All language subtitles for What_A_Girl_Wants_(2003)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,814 --> 00:01:41,614 My name is Daphne Reynolds and I was born in New York City. 2 00:01:42,786 --> 00:01:47,018 I've lived my whole life with my mom in a fifth-floor walkup in Chinatown. 3 00:01:48,658 --> 00:01:51,525 It's always been just the two of us, me and Libby. 4 00:01:52,495 --> 00:01:55,362 But every year on my birthday I'd make a wish. 5 00:01:55,532 --> 00:01:57,864 Make a wish, baby! 6 00:02:00,703 --> 00:02:02,728 That someone else could be there too. 7 00:02:03,406 --> 00:02:05,704 And every year when he didn't come... 8 00:02:05,875 --> 00:02:08,275 ...I'd ask my mom to tell me the same story. 9 00:02:11,514 --> 00:02:15,507 You never get tired of this one, do you? Okay. 10 00:02:15,685 --> 00:02:17,482 Once upon a time... 11 00:02:17,654 --> 00:02:21,590 ...there was a young, very cool singer named Libby... 12 00:02:21,758 --> 00:02:25,250 ...who one day decided to go out and see the world. 13 00:02:32,468 --> 00:02:37,098 Little did she know that in the deserts of Morocco fate was waiting for her... 14 00:02:42,712 --> 00:02:45,237 ...and his name was Henry. 15 00:02:53,556 --> 00:02:57,754 They fell madly, passionately, hopelessly in love... 16 00:02:58,461 --> 00:03:02,659 ...and were married by the chief of a Bedouin tribe. 17 00:03:08,638 --> 00:03:13,234 Henry brought her to England to meet his family so they could get married for real. 18 00:03:15,979 --> 00:03:18,948 But fate was not so kind this time. 19 00:03:19,115 --> 00:03:22,107 She was definitely not what they were expecting. 20 00:03:27,023 --> 00:03:29,287 But when Henry's father suddenly died... 21 00:03:29,459 --> 00:03:33,589 ...Libby knew there'd be more pressure on him to lead a certain kind of life... 22 00:03:33,763 --> 00:03:37,130 ...because he was now Lord Dashwood... 23 00:03:37,300 --> 00:03:40,133 ...and Libby was no one's idea of a lady. 24 00:03:40,303 --> 00:03:43,431 Henry knows all about it. lf you love him, you will go now. 25 00:03:46,142 --> 00:03:48,667 l think you should see this. 26 00:03:50,813 --> 00:03:53,281 Apparently there's someone else. 27 00:03:59,923 --> 00:04:04,622 So even though it broke her heart, she knew she had to leave him. 28 00:04:09,966 --> 00:04:13,925 But a few months later, fate gave her the greatest gift of all: 29 00:04:14,103 --> 00:04:18,199 A beautiful baby girl named Daphne. 30 00:04:19,709 --> 00:04:21,870 Sweet dreams, kiddo. 31 00:04:22,045 --> 00:04:24,605 -Love you. -Love you. 32 00:04:25,515 --> 00:04:29,349 l can't believe you're 15 years old today. 33 00:04:38,461 --> 00:04:40,929 Sweet dreams, Henry. 34 00:04:49,072 --> 00:04:52,303 On my 1 7th birthday, Mom and I had to work. 35 00:04:52,542 --> 00:04:56,376 But it turned out to be where my story really began. 36 00:04:56,546 --> 00:04:57,911 You delivering something? 37 00:04:58,081 --> 00:05:01,209 Yeah, about three hours of watered-down rock and roll... 38 00:05:01,384 --> 00:05:03,215 ...and one very late waitress. 39 00:05:03,386 --> 00:05:05,718 Sorry. 40 00:05:05,888 --> 00:05:08,015 Watch your head. 41 00:05:08,191 --> 00:05:09,886 Are you related? 42 00:05:10,393 --> 00:05:13,226 -Can l park it? -Yeah, over there. 43 00:05:25,174 --> 00:05:29,668 How could he do this to me? lt's our wedding day! Where is he? 44 00:05:29,846 --> 00:05:34,180 What? l should know? 20 minutes and she's lost him already. 45 00:05:34,350 --> 00:05:35,874 Very funny. 46 00:05:41,190 --> 00:05:43,681 Hey, how you doing? 47 00:05:50,600 --> 00:05:52,795 l'm sorry, can l borrow this? Thanks. 48 00:05:56,973 --> 00:05:58,600 Thanks. 49 00:06:01,044 --> 00:06:03,979 Sorry about this. Come on, big guy, wakey-wakey. 50 00:06:09,085 --> 00:06:10,313 Help! Ma! 51 00:06:13,489 --> 00:06:15,650 -lt's cold and l can't get it out! -Shout! 52 00:06:16,359 --> 00:06:17,883 Shout! 53 00:06:45,688 --> 00:06:47,918 -Are you done with this, sir? -Oh, thanks. 54 00:06:48,091 --> 00:06:49,456 Daphne? 55 00:06:49,792 --> 00:06:52,659 -Noelle! -What are you doing here? 56 00:06:52,829 --> 00:06:54,854 l'm clearing the chicken cacciatore. 57 00:06:55,031 --> 00:06:57,591 Oh, my God, that is so funny! 58 00:06:57,767 --> 00:07:02,363 Guess what? l'm interning at Jenkins and Taylor before l go to Duke, pre-law. 59 00:07:02,538 --> 00:07:05,905 -What's up next for you? -The dessert, a selection of sorbets. 60 00:07:06,075 --> 00:07:10,535 -No, where are you going to college? -The University of the Undecided. 61 00:07:12,148 --> 00:07:14,048 ls that in Ohio? 62 00:07:14,217 --> 00:07:15,479 Yeah. 63 00:07:15,651 --> 00:07:17,642 Undecided, Ohio. 64 00:07:17,820 --> 00:07:22,052 Well, l guess l better be going. But say hey to Jenkins. And Taylor. 65 00:07:22,225 --> 00:07:25,126 -But-- -lf everyone would clear the dance floor... 66 00:07:25,294 --> 00:07:29,094 ...the bride and her father would like to share a special dance. 67 00:08:50,780 --> 00:08:55,649 -l know. l saw the look. -l don't want to talk about it. 68 00:08:55,818 --> 00:09:00,517 Every time we do these weddings, Mom, l see the father-daughter dances. 69 00:09:00,690 --> 00:09:02,021 l just-- 70 00:09:02,191 --> 00:09:06,184 l can't help but think that l'm never gonna get to do that. 71 00:09:06,362 --> 00:09:10,321 l know you think you're doing the right thing by keeping me from him-- 72 00:09:10,933 --> 00:09:14,528 l was trying to protect you from getting hurt the same way l was. 73 00:09:14,704 --> 00:09:16,296 You left him, remember? 74 00:09:16,472 --> 00:09:19,464 lt's not like he jumped on a plane and came after me. 75 00:09:19,642 --> 00:09:23,100 Maybe he would have if he knew l existed. 76 00:09:26,249 --> 00:09:30,117 -lt's not that simple. -Why can't you understand, Mom? 77 00:09:30,286 --> 00:09:33,483 l feel like half of me is missing. 78 00:09:33,656 --> 00:09:38,150 And without the other half, how am l supposed to know who l really am? 79 00:09:38,728 --> 00:09:40,525 Daph. 80 00:09:40,696 --> 00:09:46,032 Getting to know someone because they share the same DNA isn't the answer. 81 00:09:46,636 --> 00:09:49,537 lt's about getting to know yourself. 82 00:09:50,506 --> 00:09:54,943 Come on, let's go steal some leftovers. Lasagna looks great. 83 00:09:59,081 --> 00:10:03,279 l love you a million Swedish fish. 84 00:10:04,854 --> 00:10:07,721 l love you a million red M&M's. 85 00:10:55,905 --> 00:10:57,429 Taxi! 86 00:11:00,743 --> 00:11:03,439 -Where to, miss? -JFK, Virgin Atlantic. 87 00:11:03,612 --> 00:11:04,772 No problem. 88 00:11:04,947 --> 00:11:08,348 Maybe the answer was taking a year or two off before college... 89 00:11:08,517 --> 00:11:11,509 ...to find out what I'm supposed to do with my life. 90 00:11:12,355 --> 00:11:16,314 But deep down, I think I've always known... 91 00:11:17,360 --> 00:11:21,694 ...what I really need more than anything else in the world is to find him... 92 00:11:21,864 --> 00:11:24,094 ...to find my dad. 93 00:11:24,333 --> 00:11:28,702 Mom, you always said it was up to me to write the rest of my story... 94 00:11:28,871 --> 00:11:31,704 ...but you've been writing it for me, Mom. 95 00:11:32,908 --> 00:11:35,376 Now it has to be my turn. 96 00:11:43,219 --> 00:11:45,153 -Can l borrow that for a sec? -Sure. 97 00:12:29,365 --> 00:12:32,664 Great Britain Grand Hotel? 98 00:12:32,835 --> 00:12:34,393 What? 99 00:13:02,665 --> 00:13:04,860 -That's not it. -lt sounded really good. 100 00:13:05,034 --> 00:13:07,161 -Thanks. -ls that a Gibson J200? 101 00:13:07,336 --> 00:13:09,327 Yeah. 102 00:13:09,505 --> 00:13:13,703 -Are you a musician? -No, but l live with one back home. 103 00:13:15,778 --> 00:13:17,609 My mom. 104 00:13:18,547 --> 00:13:21,380 So you checking in? 105 00:13:22,351 --> 00:13:24,512 -Day job? -Yeah. One of many. 106 00:13:24,687 --> 00:13:27,485 You know, life of a struggling musician. 107 00:13:27,656 --> 00:13:29,419 Hey, lan, catch! 108 00:13:31,594 --> 00:13:34,222 Come on, l'll show you around. 109 00:13:36,432 --> 00:13:39,128 So the kitchen's through there. 110 00:13:39,301 --> 00:13:41,235 Common room's down the hall. 111 00:13:41,403 --> 00:13:45,601 l should warn you, the dog and bone's on the blink and we've no lift here. 112 00:13:46,275 --> 00:13:48,175 Phone is broken. 113 00:13:48,344 --> 00:13:51,040 Elevator, none. 114 00:13:51,213 --> 00:13:53,181 Loo's free. 115 00:13:54,550 --> 00:13:56,040 Who's Lou? 116 00:13:56,218 --> 00:13:58,618 We better take this slowly. 117 00:13:59,822 --> 00:14:01,847 Lord Henry Dashwood announced today... 118 00:14:02,024 --> 00:14:05,357 ...he was giving up his hereditary seat in the House of Lords... 119 00:14:05,528 --> 00:14:07,655 ...to run for election as a commoner. 120 00:14:07,830 --> 00:14:11,891 Why should an accident of birth give me the right to make decisions for people? 121 00:14:12,067 --> 00:14:14,092 -The only power I want... -My dad! 122 00:14:14,270 --> 00:14:19,003 ...is the power the voters choose to give me. That's why I'm standing in this election. 123 00:14:19,174 --> 00:14:20,334 Thank you. 124 00:14:20,509 --> 00:14:25,276 Lord Dashwood, who will marry his fianc�e Glynnis Payne this summer... 125 00:14:25,481 --> 00:14:29,247 ...will also inherit a stepdaughter, the lovely Clarissa Payne. 126 00:14:29,418 --> 00:14:34,481 But this surprising announcement has sent shock waves through Westminster. 127 00:14:34,657 --> 00:14:37,888 He now appears to be an unstoppable political force. 128 00:14:38,060 --> 00:14:42,360 l admit, when you first suggested giving up your seat in the House of Lords... 129 00:14:42,531 --> 00:14:48,333 ...l began to question your sanity. But, no, this is political dynamite. 130 00:14:48,504 --> 00:14:52,031 l had an eccentric idea we might actually be doing the right thing. 131 00:14:52,207 --> 00:14:55,233 lt's possible to do the right thing and still be a winner. 132 00:14:55,411 --> 00:14:59,677 The latest poll puts the party six points ahead. That's all due to you, Henry. 133 00:14:59,848 --> 00:15:03,716 You're transforming the image of the party your father loved. 134 00:15:03,886 --> 00:15:08,880 He would have been so proud of you. You're young, thrusting, idealistic... 135 00:15:09,058 --> 00:15:10,650 ...an impeccable reputation.... 136 00:15:10,826 --> 00:15:14,557 And a fabulous fianc�e with all the right connections. 137 00:15:14,730 --> 00:15:19,497 Sorry to interrupt, but if l don't steal him he'll miss his speech at the Oxfam ball. 138 00:15:19,668 --> 00:15:22,660 -Oh, blast it, my speech. -Right-hand pocket, darling. 139 00:15:26,208 --> 00:15:27,698 She thinks of everything. 140 00:15:28,143 --> 00:15:31,579 Well, gentlemen, that seems to be all. Thank you. 141 00:15:31,747 --> 00:15:33,977 You two enjoy yourselves. 142 00:15:35,150 --> 00:15:36,378 How's our boy doing? 143 00:15:36,552 --> 00:15:41,990 lf he doesn't ruffle too many feathers, he'll be the next prime minister. 144 00:15:42,157 --> 00:15:43,749 Excellent. 145 00:15:49,164 --> 00:15:52,190 lan, l don't know if l can do this anymore. 146 00:15:52,368 --> 00:15:53,835 Daphne, he's your father. 147 00:15:54,003 --> 00:15:58,167 You've flown halfway around the world to see him. You can't turn back now. 148 00:15:58,340 --> 00:16:00,604 He's got a family now, l mean.... 149 00:16:00,776 --> 00:16:04,803 You saw them, they're so elegant and sophisticated. lt's like.... 150 00:16:05,714 --> 00:16:07,409 What would he want with me? 151 00:16:07,583 --> 00:16:11,019 -Yeah, well, you got a point there. -Shut up. 152 00:16:11,587 --> 00:16:15,045 lt's just not as simple as l thought. 153 00:16:16,191 --> 00:16:20,525 Maybe l should just go home and let him get on with his life. 154 00:16:51,560 --> 00:16:53,357 Can l help you, miss? 155 00:16:58,434 --> 00:17:00,493 Actually, no. 156 00:17:01,170 --> 00:17:02,569 Thanks. 157 00:17:36,038 --> 00:17:41,271 Perfect. Absolutely wonderful. Thank you so much. Ciao. 158 00:17:43,412 --> 00:17:46,381 You haven't forgotten Lady Wrightwood's this afternoon, have you? 159 00:17:46,548 --> 00:17:50,644 She is sponsoring us for the Royal Enclosure at Ascot. We have to be there. 160 00:17:50,853 --> 00:17:53,822 l thought marrying Henry meant we didn't have to try so hard. 161 00:17:53,989 --> 00:17:56,082 l'm not getting married for five weeks. 162 00:17:56,258 --> 00:17:58,419 Until then we have to keep up appearances. 163 00:17:58,594 --> 00:18:01,791 Look what happened to Olivia Dixon when she went to China. 164 00:18:01,964 --> 00:18:04,990 -Who's Olivia Dixon? -Exactly. 165 00:18:19,281 --> 00:18:21,146 -Did you see that? -What? 166 00:18:21,316 --> 00:18:24,479 An impossibly large bird falling off that wall. 167 00:18:26,155 --> 00:18:28,180 Are you hallucinating? 168 00:18:50,279 --> 00:18:52,076 These eggs are positively glacial. 169 00:18:52,247 --> 00:18:55,842 When l run this house, senile servants will be the first thing to go. 170 00:18:56,018 --> 00:18:59,249 You'd have to get around the old bat. She'd never allow it. 171 00:18:59,421 --> 00:19:02,356 Anyone seen my pruning shears? 172 00:19:02,524 --> 00:19:05,891 The old bat seems to have forgotten where she put them. 173 00:19:11,099 --> 00:19:14,068 Morning. Morning, Mother. Morning, darling. 174 00:19:14,770 --> 00:19:16,738 Everyone sleep well? 175 00:19:17,873 --> 00:19:19,238 Apparently not. 176 00:19:20,075 --> 00:19:22,600 There's someone at the window. l'm not hallucinating. 177 00:19:22,778 --> 00:19:24,575 lt's those bloody paparazzi again. 178 00:19:24,746 --> 00:19:28,079 Percy, call the police. l will not tolerate this media circus! 179 00:19:37,926 --> 00:19:40,190 -Where do you think you're going? -lt's you! 180 00:19:40,362 --> 00:19:43,422 How long do you people have to spy before realizing there's no story? 181 00:19:43,599 --> 00:19:46,500 -You've got the wrong idea. -Tell it to the authorities. 182 00:19:46,668 --> 00:19:50,263 The real scandal is how young they're starting you guttersnipes now. 183 00:19:50,439 --> 00:19:55,672 You sit down and tell me who sent you. The Sun? The Daily Star? 184 00:19:58,347 --> 00:20:01,612 Good heavens, you can't be more than 1 7. 185 00:20:03,385 --> 00:20:05,580 Go on, take your picture and go away. 186 00:20:05,754 --> 00:20:08,416 -l already have a picture of you. -What's going on? 187 00:20:14,830 --> 00:20:17,526 -Where the devil did you get this? -From Libby. 188 00:20:18,400 --> 00:20:21,927 -That singer you met on a camel? -Why would Libby give this to you? 189 00:20:22,104 --> 00:20:25,471 She thought l'd want to know what my father looked like. 190 00:20:25,641 --> 00:20:29,372 My name is Daphne Reynolds. l'm Libby's daughter. 191 00:20:31,880 --> 00:20:34,440 According to this... 192 00:20:34,750 --> 00:20:36,775 ...l'm your daughter too. 193 00:20:38,654 --> 00:20:40,178 Oh, for heaven's sake! 194 00:20:40,355 --> 00:20:44,257 Seems you had an even better time in Morocco than you let on. 195 00:20:44,493 --> 00:20:46,859 Oh, dear God. 196 00:20:48,030 --> 00:20:49,759 l haven't-- 197 00:21:06,114 --> 00:21:08,446 No, this is impossible. 198 00:21:08,617 --> 00:21:11,051 -Must be a mistake. -Exactly, a mistake. 199 00:21:11,219 --> 00:21:12,880 This doesn't prove anything. 200 00:21:13,055 --> 00:21:16,821 This Libby must have written down the first man she could think of. 201 00:21:17,392 --> 00:21:20,919 You're the only man she's ever thought of. 202 00:21:22,130 --> 00:21:26,191 Can l have a word with you in private for a moment, please? 203 00:21:26,368 --> 00:21:28,302 Henry? 204 00:21:28,470 --> 00:21:31,530 You're not going to believe her, are you? 205 00:21:33,008 --> 00:21:35,033 Maybe l.... 206 00:21:35,210 --> 00:21:38,441 Maybe l shouldn't have come. This is a big shock for you. 207 00:21:38,613 --> 00:21:41,548 l'm freaking out and l've known since l was 2. 208 00:21:41,717 --> 00:21:46,586 Don't get me wrong, l mean in a good way. l've dreamt about this my whole life. 209 00:21:47,389 --> 00:21:51,348 Not that exact entrance, of course. l imagined something more graceful. 210 00:21:53,762 --> 00:21:56,458 l can see now that it was probably a mistake. 211 00:21:59,167 --> 00:22:01,431 l shouldn't have come. 212 00:22:05,107 --> 00:22:09,203 Sorry, did you just say you've known about this your whole life? 213 00:22:09,978 --> 00:22:13,641 -Yeah. -Good. Now we've got that settled... 214 00:22:13,815 --> 00:22:16,079 ...how about some tea and a piece of fruitcake? 215 00:22:16,251 --> 00:22:18,981 Your mother didn't feel l deserved the same consideration? 216 00:22:19,154 --> 00:22:22,123 -No to the fruitcake, then. -How could she keep this from me?! 217 00:22:22,290 --> 00:22:27,193 What happened to the mistake theory we were operating on a moment ago? 218 00:22:27,929 --> 00:22:30,523 No, wait a minute, ducky. 219 00:22:30,932 --> 00:22:35,062 Henry, l know this has come as a shock, but we can't just let the girl go. 220 00:22:35,237 --> 00:22:39,333 -Not until we've got to the bottom of this. -Shall l call a hotel, madam? 221 00:22:39,508 --> 00:22:41,442 And tell them what, exactly? 222 00:22:41,610 --> 00:22:47,014 The best-known candidate in a generation is requesting a room for a teenage girl? 223 00:22:47,182 --> 00:22:50,845 -The press will have a field day. -Can we leave the press out of this? 224 00:22:51,019 --> 00:22:55,183 -No, Glynnis is absolutely right. -Thank God someone else is thinking straight. 225 00:22:55,357 --> 00:22:58,155 The girl must stay here, with us. 226 00:23:01,863 --> 00:23:06,891 Darling, before we let this hypothetical daughter blow your political career... 227 00:23:07,069 --> 00:23:10,129 -...we might consider checking up on her. -For what? 228 00:23:10,305 --> 00:23:13,172 Criminal record? Blood type? Triple sixes on her scalp? 229 00:23:13,341 --> 00:23:19,143 Glynnis, she has a birth certificate, she has my photograph and she has my eyes. 230 00:23:19,948 --> 00:23:21,745 Only thinking of what's best for you. 231 00:23:21,917 --> 00:23:25,512 l know you don't like thinking about it, but the press can be brutal. 232 00:23:25,687 --> 00:23:28,815 ''Exclusive! Henry Dashwood in Love Child Shocker!'' 233 00:23:28,990 --> 00:23:32,949 Actually, she's not strictly a love child. Her mother and l were married. 234 00:23:33,128 --> 00:23:37,895 l mean, not technically. lt was a Bedouin ceremony in Morocco. 235 00:23:38,066 --> 00:23:40,694 We planned to make it official as soon as we got back... 236 00:23:40,869 --> 00:23:43,497 ...but for some reason Libby decided to.... 237 00:23:43,672 --> 00:23:45,367 Well, anyway, she left. 238 00:23:45,540 --> 00:23:48,703 -Taking something of yours with her. -Put a cork in it. 239 00:23:48,877 --> 00:23:52,836 Maybe someone should have put a cork in it 1 7 years ago! 240 00:23:55,517 --> 00:23:57,178 Well, here we are. 241 00:24:15,303 --> 00:24:17,328 Will it do? 242 00:24:17,506 --> 00:24:22,341 Are you kidding? lt's incredible! lt's bigger than our entire apartment... 243 00:24:22,511 --> 00:24:27,778 ...and the restaurant downstairs. lt makes the White House look like a McDonald's. 244 00:24:27,949 --> 00:24:31,510 l get the point. Now, why don't l send Percy to fetch your things? 245 00:24:31,686 --> 00:24:35,247 -Thank you so much, Lady Dashwood. -No hugs, dear. 246 00:24:35,423 --> 00:24:39,792 l'm British. We only show affection to dogs and horses. 247 00:24:40,762 --> 00:24:42,252 Right. 248 00:24:43,965 --> 00:24:45,933 You rock! 249 00:25:04,753 --> 00:25:06,482 Hello? 250 00:25:08,356 --> 00:25:09,789 -Libby? -Henry. 251 00:25:09,958 --> 00:25:13,394 -ls she there? ls she all right? -Yeah, she's here. 252 00:25:14,229 --> 00:25:17,494 She's fine. Mother is force-feeding her fruitcake as we speak. 253 00:25:20,101 --> 00:25:22,592 How could you not tell me l'd fathered a child? 254 00:25:22,771 --> 00:25:25,831 You let her show up 1 7 years later, unannounced-- 255 00:25:26,007 --> 00:25:28,942 And what? Put a dent in your political career? 256 00:25:29,110 --> 00:25:32,375 -No, that's not-- -lf you're afraid of a scandal, send her back. 257 00:25:32,547 --> 00:25:36,779 lt's not about scandal, it's finding out l had a daughter for half my life! 258 00:25:47,963 --> 00:25:49,328 Libby. 259 00:25:51,533 --> 00:25:53,330 l didn't want her to get hurt. 260 00:25:53,501 --> 00:25:56,436 -What is that supposed to mean? -Ask your advisors. 261 00:25:56,605 --> 00:25:59,904 They've gotten you this far, haven't they? 262 00:26:16,024 --> 00:26:22,088 My point is that Henry's strength has been that he's completely scandal-free... 263 00:26:22,264 --> 00:26:25,825 ...unlike his opponent. This could ruin everything. 264 00:26:26,001 --> 00:26:28,697 Have you finished stating the obvious? 265 00:26:28,870 --> 00:26:31,964 Good. Then let me explain what we're going to do. 266 00:26:32,140 --> 00:26:36,167 We give the papers the story, but we spin it our way. 267 00:26:36,344 --> 00:26:38,335 Let's see what we have. 268 00:26:38,513 --> 00:26:40,674 Yes, the Royal Dress Show. 269 00:26:41,283 --> 00:26:45,720 lntroduce her as the daughter you've always known, but rarely were able to be with. 270 00:26:45,887 --> 00:26:48,913 The press still gets a story, but it's cut off at the knees. 271 00:26:49,090 --> 00:26:52,617 We are dealing with a living, breathing 1 7-year-old girl. 272 00:26:52,794 --> 00:26:56,696 The only thing we know is that she's an American teenager. 273 00:26:56,865 --> 00:26:58,560 Hardly a promising start. 274 00:26:58,733 --> 00:27:02,863 Still, what do you think, Henry? Liability or asset? 275 00:27:03,538 --> 00:27:06,405 Well, l've only spent a few moments with her myself... 276 00:27:06,608 --> 00:27:09,702 ...but my sense is that she's quite mature for her age. 277 00:27:14,549 --> 00:27:16,039 She seems well-mannered. 278 00:27:18,119 --> 00:27:20,610 -Thanks, Percy! -Your lunch, Miss Daphne. 279 00:27:20,789 --> 00:27:24,350 l'd say rather self-contained, soft-spoken. 280 00:27:36,671 --> 00:27:39,037 Perfect. Let's run with it. 281 00:27:41,776 --> 00:27:44,540 Ah, me. Please be Armistead. 282 00:27:46,981 --> 00:27:51,475 -Dashwood residence, Clarissa speaking. -This is lan Wallace. ls Daphne there? 283 00:27:51,653 --> 00:27:53,780 She's not here. 284 00:27:53,955 --> 00:27:57,391 There's no one here by that name, actually. Sorry. 285 00:27:59,494 --> 00:28:04,329 lf you do happen to see her, could you tell her lan Wallace is trying to find her? 286 00:28:04,499 --> 00:28:06,797 Absolutely. l will. 287 00:28:08,737 --> 00:28:09,726 Not. 288 00:28:33,361 --> 00:28:36,558 -Daphne. -Mr. Dashwood. 289 00:28:36,731 --> 00:28:38,665 -Lord Dashwood? -Call me Henry. 290 00:28:38,833 --> 00:28:40,664 Henry. Okay. 291 00:28:41,803 --> 00:28:45,432 -This is a cool room. -Listen, l.... 292 00:28:46,241 --> 00:28:48,402 l was just wondering if.... 293 00:28:50,378 --> 00:28:54,872 l was wondering if.... Well, l don't know if this would interest you, actually... 294 00:28:56,351 --> 00:29:00,447 ...but l was hoping you might accompany me to the Royal Dress Show on Friday? 295 00:29:01,122 --> 00:29:04,455 -Dress show? -Yes, it's ass-numbingly dull. 296 00:29:05,627 --> 00:29:08,892 Some people l have to impress take it frightfully seriously. 297 00:29:09,063 --> 00:29:10,860 ls it like a fashion show? 298 00:29:11,032 --> 00:29:15,059 Gwyneth and Madonna go to those things, right? Do you think they'd be there? 299 00:29:15,236 --> 00:29:19,605 l have no idea what you're talking about, but for me it's a stop on the campaign trail. 300 00:29:19,774 --> 00:29:22,675 For Glynnis, it's a chance to launch Clarissa on society. 301 00:29:22,844 --> 00:29:25,142 Launch? You make her sound like a ship. 302 00:29:25,313 --> 00:29:29,977 No, in Clarissa's case it's more like an intercontinental ballistic missile. 303 00:29:30,618 --> 00:29:34,145 She's what in the old days might have been called a debutante. 304 00:29:36,424 --> 00:29:38,892 Well, l don't know. l just.... 305 00:29:40,728 --> 00:29:45,392 -Could you bear it? -Could l bear it? l mean that'd be.... 306 00:29:46,501 --> 00:29:48,833 -That'd be cool. -Really? 307 00:29:49,003 --> 00:29:51,836 Well, good. That's settled, then. That's good. 308 00:29:57,045 --> 00:29:58,808 Good. 309 00:30:01,816 --> 00:30:07,049 l forgot. l brought this for you. lt's some pictures of me growing up. 310 00:30:07,522 --> 00:30:10,218 -That's.... -l thought you might want to have it. 311 00:30:10,391 --> 00:30:12,586 Thank you very much. Thank you. 312 00:30:12,760 --> 00:30:16,560 That's splendid, thank you. 313 00:30:18,099 --> 00:30:20,033 Okay. 314 00:31:10,184 --> 00:31:13,745 Daphne, could l get your advice on something? 315 00:31:13,922 --> 00:31:14,911 Sure. 316 00:31:15,089 --> 00:31:18,024 l can't decide which one to wear to the show tomorrow... 317 00:31:18,192 --> 00:31:22,959 -...and l was wondering what you thought. -ls that a Gucci tartan mini? That's so cute! 318 00:31:23,131 --> 00:31:27,761 -You can go that funky to the show? -Daphne, that's the whole point. 319 00:31:27,936 --> 00:31:30,097 Turn up in a sensible dress and pearls... 320 00:31:30,271 --> 00:31:33,536 ...and you might as well wear a sign saying, ''Spot the Plonker.'' 321 00:31:35,143 --> 00:31:37,543 l'm glad you told me. Wouldn't want to be a plonker. 322 00:31:37,712 --> 00:31:39,873 What are stepsisters for? 323 00:31:45,653 --> 00:31:48,349 -This is really cute. -Good. l'll wear that, then. 324 00:31:50,024 --> 00:31:52,618 -See you later! -Bye! 325 00:32:01,769 --> 00:32:03,532 l'm here to see Daphne Reynolds. 326 00:32:03,705 --> 00:32:06,868 -Do you have an appointment? -No, but she's a friend of mine. 327 00:32:07,041 --> 00:32:10,704 -You don't get in without an appointment. -She'll want to see me. 328 00:32:10,878 --> 00:32:13,813 -Could you move away now, please, sir? -What? 329 00:32:13,982 --> 00:32:17,315 -Could you move away now, please? -All right, chill out, mate. 330 00:32:17,485 --> 00:32:19,851 You don't own the place. 331 00:32:38,906 --> 00:32:40,669 No, stop! 332 00:32:54,155 --> 00:32:56,123 No. Not good. 333 00:32:58,126 --> 00:33:01,789 l'm so sorry. One second. l'll be right there. Almost ready. 334 00:33:02,764 --> 00:33:04,026 One second! 335 00:33:04,198 --> 00:33:08,191 We have to go! Prince Charles, Harry and Wills will already be there. 336 00:33:08,369 --> 00:33:11,031 Why doesn't Daphne come along later? 337 00:33:13,474 --> 00:33:16,602 -l suppose Percy could drive-- -Brilliant. lt's settled, then. 338 00:33:21,683 --> 00:33:23,548 Come on! 339 00:33:27,422 --> 00:33:29,617 Well, isn't this perfect? 340 00:33:45,039 --> 00:33:47,837 -Go low on that one, Army. -Low? Low it is. 341 00:33:49,677 --> 00:33:54,740 You'd think they'd choose debs who actually had ankles. Those look like baked hams. 342 00:33:56,818 --> 00:33:59,218 -Shall l park the car? -No, see you later! 343 00:33:59,387 --> 00:34:02,117 Sorry. No admittance. Show's already started. 344 00:34:02,290 --> 00:34:03,484 Come on! 345 00:34:06,494 --> 00:34:07,483 Cow! 346 00:34:14,535 --> 00:34:16,833 Where is this Daphne, anyway? 347 00:34:17,004 --> 00:34:19,905 She'll probably swing through on a vine any minute. 348 00:34:20,074 --> 00:34:22,668 The girl is positively barbaric. 349 00:34:22,844 --> 00:34:26,575 l hope she doesn't embarrass me in front of Armistead. 350 00:34:34,355 --> 00:34:37,085 We still have the arrival of Henry's illegitimate daughter. 351 00:34:37,258 --> 00:34:42,286 You needn't worry. Henry assured me she will be the soul of discretion. 352 00:34:45,900 --> 00:34:48,391 -ls this the way to the show? -Go! You're on! 353 00:34:51,806 --> 00:34:53,501 Oh, my giddy aunt! 354 00:35:02,116 --> 00:35:04,209 Holy poo on toast! 355 00:35:08,589 --> 00:35:10,056 Henry... 356 00:35:10,591 --> 00:35:11,956 ...do something! 357 00:35:16,731 --> 00:35:18,631 That's her. 358 00:35:28,176 --> 00:35:30,007 Who is that adorable creature? 359 00:35:31,379 --> 00:35:34,041 She can dump tea in my harbor anytime. 360 00:35:42,890 --> 00:35:44,380 Thank you, London! 361 00:35:49,697 --> 00:35:53,098 l say, are you all right? Are you sure? 362 00:35:54,969 --> 00:35:58,029 -What a disgrace! -Must be American. 363 00:35:59,307 --> 00:36:02,708 Make way, everyone. Tacky American coming through. 364 00:36:02,977 --> 00:36:06,310 My evil stepsister. You've seen Cinderella, right? 365 00:36:07,048 --> 00:36:09,949 Let me clue you in. l win. 366 00:36:13,788 --> 00:36:16,518 -What a cute dog! -l beg your pardon? 367 00:36:16,691 --> 00:36:19,091 l'm Henry Dashwood's daughter from New York. 368 00:36:19,260 --> 00:36:22,491 -l didn't know Henry had a daughter. -Can l play with him? 369 00:36:23,598 --> 00:36:27,398 -She's very temperamental! A biter! -Seems sweet. 370 00:36:28,769 --> 00:36:32,899 -Hey, guy! l like the ribbon. -Oh, dear. Excuse me, won't you? 371 00:36:33,074 --> 00:36:34,735 Cute little guy, let's play. 372 00:36:34,909 --> 00:36:38,242 -Princess Charlotte, l do apologize. -lt's all right, Henry. 373 00:36:38,412 --> 00:36:44,112 l've just been having a delicious moment with your daughter. 374 00:36:44,285 --> 00:36:49,587 Wonderful girl. A little rough around the edges, but you'll sort those out. 375 00:36:49,757 --> 00:36:53,853 -ls she staying for the summer? -No, no, no. 376 00:36:54,028 --> 00:36:56,895 -Oh, l'm afraid not. -No, no, no. 377 00:36:57,498 --> 00:36:58,487 -No. -Yes. 378 00:36:59,100 --> 00:37:01,864 My daughter will be joining us this season. 379 00:37:02,036 --> 00:37:04,300 -What season? -Oh, my dear, you'll love it! 380 00:37:04,472 --> 00:37:08,499 Beautiful gowns, lovely tiaras, long, silky gloves... 381 00:37:08,676 --> 00:37:12,703 ...and the feverish kissing in the cloakroom. 382 00:37:12,880 --> 00:37:15,314 l must have my little baby back. 383 00:37:15,483 --> 00:37:18,680 Come here, my darling. There. 384 00:37:20,888 --> 00:37:22,378 There now, sweetheart. 385 00:37:22,556 --> 00:37:24,751 -You've found a new friend. -Come on, Daphne. 386 00:37:24,926 --> 00:37:27,622 -Who's my precious girl? -Let's get you out of here. 387 00:37:27,795 --> 00:37:31,390 -Daddy. -Relax, darling, relax. 388 00:37:31,565 --> 00:37:35,001 She'll be gone in no time, just like her mother. 389 00:37:47,748 --> 00:37:49,409 Jesus! 390 00:37:50,384 --> 00:37:52,875 -You scared the bejesus out of me. -Sorry. 391 00:37:53,054 --> 00:37:55,318 So you're the milk thief. 392 00:37:57,591 --> 00:38:01,425 -What're you doing up so late? -Jet lag. 393 00:38:01,829 --> 00:38:03,956 What's your excuse? 394 00:38:04,131 --> 00:38:07,532 Couldn't sleep. Just thinking. 395 00:38:07,702 --> 00:38:10,170 How l nearly wiped out the entire royal family? 396 00:38:10,871 --> 00:38:15,638 l think they enjoyed it. lt's the first time Princess Charlotte's taken a shine to anyone. 397 00:38:15,810 --> 00:38:20,144 And no one will go near that dog since it ate one of Lord Barret's testicles. 398 00:38:20,314 --> 00:38:24,717 -Tragic. -The real tragedy is, he's still reproducing. 399 00:38:26,921 --> 00:38:31,722 Coco Pops. lnteresting choice. 400 00:38:31,892 --> 00:38:36,192 -l had you down as an All-Bran man. -These are strictly contraband. 401 00:38:36,364 --> 00:38:39,492 Glynnis makes me eat that other gravel every morning. 402 00:38:40,901 --> 00:38:45,929 -Do you like Coco Pops? -Dude, it's chocolate. Need l say more? 403 00:38:55,216 --> 00:38:58,310 Did you mean what you said about me staying for the summer? 404 00:38:58,486 --> 00:39:00,613 Yes. Yes, l did. 405 00:39:01,288 --> 00:39:04,018 So does that mean l'm gonna be launched on society? 406 00:39:04,191 --> 00:39:08,127 l suppose we ought to arrange some sort of coming-out party for you. 407 00:39:08,295 --> 00:39:12,026 Coming-out party? Coming out as what? 408 00:39:13,534 --> 00:39:16,970 -As a young woman. -What are you trying to say, Henry? 409 00:39:17,138 --> 00:39:21,472 l just-- l mean as a young woman of a certain... 410 00:39:21,642 --> 00:39:25,203 ...social standing and eligibility. 411 00:39:25,379 --> 00:39:27,313 Eligibility? For what? 412 00:39:27,481 --> 00:39:33,249 Well, for men-- l mean, for male suitors to.... 413 00:39:36,957 --> 00:39:41,519 -l'm not explaining this very well, am l? -No. But l'm having fun watching you try. 414 00:39:41,695 --> 00:39:46,223 Yes, well, perhaps we ought to leave the party arrangements to you. 415 00:39:47,501 --> 00:39:50,766 lt's not my kind of thing, but l'll think about it. 416 00:39:52,239 --> 00:39:53,797 Thanks, Henry. 417 00:39:57,611 --> 00:40:03,106 l was just wondering whether your mother ever...? 418 00:40:06,454 --> 00:40:11,915 -No. No, she never got married. -No, but obviously there'd be.... 419 00:40:12,093 --> 00:40:14,823 There'd be somebody, you know.... 420 00:40:26,640 --> 00:40:29,108 Well, off to bed, l suppose. 421 00:40:33,848 --> 00:40:38,512 l hope you find your sleeping arrangements conducive to a good night's-- 422 00:40:38,686 --> 00:40:42,349 Henry? ''Sweet dreams'' is all it takes. 423 00:40:42,590 --> 00:40:44,057 Right. 424 00:40:45,960 --> 00:40:47,894 Well, sweet dreams. 425 00:40:52,800 --> 00:40:54,961 Sweet dreams, Henry. 426 00:41:00,808 --> 00:41:03,208 Morning, Henry! 427 00:41:04,578 --> 00:41:07,672 -Off to work? -l was just-- Well, yes. 428 00:41:08,215 --> 00:41:11,912 Oh, that reminds me. We must get a dress for you for Saturday. 429 00:41:12,086 --> 00:41:14,646 -What's on Saturday? -The ball at the Orwoods' . 430 00:41:14,822 --> 00:41:18,883 -Lots of hands to shake, l'm afraid. -l can help Daphne find a dress. 431 00:41:19,927 --> 00:41:25,388 We know that wouldn't be a good idea. No, l found a gown at my designer's. 432 00:41:25,833 --> 00:41:29,064 l've put it in your room, dear. lt's utterly ravishing. 433 00:41:29,236 --> 00:41:34,037 Excellent. Thank you. l'm counting on you girls to give Daphne some pointers. 434 00:41:34,208 --> 00:41:35,869 Bye, now. 435 00:41:47,021 --> 00:41:49,819 Oh, very you. Lovely. 436 00:41:50,291 --> 00:41:51,815 Thanks. 437 00:41:51,992 --> 00:41:55,291 So Henry asked us to give you some pointers, didn't he? 438 00:41:55,462 --> 00:41:58,727 Well, pointer number one, go home. 439 00:41:59,033 --> 00:42:03,026 Mother and l belong here and it's quite clear you just don't fit in. 440 00:42:03,204 --> 00:42:05,434 And pointer two? While you're packing... 441 00:42:05,606 --> 00:42:10,543 ...keep your grimy little Yankee paws off Armistead Stuart. 442 00:42:10,711 --> 00:42:13,612 -He's mine. -lf you'd take your nose out of the air... 443 00:42:13,781 --> 00:42:16,648 ...you'd see you're designer, l'm vintage. 444 00:42:16,817 --> 00:42:19,342 You've got a mansion, l have a five-floor walkup. 445 00:42:19,520 --> 00:42:22,785 You're snotty Little Miss Cranky Pants and l go with the flow. 446 00:42:22,957 --> 00:42:26,984 So why would you ever think that l'd ever have the same taste in guys? 447 00:42:27,161 --> 00:42:31,063 So here's a little pointer for you. Get over yourself. 448 00:42:31,232 --> 00:42:36,135 And stop trying to be my daddy's little girl, because l'm not going anywhere. 449 00:42:40,574 --> 00:42:41,836 Bye. 450 00:42:47,948 --> 00:42:49,540 Pull! 451 00:42:52,853 --> 00:42:57,517 Don't listen to that silly twit Clarissa. She's just threatened by you, that's all. 452 00:42:57,691 --> 00:42:58,953 Pull! 453 00:43:03,063 --> 00:43:06,692 -Why would she be threatened? -Her mother is about to marry my son... 454 00:43:06,867 --> 00:43:09,097 ...and gain a title and all that goes with it. 455 00:43:09,270 --> 00:43:14,139 For years, Alistair tried to elevate his position through my husband's career. 456 00:43:14,308 --> 00:43:16,742 Now he's got his claws into Henry. 457 00:43:16,910 --> 00:43:20,641 People like Alistair and Glynnis, social standing is everything. 458 00:43:20,814 --> 00:43:22,076 Pull! 459 00:43:25,352 --> 00:43:29,880 lt's silly, but they live by it. And l lived by it too, once. 460 00:43:30,424 --> 00:43:34,656 Till l saw what a toll it took on the people who l love most. 461 00:43:34,928 --> 00:43:38,420 Believe me, there'll be plenty of people rooting for you to fail. 462 00:43:39,033 --> 00:43:41,695 That's what makes it such fun. 463 00:43:42,770 --> 00:43:44,761 -Bring it on. -Pull! 464 00:43:46,840 --> 00:43:49,570 Oh, dear. ls that how the West was won? 465 00:44:14,368 --> 00:44:19,032 Lord Henry Dashwood. Miss Glynnis Payne. Miss Clarissa Payne. 466 00:44:19,973 --> 00:44:22,601 Mr. and Mrs. Edward Ashley. 467 00:44:22,776 --> 00:44:26,212 -Thank you very, very much. -Thank you. 468 00:44:26,380 --> 00:44:28,439 -Thanks. -Who's next? 469 00:44:31,518 --> 00:44:35,113 Lord and Lady Harrison Gordon. 470 00:44:35,456 --> 00:44:38,983 Lord and Lady Jeffrey Charles. 471 00:44:40,861 --> 00:44:45,321 Now, come along, Daphne. Deep breath and remember the family motto. 472 00:44:45,499 --> 00:44:47,592 What's the family motto? 473 00:44:48,402 --> 00:44:50,836 -What does that mean? -lt means, ducky... 474 00:44:51,004 --> 00:44:54,303 ...hang in there and you'll rock! 475 00:44:54,475 --> 00:44:57,069 Lady Jocelyn Dashwood, Countess of Wycombe. 476 00:44:57,244 --> 00:45:01,271 Lady Jocelyn Dashwood, Countess of Wycombe. 477 00:45:04,985 --> 00:45:06,680 Miss Daphne Reynolds. 478 00:45:06,854 --> 00:45:12,315 41 3 Mulberry Street, Chinatown, New York. 479 00:45:20,601 --> 00:45:23,331 -What has she done to that dress? -Mother! 480 00:45:28,208 --> 00:45:31,177 -Fantastic! -Who designed the dress, Miss Reynolds? 481 00:45:31,345 --> 00:45:33,472 Could you hold it on that step, please? 482 00:45:36,650 --> 00:45:38,914 -Let's go. -That wretched girl! 483 00:45:39,086 --> 00:45:41,646 -Yummy. -Can you look this side, please? 484 00:45:41,822 --> 00:45:44,290 -That's right. -Can l have another smile? 485 00:45:44,758 --> 00:45:47,522 That's beautiful, Miss Reynolds. This way. Lovely. 486 00:45:47,694 --> 00:45:50,254 -Can we get a photograph? -Excuse me, thank you. 487 00:45:50,431 --> 00:45:53,764 Thank you. That will be all, gentlemen. Thank you very much. 488 00:45:53,934 --> 00:45:58,371 l'm sorry about that. You're still something of a novelty, l'm afraid. 489 00:45:58,672 --> 00:46:02,403 -Are those the girls that are coming out? -Yes, Peach and Pear Orwood. 490 00:46:02,576 --> 00:46:06,307 -The daughters of Lord Orwood. -Have you noticed the chandelier? 491 00:46:06,480 --> 00:46:09,381 Chairman of my constituency party. 492 00:46:09,550 --> 00:46:12,280 The real love of his life is that chandelier. 493 00:46:12,453 --> 00:46:14,717 Don't let him catch you looking at it. 494 00:46:14,888 --> 00:46:17,413 You'll start his boring story about how Napoleon... 495 00:46:17,591 --> 00:46:20,321 ...gave it to Josephine at the Battle of Borodino. 496 00:46:20,494 --> 00:46:22,428 The story is longer than the battle. 497 00:46:22,596 --> 00:46:26,589 Excuse me. l wonder if l might request a dance from your gorgeous daughter? 498 00:46:26,767 --> 00:46:29,998 l'm sure she'd be delighted. Thank you, Armistead. 499 00:46:34,775 --> 00:46:38,506 l can't believe that little imposter is going to ruin my summer. 500 00:46:38,679 --> 00:46:42,274 She may be a lot of things, but l can't believe imposter is one. 501 00:46:42,449 --> 00:46:44,917 Technically, she's 39th in line to the throne. 502 00:46:45,085 --> 00:46:50,352 Really, Fiona, 38 people would have to die for her to be queen. 503 00:46:50,524 --> 00:46:54,551 Well, it's far less than the 72 you'd need. 504 00:46:54,862 --> 00:47:00,391 Women are just drawn to me. lt's something l happen to be blessed with. 505 00:47:00,567 --> 00:47:06,563 An indefinable quality that just relaxes them, fascinates them. 506 00:47:06,740 --> 00:47:09,641 -You're feeling it, aren't you, Dabney? -lt's Daphne. 507 00:47:10,210 --> 00:47:13,111 And let me guess, you're feeling it in my backside? 508 00:47:19,820 --> 00:47:21,185 lan. 509 00:48:28,322 --> 00:48:32,622 Ladies and gentlemen, we're gonna take a short break. See you in 1 0. 510 00:48:34,962 --> 00:48:37,897 Warning: colonial strumpet alert. 511 00:48:38,298 --> 00:48:40,960 Hi, l'm Daphne Reynolds. Peach and Pear, isn't it? 512 00:48:41,134 --> 00:48:43,659 -Are those your real names? -Yes. 513 00:48:43,837 --> 00:48:47,637 Pumpkin and Gourd would have been much more appropriate. 514 00:48:47,808 --> 00:48:50,743 -Our mother was obsessed with fruit. -And vegetables. 515 00:48:50,911 --> 00:48:55,143 -We have a sister called Parsnip. -She doesn't get out much. 516 00:48:55,315 --> 00:48:59,046 Let's bail. This party's a total bore. 517 00:48:59,486 --> 00:49:03,013 Don't listen to her, the party's hopping! 518 00:49:06,893 --> 00:49:08,588 Excuse me for a second? 519 00:49:10,397 --> 00:49:12,524 She is so nice. 520 00:49:17,771 --> 00:49:21,332 -Henry, old chap. -What a wonderful evening. 521 00:49:21,508 --> 00:49:25,877 l'm glad you're enjoying yourself. l don't know if you've noticed the chandelier. 522 00:49:26,313 --> 00:49:28,543 Actually, it's a rather fascinating story. 523 00:49:32,219 --> 00:49:36,485 -Looking for me? -Oh, no. l was just looking for the loo. 524 00:49:36,657 --> 00:49:40,491 Outside? On the terrace? 525 00:49:42,596 --> 00:49:45,292 All right, so you caught me. 526 00:49:45,599 --> 00:49:50,662 So let me guess. You'll disappear again without so much as a glass slipper? 527 00:49:52,639 --> 00:49:56,575 This Cinderella's got a dad now. She's not going anywhere. 528 00:49:58,679 --> 00:50:02,115 -Your song was really beautiful. -Thanks. 529 00:50:02,282 --> 00:50:07,481 lt's not gonna liven up this party, though. Poor girls. l feel sorry for them. 530 00:50:07,654 --> 00:50:10,487 A dud like this will send them back to social Siberia. 531 00:50:10,891 --> 00:50:14,691 What do you say we liven things up a little bit? Get the party started. 532 00:50:14,861 --> 00:50:17,694 Well, first of all, l could get fired. 533 00:50:17,864 --> 00:50:20,992 -And second of all, l could get fired. -Come on. 534 00:50:21,168 --> 00:50:22,499 -No. -Wimp. 535 00:50:22,669 --> 00:50:26,833 -No. No. -For me? 536 00:50:29,009 --> 00:50:31,671 Okay, let's do it. 537 00:50:33,680 --> 00:50:37,582 -lnsufferable deprivation of this house.... -Okay, guys. 538 00:50:37,751 --> 00:50:40,914 -One, two, three, four! -l'm cranking up the bass! 539 00:50:42,956 --> 00:50:44,321 What? 540 00:51:52,292 --> 00:51:54,726 What the devil is going on? ls that girl yours? 541 00:51:55,095 --> 00:51:56,926 Yes. Yes, she is. 542 00:51:57,097 --> 00:52:03,036 What do l tell my daughters when they're lying awake crying over their ruined ball? 543 00:52:24,224 --> 00:52:25,953 No! 544 00:52:26,459 --> 00:52:28,859 Oh, my precious! 545 00:52:33,633 --> 00:52:34,964 You! 546 00:52:35,569 --> 00:52:37,400 We're going. Come on. 547 00:52:37,571 --> 00:52:39,471 Lord Dashwood! 548 00:53:28,185 --> 00:53:30,153 This is ridiculous. 549 00:54:22,372 --> 00:54:26,069 Have you seen the papers? lt's everywhere. We have to do something. 550 00:54:28,545 --> 00:54:31,673 l don't know anyone that isn't relieved to see that go. 551 00:54:32,449 --> 00:54:37,079 -What on Earth are you giving Henry? -They're called Coco Pops, madam. 552 00:54:37,721 --> 00:54:40,884 -Morning. -Hardhat, anyone? 553 00:54:41,057 --> 00:54:45,050 You never know when something sharp might fall from the sky. 554 00:54:45,662 --> 00:54:48,859 -l'm most dreadfully sorry, miss. -You idiot! 555 00:54:49,032 --> 00:54:53,628 These are my best suede Pradas. Do you have any idea how expensive they are? 556 00:54:58,708 --> 00:55:02,644 l'm really sorry about last night. l was just trying to help them out. 557 00:55:02,812 --> 00:55:04,905 Where did you find that revolting song? 558 00:55:05,081 --> 00:55:08,050 James Brown, 1 976, charted out at number 1 4. 559 00:55:11,655 --> 00:55:14,556 l have no idea where that came from. 560 00:55:18,728 --> 00:55:20,195 What? 561 00:55:21,364 --> 00:55:24,527 Gillian, darling. Yes, l'm sorry, it's just an awful time. 562 00:55:39,583 --> 00:55:42,313 What music did you listen to when you were younger? 563 00:55:42,485 --> 00:55:46,046 -Back before the Earth's crust cooled? -Favorite band of the '70s. 564 00:55:46,223 --> 00:55:47,747 Don't say the Bee Gees. 565 00:55:47,924 --> 00:55:50,825 -Don't say the Bee Gees. -They were called Little Feat. 566 00:55:50,994 --> 00:55:54,122 And l saw them half a dozen times. l remember they once-- 567 00:55:54,297 --> 00:55:57,630 lt's 8:1 5 and you have an appointment in Westminster at 9:1 5. 568 00:55:58,168 --> 00:56:00,932 Yes. Yes, you're right. 569 00:56:08,311 --> 00:56:10,040 See you later. 570 00:56:12,249 --> 00:56:15,650 Miss Daphne, Mr. Wallace is here to see you. 571 00:56:15,819 --> 00:56:18,413 Don't let him in, l'm not even cute yet! 572 00:56:21,024 --> 00:56:23,117 What am l gonna wear? 573 00:56:32,235 --> 00:56:34,931 Hello, sir. lan Wallace. 574 00:56:35,105 --> 00:56:36,663 l'm here to pick up Daphne. 575 00:56:42,279 --> 00:56:44,839 -How you doing? -How do you do? 576 00:56:45,015 --> 00:56:46,414 Good. 577 00:56:49,185 --> 00:56:52,518 -Who are you? -l'm a musician. l was at the ball last night. 578 00:56:53,857 --> 00:56:55,484 You were in the band? 579 00:56:57,427 --> 00:57:01,022 -Now you and Daphne are...? -Eloping together? Yeah. 580 00:57:01,598 --> 00:57:06,365 l realize it's a bit sudden, but after last night, there really was no turning back. 581 00:57:09,039 --> 00:57:11,530 -You're joking. -Yes, sir. 582 00:57:16,012 --> 00:57:18,776 -Don't wait up, Henry. -See you. 583 00:57:20,850 --> 00:57:22,340 -Wow. -Okay. 584 00:57:22,519 --> 00:57:26,785 -So, what we need's a little cheering up? -Hold the ''little.'' 585 00:57:26,956 --> 00:57:28,253 Just leave it all to me. 586 00:57:33,296 --> 00:57:36,129 You ready? Let's go! 587 00:58:02,859 --> 00:58:04,690 Oh, hey, you gotta try these. 588 00:58:05,495 --> 00:58:08,089 These are great kebabs. Can we have two? 589 00:58:08,264 --> 00:58:10,391 -Nice. Thank you. -Thanks. 590 00:58:11,234 --> 00:58:13,725 This is awesome! 591 00:58:20,410 --> 00:58:22,378 l like these. 592 00:58:23,480 --> 00:58:25,448 Oh, my God. l love these. 593 00:58:25,615 --> 00:58:29,073 Yeah. This place has always got really nice stuff. That suits you. 594 00:58:29,252 --> 00:58:30,514 -l'll get it. -You sure? 595 00:58:30,687 --> 00:58:32,712 lt's fine. Honestly. 596 00:58:33,790 --> 00:58:35,052 -Wait, wait. -What? 597 00:58:35,225 --> 00:58:37,455 -This is so pretty. -Yeah. 598 00:58:38,294 --> 00:58:40,057 -You like? -Yeah, it's cool. 599 00:58:47,137 --> 00:58:49,571 Looks good. Yeah, l like it. 600 00:58:54,177 --> 00:58:56,475 -Thanks for my bracelets. -lt's okay. 601 00:58:56,946 --> 00:59:01,246 -Today was really fun. l needed it. -Good. Glad you're enjoying yourself. 602 00:59:02,552 --> 00:59:07,080 -From now on l'm gonna behave. -Behave like what, exactly? 603 00:59:07,257 --> 00:59:11,626 l don't know. An impeccably brought up young lady. 604 00:59:11,795 --> 00:59:14,355 No more repeats of last night. 605 00:59:15,432 --> 00:59:18,890 Okay. Well, l just chose you to help! 606 00:59:27,544 --> 00:59:31,776 Okay, that's it. Now gently slide your foot back. 607 00:59:35,385 --> 00:59:38,513 So much for gently. Hold this. 608 00:59:39,489 --> 00:59:43,016 You gotta think grace. You gotta think poise. 609 00:59:43,660 --> 00:59:46,686 You gotta think balance. 610 00:59:47,397 --> 00:59:48,989 Observe. 611 00:59:50,567 --> 00:59:52,262 Nice! 612 00:59:52,802 --> 00:59:56,932 So tell me, Obi-Wan, where did you learn your impressive skills? 613 00:59:57,106 --> 01:00:00,906 Well, if you really want to know, believe it or not... 614 01:00:02,512 --> 01:00:04,639 -...my mother was a deb. -Really? 615 01:00:04,814 --> 01:00:08,477 Yeah, and then she chose to marry beneath her. 616 01:00:08,651 --> 01:00:10,710 Her parents promptly disowned her. 617 01:00:10,887 --> 01:00:14,789 But for some reason they took pity on me, their half-breed grandson. 618 01:00:14,958 --> 01:00:20,021 They paid for me to go to the right schools. They got me into all the right clubs. 619 01:00:20,497 --> 01:00:23,796 Until one day l realized the hypocrisy of it all. 620 01:00:24,100 --> 01:00:26,227 And your parents? 621 01:00:26,402 --> 01:00:30,532 They're poor as church mice and they're the happiest people l know. 622 01:00:31,875 --> 01:00:35,072 Now, enough stalling. Get up there and let me see you perform. 623 01:00:35,245 --> 01:00:37,179 All right. All right. 624 01:00:40,350 --> 01:00:42,045 Okay. Find your center. 625 01:00:44,621 --> 01:00:46,816 Good. That's it. 626 01:00:47,757 --> 01:00:50,282 Okay. Now. 627 01:01:12,482 --> 01:01:15,144 You know what l still don't get? 628 01:01:15,685 --> 01:01:20,884 Why are you trying so hard to fit in when you're born to stand out? 629 01:01:49,385 --> 01:01:51,319 -Hello? -Five hours ago your daughter... 630 01:01:51,487 --> 01:01:54,513 ...rode off on a motorcycle and hasn't been heard from since. 631 01:01:55,058 --> 01:01:58,494 -Are we talking about a date? -I don't know, but I dread to think. 632 01:01:58,661 --> 01:02:00,458 The boy's in some sort of band! 633 01:02:00,997 --> 01:02:04,660 Really? Cool. Let me guess, he's a drummer. 634 01:02:05,168 --> 01:02:07,102 -This is serious. -As I recall... 635 01:02:07,270 --> 01:02:10,603 ...l spent a great deal of time on the back of your motorbike. 636 01:02:10,773 --> 01:02:14,265 Yeah, well, l think that's rather different. 637 01:02:16,179 --> 01:02:18,670 Strange how easy it comes, isn't it? 638 01:02:19,616 --> 01:02:22,176 -What? -Worrying. 639 01:02:24,153 --> 01:02:28,954 -Does it ever go away? -No, Henry, it doesn't. 640 01:02:34,230 --> 01:02:36,357 Henry! Henry! 641 01:02:36,532 --> 01:02:39,296 Libby, l'm sorry, l'm gonna have to run. 642 01:02:43,640 --> 01:02:48,668 Darling, this really is important. l've just had a conversation with a Bedouin translator. 643 01:02:48,845 --> 01:02:52,747 Apparently there are certain drums which indicate an actual marriage... 644 01:02:52,915 --> 01:02:56,646 ...whereas others they just use merely for mating rituals. 645 01:02:56,819 --> 01:03:00,653 -Have l just entered a parallel universe? -Don't you see what this means? 646 01:03:00,823 --> 01:03:04,350 lt's possible that you and Libby never had a real wedding. 647 01:03:04,527 --> 01:03:07,894 So there's nothing to interfere with our plans! ls there? 648 01:03:08,064 --> 01:03:10,931 lsn't that good news, Henry? Henry? 649 01:03:41,230 --> 01:03:43,164 Here we go. 650 01:03:46,803 --> 01:03:48,270 Hang on a second. 651 01:03:48,538 --> 01:03:54,340 -Hello, sir. -lan. l had no idea you were so versatile. 652 01:03:54,510 --> 01:03:58,378 Henry, come along, lots to do. The assembled press are waiting. 653 01:03:58,548 --> 01:04:00,015 Hi. 654 01:04:00,717 --> 01:04:05,381 -Hey. What are you doing here? -Another one of my glamorous jobs. 655 01:04:07,957 --> 01:04:11,051 -You look beautiful. -Thanks. 656 01:04:11,227 --> 01:04:14,025 -l have to be on my best behavior. -You better be. 657 01:04:14,197 --> 01:04:18,793 -There's more reporters here than usual. -They're waiting to see what l'll do next. 658 01:04:18,968 --> 01:04:23,064 Oh, yeah? You mean like kissing a guy who parks cars? 659 01:04:26,042 --> 01:04:27,509 Daphne, the press... 660 01:04:27,677 --> 01:04:32,808 -...want a photo of you and your father. -Thanks. l'll find him. 661 01:04:33,483 --> 01:04:34,814 See you. 662 01:04:34,984 --> 01:04:37,817 Stay away from her, peasant. She's out of your league. 663 01:04:37,987 --> 01:04:41,787 What's the matter? Thought our competition ended in lower school. 664 01:04:41,958 --> 01:04:44,756 Afraid she might prefer musicians to Cambridge boys? 665 01:04:44,927 --> 01:04:48,454 No. Breeding always wins out in the end. 666 01:04:50,967 --> 01:04:53,765 ls Miss Reynolds enjoying her time in London? 667 01:04:54,003 --> 01:04:56,938 -Very much. -Lord Dashwood, how's the campaign? 668 01:04:57,106 --> 01:04:59,666 Miss Reynolds, tell us about the chandelier. 669 01:04:59,842 --> 01:05:01,173 Maybe that's enough. 670 01:05:01,344 --> 01:05:03,005 Thank you, no more now. 671 01:05:03,846 --> 01:05:06,940 -Do you think he's terribly rich? -l imagine so. 672 01:05:07,116 --> 01:05:09,448 -l hope so. -Peach? 673 01:05:09,652 --> 01:05:12,951 Pear? You look... 674 01:05:14,590 --> 01:05:16,854 -...different. -lt's Daphne. 675 01:05:17,026 --> 01:05:22,157 -She gave us some styling tips. -Why would you want tips from her? 676 01:05:28,371 --> 01:05:29,804 Lovely. 677 01:05:29,972 --> 01:05:31,837 -Charming here. -lsn't it just? 678 01:05:49,258 --> 01:05:51,317 The race is that way. 679 01:05:51,494 --> 01:05:54,122 Aren't you supposed to be escorting Clarissa? 680 01:05:54,297 --> 01:05:57,892 What? And leave you to fend for yourself? 681 01:05:58,634 --> 01:06:01,831 Or are you suffering from the romantic delusion... 682 01:06:02,004 --> 01:06:05,440 ...that some non-talent commoner will do it for you? 683 01:06:05,608 --> 01:06:10,511 You know, l really wish you'd pull your lip over your head and swallow it. 684 01:06:11,948 --> 01:06:17,909 Despite myself, l find your Yankee vulgarity intensely attractive. 685 01:06:18,087 --> 01:06:20,920 So forget about the car parking, mixed-race mongrel... 686 01:06:21,090 --> 01:06:25,686 ...and give me that kiss you've been longing to give me since we first met. 687 01:06:25,862 --> 01:06:27,295 You're right. 688 01:06:27,463 --> 01:06:30,091 l have been longing to do this. 689 01:06:47,984 --> 01:06:49,815 Henry, do something! 690 01:06:52,388 --> 01:06:53,946 You should have hit him! 691 01:06:54,790 --> 01:06:57,782 Don't you ever pucker your lips at me, you arrogant jerk! 692 01:06:57,960 --> 01:07:01,623 And how dare you insult lan?! He's twice the man you'll ever be! 693 01:07:09,772 --> 01:07:13,538 -Henry. Henry. -Out of the way. Get out of the way. 694 01:07:13,809 --> 01:07:15,834 What was the argument about? 695 01:07:21,918 --> 01:07:25,410 -Give me the keys to your bike! Quick! -Here you go. 696 01:07:27,890 --> 01:07:29,824 What's going on? 697 01:07:29,992 --> 01:07:32,119 You do know how to drive-- 698 01:07:33,062 --> 01:07:34,791 Look out! 699 01:07:37,533 --> 01:07:39,558 Oh, sorry. 700 01:08:05,761 --> 01:08:09,492 That is without doubt the most indecorous thing l have done in years. 701 01:08:09,665 --> 01:08:13,226 Well, l have no idea what you're talking about, but l'm glad. 702 01:08:13,602 --> 01:08:15,194 You should do it more often. 703 01:08:15,371 --> 01:08:18,238 l don't even remember the last time l went barefoot. 704 01:08:19,208 --> 01:08:22,143 Don't you just love squidging your toes in the sand? 705 01:08:22,311 --> 01:08:24,506 Did you know it's a natural exfoliant? 706 01:08:24,680 --> 01:08:29,140 Mom says if you can walk on a beach and you got a steady hand with nail polish... 707 01:08:29,318 --> 01:08:32,685 ...there's no reason to ever pay for a pedicure. 708 01:08:32,955 --> 01:08:36,391 -You talk just like her, you know. -As in too much? 709 01:08:39,228 --> 01:08:41,025 ls she happy? 710 01:08:45,201 --> 01:08:50,229 Yeah, l think so. l mean, l can tell she gets lonely sometimes... 711 01:08:50,806 --> 01:08:54,139 ...but l think she's pretty content with who she is. 712 01:08:57,146 --> 01:09:01,776 -l like that about her. -l wish l were more like that. 713 01:09:06,422 --> 01:09:07,684 So, what next? 714 01:09:09,558 --> 01:09:11,423 -No! -Yes! 715 01:09:11,594 --> 01:09:15,860 -No. No, absolutely not. -lt's this or that. 716 01:09:18,934 --> 01:09:21,232 l think we'll do this one. 717 01:09:23,839 --> 01:09:25,966 How're you doing? 718 01:09:28,044 --> 01:09:29,807 Henry? 719 01:09:30,579 --> 01:09:32,547 That doesn't sound pleasant. 720 01:09:34,717 --> 01:09:37,345 -What do you think? -lt's just henna. 721 01:10:08,217 --> 01:10:10,447 -What's this? -l told you how groovy l was? 722 01:10:10,619 --> 01:10:13,452 -Yeah. -And l used to like people like this guy. 723 01:10:14,023 --> 01:10:17,151 Oh, look. This stuff is good. 724 01:10:17,326 --> 01:10:20,193 l've been looking for Coo Coo Ow! Strange, funky sounds. 725 01:10:20,362 --> 01:10:22,990 l remember them. ''Doris.'' 726 01:10:36,812 --> 01:10:39,178 -Come on, Henry. -l'm not gonna head bang. 727 01:10:39,348 --> 01:10:42,317 -You just bang your head. -Don't do that. No. 728 01:10:42,485 --> 01:10:46,148 -Nod! -l'm not gonna do that. All right. Let's go. 729 01:11:31,467 --> 01:11:34,630 l was just-- l wanted to see if they still fit. 730 01:11:35,204 --> 01:11:37,832 Well, they seem fine. 731 01:11:39,241 --> 01:11:44,008 Who are you? What have you done with my fianc�? 732 01:11:44,180 --> 01:11:46,614 l want my Henry back. 733 01:11:57,927 --> 01:11:59,622 -Lord Dashwood. -Lord Dashwood. 734 01:11:59,795 --> 01:12:02,127 You've dropped 1 5 points in the polls. 735 01:12:02,298 --> 01:12:04,562 -Are you worried? -l really can't comment. 736 01:12:04,733 --> 01:12:09,102 lf you can't handle your own child, how can you handle the government? 737 01:12:10,406 --> 01:12:14,866 -Frank, good to see you. -Could you answer, please? 738 01:12:16,645 --> 01:12:18,636 -How much time do we have? -Plenty. 739 01:12:18,814 --> 01:12:21,146 Your first two clients were no-shows and... 740 01:12:21,317 --> 01:12:24,718 ...you got out of your speech at the Children's Education Center. 741 01:12:24,887 --> 01:12:29,449 -Why would we have canceled that speech? -We didn't. They did. 742 01:12:56,285 --> 01:12:58,253 Daphne, can l have a word? 743 01:12:59,288 --> 01:13:04,487 This is Brigadier Sir Roderick Dashwood. He lost an eye at the Battle of the Boyne. 744 01:13:06,028 --> 01:13:09,429 And over here we have Field Marshal Bingley Dashwood. 745 01:13:09,598 --> 01:13:11,998 He lost his arm at the Battle of the Nile. 746 01:13:14,270 --> 01:13:19,105 And Uncle Alfred never spoke about what he lost, but you'd rarely find him sitting. 747 01:13:19,975 --> 01:13:23,775 l lost my tonsils. Does that mean l qualify? 748 01:13:25,414 --> 01:13:27,075 Listen, Daphne. 749 01:13:28,250 --> 01:13:32,812 Part of the burden of being a member of this family is that there are certain... 750 01:13:32,988 --> 01:13:36,856 ...codes of behavior that one is expected to observe. 751 01:13:37,826 --> 01:13:41,023 And if one is not seen to conform, then.... 752 01:13:42,197 --> 01:13:44,188 Well, then it becomes.... 753 01:13:46,101 --> 01:13:50,333 Listen, l've very much enjoyed our time together. 754 01:13:50,906 --> 01:13:54,137 Really and truly. lt's just that this.... 755 01:13:54,310 --> 01:13:58,246 These are very difficult circumstances... 756 01:14:00,182 --> 01:14:03,583 ...and you, as my daughter, have to.... 757 01:14:04,353 --> 01:14:05,877 l have to change. 758 01:14:07,556 --> 01:14:09,717 lt's okay, l get it. 759 01:14:11,760 --> 01:14:16,197 -l'm.... l'm a Dashwood too, right? -Yes. 760 01:14:17,466 --> 01:14:19,093 Yes, you are. 761 01:14:34,049 --> 01:14:39,544 What are you looking at? l can do it. 762 01:16:12,247 --> 01:16:14,772 Not wearing that to The Strokes concert, are you? 763 01:16:14,950 --> 01:16:17,714 Oh, my God, l totally forgot! 764 01:16:18,854 --> 01:16:21,152 -Things have been so hectic. -That's okay. 765 01:16:21,323 --> 01:16:23,951 l'll wait for you to get changed. 766 01:16:24,393 --> 01:16:27,954 l can't go. We're going to the queen's garden party. 767 01:16:29,031 --> 01:16:32,000 -Yeah, but.... -l'm sorry. 768 01:16:33,735 --> 01:16:35,202 Cool. 769 01:16:36,205 --> 01:16:40,005 Just call me when Daphne re-inhabits your body. 770 01:17:00,028 --> 01:17:05,432 -And this is Miss Daphne Reynolds. -Oh, Daphne. 771 01:17:06,268 --> 01:17:08,327 Nice girl. 772 01:17:09,638 --> 01:17:14,041 l gather Her Majesty's accepted an invitation to Daphne's ball. 773 01:17:14,209 --> 01:17:18,578 She's come a long way, l must say. You must be very proud of her. 774 01:17:27,155 --> 01:17:28,782 No. 775 01:17:39,201 --> 01:17:44,070 This is the tiara that l wore at my own coming-out party. 776 01:17:44,706 --> 01:17:48,164 Clarissa's had her beady eye on it for months. 777 01:17:48,343 --> 01:17:50,811 But l want you to have it. 778 01:17:59,454 --> 01:18:03,481 -So royal. -l hope it makes you feel like a princess. 779 01:18:04,359 --> 01:18:08,989 But you know, my dear, it's not the crown that makes the queen. 780 01:18:10,165 --> 01:18:12,065 lt's what's in here. 781 01:18:28,984 --> 01:18:32,545 -Hello. -Ladies. 782 01:18:37,192 --> 01:18:38,819 Well, yes, of course. 783 01:18:54,042 --> 01:18:55,475 Here she comes. 784 01:19:37,786 --> 01:19:39,515 Daphne. 785 01:19:39,921 --> 01:19:43,482 -You look.... -Different? 786 01:20:11,887 --> 01:20:14,549 -Can we talk for a sec? -lt's your party. 787 01:20:14,723 --> 01:20:18,056 -You can do whatever you want. -lan. 788 01:20:18,226 --> 01:20:21,320 -l really didn't-- -l don't want to hear about it, Daph. 789 01:20:21,730 --> 01:20:25,928 What happened to the old you? The real you? 790 01:20:29,071 --> 01:20:33,303 Okay, lads, let's pick up the tempo. 791 01:20:46,788 --> 01:20:48,551 Mom! 792 01:20:53,395 --> 01:20:54,657 What are you doing here? 793 01:20:54,830 --> 01:20:58,630 Jocelyn thought you might need a pal while being fed to the sharks. 794 01:20:58,800 --> 01:21:01,462 Oh, honey, you look so beautiful. 795 01:21:01,636 --> 01:21:04,298 Look at you, Mom! 796 01:21:05,173 --> 01:21:07,641 Are you actually wearing a bra? 797 01:21:15,383 --> 01:21:16,941 Come on. 798 01:21:23,959 --> 01:21:25,893 Hello, Henry. 799 01:21:27,129 --> 01:21:28,721 Libby. 800 01:21:30,499 --> 01:21:36,495 -Hello, Lucy. l'm Glynnis, Henry's fianc�e. -lt's Libby, actually. And congratulations. 801 01:21:36,938 --> 01:21:42,205 Well, what a lovely surprise. l see you've come with no escort. 802 01:21:42,377 --> 01:21:46,177 Henry, you must find somebody divine for Lubby here to dance with. 803 01:21:46,348 --> 01:21:48,646 Libby. Remember? 804 01:21:49,951 --> 01:21:53,182 And why doesn't he just ask her himself? 805 01:22:39,367 --> 01:22:43,770 This is fantastic. Everyone important has accepted their invitation. 806 01:22:44,239 --> 01:22:48,573 -We've got the election in the bag. -How can you be so calm? 807 01:22:48,743 --> 01:22:53,043 Her Majesty is due any moment and your candidate is dancing with that woman. 808 01:22:53,215 --> 01:22:54,807 Henry knows what's at stake. 809 01:22:54,983 --> 01:22:58,783 Besides, look what he did with Daphne. Quite an achievement. 810 01:22:58,954 --> 01:23:02,549 l thought l was going to have to get rid of her, like her mother, but-- 811 01:23:02,724 --> 01:23:04,123 What did you just say? 812 01:23:04,292 --> 01:23:06,226 Nothing. 813 01:23:06,394 --> 01:23:09,625 -Did you say you got rid of my mother? -Figure of speech. 814 01:23:10,732 --> 01:23:14,691 -Are you the one that made her leave? -Daphne, darling, now is not the time. 815 01:23:14,870 --> 01:23:19,136 -Come on now, don't linger! -Hey, but-- Glynnis! 816 01:23:19,307 --> 01:23:22,333 -How dare he! -Come on. 817 01:23:22,510 --> 01:23:24,842 -Come on! -Glynnis, let go! 818 01:23:25,013 --> 01:23:28,176 -Get in here! -Glynnis! Let go! 819 01:23:28,350 --> 01:23:30,250 Get in here! 820 01:23:30,752 --> 01:23:33,744 Glynnis! Glynnis! Glynnis! 821 01:23:41,830 --> 01:23:43,263 Remember the ritual dances? 822 01:23:43,431 --> 01:23:46,457 You were so bad they're still blaming you for the locusts. 823 01:23:46,635 --> 01:23:50,799 -l recall your frock nearly got us arrested. -l had you translate my apology. 824 01:23:50,972 --> 01:23:54,772 -Which was something of a risk, l thought. -l know it. You could've been... 825 01:23:54,943 --> 01:23:57,741 -...trading me in for a goat. -Camel, actually. 826 01:23:57,913 --> 01:24:00,313 Which never came through, by the way. 827 01:24:01,583 --> 01:24:03,676 l had faith in you, Henry. 828 01:24:06,254 --> 01:24:08,381 Just not enough? 829 01:24:08,556 --> 01:24:11,684 You didn't say goodbye. You just disappeared. 830 01:24:11,860 --> 01:24:15,421 -lt was what you wanted. -What l wanted? 831 01:24:15,597 --> 01:24:19,795 -What l wanted was to be given a chance. -You have had 1 7 years of chances, Henry... 832 01:24:19,968 --> 01:24:24,701 ...and l've had 1 7 years of waiting for you to take them. 833 01:24:29,010 --> 01:24:30,705 And now, ladies and gentlemen... 834 01:24:30,879 --> 01:24:34,781 ...the traditional father-daughter dance. Lord Dashwood? 835 01:24:39,721 --> 01:24:41,211 Please! 836 01:24:42,023 --> 01:24:43,320 Help! 837 01:24:43,925 --> 01:24:45,517 -Where is Daphne? -l'll find her. 838 01:24:45,694 --> 01:24:48,822 Oh, no. Has Daphne gone missing again? 839 01:24:50,598 --> 01:24:53,624 Maybe Clarissa can step in. You wouldn't mind, would you? 840 01:24:53,802 --> 01:24:56,293 No. l'm almost your daughter now too. 841 01:24:58,473 --> 01:25:00,441 Well, l'd.... 842 01:25:10,018 --> 01:25:11,679 -Help! Someone! -Daphne? 843 01:25:11,853 --> 01:25:14,048 l can't miss my own father-daughter dance! 844 01:25:14,222 --> 01:25:15,849 -Honey? -Help! 845 01:25:29,270 --> 01:25:32,728 -How dare you, Glynnis? How dare you! -We don't want a scene, do we? 846 01:25:32,907 --> 01:25:37,469 Take your hand off my daughter or you won't get a scene, you'll get a Broadway musical. 847 01:25:55,797 --> 01:25:57,526 -Daphne.... -What are you doing? 848 01:25:58,033 --> 01:26:01,093 Finally giving you what you deserve. 849 01:26:05,740 --> 01:26:07,571 Go ahead. 850 01:26:09,277 --> 01:26:11,006 l don't want it. 851 01:26:12,614 --> 01:26:14,081 Any of it. 852 01:26:33,201 --> 01:26:34,691 Daphne! 853 01:26:35,103 --> 01:26:36,593 Daphne! 854 01:26:37,439 --> 01:26:41,000 -Wait. -No. 855 01:26:43,845 --> 01:26:46,541 l'm done waiting, Henry. 856 01:26:54,289 --> 01:27:00,057 You know, when l was little, every birthday l'd get all dressed up and l'd wish... 857 01:27:00,562 --> 01:27:05,966 ...that if l was good enough, you'd come and find me. 858 01:27:08,770 --> 01:27:13,707 And now here l am, in the most beautiful dress l could ever imagine... 859 01:27:15,210 --> 01:27:17,144 ...and you're here. 860 01:27:18,947 --> 01:27:23,816 You know what l miss now? l miss being me. 861 01:27:25,386 --> 01:27:28,287 l finally realized that that is enough. 862 01:27:34,129 --> 01:27:36,563 You know, Daphne.... 863 01:27:38,032 --> 01:27:43,834 Maybe we're just trying to make something work here which isn't. 864 01:27:44,005 --> 01:27:48,908 Pray be upstanding for Her Majesty, the queen. 865 01:28:03,391 --> 01:28:05,518 Go ahead. 866 01:28:06,161 --> 01:28:07,651 Duty calls. 867 01:28:12,800 --> 01:28:14,427 Come on, honey. 868 01:30:22,897 --> 01:30:26,060 -Lord Dashwood! What is your priority? -Thank you very much. 869 01:30:26,234 --> 01:30:29,169 -The election or your daughter? -l have no comment. 870 01:30:37,512 --> 01:30:40,845 -Couldn't you sleep either? -No. 871 01:30:42,884 --> 01:30:45,478 Made a bit of a mess of things, haven't l? 872 01:30:45,653 --> 01:30:47,177 A bit. 873 01:30:48,756 --> 01:30:53,216 Henry, for six centuries this family has been sacrificing bits of itself for England. 874 01:30:53,394 --> 01:30:58,730 Arms, legs, eyes. The battlefields of Europe are littered with them. 875 01:30:59,400 --> 01:31:02,767 Don't follow in that glorious tradition. 876 01:31:04,472 --> 01:31:07,373 You know what you're going to sacrifice? 877 01:31:09,610 --> 01:31:12,272 Your heart, Henry. 878 01:31:46,414 --> 01:31:47,904 Sir Charles. 879 01:32:01,396 --> 01:32:03,057 Thank you. 880 01:32:04,465 --> 01:32:05,591 Thank you. 881 01:32:08,035 --> 01:32:09,764 Thank you. 882 01:32:11,606 --> 01:32:13,198 Thank you. 883 01:32:13,374 --> 01:32:15,706 Well, over the last few weeks, l've certainly... 884 01:32:15,877 --> 01:32:19,836 ...received more support and encouragement from this constituency... 885 01:32:20,014 --> 01:32:24,917 ...than l'd ever dared hoped for. So l'd like to take this opportunity to thank you all. 886 01:32:27,288 --> 01:32:33,591 You may have noticed that recently there have been one or two remarks in the press. 887 01:32:33,761 --> 01:32:36,161 Regarding my behavior. 888 01:32:36,798 --> 01:32:41,326 lt's been suggested l've not been conducting myself in a manner befitting an MP. 889 01:32:42,837 --> 01:32:46,295 Well, l've been giving my priorities a great deal of thought... 890 01:32:46,808 --> 01:32:50,608 ...and l've decided that it's time to get them straight. 891 01:32:50,778 --> 01:32:54,544 Which is why l must now respectfully withdraw my candidacy. 892 01:32:59,854 --> 01:33:05,258 Representing you would undoubtedly be the greatest honor of my political life. 893 01:33:05,693 --> 01:33:11,029 lt would simply be impossible to do so if l'm not serving my own conscience. 894 01:33:12,366 --> 01:33:13,856 See... 895 01:33:18,906 --> 01:33:20,806 ...l've changed. 896 01:33:27,515 --> 01:33:31,747 And as important as my political aspirations are to me... 897 01:33:32,620 --> 01:33:35,214 ...there is one thing that matters more. 898 01:33:46,000 --> 01:33:47,661 Thank you. 899 01:34:09,957 --> 01:34:11,447 Are you out of your mind? 900 01:34:12,026 --> 01:34:14,790 l have done everything to get you to this position... 901 01:34:14,962 --> 01:34:17,123 ...and l will not let you throw it all away! 902 01:34:17,298 --> 01:34:19,562 You've lied to me, l know you lied to Libby... 903 01:34:19,734 --> 01:34:22,862 ...so forgive me if l don't give a flying fart what you think. 904 01:34:23,037 --> 01:34:26,097 Libby? l stopped you from ruining your life! 905 01:34:26,274 --> 01:34:28,868 l saved your family's reputation! 906 01:34:29,043 --> 01:34:33,104 When l found out that girl was pregnant, l knew l was doing the right thing. 907 01:34:35,316 --> 01:34:38,808 -You knew about Daphne? -Of course l knew! lt's my job to know! 908 01:34:41,756 --> 01:34:43,747 -Grandpa! Are you okay? -Oh, God. 909 01:34:44,258 --> 01:34:46,055 -This is horrible. -Do shut up! 910 01:34:47,528 --> 01:34:51,828 Henry, darling! l know Daddy's been naughty, but what about me? 911 01:34:53,000 --> 01:34:54,763 You'll survive. 912 01:35:12,420 --> 01:35:16,720 Hey. Table six is screaming for coffee. What're you doing, anyway? 913 01:35:16,891 --> 01:35:19,792 Sorry, it's my college applications. Due on Monday. 914 01:35:19,961 --> 01:35:22,088 Okay, l'll cover for you. 915 01:35:22,263 --> 01:35:24,788 -Thank you. -Good luck. 916 01:35:30,004 --> 01:35:34,805 Ladies and gentlemen, the bride would like to share a dance with her father. 917 01:35:35,977 --> 01:35:37,911 l love you, Dad. 918 01:36:32,867 --> 01:36:36,769 -What are you doing here? -l just came because l.... 919 01:36:37,505 --> 01:36:42,169 l had something very important to say to you... 920 01:36:42,343 --> 01:36:46,439 ...and l hope l can.... Actually, l wrote it all down on the plane about.... 921 01:36:48,282 --> 01:36:50,773 About 200 times, as you.... 922 01:36:54,588 --> 01:36:57,421 lt was on a.... l have it.... 923 01:36:57,591 --> 01:37:00,685 What it comes down to is.... 924 01:37:02,196 --> 01:37:04,528 ls that l love you, Daphne. 925 01:37:04,699 --> 01:37:08,260 l love you. l'm so sorry. 926 01:37:08,436 --> 01:37:12,964 l wouldn't change you, anything about you. l wouldn't change one hair on your head. 927 01:37:13,140 --> 01:37:16,906 -Not for anything-- -l love you, Dad. l love you! 928 01:37:36,097 --> 01:37:37,689 Might l.... 929 01:37:38,432 --> 01:37:40,900 Might l have the honor of this dance? 930 01:38:21,675 --> 01:38:24,269 Listen, Daphne, l.... 931 01:38:25,012 --> 01:38:29,415 l just think when you're groveling it's important to bring a very large present. 932 01:38:29,917 --> 01:38:32,715 -l don't understand. -May l cut in? 933 01:38:32,887 --> 01:38:34,445 Of course. 934 01:38:37,391 --> 01:38:39,586 l tried to call you.... 935 01:38:51,672 --> 01:38:54,800 You never did want me to go, did you? 936 01:38:54,975 --> 01:38:57,466 There never was anyone else, was there? 937 01:38:59,713 --> 01:39:02,807 l'd say l owe you a rather large apology. 938 01:39:03,984 --> 01:39:07,476 You think l've waited 1 7 years for an apology? 939 01:39:17,364 --> 01:39:20,765 So I finally got my father-daughter dance. 940 01:39:20,935 --> 01:39:24,371 Of course, it got interrupted when my boyfriend showed up. 941 01:39:25,039 --> 01:39:27,769 And then my parents started making out. 942 01:39:32,613 --> 01:39:37,346 But sometimes things aren't exactly how you always imagined. 943 01:39:37,718 --> 01:39:39,845 They're even better. 944 01:39:53,334 --> 01:39:57,395 Oh, just in case you were wondering what happened to Clarissa and Glynnis... 945 01:39:57,571 --> 01:40:02,201 ...don't worry. They ended up exactly as they should. 946 01:40:04,278 --> 01:40:07,247 --the rustication, then it gets smoother-- 947 01:40:07,414 --> 01:40:09,041 -Big Ben. -So did Alistair. 948 01:40:09,216 --> 01:40:12,276 l can see the smiles. For those of you who speak English... 949 01:40:12,453 --> 01:40:15,752 ...it's not the name of a large hamburger at a fast food restaurant. 950 01:40:15,923 --> 01:40:18,153 This is the closest he got to Parliament. 951 01:40:19,827 --> 01:40:25,322 My parents got married again. This time, it was legal. 952 01:40:25,499 --> 01:40:27,194 I think. 953 01:40:30,537 --> 01:40:33,301 As for me, I didn't end up at NYU. 954 01:40:33,474 --> 01:40:38,605 But before you get too disappointed, I did get into Oxford. 955 01:40:38,946 --> 01:40:43,542 What can I say? Like father, like daughter. 956 01:40:46,020 --> 01:40:49,786 It was my own happily ever after.79029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.