All language subtitles for Yellowstone.2018.S02E05.Touching.Your.Enemy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,620 --> 00:01:22,310 How'd you get out? 2 00:01:27,000 --> 00:01:29,517 Don't catch that one. 3 00:01:29,586 --> 00:01:31,068 Why not? 4 00:01:31,137 --> 00:01:34,034 Don't want him caught. 5 00:01:34,103 --> 00:01:36,310 That's the horse that killed my mother. 6 00:01:36,379 --> 00:01:38,931 Why not put him down? Or sell him? 7 00:01:39,000 --> 00:01:40,480 You're applying logic to a situation 8 00:01:40,504 --> 00:01:42,931 where it isn't wanted. 9 00:01:43,000 --> 00:01:44,827 I don't know what that means. 10 00:01:47,137 --> 00:01:48,379 So, you're Daddy's new pet. 11 00:01:48,448 --> 00:01:50,310 I ain't no one's pet. 12 00:01:50,379 --> 00:01:52,413 Yeah, you are. 13 00:01:52,482 --> 00:01:55,551 Been thinking about getting a pet of my own. 14 00:01:55,620 --> 00:01:58,344 Yeah? Have fun with it... 15 00:02:03,413 --> 00:02:05,931 It's okay to watch me walk away, you know. 16 00:02:08,206 --> 00:02:10,655 That's why we do it. 17 00:02:17,241 --> 00:02:20,137 You're startin' to get some swish in them hips, young lady. 18 00:02:20,206 --> 00:02:24,000 Eat shit, you fucking redneck. 19 00:02:33,758 --> 00:02:36,448 Little orphan boy fell in love today. 20 00:02:36,517 --> 00:02:39,137 With the farmer's daughter. 21 00:02:44,275 --> 00:02:47,586 Little. Orphan. Boy... 22 00:02:50,413 --> 00:02:54,931 Little. Orphan. Boy. 23 00:02:55,000 --> 00:02:58,931 Lovestruck little orphan boy... 24 00:03:04,586 --> 00:03:06,206 Get him off me! 25 00:03:10,241 --> 00:03:12,896 I'll cut you up, boy! 26 00:03:12,965 --> 00:03:14,034 You had it coming. 27 00:03:14,103 --> 00:03:15,551 Touch that boy again 28 00:03:15,620 --> 00:03:17,448 and I'll gut you in your fucking sleep. 29 00:03:17,517 --> 00:03:20,655 Rip. Go to the barn. Go to bed. 30 00:03:23,103 --> 00:03:25,448 All right. 31 00:03:49,310 --> 00:03:50,862 Why are you crying? 32 00:03:50,931 --> 00:03:52,241 What are you doing here? 33 00:03:52,310 --> 00:03:54,413 Asked you first. 34 00:03:54,482 --> 00:03:56,586 I ain't playing games with you. 35 00:03:56,655 --> 00:03:59,551 Why are you crying? 36 00:03:59,620 --> 00:04:01,793 Just... I get so mad sometimes... 37 00:04:01,862 --> 00:04:04,793 And this is how it comes out. 38 00:04:04,862 --> 00:04:06,827 Yeah, I do that, too. 39 00:04:11,413 --> 00:04:14,103 Why are you mad? 40 00:04:14,172 --> 00:04:16,206 I killed my family. 41 00:04:19,310 --> 00:04:21,172 How? 42 00:04:23,655 --> 00:04:25,137 By not being bigger. 43 00:04:33,310 --> 00:04:36,724 I killed my mother. 44 00:04:36,793 --> 00:04:39,413 How? 45 00:04:39,482 --> 00:04:41,482 By being scared. 46 00:04:41,551 --> 00:04:43,000 I don't do scared anymore. 47 00:04:50,689 --> 00:04:54,034 You'll be plenty big some day, I'm sure. 48 00:04:57,448 --> 00:05:00,172 Kiss me. 49 00:05:00,241 --> 00:05:03,206 What for? 50 00:05:03,275 --> 00:05:04,724 It'll make us feel better. 51 00:05:07,310 --> 00:05:09,379 I don't know how. 52 00:05:12,310 --> 00:05:14,344 Me neither. 53 00:05:49,965 --> 00:05:51,827 What are you doing here? 54 00:05:51,896 --> 00:05:55,724 Just watching. 55 00:05:55,793 --> 00:05:58,103 - Why the scowl? - No scowl. 56 00:06:07,379 --> 00:06:11,965 I do things sometimes... 57 00:06:12,034 --> 00:06:14,206 How do I explain it... 58 00:06:14,275 --> 00:06:15,689 I can see things in people, 59 00:06:18,137 --> 00:06:20,724 and I feel like if I can touch it... 60 00:06:20,793 --> 00:06:23,241 even if the rest of the person is rotten, 61 00:06:23,310 --> 00:06:27,000 I can take that good thing and I can make it part of me. 62 00:06:31,448 --> 00:06:33,310 Do you understand? 63 00:06:36,034 --> 00:06:38,448 There's plenty of good in you, Beth. 64 00:06:38,517 --> 00:06:40,586 And none in that son of a bitch. 65 00:06:40,655 --> 00:06:42,655 Trust me. 66 00:06:51,137 --> 00:06:53,793 I'm sorry, Rip. 67 00:06:53,862 --> 00:06:55,758 I'm sorry I did that to you. 68 00:06:55,827 --> 00:06:58,448 You didn't do it to me. 69 00:06:58,517 --> 00:07:01,379 But woman, you sure can. 70 00:07:01,448 --> 00:07:04,965 Anytime you want. 71 00:07:05,034 --> 00:07:08,068 And "I'm sorry" is two words you never have to say to me. 72 00:07:11,793 --> 00:07:14,827 Now I'm gonna ride off into the sunset, 73 00:07:14,896 --> 00:07:16,724 That's the sunrise. 74 00:07:16,793 --> 00:07:19,724 Shit. You know what I mean. 75 00:08:34,275 --> 00:08:36,586 Even your walk is angry, sweetheart. 76 00:08:36,655 --> 00:08:39,551 With good reason. 77 00:08:39,620 --> 00:08:41,551 I'm gonna check the airfield in Deer Lodge. 78 00:08:41,620 --> 00:08:45,413 But I'm starting to think that plane's from another state. 79 00:08:45,482 --> 00:08:46,965 Yeah if I can get a warrant, 80 00:08:47,034 --> 00:08:49,068 we can check flight logs out of air traffic control 81 00:08:49,137 --> 00:08:50,620 in Bozeman. 82 00:08:50,689 --> 00:08:52,569 It'll be a a lot of data to sift through, but... 83 00:08:52,638 --> 00:08:54,558 I thought we're not supposed to talk about work 84 00:08:54,582 --> 00:08:56,689 at the dinner table. 85 00:08:56,758 --> 00:08:59,034 In the morning, it's the breakfast table, Beth. 86 00:08:59,103 --> 00:09:02,413 We can talk business at the breakfast table. 87 00:09:02,482 --> 00:09:04,965 This is not a breakfast table. 88 00:09:05,034 --> 00:09:07,655 This is a dining room table. 89 00:09:07,724 --> 00:09:09,244 How do I know it's a dining room table? 90 00:09:09,310 --> 00:09:10,527 Because it's in the fucking dining room. 91 00:09:10,551 --> 00:09:12,137 Breakfast tables are in the kitchen. 92 00:09:12,206 --> 00:09:13,517 We don't even have one there... 93 00:09:13,586 --> 00:09:15,620 We have a bar in the kitchen. 94 00:09:15,689 --> 00:09:17,448 So, I guess the point is, dad, 95 00:09:17,517 --> 00:09:19,217 you can discuss about whatever you want at the dinner table, 96 00:09:19,241 --> 00:09:21,310 it's just us who have to navigate the algorithm 97 00:09:21,379 --> 00:09:24,137 of ways in which you control what's discussed. 98 00:09:26,931 --> 00:09:28,971 Honey, I don't even know what the fuck that means. 99 00:09:33,413 --> 00:09:35,379 This is what it means, dad. 100 00:09:41,689 --> 00:09:44,758 Stop wasting your time, son. Just go to the source. 101 00:09:44,827 --> 00:09:46,793 I want him to know we know. 102 00:09:46,862 --> 00:09:49,000 You think that's a good idea? 103 00:09:49,068 --> 00:09:51,620 If I didn't think it was a good idea, 104 00:09:51,689 --> 00:09:53,689 I wouldn't have suggested it. 105 00:09:56,586 --> 00:09:58,586 Wear your badge today, Kayce. 106 00:09:59,689 --> 00:10:01,931 Take Ryan with you. 107 00:10:02,000 --> 00:10:03,379 Keep it official. 108 00:10:09,275 --> 00:10:12,931 You. 109 00:10:13,000 --> 00:10:16,310 You've lost the right to question me for a while. 110 00:10:23,827 --> 00:10:26,724 Breakfast bar. 111 00:10:36,344 --> 00:10:38,137 Why don't you say: 112 00:10:38,206 --> 00:10:39,907 "Dad, I need to talk to you about something." 113 00:10:39,931 --> 00:10:41,691 Why do you have to take a giant wrecking ball 114 00:10:41,758 --> 00:10:43,655 to every meal before we have the conversation 115 00:10:43,724 --> 00:10:45,448 you wanted to have in the first place. 116 00:10:45,517 --> 00:10:48,344 It's important you understand my passion for the subject 117 00:10:48,413 --> 00:10:50,758 before the subject is introduced. 118 00:10:50,827 --> 00:10:54,620 I think I understand it, honey. 119 00:10:54,689 --> 00:10:57,862 So what is it you want me to say? 120 00:10:57,931 --> 00:11:00,482 The floor is yours. What did I do this time? 121 00:11:00,551 --> 00:11:02,793 Why is Rip living in the bunkhouse 122 00:11:02,862 --> 00:11:04,862 and cleaning out horse stalls? 123 00:11:04,931 --> 00:11:07,068 He's a grown man. 124 00:11:07,137 --> 00:11:10,034 They're all grown men, honey. 125 00:11:10,103 --> 00:11:12,000 He's living in the bunkhouse 126 00:11:12,068 --> 00:11:14,344 because the ranch foreman doesn't. 127 00:11:14,413 --> 00:11:15,586 Kayce's ranch foreman. 128 00:11:15,655 --> 00:11:17,586 He gets the foreman's house. 129 00:11:17,655 --> 00:11:20,055 Why isn't he sleeping in the bedroom in this fucking house? 130 00:11:20,079 --> 00:11:24,482 He doesn't want to stay here. 131 00:11:24,551 --> 00:11:27,724 Rip living in the bunkhouse is an obstacle you can overcome. 132 00:11:27,793 --> 00:11:29,551 If that's what you choose to do, Beth. 133 00:11:29,620 --> 00:11:32,137 Don't you dare make this about me. 134 00:11:32,206 --> 00:11:34,344 He looks at you like a father. 135 00:11:35,448 --> 00:11:37,655 But I'm not his father, honey. 136 00:11:37,724 --> 00:11:39,896 I'm Kayce's father. 137 00:11:41,758 --> 00:11:44,965 And Rip's not being punished. All right? 138 00:11:45,034 --> 00:11:47,551 I'm making a shift. 139 00:11:47,620 --> 00:11:50,620 He's making a sacrifice. 140 00:11:50,689 --> 00:11:51,965 How that works out. 141 00:11:52,034 --> 00:11:55,068 How I reward that is... 142 00:11:55,137 --> 00:11:57,965 is how I see it settled. 143 00:11:58,034 --> 00:12:00,827 I hope that's enough for you. 144 00:12:07,172 --> 00:12:09,275 It's always enough for me. 145 00:12:10,758 --> 00:12:13,241 Okay, honey. 146 00:12:17,034 --> 00:12:19,000 Now go ruin someone else's day. 147 00:12:22,758 --> 00:12:24,620 That's the plan, Daddy. 148 00:12:57,448 --> 00:13:00,137 Becoming a man requires bravery. 149 00:13:00,206 --> 00:13:02,241 Witnessed by others. 150 00:13:02,310 --> 00:13:05,862 Not just words. Actions. 151 00:13:05,931 --> 00:13:08,655 Five achievements, or coups, to prove your worth. 152 00:13:08,724 --> 00:13:11,551 Touching your enemy, 153 00:13:11,620 --> 00:13:13,517 taking your enemy's weapons, 154 00:13:13,586 --> 00:13:15,034 taking your enemy's horse, 155 00:13:15,103 --> 00:13:18,103 leading a successful war party. 156 00:13:18,172 --> 00:13:20,517 And jumping from one horse to another... 157 00:13:20,586 --> 00:13:23,586 This is what the Indian Relay pays homage to... 158 00:13:23,655 --> 00:13:25,620 Our actions speaking louder than words... 159 00:13:28,482 --> 00:13:30,034 That exchange is everything. 160 00:13:30,103 --> 00:13:32,241 It signifies getting knocked off your horse in battle 161 00:13:32,310 --> 00:13:34,620 but continuing on and never giving up. 162 00:13:34,689 --> 00:13:37,620 To be a great leader, comes from atop a horse. 163 00:13:37,689 --> 00:13:39,275 The horse reveals who you are. 164 00:13:39,344 --> 00:13:41,344 What's this have to do with Christopher Columbus? 165 00:13:41,413 --> 00:13:43,931 Absolutely nothing. 166 00:13:44,000 --> 00:13:45,827 But look at all you learned. 167 00:13:45,896 --> 00:13:48,482 Any other questions? 168 00:14:01,758 --> 00:14:03,896 We pulled the stops out for ya. 169 00:14:03,965 --> 00:14:05,758 Made it look like the real deal. 170 00:14:05,827 --> 00:14:08,482 But practice is just a taste. 171 00:14:08,551 --> 00:14:10,151 You gotta come to Sheridan in a few weeks 172 00:14:10,175 --> 00:14:11,793 if you really want to really feel it. 173 00:14:11,862 --> 00:14:13,172 I doubt the university 174 00:14:13,241 --> 00:14:16,310 is gonna let me take the class to Wyoming. 175 00:14:16,379 --> 00:14:18,551 I didn't invite the class. 176 00:14:34,862 --> 00:14:37,827 Ho. Woo. 177 00:14:48,551 --> 00:14:53,206 Whoa. Yeah. 178 00:14:53,275 --> 00:14:56,241 Goddamn that horse can slide like a motherfucker. 179 00:14:56,310 --> 00:14:58,000 I tell ya, if the world was flat, 180 00:14:58,068 --> 00:15:01,689 he'd slide right off it. 181 00:15:01,758 --> 00:15:03,551 If he can stop like that when Travis comes, 182 00:15:03,620 --> 00:15:05,310 you'll be in the money. 183 00:15:05,379 --> 00:15:07,219 Don't worry about that, I'll be in the money. 184 00:15:10,310 --> 00:15:13,034 Hey can I ask you something. 185 00:15:13,103 --> 00:15:15,310 Is there any extra work I could do around here? 186 00:15:15,379 --> 00:15:17,344 Just gotta make some money. 187 00:15:17,413 --> 00:15:19,773 You can do all the extra work you want around here, Jimmy, 188 00:15:19,797 --> 00:15:22,344 but you ain't gonna get paid for it. 189 00:15:22,413 --> 00:15:23,482 You're on salary. 190 00:15:23,551 --> 00:15:25,206 So there's nothing I can do? 191 00:15:25,275 --> 00:15:28,724 When a cowboy needs extra money, he wins it. 192 00:15:28,793 --> 00:15:31,172 Wins it how? 193 00:15:31,241 --> 00:15:35,965 Bronc riding, roping, bulldogging, cutting. 194 00:15:36,034 --> 00:15:38,758 All the shit we do every day. 195 00:15:38,827 --> 00:15:42,724 But you can barely do it as it is, 196 00:15:42,793 --> 00:15:44,793 that ain't gonna win no money at it. 197 00:15:49,758 --> 00:15:52,034 Yeah, so both of them came from the barn. 198 00:15:53,655 --> 00:15:54,896 Did the sheriff's deputies 199 00:15:54,965 --> 00:15:56,365 confirm the boy's weapon was loaded? 200 00:16:02,862 --> 00:16:06,931 Yes, weapon was loaded. 201 00:16:07,000 --> 00:16:08,965 And the weapon was pointed at Kayce 202 00:16:09,034 --> 00:16:10,310 or the other agent? 203 00:16:14,620 --> 00:16:17,758 No, Kayce first, then the officer. 204 00:16:17,827 --> 00:16:20,758 Isn't that right? 205 00:16:20,827 --> 00:16:22,482 Care to join the meeting? 206 00:16:22,551 --> 00:16:25,275 Yeah. Sorry I'myes. 207 00:16:28,172 --> 00:16:30,413 Sorry, the so boy was... 208 00:16:30,482 --> 00:16:32,620 He pointed the shotgun at Kayce, 209 00:16:32,689 --> 00:16:33,724 then the livestock agent. 210 00:16:33,793 --> 00:16:35,103 What does it say in the report? 211 00:16:35,172 --> 00:16:37,000 Sheriff doesn't specify in the report. 212 00:16:41,275 --> 00:16:43,000 Dirty son of a bitch. 213 00:16:51,137 --> 00:16:52,620 Just answer it, son. 214 00:16:52,689 --> 00:16:54,827 - Sorry, yes. Apologies. - Jesus. 215 00:17:02,896 --> 00:17:05,206 - Yeah. - Finally. 216 00:17:05,275 --> 00:17:06,965 Jamie, avoiding me 217 00:17:07,034 --> 00:17:08,674 won't prevent the article from coming out. 218 00:17:10,379 --> 00:17:13,344 You know, I'm not avoiding youl'm just... 219 00:17:13,413 --> 00:17:15,137 Things are different now. 220 00:17:15,206 --> 00:17:17,344 Nothing's different, Jamie. 221 00:17:17,413 --> 00:17:18,933 I need to verify some of your statement 222 00:17:18,957 --> 00:17:21,482 before I talk to your father. 223 00:17:21,551 --> 00:17:23,655 My father. 224 00:17:23,724 --> 00:17:26,068 Yeah, I have to give him an opportunity to respond. 225 00:17:28,862 --> 00:17:31,965 Sarah, I'm begging you. 226 00:17:32,034 --> 00:17:33,517 I pulled out of the race. 227 00:17:33,586 --> 00:17:36,655 I'm rescinding my permission to be quoted. 228 00:17:36,724 --> 00:17:38,137 Yeah, doesn't work like that. 229 00:17:38,206 --> 00:17:39,448 It does now. 230 00:17:39,517 --> 00:17:40,965 I need you to confirm a few things. 231 00:17:41,034 --> 00:17:43,482 I'm not confirming anything. 232 00:17:43,551 --> 00:17:46,724 If you quote me once or refer to me in any way, 233 00:17:46,793 --> 00:17:50,482 I will fucking sue you into oblivion. 234 00:17:50,551 --> 00:17:53,586 Fine, Jamie. I'll have Legal call 235 00:17:53,655 --> 00:17:55,827 and walk you through your lack of options. 236 00:18:05,517 --> 00:18:07,172 It looks to me like the sheriff's report 237 00:18:07,241 --> 00:18:08,896 is intentionally vague, 238 00:18:08,965 --> 00:18:11,068 to give a sense your agents didn't follow procedure. 239 00:18:11,137 --> 00:18:14,448 The real issue is their failure to respond. 240 00:18:14,517 --> 00:18:16,551 Once it's official and I'm sworn in, 241 00:18:16,620 --> 00:18:18,379 this will be the first thing I dig into. 242 00:18:18,448 --> 00:18:21,413 The general election is all Haskell's thinking about. 243 00:18:21,482 --> 00:18:24,379 This will go away long before then. 244 00:18:25,413 --> 00:18:26,482 Thank you, Cassidy. 245 00:18:26,551 --> 00:18:28,551 Anything else? 246 00:18:39,551 --> 00:18:40,862 What? 247 00:18:40,931 --> 00:18:43,275 I'm having a moment of sorts. 248 00:18:43,344 --> 00:18:45,144 Should I be worried about what happens next? 249 00:18:45,168 --> 00:18:49,586 No, this one's... 250 00:18:49,655 --> 00:18:52,000 It's more philosophical in nature. 251 00:18:55,137 --> 00:18:57,000 You ever wonder what this place looked like 252 00:18:57,068 --> 00:19:00,379 before any of us were here? 253 00:19:00,448 --> 00:19:04,413 All the time, honey. 254 00:19:04,482 --> 00:19:07,034 All the time. 255 00:19:18,379 --> 00:19:20,103 When you fire a pistol, you aren't aiming. 256 00:19:20,172 --> 00:19:21,482 - You point. - Okay. 257 00:19:21,551 --> 00:19:23,551 It's sense memory. Repetition. 258 00:19:25,724 --> 00:19:29,068 Hold your hands up, like a boxer. 259 00:19:29,137 --> 00:19:31,310 Get your feet in a fighting stance. 260 00:19:31,379 --> 00:19:34,586 Like this? 261 00:19:34,655 --> 00:19:35,827 I need you to trust me. 262 00:19:35,896 --> 00:19:37,655 Okay. 263 00:19:37,724 --> 00:19:40,241 Put your feet together. 264 00:19:40,310 --> 00:19:41,827 Now let yourself fall toward me. 265 00:19:41,896 --> 00:19:43,862 - What? - Fall towards me. 266 00:19:43,931 --> 00:19:46,689 - You're gonna catch me? - I won't have to, but yes. 267 00:19:50,482 --> 00:19:52,448 Make fists. 268 00:19:52,517 --> 00:19:55,000 Now throw a punch in the air, but don't bring it back. 269 00:19:57,482 --> 00:19:59,862 Open your hand. 270 00:20:01,965 --> 00:20:06,586 Extend your other hand. 271 00:20:06,655 --> 00:20:08,931 - Keep both eyes open. - Yep. 272 00:20:09,000 --> 00:20:11,137 Focus on the front sight. 273 00:20:11,206 --> 00:20:13,379 Cover your target with it. 274 00:20:13,448 --> 00:20:15,000 Now fire. 275 00:20:17,310 --> 00:20:19,000 Again. 276 00:20:24,034 --> 00:20:26,172 I feel like a god. 277 00:20:26,241 --> 00:20:27,620 Whoever holds the gun is god. 278 00:20:27,689 --> 00:20:29,931 Until they pull the trigger. 279 00:20:30,000 --> 00:20:31,379 Then you're the devil. 280 00:20:54,034 --> 00:20:56,379 Can I help you? 281 00:20:56,448 --> 00:20:59,482 Mr. Jenkins. Hello. 282 00:21:02,241 --> 00:21:04,620 Gun, gun! Put it down! Listen to me! 283 00:21:04,689 --> 00:21:06,551 I will shoot you in the fucking face 284 00:21:06,620 --> 00:21:09,172 if you don't drop the weapon! 285 00:21:09,241 --> 00:21:12,068 I'm a god. 286 00:21:15,655 --> 00:21:18,103 Pull the trigger and you're the devil. 287 00:21:18,172 --> 00:21:20,000 I'm already the devil. 288 00:21:22,448 --> 00:21:24,103 Jesus. What the fuck are we doing? 289 00:21:24,172 --> 00:21:27,758 We're not doing anything. Stay here. 290 00:21:34,793 --> 00:21:36,931 I saw lots of pictures of family... 291 00:21:38,448 --> 00:21:41,000 but no family. 292 00:21:41,068 --> 00:21:43,034 I sent them away. 293 00:21:43,103 --> 00:21:45,413 Why'd you do that? 294 00:21:47,724 --> 00:21:49,931 So you wouldn't kill them. 295 00:21:51,068 --> 00:21:53,000 How you doing? 296 00:21:53,068 --> 00:21:54,206 Can I help you? 297 00:21:54,275 --> 00:21:55,413 You Mr. Jenkins? 298 00:21:55,482 --> 00:21:57,034 I'm with Big Sky Roofing. 299 00:21:57,103 --> 00:21:58,586 Got a leak? 300 00:21:58,655 --> 00:22:00,135 Yeah, just, umm... give me a minute. 301 00:22:01,862 --> 00:22:04,896 Hey! 302 00:22:04,965 --> 00:22:06,275 Toss the pistol over. 303 00:22:07,965 --> 00:22:11,034 Do it. 304 00:22:13,448 --> 00:22:16,862 Now the radio. 305 00:22:16,931 --> 00:22:20,000 Got cuffs? You know the drill. 306 00:22:20,068 --> 00:22:22,689 I'm a fucking law enforcement agent. 307 00:22:24,655 --> 00:22:25,896 You're not the only one. 308 00:22:27,344 --> 00:22:30,758 Doing a little moonlighting, are we? 309 00:22:30,827 --> 00:22:33,482 Alimony's a bitch. Get up. 310 00:22:35,379 --> 00:22:39,241 - Are you fucking kidding me? - Get in. 311 00:22:39,310 --> 00:22:40,482 Asshole! 312 00:22:40,551 --> 00:22:43,344 Fuck you. 313 00:22:43,413 --> 00:22:45,689 Nobody wants to fucking kill you. 314 00:22:45,758 --> 00:22:48,158 We just want to live our lives the way we've been living them 315 00:22:48,182 --> 00:22:49,931 for the past hundred years. 316 00:22:49,960 --> 00:22:52,320 And you keep coming here and trying to take it away from us. 317 00:22:52,344 --> 00:22:54,793 All we just want you to fucking stop. 318 00:22:54,862 --> 00:22:56,896 Thought I made that clear. 319 00:22:56,965 --> 00:22:58,344 Guess I'm wrong. 320 00:22:58,413 --> 00:22:59,620 You made it clear. 321 00:22:59,689 --> 00:23:03,137 You hung me from a fucking rope. 322 00:23:03,206 --> 00:23:05,896 Now you sit on my porch 323 00:23:05,965 --> 00:23:09,241 and you fucking threaten me? Again?! 324 00:23:10,689 --> 00:23:15,034 What the fuck do you want?! 325 00:23:15,103 --> 00:23:18,137 What do you want? 326 00:23:18,206 --> 00:23:21,034 What warrants you being in my fucking house! 327 00:23:23,103 --> 00:23:24,862 You killed our cattle. 328 00:23:26,068 --> 00:23:29,827 I did what? 329 00:23:29,896 --> 00:23:32,034 I don't know how to kill cattle. 330 00:23:32,103 --> 00:23:36,551 You stupid fucking redneck. 331 00:23:36,620 --> 00:23:38,655 I'll tell you what I do know how to do. 332 00:23:38,724 --> 00:23:41,068 I know how to crush empires. 333 00:23:41,137 --> 00:23:43,517 And I will crush your father's. 334 00:23:47,586 --> 00:23:50,068 Thank you for showing me the rules that you play by. 335 00:23:51,689 --> 00:23:53,758 I look forward to the challenge. 336 00:24:14,620 --> 00:24:17,482 What a fucked situation this is. 337 00:24:17,551 --> 00:24:19,586 Forgot to ask me for my keys. 338 00:24:19,655 --> 00:24:22,310 I guess I'll be the only grown-up in the room. 339 00:24:25,206 --> 00:24:27,620 Kayce! 340 00:24:27,689 --> 00:24:29,049 You're going to tell me the truth 341 00:24:29,073 --> 00:24:30,965 right fucking now, you prick. 342 00:24:31,034 --> 00:24:32,448 Now! 343 00:24:32,517 --> 00:24:34,896 I don't know how to kill cows. 344 00:24:34,965 --> 00:24:36,896 I wish I did. 345 00:24:36,965 --> 00:24:41,586 When I see the pain it's caused you and your family. 346 00:24:41,655 --> 00:24:44,482 I wish it had been me. 347 00:25:01,758 --> 00:25:05,724 My guess is you're from a California office. 348 00:25:05,793 --> 00:25:07,758 I'd go back to it if I were you. 349 00:25:07,827 --> 00:25:09,896 Make me. 350 00:25:09,965 --> 00:25:11,620 Rules are different around here. 351 00:25:11,689 --> 00:25:12,689 I know these rules. 352 00:25:12,724 --> 00:25:15,310 Yeah. We'll see. 353 00:25:33,034 --> 00:25:35,758 Wasn't Jenkins. 354 00:25:35,827 --> 00:25:37,551 It had to be. 355 00:25:37,620 --> 00:25:39,220 I looked him in the eye. It wasn't him. 356 00:25:45,344 --> 00:25:47,827 - What happened? - It's fine. 357 00:25:47,896 --> 00:25:50,206 No, I mean, you don't look fine. 358 00:25:50,275 --> 00:25:51,689 Didn't say I was fine. 359 00:25:51,758 --> 00:25:53,310 I was just saying it went fine. 360 00:25:56,586 --> 00:26:00,206 You know, sometimes I look at you, and I... 361 00:26:00,275 --> 00:26:02,724 I don't recognize the man looking back at me. 362 00:26:06,689 --> 00:26:08,793 What happened to you over there, son? 363 00:26:11,275 --> 00:26:13,931 I don't like to talk about it. 364 00:26:14,000 --> 00:26:15,965 I notice you don't, either. 365 00:26:18,793 --> 00:26:20,873 I never talked about it 'cuz I never saw the point, 366 00:26:24,103 --> 00:26:26,137 We might be more alike than you wanna admit. 367 00:26:48,620 --> 00:26:50,862 You wanna hear a war story? 368 00:26:50,931 --> 00:26:53,379 Yeah. 369 00:26:53,448 --> 00:26:55,862 If it helps explain the man looking at me, 370 00:26:55,931 --> 00:26:58,793 then yes, I do son. 371 00:27:04,206 --> 00:27:06,586 We were in Pakistan. 372 00:27:06,655 --> 00:27:09,172 Weren't supposed to be there, but that's where we were. 373 00:27:12,482 --> 00:27:15,758 We're hitting a high value target. 374 00:27:15,827 --> 00:27:18,103 We blew the door off his house, 375 00:27:18,172 --> 00:27:21,517 making our way down the hall, 376 00:27:21,586 --> 00:27:24,931 when this piece of shit moves out of his bedroom, 377 00:27:25,000 --> 00:27:28,413 using his wife as a shield... 378 00:27:28,482 --> 00:27:32,275 and he's got 8-year-old daughter on a leash, 379 00:27:32,344 --> 00:27:34,655 front of him. And he's holding an AK-47 380 00:27:34,724 --> 00:27:37,689 over their heads, 381 00:27:37,758 --> 00:27:42,551 and starts sending rounds at us. 382 00:27:42,620 --> 00:27:44,758 And everybody froze 383 00:27:44,827 --> 00:27:48,655 because his family... 384 00:27:48,724 --> 00:27:50,896 until it got my weapons sergeant and my medic killed. 385 00:27:54,965 --> 00:27:57,862 So, I had a decision to make... 386 00:28:00,379 --> 00:28:02,344 and in a tenth-of-a-second I made it. 387 00:28:06,482 --> 00:28:09,206 I killed him and his wife and that little girl. 388 00:28:23,965 --> 00:28:26,724 Soldiers don't tell war stories anymore, Dad. 389 00:28:26,793 --> 00:28:30,482 'Cause wars these days... 390 00:28:30,551 --> 00:28:33,000 it's just about trying to live through 'em. 391 00:28:50,517 --> 00:28:52,206 First down, three wide receivers... 392 00:28:52,275 --> 00:28:54,448 Left side, Roberts, back... 393 00:28:54,517 --> 00:28:56,586 Plenty of time to get downfield... 394 00:28:56,655 --> 00:28:59,862 and wide open... 395 00:30:12,000 --> 00:30:14,344 County Sheriff's Department failed... 396 00:30:14,413 --> 00:30:17,827 to provide back up to the livestock agents involved, 397 00:30:17,896 --> 00:30:20,586 increasing the likelihood of a violent response 398 00:30:20,655 --> 00:30:22,827 from the suspect. 399 00:30:22,896 --> 00:30:24,551 Though our investigation is preliminary, 400 00:30:24,620 --> 00:30:26,517 the shooting was justifiable 401 00:30:26,586 --> 00:30:27,758 and the only action 402 00:30:27,827 --> 00:30:29,620 available to the livestock agent, 403 00:30:29,689 --> 00:30:31,482 whose life was clearly in danger. 404 00:30:31,551 --> 00:30:33,310 Now currently we are conducting 405 00:30:33,379 --> 00:30:35,517 an exhaustive internal investigation 406 00:30:35,586 --> 00:30:38,068 into the procedures of our dispatchers 407 00:30:38,137 --> 00:30:39,827 and the reaction time of our deputies 408 00:30:39,896 --> 00:30:43,620 and I want to express our sincerest apologies 409 00:30:43,689 --> 00:30:46,862 to the Montana Livestock Agent involved 410 00:30:46,931 --> 00:30:49,517 as well as the agency as a whole 411 00:30:49,586 --> 00:30:52,862 for our failure to respond, 412 00:30:52,931 --> 00:30:57,379 aggravating the dangers that those agents faced. 413 00:31:02,068 --> 00:31:05,931 Jesus, how'd you get him to say that? 414 00:31:08,241 --> 00:31:11,413 I didn't. 415 00:31:18,310 --> 00:31:21,896 I think you just run down and say 'whoa.' 416 00:31:21,965 --> 00:31:24,246 I'm afraid there might be a little more to it than that, 417 00:31:24,310 --> 00:31:26,103 Wait, you know how to do it? 418 00:31:26,172 --> 00:31:28,586 Well I ain't gonna win no money doing at it, but... 419 00:31:28,655 --> 00:31:31,862 I don't think you are either. 420 00:31:31,931 --> 00:31:35,206 I'm a little thin on options. 421 00:31:35,275 --> 00:31:37,172 Look, just run down the arena, 422 00:31:37,241 --> 00:31:39,689 point your belt buckle to the sky. 423 00:31:39,758 --> 00:31:42,896 Keep your eyes on the top of the barn. 424 00:31:42,965 --> 00:31:46,620 Then open your feet and say 'whoa.' 425 00:31:46,689 --> 00:31:48,620 How fast do I need need to go? 426 00:31:48,689 --> 00:31:50,448 Faster you go, the farther you gonna stop. 427 00:31:50,517 --> 00:31:52,551 - Okay. - You got it. 428 00:31:52,620 --> 00:31:55,206 - It's easy. - Easy. 429 00:31:55,275 --> 00:31:57,241 Easy... 430 00:32:10,448 --> 00:32:11,965 Whoa. 431 00:32:12,034 --> 00:32:14,931 Fuck! 432 00:32:17,482 --> 00:32:18,724 You all right? 433 00:32:18,793 --> 00:32:22,896 Yeah. 434 00:32:27,551 --> 00:32:30,620 Belt buckle to the sky. Belt buckle to the sky... 435 00:32:40,689 --> 00:32:43,275 Whoa! 436 00:32:43,344 --> 00:32:44,482 There you go! 437 00:32:44,551 --> 00:32:47,344 Woo! Ha! 438 00:32:49,689 --> 00:32:51,896 I think I can do this. 439 00:32:51,965 --> 00:32:53,275 Did you see that? 440 00:32:53,344 --> 00:32:54,704 Yeah, Jimmy. We saw you out there 441 00:32:54,728 --> 00:32:57,004 looking just like Andrea Fappani. 442 00:32:59,655 --> 00:33:01,137 Who? 443 00:33:08,413 --> 00:33:11,137 Whoa. 444 00:33:11,206 --> 00:33:13,068 Woo! 445 00:33:13,137 --> 00:33:14,827 Hey Colby, how long is that? 446 00:33:14,896 --> 00:33:17,517 - Twenty-five. - Twenty-five. 447 00:33:17,586 --> 00:33:19,867 Goddamn you bring the sharks when you come here, gramps. 448 00:33:19,891 --> 00:33:21,206 What are you talking about? 449 00:33:21,275 --> 00:33:24,344 That's just a God-fearing family from north Texas. 450 00:33:24,413 --> 00:33:26,573 - All right, well fuck it. - Want me to hold your beer? 451 00:33:26,597 --> 00:33:28,700 Nope, beer's going with you. All right. 452 00:33:30,413 --> 00:33:32,379 Whoa. 453 00:33:32,448 --> 00:33:33,482 Yeah? 454 00:33:34,965 --> 00:33:37,241 Even with a beer in my hand. 455 00:33:37,310 --> 00:33:38,551 That's not gonna get it done. 456 00:33:38,620 --> 00:33:39,655 I need you to scotch. 457 00:33:39,724 --> 00:33:40,965 Not gonna happen buddy. 458 00:33:53,758 --> 00:33:55,689 Money, money, money, money, money. 459 00:33:55,758 --> 00:33:57,137 Go on man - All right. 460 00:33:57,206 --> 00:33:59,344 Looking like a long 30 Colby. 461 00:33:59,413 --> 00:34:01,620 - Yeah, thirty-one. - Thirty one... 462 00:34:01,689 --> 00:34:03,000 Thirty one. 463 00:34:06,793 --> 00:34:08,862 I'd say that's the winner right there. 464 00:34:11,655 --> 00:34:12,931 Jimmy, come here. 465 00:34:19,137 --> 00:34:20,827 Listen, I've been watching these guys. 466 00:34:20,896 --> 00:34:22,976 I don't know if you can choose who you run against... 467 00:34:23,000 --> 00:34:25,310 Don't go against him. 468 00:34:25,379 --> 00:34:27,019 And whatever you do, don't go against him. 469 00:34:29,275 --> 00:34:31,758 You saw him slide this morning. 470 00:34:31,827 --> 00:34:33,206 I feel kinda lucky. 471 00:34:33,275 --> 00:34:34,586 You didn't see what I saw. 472 00:34:34,655 --> 00:34:36,068 The kid's fucked, dude. 473 00:34:36,137 --> 00:34:37,586 Like a tied goat. 474 00:34:39,172 --> 00:34:42,000 Hey who's this kid on the fuckin' aardvark. 475 00:34:42,068 --> 00:34:44,482 It's a big mistake looking for a place to happen. 476 00:34:44,551 --> 00:34:46,413 I don't wanna take money off a wrangler. 477 00:34:46,482 --> 00:34:47,769 Listen, if he's dumb enough to play in this game, 478 00:34:47,793 --> 00:34:49,586 you should take every cent from him. 479 00:34:49,655 --> 00:34:51,379 You sure? 480 00:34:51,448 --> 00:34:53,808 Travis, teach the son of a bitch a listen, will ya please? 481 00:34:53,832 --> 00:34:55,862 Alright... 482 00:34:55,931 --> 00:34:58,482 Hey. You. 483 00:34:58,551 --> 00:35:00,965 What's your name? 484 00:35:01,034 --> 00:35:02,655 Jim. 485 00:35:02,724 --> 00:35:04,793 Jim? Alright, Jimmy. 486 00:35:04,862 --> 00:35:06,965 Come over here and let me explain the rules. 487 00:35:07,034 --> 00:35:08,689 Wish me luck. 488 00:35:08,758 --> 00:35:11,379 You're gonna need more than luck. 489 00:35:11,448 --> 00:35:13,103 - Know what a pay-up is? - Remind me? 490 00:35:13,172 --> 00:35:15,034 So it kinda works like this, 491 00:35:15,103 --> 00:35:18,172 you come in last, you have to pay everybody ahead of you. 492 00:35:18,241 --> 00:35:19,655 Come in second-to-last, 493 00:35:19,724 --> 00:35:21,482 you're gonna pay everybody but the bottom. 494 00:35:21,551 --> 00:35:23,655 Come in fourth, you pay the top three. 495 00:35:23,724 --> 00:35:24,620 Come in third you pay the top two. 496 00:35:24,689 --> 00:35:26,655 Like that. All right? 497 00:35:26,724 --> 00:35:28,448 You're new guy, you get the first horse. 498 00:35:28,517 --> 00:35:30,275 You go first. 499 00:35:30,344 --> 00:35:31,744 Run back there, slide back this way. 500 00:35:31,793 --> 00:35:34,000 - Other way. - Other way. 501 00:35:34,068 --> 00:35:36,275 That other... other way. 502 00:35:36,344 --> 00:35:38,034 He's in trouble. 503 00:35:38,103 --> 00:35:40,137 There you go. 504 00:35:42,448 --> 00:35:44,768 You guys running a special needs program at your ranch now? 505 00:35:44,792 --> 00:35:46,827 Is this your janitor? 506 00:35:46,896 --> 00:35:48,656 Who is this fucking kid? That's good Jimmy. 507 00:35:48,680 --> 00:35:50,232 Send him! 508 00:35:51,068 --> 00:35:52,448 Here comes the go. 509 00:35:52,517 --> 00:35:53,965 I'd take the horse, not the rider. 510 00:35:54,034 --> 00:35:55,965 Here he comes. God. 511 00:35:56,034 --> 00:35:57,793 God. 512 00:35:57,862 --> 00:35:59,103 Hit the brakes. 513 00:35:59,172 --> 00:36:00,586 Whoa. 514 00:36:02,413 --> 00:36:04,758 - Talking about three feet? - About three, four feet. 515 00:36:04,827 --> 00:36:06,947 I don't think you'll have to measure that one Colby. 516 00:36:06,971 --> 00:36:08,931 I don't know if that's gonna get it, Jimmy. 517 00:36:09,000 --> 00:36:10,379 I don't know. 518 00:36:10,448 --> 00:36:12,931 Tom, go, go, come on. 519 00:36:13,000 --> 00:36:15,275 Whoa. 520 00:36:17,241 --> 00:36:18,761 I think you'll have to pay him Jimmy. 521 00:36:18,785 --> 00:36:19,931 That's one. 522 00:36:20,000 --> 00:36:21,241 Hey, Mac, you wanna go? 523 00:36:21,310 --> 00:36:22,517 This kid's a fuckin' rookie. 524 00:36:22,586 --> 00:36:23,838 You want me to take it easy on him? 525 00:36:23,862 --> 00:36:25,182 No, I want you to smoke his ass. 526 00:36:25,206 --> 00:36:26,366 He wants to play, let's play. 527 00:36:26,413 --> 00:36:27,724 If you can smoke him, smoke him. 528 00:36:27,793 --> 00:36:29,482 - All right, hold my beer. - I got you. 529 00:36:36,068 --> 00:36:38,379 Whoa. 530 00:36:41,275 --> 00:36:43,689 Pretty big stop. Looks like you're paying two. 531 00:36:43,758 --> 00:36:45,896 Hey Cade, wanna have a go? 532 00:36:50,655 --> 00:36:52,000 That's three. 533 00:36:52,068 --> 00:36:53,448 How old is that kid? 534 00:36:53,517 --> 00:36:55,275 How old's Cade now, is he 18, Mandy? 535 00:36:55,344 --> 00:36:57,241 Yup. 536 00:36:57,310 --> 00:36:58,862 Good job. 537 00:36:58,931 --> 00:37:01,620 Rip? Can the mom ride? 538 00:37:04,206 --> 00:37:05,862 Travis, can you please answer that for me? 539 00:37:05,931 --> 00:37:07,571 Let's find out. Hey Mandy, you wanna go? 540 00:37:07,595 --> 00:37:08,517 Sure. 541 00:37:08,586 --> 00:37:09,793 How much money has she won? 542 00:37:09,862 --> 00:37:11,241 How much money has she won, um... 543 00:37:11,310 --> 00:37:12,830 Mom is worth about two million dollars. 544 00:37:12,896 --> 00:37:15,413 - Think she can ride. - Two million and twenty. 545 00:37:15,482 --> 00:37:16,827 After this. 546 00:37:18,310 --> 00:37:20,413 He's looking angry. 547 00:37:20,482 --> 00:37:23,586 - Woo. - Ha ha. 548 00:37:23,655 --> 00:37:27,000 Yeah. I guess mom can ride. 549 00:37:27,068 --> 00:37:28,620 Well Jimmy, congratulations. 550 00:37:28,689 --> 00:37:31,689 You got smoked by the whole family. 551 00:37:31,758 --> 00:37:35,103 Don't worry Jimmy, it'll all be over soon. 552 00:37:35,172 --> 00:37:36,482 I promise. 553 00:37:36,551 --> 00:37:38,517 Where are these fucking people from? 554 00:37:38,586 --> 00:37:41,620 They're form North Texas, Jimmy. 555 00:37:44,310 --> 00:37:45,724 Whoa. 556 00:37:48,827 --> 00:37:50,413 Attaboy. 557 00:37:50,482 --> 00:37:52,862 Shit. There you go. 558 00:37:53,965 --> 00:37:55,448 That's all right. 559 00:37:55,517 --> 00:37:57,068 I can't play this game. 560 00:37:57,137 --> 00:37:59,586 I don't have enough horse. 561 00:37:59,655 --> 00:38:01,344 Well, let's trade horses. 562 00:38:01,413 --> 00:38:03,000 You take mine. 563 00:38:03,068 --> 00:38:04,896 I got my stirrups set a certain way. 564 00:38:04,965 --> 00:38:06,206 I won't change your stirrups. 565 00:38:10,413 --> 00:38:12,000 He's gonna go broke. 566 00:38:12,068 --> 00:38:13,827 That's smooth gait. 567 00:38:13,896 --> 00:38:16,758 - Looks good buddy. - Aw man. 568 00:38:16,827 --> 00:38:18,307 Oughta be showing this fucking thing 569 00:38:18,331 --> 00:38:19,573 at Mule Days at Bishop. 570 00:38:21,068 --> 00:38:23,310 This horse doesn't like me. 571 00:38:23,379 --> 00:38:24,862 Yup. 572 00:38:24,931 --> 00:38:28,172 Wait, Jimmy, I'm gonna make it fair, all right? 573 00:38:28,241 --> 00:38:31,000 No, he's not really doing it. 574 00:38:31,068 --> 00:38:33,379 Better make sure the gate's closed. 575 00:38:39,965 --> 00:38:41,275 Whoa. 576 00:38:52,482 --> 00:38:53,689 Ain't the horse, kid. 577 00:38:53,758 --> 00:38:55,896 All right. Come on. 578 00:38:55,965 --> 00:39:00,172 Come on, come on. 579 00:39:00,241 --> 00:39:02,068 Jimmy, get off the horse. 580 00:39:02,137 --> 00:39:04,724 Before you hurt yourself, the horse, or both. 581 00:39:04,793 --> 00:39:07,379 Look, I don't have a fucking choice here. 582 00:39:07,448 --> 00:39:09,586 Yeah, you got a choice. Get off the horse. 583 00:39:09,655 --> 00:39:11,215 Do what Lloyd said, get off the horse. 584 00:39:13,689 --> 00:39:16,241 Go on. 585 00:39:21,034 --> 00:39:22,794 Don't worry, I ain't gonna take your money. 586 00:39:22,818 --> 00:39:24,965 Naw, you'll pay him. 587 00:39:25,034 --> 00:39:28,482 Come here, Jimmy. 588 00:39:30,551 --> 00:39:32,689 I hope you learned a lesson today. 589 00:39:32,758 --> 00:39:35,827 I don't see a lesson. 590 00:39:35,896 --> 00:39:38,448 There's only sharks and minnows in this world, Jimmy. 591 00:39:38,517 --> 00:39:39,917 If you don't know which one you are, 592 00:39:39,941 --> 00:39:42,482 then you ain't a fucking shark. 593 00:39:42,551 --> 00:39:46,068 Now, go pay Travis. 594 00:39:48,034 --> 00:39:49,620 My wallet's in my bag. 595 00:39:49,689 --> 00:39:51,206 Go get it. 596 00:39:51,275 --> 00:39:53,206 I don't want that kid's money, man. 597 00:39:53,275 --> 00:39:54,620 He's gonna pay you. 598 00:39:54,689 --> 00:39:56,310 Race you to the beer, loser pays twenty. 599 00:39:56,379 --> 00:39:58,459 - I'll take your money. - Come on you son of a bitch. 600 00:40:01,448 --> 00:40:03,241 Whoa. 601 00:40:43,862 --> 00:40:47,620 I can hear you breathing. 602 00:40:47,689 --> 00:40:49,862 Um... 603 00:40:49,931 --> 00:40:52,034 I have a really big problem. 604 00:40:52,103 --> 00:40:55,827 And I could use some advice. 605 00:40:55,896 --> 00:40:59,379 My God, you're pregnant. 606 00:40:59,448 --> 00:41:01,827 - This is fucking serious. - Yeah. 607 00:41:01,896 --> 00:41:06,517 I'm in... I'm in... 608 00:41:06,586 --> 00:41:09,827 I've painted myself in a corner here, 609 00:41:09,896 --> 00:41:11,620 and I can'tl can't get out. 610 00:41:11,689 --> 00:41:14,586 I can't get us out of it. 611 00:41:17,413 --> 00:41:19,103 What did you do? 612 00:41:21,517 --> 00:41:23,379 He kicked me out of the house. 613 00:41:23,448 --> 00:41:25,482 He abandoned my campaign... 614 00:41:25,551 --> 00:41:27,275 I was angry. 615 00:41:27,344 --> 00:41:28,758 And I was in a corner. 616 00:41:28,827 --> 00:41:31,655 What corner? 617 00:41:33,517 --> 00:41:36,931 A reporter, this journalist... She pretended to be... 618 00:41:37,000 --> 00:41:39,758 And then she was on my campaign staff... 619 00:41:42,344 --> 00:41:45,103 What the fuck did you do, Jamie? 620 00:41:48,586 --> 00:41:50,827 I gave an interview. 621 00:41:50,896 --> 00:41:53,724 About what? 622 00:41:53,793 --> 00:41:56,551 Not what... 623 00:41:56,620 --> 00:41:58,620 Who. 624 00:42:05,137 --> 00:42:08,103 You selfish piece of shit. 625 00:42:09,965 --> 00:42:11,965 No, wait. Wait. 626 00:42:12,034 --> 00:42:14,655 Beth. Wait. 627 00:42:14,724 --> 00:42:17,551 I said wait. I said wait! 628 00:42:25,034 --> 00:42:26,827 You tell him. 629 00:42:26,896 --> 00:42:28,827 Tell him you little fuck, you tell him! 630 00:42:30,689 --> 00:42:32,000 Tell him! 631 00:42:32,068 --> 00:42:34,344 I think I can take it from here, Beth. 632 00:42:39,517 --> 00:42:41,310 What do you have to tell me? 633 00:42:42,862 --> 00:42:44,655 What did you do this time... 634 00:42:44,724 --> 00:42:46,241 Tell him you motherfucking mutt! 635 00:42:46,310 --> 00:42:48,034 Beth! 636 00:42:51,551 --> 00:42:52,827 I can take it from here. 637 00:42:58,689 --> 00:43:01,931 Go wait outside. 638 00:43:07,448 --> 00:43:10,517 Don't you let him "Jamie" his way out of this. 639 00:43:10,586 --> 00:43:13,655 Okay Dad, once he tells you, you come find me 640 00:43:13,724 --> 00:43:16,517 so I can make sure he told you the truth. 641 00:43:23,931 --> 00:43:26,000 For a woman who has mastered the art of mad, 642 00:43:26,068 --> 00:43:29,551 I can't say I've ever seen her that angry. 643 00:43:35,931 --> 00:43:37,862 So tell me, Jamie... 644 00:43:40,965 --> 00:43:43,034 what did you do to scare the only person 645 00:43:43,103 --> 00:43:45,413 I know who doesn't get scared? 646 00:44:03,206 --> 00:44:05,620 What the fuck did you do to me? 44438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.