33
00:03:12,019 --> 00:03:14,954
- Come on. We don't
have time for this!
34
00:03:21,829 --> 00:03:24,297
- Err!
35
00:03:24,365 --> 00:03:25,698
- Calm down, kid.
36
00:03:25,766 --> 00:03:27,233
- Oh, please!
37
00:03:27,301 --> 00:03:29,202
You'll chat it up with
the cops, with bystanders,
38
00:03:29,269 --> 00:03:30,670
With cold even.
39
00:03:30,738 --> 00:03:32,505
No. No way!
40
00:03:32,573 --> 00:03:34,507
Today is the day!
41
00:03:55,095 --> 00:03:56,162
- Today is the day.
42
00:03:56,230 --> 00:03:58,064
- Welcome to the
hall of justice.
43
00:03:58,132 --> 00:04:00,166
- Headquarters of
the Justice League.
44
00:04:00,234 --> 00:04:02,001
- Oh, man!
45
00:04:03,704 --> 00:04:05,938
I knew we'd be the
last ones here.
46
00:04:14,000 --> 00:04:20,000
Sync and corected by
www.addic7ed.com
47
00:04:22,000 --> 00:04:28,000
Young Justice - Season 1, Episode 1
"Independence Day"
48
00:04:35,088 --> 00:04:36,822
- Is that Batman?
49
00:04:36,890 --> 00:04:38,524
- I see Flash and Flash jr.
50
00:04:38,591 --> 00:04:39,858
- His name's Speedy. Duh.
51
00:04:39,926 --> 00:04:41,794
- No. Speedy's
Green Arrow's sidekick.
52
00:04:41,861 --> 00:04:44,229
- Well, that makes no sense.
53
00:04:44,297 --> 00:04:45,864
- Ready to see
the inner sanctum?
54
00:04:45,932 --> 00:04:47,132
- Born that way.
55
00:04:47,200 --> 00:04:48,634
- I'm glad we're all here.
56
00:04:48,701 --> 00:04:50,702
- Have all 4 sidekicks
ever been in the same place
57
00:04:50,770 --> 00:04:51,770
At the same time?
58
00:04:51,838 --> 00:04:55,207
- Don't call us
sidekicks, not after today.
59
00:04:55,275 --> 00:04:57,943
- Sorry. First
time at the hall.
60
00:04:58,011 --> 00:04:59,611
I'm a little overwhelmed.
61
00:04:59,679 --> 00:05:01,680
- You're overwhelmed,
freeze was underwhelmed.
62
00:05:01,748 --> 00:05:04,550
Why isn't anyone
ever just whelmed?
63
00:05:09,989 --> 00:05:12,324
Oh. Maybe that's why.
64
00:05:17,564 --> 00:05:23,564
- Robin, Speedy, Aqualad,
Kid Flash, welcome.
65
00:05:24,804 --> 00:05:28,474
You now have unlimited access
to the gym, our fully stocked
66
00:05:28,541 --> 00:05:32,878
Galley, and of
course our library.
67
00:05:32,946 --> 00:05:34,800
- Make yourselves at home.
68
00:05:37,318 --> 00:05:40,487
- Quick debrief to discuss the
coincidence of 4 ice villains
69
00:05:40,555 --> 00:05:42,589
Attacking on the same day.
70
00:05:42,657 --> 00:05:44,591
We shouldn't be long.
71
00:05:47,962 --> 00:05:55,635
Batman, 0-2;
Aquaman, 0-6; Flash, 0-4;
72
00:05:55,703 --> 00:06:00,507
Green Arrow, 0-8;
Martian Manhunter, 0-7;
73
00:06:00,575 --> 00:06:03,476
Red Tornado, 1-6.
74
00:06:03,544 --> 00:06:05,412
- That's it?
75
00:06:05,479 --> 00:06:08,048
You promised us a real look
inside, not a glorified
76
00:06:08,115 --> 00:06:09,616
Backstage pass.
77
00:06:09,684 --> 00:06:11,084
- It's a first step.
78
00:06:11,152 --> 00:06:13,420
You've been granted
access few others get.
79
00:06:13,487 --> 00:06:15,555
- Oh, really?
80
00:06:15,623 --> 00:06:17,924
Who cares which side of
the glass we're on?
81
00:06:17,992 --> 00:06:20,327
- Roy, you just need
to be patient.
82
00:06:20,394 --> 00:06:22,863
- What I need is respect.
83
00:06:22,930 --> 00:06:24,531
They're treating us like kids.
84
00:06:24,599 --> 00:06:26,933
Worse--like sidekicks!
85
00:06:27,001 --> 00:06:29,302
We deserve better than this.
86
00:06:31,572 --> 00:06:32,839
You're kidding, right?
87
00:06:32,907 --> 00:06:34,274
You're playing their game?
88
00:06:34,342 --> 00:06:35,042
Why?
89
00:06:35,200 --> 00:06:38,903
Today was supposed to be the
day, step one in becoming
90
00:06:38,971 --> 00:06:41,072
Full-fledged members
of The League.
91
00:06:41,140 --> 00:06:45,276
- Well, sure, but I thought
step one was a tour of the HQ.
92
00:06:45,344 --> 00:06:48,112
- Except the hall isn't
The League's real HQ.
93
00:06:48,180 --> 00:06:50,148
I bet they never told you
it's just a false front
94
00:06:50,215 --> 00:06:52,884
For tourists and a pit stop
for catching zeta beam
95
00:06:52,951 --> 00:06:56,921
Teleporter tubes to the real
thing, an orbiting satellite
96
00:06:56,989 --> 00:06:59,290
Called the watchtower.
97
00:07:01,293 --> 00:07:03,728
- I know, I know, but I
thought maybe we could make
98
00:07:03,796 --> 00:07:05,663
An exception.
99
00:07:08,367 --> 00:07:09,567
Or not.
100
00:07:09,635 --> 00:07:11,969
- You're not helping
your cause here, son.
101
00:07:12,037 --> 00:07:13,604
Stand down or--
102
00:07:13,672 --> 00:07:15,373
- Or what? You'll send
me to my room?
103
00:07:15,441 --> 00:07:17,075
And I'm not your son!
104
00:07:17,142 --> 00:07:18,743
I'm not even his.
105
00:07:18,811 --> 00:07:23,381
I thought I was his
partner, but not anymore.
106
00:07:29,200 --> 00:07:32,369
Guess they're
right about you 3.
107
00:07:32,437 --> 00:07:34,371
You're not ready.
108
00:07:40,400 --> 00:07:41,700
- Superman to Justice League.
109
00:07:41,768 --> 00:07:43,769
There's been an explosion
at project Cadmus.
110
00:07:43,837 --> 00:07:44,870
It's on fire.
111
00:07:44,938 --> 00:07:47,339
- I've had my
suspicions about Cadmus.
112
00:07:47,407 --> 00:07:49,408
This may present the
perfect opportunity to in--
113
00:07:49,476 --> 00:07:50,976
- Zatara to Justice League.
114
00:07:51,044 --> 00:07:53,979
The sorcerer Wotan is using
the amulet of attan to blot
115
00:07:54,047 --> 00:07:55,047
Out the sun.
116
00:07:55,115 --> 00:07:56,915
Requesting full
League response.
117
00:07:56,983 --> 00:07:57,950
- Superman?
118
00:07:58,017 --> 00:07:59,218
- It's a small fire.
119
00:07:59,285 --> 00:08:00,919
Local authorities have
it under control.
120
00:08:00,987 --> 00:08:03,055
- Then Cadmus can wait.
121
00:08:03,123 --> 00:08:04,890
All leaguers rendezvous
at Zatara's coordinates.
122
00:08:04,958 --> 00:08:07,326
Batman out.
123
00:08:07,394 --> 00:08:08,460
Stay put.
124
00:08:08,528 --> 00:08:09,962
- What? Why?
125
00:08:10,029 --> 00:08:11,497
- This is a League mission.
126
00:08:11,564 --> 00:08:13,699
- You're not trained.
- Since when?
127
00:08:13,767 --> 00:08:15,701
- I meant you're not trained
to work as part of this team.
128
00:08:15,769 --> 00:08:18,504
- There will be other
missions when you're ready.
129
00:08:18,571 --> 00:08:21,907
- But for now, stay put.
130
00:08:24,544 --> 00:08:26,245
- Glad you didn't
bring you know who?
131
00:08:26,312 --> 00:08:27,913
- Indeed.
132
00:08:38,825 --> 00:08:40,526
- When we're ready?
133
00:08:40,593 --> 00:08:43,462
How are we ever supposed to be
ready when they treat us like--
134
00:08:43,530 --> 00:08:46,365
Like sidekicks?
135
00:08:46,433 --> 00:08:50,402
- My mentor, my king, I
thought he trusted me.
136
00:08:50,470 --> 00:08:53,005
- Trust? They don't even
trust us with the basics!
137
00:08:53,072 --> 00:08:56,742
They've got a
secret HQ in space!
138
00:08:56,810 --> 00:08:58,811
- What else aren't
they telling us?
139
00:08:58,878 --> 00:09:00,612
- I have a better question.
140
00:09:00,680 --> 00:09:02,915
Why didn't we
leave with Speedy?
141
00:09:05,652 --> 00:09:09,154
- What is project Cadmus?
142
00:09:09,222 --> 00:09:12,424
- Don't know,
but I can find out.
143
00:09:16,262 --> 00:09:17,796
- Access denied.
144
00:09:17,864 --> 00:09:19,798
- Heh. Want to bet?
145
00:09:22,435 --> 00:09:24,803
- Whoa! How are
you doing that?
146
00:09:24,871 --> 00:09:27,873
- Same system as the batcave.
147
00:09:27,941 --> 00:09:31,443
- Access granted.
148
00:09:31,511 --> 00:09:32,978
- All right. Project Cadmus.
149
00:09:33,046 --> 00:09:35,347
Genetics lab here in D.C.
150
00:09:35,415 --> 00:09:38,984
That's all there is, but if
Batman's suspicious, maybe we
151
00:09:39,052 --> 00:09:40,252
Should investigate.
152
00:09:40,320 --> 00:09:42,521
- Solve their case
before they do.
153
00:09:42,589 --> 00:09:44,122
It would be poetic justice.
154
00:09:44,190 --> 00:09:47,159
- Hey. They're
all about justice.
155
00:09:47,227 --> 00:09:48,694
- But they said stay put.
156
00:09:48,761 --> 00:09:51,530
- For the blotting out the
sun mission, not this.
157
00:09:51,598 --> 00:09:53,198
- Wait. Are you
going to Cadmus?
158
00:09:53,266 --> 00:09:56,702
Because if you're
going, I'm going.
159
00:09:56,769 --> 00:09:59,705
- Just like that we're
a team on a mission?
160
00:09:59,772 --> 00:10:01,740
- We didn't come for
a play date.
161
00:10:08,764 --> 00:10:10,732
- Help!
- Get us down!
162
00:10:10,800 --> 00:10:14,002
- Stay put.
We will get you out.
163
00:10:18,943 --> 00:10:21,812
- Ohh, ohh!
164
00:10:21,880 --> 00:10:24,381
- It's what's his
name--Flash boy!
165
00:10:24,449 --> 00:10:26,984
- Kid Flash! Why
is that so hard?
166
00:10:27,051 --> 00:10:28,652
- So smooth.
167
00:10:28,720 --> 00:10:30,521
- Does he always have
to run ahead?
168
00:10:30,588 --> 00:10:31,655
We need a plan.
169
00:10:31,723 --> 00:10:33,524
We--Robin?
170
00:10:33,591 --> 00:10:35,492
- Ha ha ha!
171
00:10:42,734 --> 00:10:44,501
- I need to borrow that.
172
00:10:50,200 --> 00:10:53,135
Step aboard now.
173
00:10:53,203 --> 00:10:54,704
- Ohh!
174
00:11:03,800 --> 00:11:05,067
- Appreciate the help.
175
00:11:05,135 --> 00:11:06,168
- You handled it.
176
00:11:06,236 --> 00:11:08,204
Besides, we're here
to investigate.
177
00:11:08,271 --> 00:11:12,007
Poetic justice, remember?
178
00:11:16,000 --> 00:11:17,167
- There was something
in the--
179
00:11:17,234 --> 00:11:19,002
- Elevators should
be locked down.
180
00:11:22,000 --> 00:11:23,568
- This is wrong.
181
00:11:26,271 --> 00:11:27,438
Thought so.
182
00:11:27,506 --> 00:11:29,640
This is a high-speed
express elevator.
183
00:11:29,708 --> 00:11:31,776
It doesn't belong in a
two-story building.
184
00:11:31,844 --> 00:11:34,245
- Neither does what I saw.
185
00:11:34,313 --> 00:11:36,013
Unh!
186
00:11:39,551 --> 00:11:42,220
- And that's why they need
an express elevator.
187
00:11:56,400 --> 00:11:58,301
I'm at the end of my rope.
188
00:12:03,880 --> 00:12:06,615
Bypassing security.
189
00:12:06,683 --> 00:12:08,584
There! Go!
190
00:12:11,555 --> 00:12:13,622
Welcome to project Cadmus.
191
00:12:17,460 --> 00:12:19,562
- Wait!
192
00:12:19,629 --> 00:12:21,096
- Aah!
193
00:12:33,519 --> 00:12:35,220
Ohh.
194
00:12:47,600 --> 00:12:51,169
- No. Nothing odd
going on here.
195
00:13:18,000 --> 00:13:19,367
- Dr. Desmond.
196
00:13:19,435 --> 00:13:22,070
- Tell me, guardian, what part
of no interruptions did you
197
00:13:22,137 --> 00:13:25,673
Not understand?
198
00:13:26,560 --> 00:13:29,595
- A g-gnome on sub-level
26 reports 3 intruders.
199
00:13:29,663 --> 00:13:33,833
- Ohh. Did I miss a
perimeter breach alert?
200
00:13:33,900 --> 00:13:34,800
- No.
201
00:13:34,868 --> 00:13:36,402
- Then the g-gnome's confused.
202
00:13:36,469 --> 00:13:39,038
Whatever might occur in our
faux lab above ground,
203
00:13:39,105 --> 00:13:43,909
The real Cadmus is the most
secure facility in D.C.
204
00:13:43,977 --> 00:13:45,978
- My job to keep it that way.
205
00:13:46,046 --> 00:13:49,348
- Fine. Take a squad.
206
00:13:49,416 --> 00:13:53,052
- Might I recommend guardian
leave his g-gnome behind?
207
00:13:53,119 --> 00:13:55,521
If violence should occur...
208
00:13:55,589 --> 00:13:57,256
- The little guy would
be in my way.
209
00:13:57,324 --> 00:14:01,193
- No. The advantage of instant
telepathic communication
210
00:14:01,261 --> 00:14:04,897
Outweighs other concerns.
211
00:14:09,202 --> 00:14:12,438
- I need my g-gnome with
me at all times.
212
00:14:24,618 --> 00:14:27,486
- Ok. I'm officially whelmed.
213
00:14:34,200 --> 00:14:36,835
- This is how they hid this
massive underground facility
214
00:14:36,903 --> 00:14:38,503
From the world.
215
00:14:38,571 --> 00:14:40,472
The real Cadmus
isn't on the grid.
216
00:14:40,540 --> 00:14:44,242
It generates its own
power with these things.
217
00:14:44,310 --> 00:14:46,311
Must be what they're bred for.
218
00:14:46,379 --> 00:14:48,580
- Of course. Even the
name is a clue.
219
00:14:48,648 --> 00:14:51,850
The Cadmus of myth created a
new race by sowing dragons'
220
00:14:51,918 --> 00:14:53,185
Teeth into the earth.
221
00:14:53,252 --> 00:14:57,255
- And this Cadmus
creates new life, too.
222
00:14:57,323 --> 00:14:59,324
Let's find out why.
223
00:15:00,594 --> 00:15:02,695
They call them genomorphs.
224
00:15:02,763 --> 00:15:06,299
Whoa! Look at the stats on
these things--superstrength,
225
00:15:06,366 --> 00:15:07,567
Telepathy, razor claws.
226
00:15:07,634 --> 00:15:09,268
These are living weapons!
227
00:15:09,336 --> 00:15:12,505
- They're engineering
an army, but for who?
228
00:15:12,573 --> 00:15:13,839
- Wait. There's
something else.
229
00:15:13,907 --> 00:15:16,075
Project Kr.
230
00:15:16,143 --> 00:15:18,377
Ugh! The file's
triple-encrypted. I can't--
231
00:15:18,445 --> 00:15:19,712
- Don't move!
232
00:15:22,182 --> 00:15:26,185
Wait. Robin,
Aqualad, Kid Flash?
233
00:15:26,253 --> 00:15:28,921
- At least he got
your name right.
234
00:15:28,989 --> 00:15:30,122
- I know you.
235
00:15:30,190 --> 00:15:31,600
Guardian, a hero.
236
00:15:31,640 --> 00:15:33,000
- I do my best.
237
00:15:33,040 --> 00:15:33,840
- Then what are
you doing here?
238
00:15:33,880 --> 00:15:35,280
I'm chief of security.
239
00:15:35,348 --> 00:15:37,850
You're trespassing, but we
can call the Justice League,
240
00:15:37,917 --> 00:15:39,118
Figure this out.
241
00:15:39,185 --> 00:15:40,586
- You think The League's
gonna approve of you
242
00:15:40,653 --> 00:15:41,854
Breeding weapons?
243
00:15:41,921 --> 00:15:47,921
- Weapons? What are
you--what have I--ugh.
244
00:15:48,027 --> 00:15:50,896
My head.
245
00:15:50,964 --> 00:15:52,498
Take them down hard!
246
00:15:52,565 --> 00:15:53,565
No mercy!
247
00:16:29,200 --> 00:16:30,834
- Way to be a
team player, rob!
248
00:16:30,902 --> 00:16:32,603
- Weren't you right behind me?
249
00:16:43,882 --> 00:16:45,015
- We're headed down?
250
00:16:45,083 --> 00:16:46,717
- Dude, out is up.
251
00:16:46,785 --> 00:16:51,088
- Excuse me? Project Kr,
it's down on sub-level 52.
252
00:16:51,156 --> 00:16:53,557
- This is out of control.
253
00:16:53,625 --> 00:16:59,625
Perhaps--perhaps we
should contact The League.
254
00:17:09,274 --> 00:17:11,875
- We are already here.
255
00:17:18,049 --> 00:17:19,283
Which way?
256
00:17:19,350 --> 00:17:20,984
- Yeah. Bizarre-looking
hallway one
257
00:17:21,052 --> 00:17:22,920
Or bizarre-looking hallway two?
258
00:17:22,987 --> 00:17:24,421
- Halt!
259
00:17:36,704 --> 00:17:39,105
They are headed
for project Kr!
260
00:17:46,756 --> 00:17:48,490
- Aah!
261
00:17:57,600 --> 00:17:59,201
Hurry!
262
00:18:08,800 --> 00:18:09,933
- I disabled the door.
263
00:18:10,001 --> 00:18:10,968
We're safe.
264
00:18:11,036 --> 00:18:12,169
- We're trapped.
265
00:18:12,237 --> 00:18:15,272
- Uh, guys. You'll
want to see this.
266
00:18:22,213 --> 00:18:23,647
- Whoa!
267
00:18:41,200 --> 00:18:45,737
- Big "k," little "r," the
atomic symbol for krypton.
268
00:18:45,805 --> 00:18:46,771
Clone?
269
00:18:46,839 --> 00:18:47,872
- Robin, hack.
270
00:18:47,940 --> 00:18:49,674
- Oh. Right, right.
271
00:18:56,048 --> 00:19:00,018
Weapon designation Superboy,
a clone force-grown
272
00:19:00,085 --> 00:19:01,586
In...16 weeks?
273
00:19:01,654 --> 00:19:03,621
From DNA acquired
from Superman.
274
00:19:03,689 --> 00:19:05,290
- Stolen from Superman.
275
00:19:05,357 --> 00:19:06,540
- No way the big guy
knows about this.
276
00:19:06,600 --> 00:19:08,634
- Solar suit allows him
to absorb yellow sun
277
00:19:08,702 --> 00:19:10,470
Radiation 24/7.
278
00:19:10,537 --> 00:19:12,839
- And these creatures?
279
00:19:12,906 --> 00:19:16,275
- Genomorph gnomes,
telepathic, force-feeding him
280
00:19:16,343 --> 00:19:17,643
An education.
281
00:19:17,711 --> 00:19:18,911
- And we can guess what else.
282
00:19:18,979 --> 00:19:24,517
They're making a slave out
of, well, Superman's son.
283
00:19:24,585 --> 00:19:26,619
- Now we contact The League.
284
00:19:29,423 --> 00:19:30,389
- No signal.
285
00:19:30,457 --> 00:19:32,959
- We're in too deep literally.
286
00:19:37,698 --> 00:19:39,999
- They're still in
there with the weapon?
287
00:19:40,067 --> 00:19:41,667
- We can't get the door open.
288
00:19:41,735 --> 00:19:43,536
- Use your telekinesis!
289
00:19:43,604 --> 00:19:45,938
- I have tried to no avail.
290
00:19:46,006 --> 00:19:48,174
- Useless. This is a debacle.
291
00:19:48,242 --> 00:19:51,310
Get some g-trolls down here
to muscle the door open now!
292
00:19:51,378 --> 00:19:53,179
- Already on their way.
293
00:19:53,247 --> 00:19:55,748
- You realize once we get
in there we can't ever let
294
00:19:55,816 --> 00:19:56,949
Them leave.
295
00:19:57,017 --> 00:20:00,253
- Doc, these aren't your
typical meddling kids.
296
00:20:00,320 --> 00:20:01,788
You don't want to get on
the wrong side
297
00:20:01,855 --> 00:20:03,256
Of the Justice League.
298
00:20:03,323 --> 00:20:05,291
- Better than getting on the
wrong since of the Cadmus
299
00:20:05,359 --> 00:20:07,593
Board of directors, believe me.
300
00:20:10,564 --> 00:20:12,765
Contact the
g-gnomes inside Kr.
301
00:20:17,337 --> 00:20:18,437
- This is wrong.
302
00:20:18,505 --> 00:20:20,540
- We can't leave
him like this.
303
00:20:20,607 --> 00:20:23,042
- Set him free. Do it.
304
00:20:39,960 --> 00:20:41,694
Unh!
305
00:20:44,798 --> 00:20:46,566
- Whoa! Hang on, Supey.
306
00:20:46,633 --> 00:20:48,835
- We're on your side.
307
00:20:48,902 --> 00:20:50,403
- Ohh!
308
00:20:52,639 --> 00:20:54,340
- I don't want to do this.
309
00:20:55,642 --> 00:20:57,043
Unh!
310
00:21:11,758 --> 00:21:14,660
- Enough!
311
00:21:20,200 --> 00:21:22,068
- We are trying to help you.
312
00:21:34,181 --> 00:21:36,015
- Aah!
313
00:22:01,480 --> 00:22:03,315
- Attaboy.
314
00:22:08,000 --> 00:22:14,000
Sync and corrected by
www.addic7ed.com
21413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.