All language subtitles for Yellowstone s02e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,172 --> 00:00:10,275 ["Nose on the Grindstone" by Tyler Childers] 2 00:00:14,655 --> 00:00:19,103 Daddy worked like a mule mining Pike County coal 3 00:00:20,931 --> 00:00:25,172 He fucked up his back he couldn't work anymore 4 00:00:25,241 --> 00:00:29,413 He said one of these days you'll get out of these hills 5 00:00:30,896 --> 00:00:33,482 Keep your nose on the grindstone 6 00:00:33,551 --> 00:00:35,896 And out of the pills 7 00:00:39,482 --> 00:00:43,758 See the ways of this world just to bring you to tears 8 00:00:45,793 --> 00:00:50,034 Keep the lord in your heart you'll have nothing to fear 9 00:00:50,103 --> 00:00:54,793 Live the best that you can and don't lie and don't steal 10 00:00:56,206 --> 00:00:58,655 Keep your nose on the grindstone 11 00:00:58,724 --> 00:01:01,000 And out of the pills 12 00:01:05,068 --> 00:01:09,551 Daddy I've been trying I just can't catch a break 13 00:01:09,620 --> 00:01:13,758 There's too much in this world that I can't seem to shake 14 00:01:18,275 --> 00:01:20,551 But I remember your words... 15 00:01:20,620 --> 00:01:22,310 - How'd you get out? 16 00:01:27,000 --> 00:01:29,517 - Don't catch that one. 17 00:01:29,586 --> 00:01:31,068 - Why not? 18 00:01:31,137 --> 00:01:34,034 - Don't want him caught. 19 00:01:34,103 --> 00:01:36,310 That's the horse that killed my mother. 20 00:01:36,379 --> 00:01:38,931 - Why not put him down? Or sell him? 21 00:01:39,000 --> 00:01:40,275 - You're applying logic to a situation 22 00:01:40,344 --> 00:01:42,931 where it isn't wanted. 23 00:01:43,000 --> 00:01:44,827 - I don't know what that means. 24 00:01:47,137 --> 00:01:48,379 - So, you're Daddy's new pet. 25 00:01:48,448 --> 00:01:50,310 - I ain't no one's pet. 26 00:01:50,379 --> 00:01:52,413 - Yeah, you are. 27 00:01:52,482 --> 00:01:55,551 Been thinking about getting a pet of my own. 28 00:01:55,620 --> 00:01:58,344 - Yeah? Have fun with it... 29 00:02:03,413 --> 00:02:05,931 - It's okay to watch me walk away, you know. 30 00:02:08,206 --> 00:02:10,655 That's why we do it. 31 00:02:10,724 --> 00:02:14,172 ["S.O.B." by Nathaniel Rateliff and The Night Sweats plays] 32 00:02:17,241 --> 00:02:20,137 - You're startin' to get some swish in them hips, young lady. 33 00:02:20,206 --> 00:02:24,000 - Eat shit, you fucking redneck. 34 00:02:24,068 --> 00:02:27,379 I'm gonna need someone to help me 35 00:02:27,448 --> 00:02:31,137 I'm gonna need somebody's hand... 36 00:02:33,758 --> 00:02:36,448 - Little orphan boy fell in love today. 37 00:02:36,517 --> 00:02:39,137 With the farmer's daughter. 38 00:02:44,275 --> 00:02:47,586 Little. Orphan. Boy... 39 00:02:50,413 --> 00:02:54,931 Little. Orphan. Boy. 40 00:02:55,000 --> 00:02:58,931 Lovestruck little orphan boy ... 41 00:03:02,793 --> 00:03:04,517 Ahh! Ahh! 42 00:03:04,586 --> 00:03:06,206 - Get him off me! 43 00:03:10,241 --> 00:03:12,896 I'll cut you up, boy! 44 00:03:12,965 --> 00:03:14,034 - You had it coming. 45 00:03:14,103 --> 00:03:15,551 Touch that boy again 46 00:03:15,620 --> 00:03:17,448 and I'll gut you in your fucking sleep. 47 00:03:17,517 --> 00:03:20,655 Rip. Go to the barn. Go to bed. 48 00:03:23,103 --> 00:03:25,448 - Ah. All right. 49 00:03:49,310 --> 00:03:50,862 - Why are you crying? 50 00:03:50,931 --> 00:03:52,241 - What are you doing here? 51 00:03:52,310 --> 00:03:54,413 - Asked you first. 52 00:03:54,482 --> 00:03:56,586 - I ain't playing games with you. 53 00:03:56,655 --> 00:03:59,551 - Why are you crying? 54 00:03:59,620 --> 00:04:01,793 - Just...I get so mad sometimes... 55 00:04:01,862 --> 00:04:04,793 And this is how it comes out. 56 00:04:04,862 --> 00:04:06,827 - Yeah, I do that, too. 57 00:04:11,413 --> 00:04:14,103 Why are you mad? 58 00:04:14,172 --> 00:04:16,206 - I killed my family. 59 00:04:19,310 --> 00:04:21,172 - How? 60 00:04:23,655 --> 00:04:25,137 - By not being bigger. 61 00:04:33,310 --> 00:04:36,724 - I killed my mother. 62 00:04:36,793 --> 00:04:39,413 - How? 63 00:04:39,482 --> 00:04:41,482 - By being scared. 64 00:04:41,551 --> 00:04:43,000 I don't do scared anymore. 65 00:04:50,689 --> 00:04:54,034 You'll be plenty big some day, I'm sure. 66 00:04:57,448 --> 00:05:00,172 Kiss me. 67 00:05:00,241 --> 00:05:03,206 - What for? 68 00:05:03,275 --> 00:05:04,724 - It'll make us feel better. 69 00:05:07,310 --> 00:05:09,379 - I don't know how. 70 00:05:12,310 --> 00:05:14,344 - Me neither. 71 00:05:18,137 --> 00:05:22,413 ["Never Be Ourselves" by Savannah Conley] 72 00:05:29,448 --> 00:05:32,413 Go on touch me if you wanna 73 00:05:34,620 --> 00:05:38,000 I ain't gonna turn you down 74 00:05:40,172 --> 00:05:44,689 You should know upfront it takes no time 75 00:05:46,620 --> 00:05:49,896 To break this heart of mine... 76 00:05:49,965 --> 00:05:51,827 - What are you doing here? 77 00:05:51,896 --> 00:05:55,724 - Just watching. 78 00:05:55,793 --> 00:05:58,103 - Why the scowl? - No scowl. 79 00:06:07,379 --> 00:06:11,965 I do things sometimes... 80 00:06:12,034 --> 00:06:14,206 How do I explain it... 81 00:06:14,275 --> 00:06:15,689 I can see things in people, 82 00:06:18,137 --> 00:06:20,724 and I feel like if I can touch it... 83 00:06:20,793 --> 00:06:23,241 even if the rest of the person is rotten, 84 00:06:23,310 --> 00:06:27,000 I can take that good thing and I can make it part of me. 85 00:06:31,448 --> 00:06:33,310 Do you understand? 86 00:06:36,034 --> 00:06:38,448 - There's plenty of good in you, Beth. 87 00:06:38,517 --> 00:06:40,586 And none in that son of a bitch. 88 00:06:40,655 --> 00:06:42,655 Trust me. 89 00:06:51,137 --> 00:06:53,793 - I'm sorry, Rip. 90 00:06:53,862 --> 00:06:55,758 I'm sorry I did that to you. 91 00:06:55,827 --> 00:06:58,448 - You didn't do it to me. 92 00:06:58,517 --> 00:07:01,379 But woman, you sure can. 93 00:07:01,448 --> 00:07:04,965 Anytime you want. 94 00:07:05,034 --> 00:07:08,068 And "I'm sorry" is two words you never have to say to me. 95 00:07:11,793 --> 00:07:14,827 Now I'm gonna ride off into the sunset, 96 00:07:14,896 --> 00:07:16,724 - That's the sunrise. 97 00:07:16,793 --> 00:07:19,724 - Shit. You know what I mean. 98 00:07:27,586 --> 00:07:31,379 [theme music] 99 00:08:34,275 --> 00:08:36,586 - Even your walk is angry, sweetheart. 100 00:08:36,655 --> 00:08:39,551 - With good reason. 101 00:08:39,620 --> 00:08:41,551 - I'm gonna check the airfield in Deer Lodge. 102 00:08:41,620 --> 00:08:45,413 But I'm starting to think that plane's from another state. 103 00:08:45,482 --> 00:08:46,965 - Yeah if I can get a warrant, 104 00:08:47,034 --> 00:08:49,068 we can check flight logs out of air traffic control 105 00:08:49,137 --> 00:08:50,620 in Bozeman. 106 00:08:50,689 --> 00:08:52,344 It'll be a a lot of data to sift through, but--- 107 00:08:52,413 --> 00:08:54,000 - I thought we're not supposed to talk about work 108 00:08:54,068 --> 00:08:56,689 at the dinner table. 109 00:08:56,758 --> 00:08:59,034 - In the morning, it's the breakfast table, Beth. 110 00:08:59,103 --> 00:09:02,413 We can talk business at the breakfast table. 111 00:09:02,482 --> 00:09:04,965 - This is not a breakfast table. 112 00:09:05,034 --> 00:09:07,655 This is a dining room table. 113 00:09:07,724 --> 00:09:09,241 How do I know it's a dining room table? 114 00:09:09,310 --> 00:09:10,482 Because it's in the fucking dining room. 115 00:09:10,551 --> 00:09:12,137 Breakfast tables are in the kitchen. 116 00:09:12,206 --> 00:09:13,517 We don't even have one there-- 117 00:09:13,586 --> 00:09:15,620 we have a bar in the kitchen. 118 00:09:15,689 --> 00:09:17,448 So, I guess the point is, dad, 119 00:09:17,517 --> 00:09:19,172 you can discuss about whatever you want at the dinner table, 120 00:09:19,241 --> 00:09:21,310 it's just us who have to navigate the algorithm 121 00:09:21,379 --> 00:09:24,137 of ways in which you control what's discussed. 122 00:09:26,931 --> 00:09:28,620 - Honey, I don't even know what the fuck that means. 123 00:09:33,413 --> 00:09:35,379 - This is what it means, dad. 124 00:09:41,689 --> 00:09:44,758 - Stop wasting your time, son. Just go to the source. 125 00:09:44,827 --> 00:09:46,793 I want him to know we know. 126 00:09:46,862 --> 00:09:49,000 - You think that's a good idea? 127 00:09:49,068 --> 00:09:51,620 - If I didn't think it was a good idea, 128 00:09:51,689 --> 00:09:53,689 I wouldn't have suggested it. 129 00:09:56,586 --> 00:09:58,586 Wear your badge today, Kayce. 130 00:09:58,655 --> 00:09:59,620 [phone buzzes] 131 00:09:59,689 --> 00:10:01,931 Take Ryan with you. 132 00:10:02,000 --> 00:10:03,379 Keep it official. 133 00:10:09,275 --> 00:10:12,931 You. 134 00:10:13,000 --> 00:10:16,310 You've lost the right to question me for a while. 135 00:10:23,827 --> 00:10:26,724 - Breakfast bar. 136 00:10:36,344 --> 00:10:38,137 - Why don't you say: 137 00:10:38,206 --> 00:10:39,862 "Dad, I need to talk to you about something." 138 00:10:39,931 --> 00:10:41,689 Why do you have to take a giant wrecking ball 139 00:10:41,758 --> 00:10:43,655 to every meal before we have the conversation 140 00:10:43,724 --> 00:10:45,448 you wanted to have in the first place. 141 00:10:45,517 --> 00:10:48,344 - It's important you understand my passion for the subject 142 00:10:48,413 --> 00:10:50,758 before the subject is introduced. 143 00:10:50,827 --> 00:10:54,620 - I think I understand it, honey. 144 00:10:54,689 --> 00:10:57,862 So what is it you want me to say, hm? 145 00:10:57,931 --> 00:11:00,482 The floor is yours. What did I do this time? 146 00:11:00,551 --> 00:11:02,793 - Why is Rip living in the bunkhouse 147 00:11:02,862 --> 00:11:04,862 and cleaning out horse stalls? 148 00:11:04,931 --> 00:11:07,068 He's a grown man. 149 00:11:07,137 --> 00:11:10,034 - They're all grown men, honey. 150 00:11:10,103 --> 00:11:12,000 He's living in the bunkhouse 151 00:11:12,068 --> 00:11:14,344 because the ranch foreman doesn't. 152 00:11:14,413 --> 00:11:15,586 Kayce's ranch foreman. 153 00:11:15,655 --> 00:11:17,586 He gets the foreman's house. 154 00:11:17,655 --> 00:11:19,827 - Why isn't he sleeping in the bedroom in this fucking house? 155 00:11:19,896 --> 00:11:24,482 - He doesn't want to stay here. 156 00:11:24,551 --> 00:11:27,724 Rip living in the bunkhouse is an obstacle you can overcome. 157 00:11:27,793 --> 00:11:29,551 If that's what you choose to do, Beth. 158 00:11:29,620 --> 00:11:32,137 - Don't you dare make this about me. 159 00:11:32,206 --> 00:11:34,344 He looks at you like a father. 160 00:11:35,448 --> 00:11:37,655 - But I'm not his father, honey. 161 00:11:37,724 --> 00:11:39,896 I'm Kayce's father. 162 00:11:41,758 --> 00:11:44,965 And Rip's not being punished. All right? 163 00:11:45,034 --> 00:11:47,551 I'm making a shift. 164 00:11:47,620 --> 00:11:50,620 He's making a sacrifice. 165 00:11:50,689 --> 00:11:51,965 How that works out. 166 00:11:52,034 --> 00:11:55,068 How I reward that is... 167 00:11:55,137 --> 00:11:57,965 is how I see it settled. 168 00:11:58,034 --> 00:12:00,827 I hope that's enough for you. 169 00:12:07,172 --> 00:12:09,275 - It's always enough for me. 170 00:12:10,758 --> 00:12:13,241 - Okay, honey. 171 00:12:17,034 --> 00:12:19,000 Now go ruin someone else's day. 172 00:12:22,758 --> 00:12:24,620 - That's the plan, Daddy. 173 00:12:31,379 --> 00:12:34,000 I walk through the valley of the shadow of death 174 00:12:34,068 --> 00:12:37,034 Three piece suit, Sunday's best 175 00:12:37,103 --> 00:12:39,482 Whoah ho ho ho ho 176 00:12:40,620 --> 00:12:43,310 Whoah ho ho ho ho 177 00:12:49,724 --> 00:12:52,344 Summertime, better watch out for that heat 178 00:12:52,413 --> 00:12:55,310 Hotter in the shade, the demons can repeat 179 00:12:55,379 --> 00:12:57,379 Murder on the streets, you better not repeat... 180 00:12:57,448 --> 00:13:00,137 - Becoming a man requires bravery. 181 00:13:00,206 --> 00:13:02,241 Witnessed by others. 182 00:13:02,310 --> 00:13:05,862 Not just words. Actions. 183 00:13:05,931 --> 00:13:08,655 Five achievements, or coups, to prove your worth. 184 00:13:08,724 --> 00:13:11,551 Touching your enemy, 185 00:13:11,620 --> 00:13:13,517 taking your enemy's weapons, 186 00:13:13,586 --> 00:13:15,034 taking your enemy's horse, 187 00:13:15,103 --> 00:13:18,103 leading a successful war party. 188 00:13:18,172 --> 00:13:20,517 And jumping from one horse to another ... 189 00:13:20,586 --> 00:13:23,586 This is what the Indian Relay pays homage to-- 190 00:13:23,655 --> 00:13:25,620 Our actions speaking louder than words ... 191 00:13:28,482 --> 00:13:30,034 That exchange is everything. 192 00:13:30,103 --> 00:13:32,241 It signifies getting knocked off your horse in battle 193 00:13:32,310 --> 00:13:34,620 but continuing on and never giving up. 194 00:13:34,689 --> 00:13:37,620 To be a great leader, comes from atop a horse. 195 00:13:37,689 --> 00:13:39,275 The horse reveals who you are. 196 00:13:39,344 --> 00:13:41,344 - What's this have to do with Christopher Columbus? 197 00:13:41,413 --> 00:13:43,931 - Absolutely nothing. 198 00:13:44,000 --> 00:13:45,827 But look at all you learned. 199 00:13:45,896 --> 00:13:48,482 Any other questions? 200 00:14:01,758 --> 00:14:03,896 - We pulled the stops out for ya. 201 00:14:03,965 --> 00:14:05,758 Made it look like the real deal. 202 00:14:05,827 --> 00:14:08,482 But practice is just a taste. 203 00:14:08,551 --> 00:14:09,965 You gotta come to Sheridan in a few weeks 204 00:14:10,034 --> 00:14:11,793 if you really want to really feel it. 205 00:14:11,862 --> 00:14:13,172 - I doubt the university 206 00:14:13,241 --> 00:14:16,310 is gonna let me take the class to Wyoming. 207 00:14:16,379 --> 00:14:18,551 - I didn't invite the class. 208 00:14:29,896 --> 00:14:32,689 ["Good One Coming" by Blackberry Smoke plays] 209 00:14:34,862 --> 00:14:37,827 - Ho. Woo. 210 00:14:37,896 --> 00:14:39,827 [laughs] 211 00:14:43,137 --> 00:14:45,896 Two six packs of Shiner 212 00:14:45,965 --> 00:14:48,482 99 cent butane lighter... 213 00:14:48,551 --> 00:14:53,206 - Whoa. Yeah. 214 00:14:53,275 --> 00:14:56,241 - Goddamn that horse can slide like a motherfucker. 215 00:14:56,310 --> 00:14:58,000 - I tell ya, if the world was flat, 216 00:14:58,068 --> 00:15:01,689 he'd slide right off it. 217 00:15:01,758 --> 00:15:03,551 - If he can stop like that when Travis comes, 218 00:15:03,620 --> 00:15:05,310 you'll be in the money. 219 00:15:05,379 --> 00:15:07,068 - Don't worry about that, I'll be in the money. 220 00:15:10,310 --> 00:15:13,034 - Hey can I ask you something. 221 00:15:13,103 --> 00:15:15,310 Is there any extra work I could do around here? 222 00:15:15,379 --> 00:15:17,344 Just gotta make some money. 223 00:15:17,413 --> 00:15:19,310 - You can do all the extra work you want around here, Jimmy, 224 00:15:19,379 --> 00:15:22,344 but you ain't gonna get paid for it. 225 00:15:22,413 --> 00:15:23,482 You're on salary. 226 00:15:23,551 --> 00:15:25,206 - So there's nothing I can do? 227 00:15:25,275 --> 00:15:28,724 - When a cowboy needs extra money, he wins it. 228 00:15:28,793 --> 00:15:31,172 - Wins it how? 229 00:15:31,241 --> 00:15:35,965 - Bronc riding, roping, bulldogging, cutting. 230 00:15:36,034 --> 00:15:38,758 All the shit we do every day. 231 00:15:38,827 --> 00:15:42,724 But you can barely do it as it is, 232 00:15:42,793 --> 00:15:44,793 that ain't gonna win no money at it. 233 00:15:49,758 --> 00:15:52,034 - Yeah, so both of them came from the barn. 234 00:15:53,655 --> 00:15:54,896 - Did the sheriff's deputies 235 00:15:54,965 --> 00:15:56,172 confirm the boy's weapon was loaded? 236 00:15:56,241 --> 00:16:00,413 [phone buzzes] 237 00:16:02,862 --> 00:16:06,931 - Yes, weapon was loaded. 238 00:16:07,000 --> 00:16:08,965 - And the weapon was pointed at Kayce 239 00:16:09,034 --> 00:16:10,310 or the other agent? 240 00:16:14,620 --> 00:16:17,758 - No, Kayce first, then the officer. 241 00:16:17,827 --> 00:16:20,758 Isn't that right? - Hmm? 242 00:16:20,827 --> 00:16:22,482 - Care to join the meeting? 243 00:16:22,551 --> 00:16:25,275 - Yeah. Sorry I'm--yes. 244 00:16:28,172 --> 00:16:30,413 Sorry, the so boy was-- 245 00:16:30,482 --> 00:16:32,620 he pointed the shotgun at Kayce, 246 00:16:32,689 --> 00:16:33,724 then the livestock agent. 247 00:16:33,793 --> 00:16:35,103 What does it say in the report? 248 00:16:35,172 --> 00:16:37,000 - Sheriff doesn't specify in the report. 249 00:16:41,275 --> 00:16:43,000 - Dirty son of a bitch. 250 00:16:48,206 --> 00:16:51,068 [phone buzzing] 251 00:16:51,137 --> 00:16:52,620 Just answer it, son. 252 00:16:52,689 --> 00:16:54,827 - Sorry, yes. Apologies. - Jesus. 253 00:17:02,896 --> 00:17:05,206 - Yeah. Sarah: Finally. 254 00:17:05,275 --> 00:17:06,965 Jamie, avoiding me 255 00:17:07,034 --> 00:17:08,517 won't prevent the article from coming out. 256 00:17:08,586 --> 00:17:10,310 - [chuckles] 257 00:17:10,379 --> 00:17:13,344 You know, I'm not avoiding you--I'm just... 258 00:17:13,413 --> 00:17:15,137 Things are different now. 259 00:17:15,206 --> 00:17:17,344 - Nothing's different, Jamie. 260 00:17:17,413 --> 00:17:18,827 I need to verify some of your statement 261 00:17:18,896 --> 00:17:21,482 before I talk to your father. 262 00:17:21,551 --> 00:17:23,655 - My father. 263 00:17:23,724 --> 00:17:26,068 - Yeah, I have to give him an opportunity to respond. 264 00:17:28,862 --> 00:17:31,965 - Sarah, I'm begging you. 265 00:17:32,034 --> 00:17:33,517 I pulled out of the race. 266 00:17:33,586 --> 00:17:36,655 I'm rescinding my permission to be quoted. 267 00:17:36,724 --> 00:17:38,137 - Yeah, doesn't work like that. 268 00:17:38,206 --> 00:17:39,448 - It does now. 269 00:17:39,517 --> 00:17:40,965 - I need you to confirm a few things. 270 00:17:41,034 --> 00:17:43,482 - I'm not confirming anything. 271 00:17:43,551 --> 00:17:46,724 If you quote me once or refer to me in any way, 272 00:17:46,793 --> 00:17:50,482 I will fucking sue you into oblivion. 273 00:17:50,551 --> 00:17:53,586 - Fine, Jamie. I'll have Legal call 274 00:17:53,655 --> 00:17:55,827 and walk you through your lack of options. 275 00:18:05,517 --> 00:18:07,172 - It looks to me like the sheriff's report 276 00:18:07,241 --> 00:18:08,896 is intentionally vague, 277 00:18:08,965 --> 00:18:11,068 to give a sense your agents didn't follow procedure. 278 00:18:11,137 --> 00:18:14,448 The real issue is their failure to respond. 279 00:18:14,517 --> 00:18:16,551 Once it's official and I'm sworn in, 280 00:18:16,620 --> 00:18:18,379 this will be the first thing I dig into. 281 00:18:18,448 --> 00:18:21,413 - The general election is all Haskell's thinking about. 282 00:18:21,482 --> 00:18:24,379 - This will go away long before then. 283 00:18:25,413 --> 00:18:26,482 - Thank you, Cassidy. 284 00:18:26,551 --> 00:18:28,551 - Anything else? 285 00:18:39,551 --> 00:18:40,862 - What? 286 00:18:40,931 --> 00:18:43,275 - I'm having a moment of sorts. 287 00:18:43,344 --> 00:18:45,068 - Should I be worried about what happens next? 288 00:18:45,137 --> 00:18:49,586 - No, this one's ... 289 00:18:49,655 --> 00:18:52,000 It's more philosophical in nature. 290 00:18:55,137 --> 00:18:57,000 - You ever wonder what this place looked like 291 00:18:57,068 --> 00:19:00,379 before any of us were here? 292 00:19:00,448 --> 00:19:04,413 - All the time, honey. 293 00:19:04,482 --> 00:19:07,034 All the time. 294 00:19:18,379 --> 00:19:20,103 - When you fire a pistol, you aren't aiming. 295 00:19:20,172 --> 00:19:21,482 You point. - Okay. 296 00:19:21,551 --> 00:19:23,551 - It's sense memory. Repetition. 297 00:19:25,724 --> 00:19:29,068 Hold your hands up, like a boxer. 298 00:19:29,137 --> 00:19:31,310 Get your feet in a fighting stance. 299 00:19:31,379 --> 00:19:34,586 - Like this? 300 00:19:34,655 --> 00:19:35,827 - I need you to trust me. 301 00:19:35,896 --> 00:19:37,655 - Okay. 302 00:19:37,724 --> 00:19:40,241 - Put your feet together. 303 00:19:40,310 --> 00:19:41,827 Now let yourself fall toward me. 304 00:19:41,896 --> 00:19:43,862 - What? - Fall towards me. 305 00:19:43,931 --> 00:19:46,689 - You're gonna catch me? - I won't have to, but yes. 306 00:19:50,482 --> 00:19:52,448 Make fists. 307 00:19:52,517 --> 00:19:55,000 Now throw a punch in the air, but don't bring it back. 308 00:19:57,482 --> 00:19:59,862 Open your hand. 309 00:20:01,965 --> 00:20:06,586 Extend your other hand. 310 00:20:06,655 --> 00:20:08,931 Keep both eyes open. - Yep. 311 00:20:09,000 --> 00:20:11,137 - Focus on the front sight. 312 00:20:11,206 --> 00:20:13,379 Cover your target with it. 313 00:20:13,448 --> 00:20:15,000 Now fire. 314 00:20:17,310 --> 00:20:19,000 Again. 315 00:20:24,034 --> 00:20:26,172 - I feel like a god. 316 00:20:26,241 --> 00:20:27,620 - Whoever holds the gun is god. 317 00:20:27,689 --> 00:20:29,931 Until they pull the trigger. 318 00:20:30,000 --> 00:20:31,379 Then you're the devil. 319 00:20:54,034 --> 00:20:56,379 - Can I help you? 320 00:20:56,448 --> 00:20:59,482 - Mr. Jenkins. Hello. 321 00:21:02,241 --> 00:21:04,620 - Gun, gun! Put it down! Listen to me! 322 00:21:04,689 --> 00:21:06,551 I will shoot you in the fucking face 323 00:21:06,620 --> 00:21:09,172 if you don't drop the weapon! 324 00:21:09,241 --> 00:21:12,068 - I'm a god. 325 00:21:15,655 --> 00:21:18,103 Pull the trigger and you're the devil. 326 00:21:18,172 --> 00:21:20,000 - I'm already the devil. 327 00:21:22,448 --> 00:21:24,103 - Jesus. What the fuck are we doing? 328 00:21:24,172 --> 00:21:27,758 - We're not doing anything. Stay here. 329 00:21:34,793 --> 00:21:36,931 - I saw lots of pictures of family... 330 00:21:38,448 --> 00:21:41,000 but no family. 331 00:21:41,068 --> 00:21:43,034 - I sent them away. 332 00:21:43,103 --> 00:21:45,413 - Why'd you do that? 333 00:21:47,724 --> 00:21:49,931 - So you wouldn't kill them. 334 00:21:51,068 --> 00:21:53,000 - How you doing? 335 00:21:53,068 --> 00:21:54,206 - Can I help you? 336 00:21:54,275 --> 00:21:55,413 - You Mr. Jenkins? 337 00:21:55,482 --> 00:21:57,034 I'm with Big Sky Roofing. 338 00:21:57,103 --> 00:21:58,586 Got a leak, huh? 339 00:21:58,655 --> 00:21:59,965 - Yeah, just, umm... give me a minute. 340 00:22:01,862 --> 00:22:04,896 - Hey! 341 00:22:04,965 --> 00:22:06,275 Toss the pistol over. 342 00:22:07,965 --> 00:22:11,034 Do it. 343 00:22:13,448 --> 00:22:16,862 Now the radio. 344 00:22:16,931 --> 00:22:20,000 Got cuffs? You know the drill. 345 00:22:20,068 --> 00:22:22,689 - I'm a fucking law enforcement agent. 346 00:22:24,655 --> 00:22:25,896 - You're not the only one. 347 00:22:27,344 --> 00:22:30,758 - Doing a little moonlighting, are we? 348 00:22:30,827 --> 00:22:33,482 - Alimony's a bitch. Get up. 349 00:22:35,379 --> 00:22:39,241 - Are you fucking kidding me? - Get in. 350 00:22:39,310 --> 00:22:40,482 - Asshole! 351 00:22:40,551 --> 00:22:43,344 - Fuck you. 352 00:22:43,413 --> 00:22:45,689 - Nobody wants to fucking kill you. 353 00:22:45,758 --> 00:22:48,103 We just want to live our lives the way we've been living them 354 00:22:48,172 --> 00:22:49,931 for the past hundred years. 355 00:22:50,000 --> 00:22:51,517 And you keep coming here and trying to take it away from us 356 00:22:51,586 --> 00:22:54,793 All we just want you to fucking stop. 357 00:22:54,862 --> 00:22:56,896 Thought I made that clear. 358 00:22:56,965 --> 00:22:58,344 Guess I'm wrong. 359 00:22:58,413 --> 00:22:59,620 - You made it clear. 360 00:22:59,689 --> 00:23:03,137 You hung me from a fucking rope. 361 00:23:03,206 --> 00:23:05,896 Now you sit on my porch 362 00:23:05,965 --> 00:23:09,241 and you fucking threaten me? Again?! 363 00:23:10,689 --> 00:23:15,034 What the fuck do you want?! 364 00:23:15,103 --> 00:23:18,137 What do you want? 365 00:23:18,206 --> 00:23:21,034 What warrants you being in my fucking house! 366 00:23:23,103 --> 00:23:24,862 - You killed our cattle. 367 00:23:26,068 --> 00:23:29,827 - I did what? 368 00:23:29,896 --> 00:23:32,034 I don't know how to kill cattle. 369 00:23:32,103 --> 00:23:36,551 You stupid fucking redneck. 370 00:23:36,620 --> 00:23:38,655 I'll tell you what I do know how to do. 371 00:23:38,724 --> 00:23:41,068 I know how to crush empires. 372 00:23:41,137 --> 00:23:43,517 And I will crush your father's. 373 00:23:47,586 --> 00:23:50,068 Thank you for showing me the rules that you play by. 374 00:23:51,689 --> 00:23:53,758 I look forward to the challenge. 375 00:24:08,103 --> 00:24:10,758 [gun cocks] 376 00:24:14,620 --> 00:24:17,482 - What a fucked situation this is. 377 00:24:17,551 --> 00:24:19,586 Forgot to ask me for my keys. 378 00:24:19,655 --> 00:24:22,310 I guess I'll be the only grown-up in the room. 379 00:24:25,206 --> 00:24:27,620 - Kayce! 380 00:24:27,689 --> 00:24:28,896 - You're going to tell me the truth 381 00:24:28,965 --> 00:24:30,965 right fucking now, you prick. 382 00:24:31,034 --> 00:24:32,448 Now! 383 00:24:32,517 --> 00:24:34,896 - I don't know how to kill cows. 384 00:24:34,965 --> 00:24:36,896 I wish I did. 385 00:24:36,965 --> 00:24:41,586 When I see the pain it's caused you and your family. 386 00:24:41,655 --> 00:24:44,482 I wish it had been me. 387 00:25:01,758 --> 00:25:05,724 - My guess is you're from a California office. 388 00:25:05,793 --> 00:25:07,758 I'd go back to it if I were you. 389 00:25:07,827 --> 00:25:09,896 - Make me. 390 00:25:09,965 --> 00:25:11,620 - Rules are different around here. 391 00:25:11,689 --> 00:25:12,655 - I know these rules. 392 00:25:12,724 --> 00:25:15,310 - Yeah. We'll see. 393 00:25:33,034 --> 00:25:35,758 - Wasn't Jenkins. 394 00:25:35,827 --> 00:25:37,551 - It had to be. 395 00:25:37,620 --> 00:25:38,896 - I looked him in the eye. It wasn't him. 396 00:25:45,344 --> 00:25:47,827 - What happened? - It's fine. 397 00:25:47,896 --> 00:25:50,206 - No, I mean, you don't look fine. 398 00:25:50,275 --> 00:25:51,689 - Didn't say I was fine. 399 00:25:51,758 --> 00:25:53,310 I was just saying it went fine. 400 00:25:56,586 --> 00:26:00,206 - You know, sometimes I look at you, and I... 401 00:26:00,275 --> 00:26:02,724 I don't recognize the man looking back at me. 402 00:26:06,689 --> 00:26:08,793 What happened to you over there, son? 403 00:26:11,275 --> 00:26:13,931 - I don't like to talk about it. 404 00:26:14,000 --> 00:26:15,965 I notice you don't, either. 405 00:26:18,793 --> 00:26:20,586 - I never talked about it 'cuz I never saw the point, 406 00:26:24,103 --> 00:26:26,137 We might be more alike than you wanna admit. 407 00:26:48,620 --> 00:26:50,862 - You wanna hear a war story? 408 00:26:50,931 --> 00:26:53,379 - Yeah. 409 00:26:53,448 --> 00:26:55,862 If it helps explain the man looking at me, 410 00:26:55,931 --> 00:26:58,793 then yes, I do son. 411 00:27:04,206 --> 00:27:06,586 - We were in Pakistan. 412 00:27:06,655 --> 00:27:09,172 Weren't supposed to be there, but that's where we were. 413 00:27:12,482 --> 00:27:15,758 We're hitting a high value target. 414 00:27:15,827 --> 00:27:18,103 We blew the door off his house, 415 00:27:18,172 --> 00:27:21,517 making our way down the hall, 416 00:27:21,586 --> 00:27:24,931 when this piece of shit moves out of his bedroom, 417 00:27:25,000 --> 00:27:28,413 using his wife as a shield... 418 00:27:28,482 --> 00:27:32,275 and he's got 8-year-old daughter on a leash, 419 00:27:32,344 --> 00:27:34,655 front of him. And he's holding an AK-47 420 00:27:34,724 --> 00:27:37,689 over their heads, 421 00:27:37,758 --> 00:27:42,551 and starts sending rounds at us. 422 00:27:42,620 --> 00:27:44,758 And everybody froze 423 00:27:44,827 --> 00:27:48,655 because his family... 424 00:27:48,724 --> 00:27:50,896 until it got my weapons sergeant and my medic killed. 425 00:27:54,965 --> 00:27:57,862 So, I had a decision to make... 426 00:28:00,379 --> 00:28:02,344 and in a tenth-of-a-second I made it. 427 00:28:06,482 --> 00:28:09,206 I killed him and his wife and that little girl. 428 00:28:23,965 --> 00:28:26,724 Soldiers don't tell war stories anymore, Dad. 429 00:28:26,793 --> 00:28:30,482 'Cause wars these days... 430 00:28:30,551 --> 00:28:33,000 it's just about trying to live through 'em. 431 00:28:50,517 --> 00:28:52,206 - First down, three wide receivers... 432 00:28:52,275 --> 00:28:54,448 Left side, Roberts, back... 433 00:28:54,517 --> 00:28:56,586 Plenty of time to get downfield... 434 00:28:56,655 --> 00:28:59,862 and wide open... 435 00:28:59,931 --> 00:29:01,517 - Ahh... 436 00:29:01,586 --> 00:29:04,310 [knock on door] 437 00:30:12,000 --> 00:30:14,344 - County Sheriff's Department failed... 438 00:30:14,413 --> 00:30:17,827 to provide back up to the livestock agents involved, 439 00:30:17,896 --> 00:30:20,586 increasing the likelihood of a violent response 440 00:30:20,655 --> 00:30:22,827 from the suspect. 441 00:30:22,896 --> 00:30:24,551 Though our investigation is preliminary, 442 00:30:24,620 --> 00:30:26,517 the shooting was justifiable 443 00:30:26,586 --> 00:30:27,758 and the only action 444 00:30:27,827 --> 00:30:29,620 available to the livestock agent, 445 00:30:29,689 --> 00:30:31,482 whose life was clearly in danger. 446 00:30:31,551 --> 00:30:33,310 Now currently we are conducting 447 00:30:33,379 --> 00:30:35,517 an exhaustive internal investigation 448 00:30:35,586 --> 00:30:38,068 into the procedures of our dispatchers 449 00:30:38,137 --> 00:30:39,827 and the reaction time of our deputies 450 00:30:39,896 --> 00:30:43,620 and I want to express our sincerest apologies 451 00:30:43,689 --> 00:30:46,862 to the Montana Livestock Agent involved 452 00:30:46,931 --> 00:30:49,517 as well as the agency as a whole 453 00:30:49,586 --> 00:30:52,862 for our failure to respond, 454 00:30:52,931 --> 00:30:57,379 aggravating the dangers that those agents faced. 455 00:30:57,448 --> 00:30:59,517 [reporters shouting questions] 456 00:31:02,068 --> 00:31:05,931 - Jesus, how'd you get him to say that? 457 00:31:08,241 --> 00:31:11,413 - I didn't. 458 00:31:18,310 --> 00:31:21,896 - I think you just run down and say 'whoa.' 459 00:31:21,965 --> 00:31:24,241 - I'm afraid there might be a little more to it than that, 460 00:31:24,310 --> 00:31:26,103 - Wait, you know how to do it? 461 00:31:26,172 --> 00:31:28,586 - Well I ain't gonna win no money doing at it, but... 462 00:31:28,655 --> 00:31:31,862 I don't think you are either. 463 00:31:31,931 --> 00:31:35,206 - I'm a little thin on options. 464 00:31:35,275 --> 00:31:37,172 - Look, just run down the arena, 465 00:31:37,241 --> 00:31:39,689 point your belt buckle to the sky. 466 00:31:39,758 --> 00:31:42,896 Keep your eyes on the top of the barn. 467 00:31:42,965 --> 00:31:46,620 Then open your feet and say 'whoa.' 468 00:31:46,689 --> 00:31:48,620 - How fast do I need need to go? 469 00:31:48,689 --> 00:31:50,448 - Faster you go, the farther you gonna stop. 470 00:31:50,517 --> 00:31:52,551 - Okay. - You got it. 471 00:31:52,620 --> 00:31:55,206 - It's easy. - Easy. 472 00:31:55,275 --> 00:31:57,241 - Easy... - Mm-hm. 473 00:32:10,448 --> 00:32:11,965 Whoa. 474 00:32:12,034 --> 00:32:14,931 Oh, fuck! 475 00:32:15,000 --> 00:32:17,413 Ow!! 476 00:32:17,482 --> 00:32:18,724 - You all right? 477 00:32:18,793 --> 00:32:22,896 - Oh, yeah. 478 00:32:22,965 --> 00:32:25,137 Whew! 479 00:32:27,551 --> 00:32:30,620 Belt buckle to the sky. Belt buckle to the sky... 480 00:32:40,689 --> 00:32:43,275 - Whoa! 481 00:32:43,344 --> 00:32:44,482 - There you go! 482 00:32:44,551 --> 00:32:47,344 - Woo! Ha! 483 00:32:49,689 --> 00:32:51,896 I think I can do this. 484 00:32:51,965 --> 00:32:53,275 Did you see that? 485 00:32:53,344 --> 00:32:54,482 - Oh yeah, Jimmy. We saw you out there 486 00:32:54,551 --> 00:32:56,827 looking just like Andrea Fappani. 487 00:32:59,655 --> 00:33:01,137 - Who? 488 00:33:01,206 --> 00:33:03,827 [whistles, laughter] 489 00:33:03,896 --> 00:33:06,103 [rock music plays] 490 00:33:08,413 --> 00:33:11,137 - Whoa. 491 00:33:11,206 --> 00:33:13,068 - Woo! - [whistles] 492 00:33:13,137 --> 00:33:14,827 - Hey Colby, how long is that? 493 00:33:14,896 --> 00:33:17,517 - Twenty-five. - Twenty-five huh? 494 00:33:17,586 --> 00:33:19,551 - Goddamn you bring the sharks when you come here, gramps. 495 00:33:19,620 --> 00:33:21,206 - What are you talking about? 496 00:33:21,275 --> 00:33:24,344 That's just a God-fearing family from north Texas. 497 00:33:24,413 --> 00:33:25,896 - All right, well fuck it. - Want me to hold your beer? 498 00:33:25,965 --> 00:33:28,068 Nope, beer's going with you. All right. 499 00:33:30,413 --> 00:33:32,379 - Whoa. 500 00:33:32,448 --> 00:33:33,482 Yeah? 501 00:33:33,551 --> 00:33:34,896 [cheers] 502 00:33:34,965 --> 00:33:37,241 - Even with a beer in my hand. 503 00:33:37,310 --> 00:33:38,551 - Ah, that's not gonna get it done. 504 00:33:38,620 --> 00:33:39,655 - I need you to scotch. 505 00:33:39,724 --> 00:33:40,965 - Not gonna happen buddy. 506 00:33:49,793 --> 00:33:52,034 - Whew. 507 00:33:52,103 --> 00:33:53,689 - [whistles] 508 00:33:53,758 --> 00:33:55,689 - Money, money, money, money, money. 509 00:33:55,758 --> 00:33:57,137 - Go on man - All right. 510 00:33:57,206 --> 00:33:59,344 - Looking like a long 30 Colby. 511 00:33:59,413 --> 00:34:01,620 - Yeah, thirty-one. - Thirty one... 512 00:34:01,689 --> 00:34:03,000 - Thirty one huh? 513 00:34:06,793 --> 00:34:08,862 - I'd say that's the winner right there. 514 00:34:11,655 --> 00:34:12,931 Jimmy, come here. 515 00:34:19,137 --> 00:34:20,827 Listen, I've been watching these guys. 516 00:34:20,896 --> 00:34:22,275 I don't know if you can choose who you run against... 517 00:34:22,344 --> 00:34:25,310 Don't go against him. 518 00:34:25,379 --> 00:34:26,827 And whatever you do, don't go against him. 519 00:34:29,275 --> 00:34:31,758 - You saw him slide this morning. 520 00:34:31,827 --> 00:34:33,206 I feel kinda lucky. 521 00:34:33,275 --> 00:34:34,586 - You didn't see what I saw. 522 00:34:34,655 --> 00:34:36,068 - Oh, the kid's fucked, dude. 523 00:34:36,137 --> 00:34:37,586 - Like a tied goat. 524 00:34:39,172 --> 00:34:42,000 - Hey who's this kid on the fuckin' aardvark. 525 00:34:42,068 --> 00:34:44,482 - It's a big mistake looking for a place to happen. 526 00:34:44,551 --> 00:34:46,413 - I don't wanna take money off a wrangler. 527 00:34:46,482 --> 00:34:47,724 - Listen, if he's dumb enough to play in this game, 528 00:34:47,793 --> 00:34:49,586 you should take every cent from him. 529 00:34:49,655 --> 00:34:51,379 - You sure? 530 00:34:51,448 --> 00:34:53,689 - Travis, teach the son of a bitch a listen, will ya please? 531 00:34:53,758 --> 00:34:55,862 - Alright ... 532 00:34:55,931 --> 00:34:58,482 Hey. You. 533 00:34:58,551 --> 00:35:00,965 What's your name? 534 00:35:01,034 --> 00:35:02,655 - Jim. 535 00:35:02,724 --> 00:35:04,793 - Jim? Alright, Jimmy. 536 00:35:04,862 --> 00:35:06,965 Come over here and let me explain the rules. 537 00:35:07,034 --> 00:35:08,689 - Wish me luck. 538 00:35:08,758 --> 00:35:11,379 - You're gonna need more than luck. 539 00:35:11,448 --> 00:35:13,103 - Know what a pay-up is? - Remind me? 540 00:35:13,172 --> 00:35:15,034 - So it kinda works like this, 541 00:35:15,103 --> 00:35:18,172 you come in last, you have to pay everybody ahead of you. 542 00:35:18,241 --> 00:35:19,655 Come in second-to-last, 543 00:35:19,724 --> 00:35:21,482 you're gonna pay everybody but the bottom. 544 00:35:21,551 --> 00:35:23,655 Come in fourth, you pay the top three. 545 00:35:23,724 --> 00:35:24,620 Come in third you pay the top two. 546 00:35:24,689 --> 00:35:26,655 Like that. All right? 547 00:35:26,724 --> 00:35:28,448 You're new guy, you get the first horse. 548 00:35:28,517 --> 00:35:30,275 You go first. 549 00:35:30,344 --> 00:35:31,724 Run back there, slide back this way. 550 00:35:31,793 --> 00:35:34,000 - Other way. - Other way. 551 00:35:34,068 --> 00:35:36,275 - That other...other way. 552 00:35:36,344 --> 00:35:38,034 - He's in trouble. 553 00:35:38,103 --> 00:35:40,137 - There you go. 554 00:35:40,206 --> 00:35:42,379 [chuckling] 555 00:35:42,448 --> 00:35:44,275 You guys running a special needs program at your ranch now? 556 00:35:44,344 --> 00:35:46,827 Is this your janitor? 557 00:35:46,896 --> 00:35:48,344 Who is this fucking kid? - That's good Jimmy. 558 00:35:48,413 --> 00:35:49,965 - Send him! 559 00:35:50,034 --> 00:35:51,000 [laughter] 560 00:35:51,068 --> 00:35:52,448 - Here comes the go. 561 00:35:52,517 --> 00:35:53,965 - I'd take the horse, not the rider. 562 00:35:54,034 --> 00:35:55,965 - Here he comes. Oh God. 563 00:35:56,034 --> 00:35:57,793 - Uh-oh. - Oh, God. 564 00:35:57,862 --> 00:35:59,103 - Hit the brakes. 565 00:35:59,172 --> 00:36:00,586 - Whoa. 566 00:36:02,413 --> 00:36:04,758 - Talking about three feet? - About three, four feet. 567 00:36:04,827 --> 00:36:06,413 - I don't think you'll have to measure that one Colby. 568 00:36:06,482 --> 00:36:08,931 I don't know if that's gonna get it, Jimmy. 569 00:36:09,000 --> 00:36:10,379 I don't know. 570 00:36:10,448 --> 00:36:12,931 - Tom, go, go, come on. 571 00:36:13,000 --> 00:36:15,275 - Whoa. 572 00:36:15,344 --> 00:36:17,172 [laughter] 573 00:36:17,241 --> 00:36:18,689 - Ah, I think you'll have to pay him Jimmy. 574 00:36:18,758 --> 00:36:19,931 That's one. 575 00:36:20,000 --> 00:36:21,241 - Hey, Mac, you wanna go? 576 00:36:21,310 --> 00:36:22,517 - This kid's a fuckin' rookie. 577 00:36:22,586 --> 00:36:23,793 You want me to take it easy on him? 578 00:36:23,862 --> 00:36:25,068 - No, I want you to smoke his ass. 579 00:36:25,137 --> 00:36:26,344 He wants to play, let's play. 580 00:36:26,413 --> 00:36:27,724 If you can smoke him, smoke him. 581 00:36:27,793 --> 00:36:29,482 - All right, hold my beer. - I got you. 582 00:36:36,068 --> 00:36:38,379 - Whoa. 583 00:36:41,275 --> 00:36:43,689 - Pretty big stop. Looks like you're paying two. 584 00:36:43,758 --> 00:36:45,896 - Hey Cade, wanna have a go? 585 00:36:49,448 --> 00:36:50,586 [cheers, whistles] 586 00:36:50,655 --> 00:36:52,000 - That's three. 587 00:36:52,068 --> 00:36:53,448 - How old is that kid? 588 00:36:53,517 --> 00:36:55,275 - How old's Cade now, is he 18, Mandy? 589 00:36:55,344 --> 00:36:57,241 - Yup. 590 00:36:57,310 --> 00:36:58,862 - Good job. 591 00:36:58,931 --> 00:37:01,620 - Rip? Can the mom ride? 592 00:37:01,689 --> 00:37:04,137 [chuckles] 593 00:37:04,206 --> 00:37:05,862 Travis, can you please answer that for me? 594 00:37:05,931 --> 00:37:07,448 - Uh, let's find out. Hey Mandy, you wanna go? 595 00:37:07,517 --> 00:37:08,517 - Sure. 596 00:37:08,586 --> 00:37:09,793 - How much money has she won? 597 00:37:09,862 --> 00:37:11,241 - How much money has she won, um.... 598 00:37:11,310 --> 00:37:12,827 Oh, mom is worth about two million dollars. 599 00:37:12,896 --> 00:37:15,413 - Think she can ride. - Two million and twenty. 600 00:37:15,482 --> 00:37:16,827 After this. 601 00:37:18,310 --> 00:37:20,413 - Uh-oh, he's looking angry. 602 00:37:20,482 --> 00:37:23,586 - Woo. - Ha ha. 603 00:37:23,655 --> 00:37:27,000 - Ah, yeah. I guess mom can ride. 604 00:37:27,068 --> 00:37:28,620 - Well Jimmy, congratulations. 605 00:37:28,689 --> 00:37:31,689 You got smoked by the whole family. 606 00:37:31,758 --> 00:37:35,103 - Don't worry Jimmy, it'll all be over soon. 607 00:37:35,172 --> 00:37:36,482 I promise. 608 00:37:36,551 --> 00:37:38,517 - Where are these fucking people from? 609 00:37:38,586 --> 00:37:41,620 They're form North Texas, Jimmy. 610 00:37:44,310 --> 00:37:45,724 - Whoa. 611 00:37:45,793 --> 00:37:48,758 [cheers] 612 00:37:48,827 --> 00:37:50,413 - Attaboy. - [whistles] 613 00:37:50,482 --> 00:37:52,862 - Shit. There you go. 614 00:37:53,965 --> 00:37:55,448 - That's all right. 615 00:37:55,517 --> 00:37:57,068 - I can't play this game. 616 00:37:57,137 --> 00:37:59,586 I don't have enough horse. 617 00:37:59,655 --> 00:38:01,344 - Well, let's trade horses. 618 00:38:01,413 --> 00:38:03,000 You take mine. 619 00:38:03,068 --> 00:38:04,896 - I got my stirrups set a certain way. 620 00:38:04,965 --> 00:38:06,206 - Oh, I won't change your stirrups. 621 00:38:10,413 --> 00:38:12,000 - He's gonna go broke. 622 00:38:12,068 --> 00:38:13,827 - Ah, that's smooth gait. 623 00:38:13,896 --> 00:38:16,758 - Looks good buddy. - Aw man. 624 00:38:16,827 --> 00:38:18,137 - Oughta be showing this fucking thing 625 00:38:18,206 --> 00:38:19,448 at Mule Days at Bishop. 626 00:38:19,517 --> 00:38:21,000 [laughter] 627 00:38:21,068 --> 00:38:23,310 - This horse doesn't like me. 628 00:38:23,379 --> 00:38:24,862 - Yup. 629 00:38:24,931 --> 00:38:28,172 - Wait, Jimmy, I'm gonna make it fair, all right? 630 00:38:28,241 --> 00:38:31,000 - No, he's not really doing it. 631 00:38:31,068 --> 00:38:33,379 - Better make sure the gate's closed. 632 00:38:39,965 --> 00:38:41,275 - Whoa. 633 00:38:52,482 --> 00:38:53,689 - Ain't the horse, kid. 634 00:38:53,758 --> 00:38:55,896 - All right. Come on. 635 00:38:55,965 --> 00:39:00,172 Come on, come on. 636 00:39:00,241 --> 00:39:02,068 - Jimmy, get off the horse. 637 00:39:02,137 --> 00:39:04,724 before you hurt yourself, the horse, or both. 638 00:39:04,793 --> 00:39:07,379 - Look, I don't have a fucking choice here. 639 00:39:07,448 --> 00:39:09,586 - Yeah, you got a choice. Get off the horse. 640 00:39:09,655 --> 00:39:10,931 - Do what Lloyd said, get off the horse. 641 00:39:13,689 --> 00:39:16,241 - Go on. 642 00:39:21,034 --> 00:39:22,586 - Don't worry, I ain't gonna take your money. 643 00:39:22,655 --> 00:39:24,965 - Naw, you'll pay him. 644 00:39:25,034 --> 00:39:28,482 Come here, Jimmy. 645 00:39:30,551 --> 00:39:32,689 I hope you learned a lesson today. 646 00:39:32,758 --> 00:39:35,827 - I don't see a lesson. 647 00:39:35,896 --> 00:39:38,448 - There's only sharks and minnows in this world, Jimmy. 648 00:39:38,517 --> 00:39:39,724 If you don't know which one you are, 649 00:39:39,793 --> 00:39:42,482 then you ain't a fucking shark. 650 00:39:42,551 --> 00:39:46,068 Now, go pay Travis. 651 00:39:48,034 --> 00:39:49,620 - My wallet's in my bag. 652 00:39:49,689 --> 00:39:51,206 - Go get it. 653 00:39:51,275 --> 00:39:53,206 - I don't want that kid's money, man. 654 00:39:53,275 --> 00:39:54,620 - He's gonna pay you. 655 00:39:54,689 --> 00:39:56,310 Race you to the beer, loser pays twenty. 656 00:39:56,379 --> 00:39:57,758 - I'll take your money. - Come on you son of a bitch. 657 00:40:01,448 --> 00:40:03,241 - Whoa. 658 00:40:43,862 --> 00:40:47,620 - I can hear you breathing. 659 00:40:47,689 --> 00:40:49,862 - Um... 660 00:40:49,931 --> 00:40:52,034 I have a really big problem. 661 00:40:52,103 --> 00:40:55,827 And I could use some advice. 662 00:40:55,896 --> 00:40:59,379 - Oh, my God, you're pregnant. 663 00:40:59,448 --> 00:41:01,827 - This is fucking serious. - Yeah. 664 00:41:01,896 --> 00:41:06,517 - I'm in... I'm in... 665 00:41:06,586 --> 00:41:09,827 I've painted myself in a corner here, 666 00:41:09,896 --> 00:41:11,620 and I can't--I can't get out. 667 00:41:11,689 --> 00:41:14,586 I can't get us out of it. 668 00:41:17,413 --> 00:41:19,103 - What did you do? 669 00:41:21,517 --> 00:41:23,379 - He kicked me out of the house. 670 00:41:23,448 --> 00:41:25,482 He abandoned my campaign... 671 00:41:25,551 --> 00:41:27,275 I was angry. 672 00:41:27,344 --> 00:41:28,758 And I was in a corner. 673 00:41:28,827 --> 00:41:31,655 - What corner? 674 00:41:33,517 --> 00:41:36,931 - A reporter, this journalist-- she pretended to be... 675 00:41:37,000 --> 00:41:39,758 And then she was on my campaign staff-- 676 00:41:42,344 --> 00:41:45,103 - What the fuck did you do, Jamie? 677 00:41:48,586 --> 00:41:50,827 - I gave an interview. 678 00:41:50,896 --> 00:41:53,724 - About what? 679 00:41:53,793 --> 00:41:56,551 - Not what... 680 00:41:56,620 --> 00:41:58,620 Who. 681 00:42:05,137 --> 00:42:08,103 - You selfish piece of shit. 682 00:42:09,965 --> 00:42:11,965 - No, wait. Wait. 683 00:42:12,034 --> 00:42:14,655 Beth. Wait. 684 00:42:14,724 --> 00:42:17,551 I said wait. I said wait! 685 00:42:17,620 --> 00:42:19,137 [grunts] 686 00:42:25,034 --> 00:42:26,827 - You tell him. 687 00:42:26,896 --> 00:42:28,827 Tell him you little fuck, you tell him! 688 00:42:30,689 --> 00:42:32,000 Tell him! 689 00:42:32,068 --> 00:42:34,344 - I think I can take it from here, Beth. 690 00:42:34,413 --> 00:42:35,724 - [whimpering] 691 00:42:39,517 --> 00:42:41,310 - What do you have to tell me? 692 00:42:41,379 --> 00:42:42,793 - [sobs] 693 00:42:42,862 --> 00:42:44,655 - What did you do this time... 694 00:42:44,724 --> 00:42:46,241 - Tell him you motherfucking mutt! 695 00:42:46,310 --> 00:42:48,034 - Beth! 696 00:42:51,551 --> 00:42:52,827 I can take it from here. 697 00:42:58,689 --> 00:43:01,931 Go wait outside. 698 00:43:07,448 --> 00:43:10,517 - Don't you let him "Jamie" his way out of this. 699 00:43:10,586 --> 00:43:13,655 Okay Dad, once he tells you, you come find me 700 00:43:13,724 --> 00:43:16,517 so I can make sure he told you the truth. 701 00:43:23,931 --> 00:43:26,000 - For a woman who has mastered the art of mad, 702 00:43:26,068 --> 00:43:29,551 I can't say I've ever seen her that angry. 703 00:43:35,931 --> 00:43:37,862 So tell me, Jamie... 704 00:43:40,965 --> 00:43:43,034 what did you do to scare the only person 705 00:43:43,103 --> 00:43:45,413 I know who doesn't get scared? 706 00:43:46,172 --> 00:43:49,379 [soft guitar plays] 707 00:43:49,448 --> 00:43:51,620 Well there ain't no 708 00:44:03,206 --> 00:44:05,620 - What the fuck did you do to me? 709 00:44:05,689 --> 00:44:09,103 They say the road to heaven - [ cries ] 710 00:44:09,172 --> 00:44:13,068 Is paved with the souls 711 00:44:13,137 --> 00:44:16,896 Of the good and the bad 712 00:44:16,965 --> 00:44:20,137 So that means that I 713 00:44:20,206 --> 00:44:23,310 Don't stand a chance 714 00:44:26,862 --> 00:44:30,517 [ music ] 49737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.