Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,102 --> 00:00:20,141
(All characters, organizations, places, cases, and incidents...)
2
00:00:20,142 --> 00:00:22,943
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:29,532 --> 00:00:30,702
It's taken care of.
4
00:00:33,002 --> 00:00:36,403
Now, it's your turn to keep your end of the deal.
5
00:00:37,472 --> 00:00:40,043
Give Jang Hae Ryong a job to do.
6
00:00:41,642 --> 00:00:42,812
Just...
7
00:00:43,682 --> 00:00:45,013
tell him to kill me.
8
00:00:46,752 --> 00:00:48,583
You must be misunderstanding something.
9
00:00:49,653 --> 00:00:53,223
We don't bother to make an effort if it can be settled with money.
10
00:00:54,153 --> 00:00:57,322
And even in those times that we do, we don't get the police involved...
11
00:00:57,892 --> 00:00:59,322
because that's too risky.
12
00:01:01,233 --> 00:01:04,132
You're backing out now that it's taken care of?
13
00:01:04,132 --> 00:01:06,632
I'll give you the money, so no need to worry.
14
00:01:07,933 --> 00:01:10,143
I'm just saying some things can't be done.
15
00:01:10,472 --> 00:01:12,203
Weren't you the one who called out to Mr. Jang...
16
00:01:12,843 --> 00:01:14,643
when Oh Sang Do stole the ledger?
17
00:01:14,972 --> 00:01:17,913
That was carried out by Han Wook completely on his own.
18
00:01:18,142 --> 00:01:21,113
He was the one who dragged others in to find that ledger,
19
00:01:21,552 --> 00:01:23,053
so I gave him a scolding.
20
00:01:23,422 --> 00:01:25,482
Then I guess your son can help me out.
21
00:01:30,922 --> 00:01:32,193
Your son is here.
22
00:01:35,733 --> 00:01:36,863
Mr. Park.
23
00:01:37,802 --> 00:01:40,033
Rumor has it that Oh Sang Do is dead.
24
00:01:43,972 --> 00:01:46,813
Go with Lawyer Han and find out if it's true.
25
00:01:47,813 --> 00:01:49,072
We can talk...
26
00:01:49,343 --> 00:01:51,382
afterward.
27
00:02:07,493 --> 00:02:10,632
Father, did you tell her to do something?
28
00:02:10,903 --> 00:02:13,273
They're all scheming together.
29
00:02:19,602 --> 00:02:21,971
(Episode 6)
30
00:02:21,972 --> 00:02:23,743
(Intensive Care Unit)
31
00:02:29,583 --> 00:02:30,723
(Ward 1)
32
00:02:33,553 --> 00:02:35,123
He's in a coma.
33
00:02:35,893 --> 00:02:37,422
It'd be a miracle if he woke up.
34
00:02:38,563 --> 00:02:40,093
You don't believe in miracles, do you?
35
00:02:40,532 --> 00:02:41,732
Call him.
36
00:02:53,442 --> 00:02:55,042
I need to see for myself.
37
00:02:55,343 --> 00:02:57,213
That's why I'm getting paid.
38
00:03:00,952 --> 00:03:02,712
That's fine by me,
39
00:03:02,713 --> 00:03:04,452
but how will you get in there?
40
00:03:04,782 --> 00:03:08,123
I asked the nurse what she wanted...
41
00:03:08,452 --> 00:03:10,422
if she were to spare me 10 minutes.
42
00:03:16,132 --> 00:03:17,702
Are you not coming with me?
43
00:03:18,702 --> 00:03:21,602
He didn't pay me. You can go.
44
00:03:21,602 --> 00:03:22,773
(Intensive Care Unit)
45
00:03:46,963 --> 00:03:48,533
Is Oh Sang Do all right?
46
00:03:48,662 --> 00:03:50,563
Yes, thanks to you.
47
00:03:51,803 --> 00:03:53,702
It was close.
48
00:03:54,403 --> 00:03:57,142
He had to get stabbed for them to take him to a hospital.
49
00:04:02,343 --> 00:04:04,713
Did Muil give you want you wanted?
50
00:04:05,042 --> 00:04:07,451
Hold onto Park Si Young for as long as possible.
51
00:04:07,452 --> 00:04:11,153
If he gets out again, he'll be a headache for both of us.
52
00:04:11,923 --> 00:04:13,653
I'm planning to do so.
53
00:04:14,553 --> 00:04:17,763
Right. You don't trust too many people, do you?
54
00:04:19,493 --> 00:04:21,432
Since I let Oh Sang Do out,
55
00:04:21,433 --> 00:04:23,602
I hope you won't disturb me anymore.
56
00:04:23,832 --> 00:04:25,562
Yes, ma'am.
57
00:04:50,923 --> 00:04:53,562
Is there a way to do that?
58
00:04:57,433 --> 00:04:59,963
Put this in your mouth and pretend to vomit.
59
00:05:00,873 --> 00:05:04,102
Hold onto this and squeeze it as if your wound busted open.
60
00:05:04,142 --> 00:05:05,802
Wear this as well.
61
00:05:06,173 --> 00:05:08,442
It'll still hurt, so be prepared.
62
00:05:13,952 --> 00:05:16,052
I've been waiting for a long time.
63
00:05:16,053 --> 00:05:17,723
You should've hurried.
64
00:05:19,252 --> 00:05:21,292
I came because I was concerned about Mr. Oh.
65
00:05:22,353 --> 00:05:24,362
- Was it wrong of me to do so? - Yes.
66
00:05:24,363 --> 00:05:25,463
(Intensive Care Unit)
67
00:05:27,063 --> 00:05:28,492
Si Young.
68
00:05:28,832 --> 00:05:31,732
I heard you bribed the nurse.
69
00:05:32,702 --> 00:05:35,033
I just did it so that I could come in here freely.
70
00:05:43,743 --> 00:05:45,513
With this in your possession?
71
00:05:46,183 --> 00:05:47,783
That isn't mine.
72
00:05:48,512 --> 00:05:49,982
Would you like to check for prints?
73
00:06:10,243 --> 00:06:11,343
Unclench your hand.
74
00:06:13,072 --> 00:06:14,413
Unclench, you scumbag.
75
00:06:15,072 --> 00:06:16,273
Darn it!
76
00:06:25,623 --> 00:06:26,752
Let go.
77
00:06:30,192 --> 00:06:32,122
Now, this will have your prints.
78
00:06:36,802 --> 00:06:38,033
(Hanil Hospital)
79
00:06:55,783 --> 00:06:57,182
Where did you send him?
80
00:06:57,423 --> 00:06:59,252
On a vacation. Why?
81
00:07:00,092 --> 00:07:03,523
You're not the type to fabricate evidence.
82
00:07:08,293 --> 00:07:09,932
No, I am.
83
00:07:11,803 --> 00:07:13,331
Where is Lee Kyung Ae?
84
00:07:13,332 --> 00:07:15,203
I don't do such dangerous things.
85
00:07:15,873 --> 00:07:18,573
After seeing the mighty Kim Jae Myung get arrested,
86
00:07:19,142 --> 00:07:21,713
I've been abiding by the law.
87
00:07:22,243 --> 00:07:23,413
Is that so?
88
00:07:24,942 --> 00:07:26,783
Still, you should get locked up.
89
00:07:28,983 --> 00:07:31,252
This is all Kim Jae Myung's doing.
90
00:07:31,252 --> 00:07:33,922
You're doing exactly what he wants.
91
00:07:38,363 --> 00:07:39,562
That's fine.
92
00:07:39,762 --> 00:07:41,862
His son is with me,
93
00:07:42,233 --> 00:07:44,002
so he will listen to me.
94
00:07:55,942 --> 00:07:57,812
Don't worry too much.
95
00:07:58,683 --> 00:08:00,451
We're looking for your wife right now.
96
00:08:00,452 --> 00:08:02,182
You'll be reunited with her soon.
97
00:08:03,082 --> 00:08:04,523
Be strong.
98
00:08:07,322 --> 00:08:09,552
I'll help you get your money from Muil.
99
00:08:09,923 --> 00:08:12,663
Stealing some money from those greedy punks isn't a sin.
100
00:08:12,863 --> 00:08:15,763
So once you're reunited with your wife,
101
00:08:16,132 --> 00:08:18,961
eat a lot of tasty dishes and visit many nice places.
102
00:08:18,962 --> 00:08:20,372
Make her happy.
103
00:08:21,603 --> 00:08:23,771
Tell her you're sorry for putting her in this mess.
104
00:08:23,772 --> 00:08:26,573
Tell her to receive treatment for her cancer and...
105
00:08:30,243 --> 00:08:32,182
You must not like what I said.
106
00:08:32,342 --> 00:08:33,613
I'm sorry.
107
00:08:33,913 --> 00:08:36,253
If there was another way out, I would've chosen it.
108
00:08:36,553 --> 00:08:39,123
Where... Where did you get this?
109
00:08:40,952 --> 00:08:43,052
Jae Myung gave it to me.
110
00:08:44,462 --> 00:08:46,523
I just can't trust that man.
111
00:08:49,933 --> 00:08:51,650
(Mr. Do)
112
00:08:57,543 --> 00:08:58,702
Take him.
113
00:09:03,913 --> 00:09:06,441
The person you have reached is not available.
114
00:09:06,442 --> 00:09:08,182
- Mr. Do. - Yes?
115
00:09:09,452 --> 00:09:11,552
I looked at the CCTV footage from the penitentiary...
116
00:09:11,553 --> 00:09:14,192
at a different angle, and it wasn't an accident.
117
00:09:15,553 --> 00:09:16,692
Let me see.
118
00:09:22,663 --> 00:09:24,056
(Kim Young Goon)
119
00:09:34,773 --> 00:09:37,042
The person you have reached is not available.
120
00:09:42,413 --> 00:09:44,682
I can't reach Young Goon.
121
00:09:45,082 --> 00:09:46,383
Let's look for him.
122
00:09:59,533 --> 00:10:00,633
All right.
123
00:10:01,433 --> 00:10:02,603
What now?
124
00:10:03,803 --> 00:10:06,672
Cuff yourself with your right hand to the handle.
125
00:10:08,242 --> 00:10:10,712
Do you think I'm joking? Do it.
126
00:10:15,413 --> 00:10:19,052
Let's not do this. We need to find your wife.
127
00:10:19,053 --> 00:10:20,892
If you get caught, you'll never get out again.
128
00:10:20,893 --> 00:10:22,493
You won't have a chance for atonement.
129
00:10:22,722 --> 00:10:24,822
I can't make up for what I did to her.
130
00:10:25,063 --> 00:10:28,692
I thought she'd stay by my side if I kept giving her the medication.
131
00:10:29,933 --> 00:10:31,802
But I made a wrong judgment.
132
00:10:33,533 --> 00:10:35,432
I wasn't able to do anything for her.
133
00:10:36,033 --> 00:10:37,503
There's only one thing...
134
00:10:38,303 --> 00:10:40,243
that I can do now.
135
00:10:42,342 --> 00:10:45,942
I promised Jae Myung that I wouldn't harm you.
136
00:10:46,712 --> 00:10:49,883
So don't do anything stupid and please stay here, okay?
137
00:11:28,992 --> 00:11:30,493
Darn it.
138
00:11:45,072 --> 00:11:46,702
No. They'll confiscate this car too.
139
00:11:47,143 --> 00:11:48,342
After everything I did to get this...
140
00:11:58,153 --> 00:11:59,322
Excuse me!
141
00:11:59,523 --> 00:12:00,692
Over here!
142
00:12:02,023 --> 00:12:03,552
Can I borrow your phone?
143
00:12:17,972 --> 00:12:21,013
I saw the video of you taking out Oh Sang Do.
144
00:12:22,513 --> 00:12:25,312
You seemed to be still ruthless.
145
00:12:27,112 --> 00:12:28,853
I lost my wife too.
146
00:12:29,112 --> 00:12:31,123
He wanted to get out and find his wife no matter what.
147
00:12:31,982 --> 00:12:33,822
He wanted a connection, so I helped him.
148
00:12:35,352 --> 00:12:36,692
I heard that you want to get out.
149
00:12:38,923 --> 00:12:42,792
And you'll also have a reason to investigate if there's trouble.
150
00:12:45,403 --> 00:12:47,302
Then you got what you want.
151
00:12:47,702 --> 00:12:49,702
Oh Sang Do escaped earlier.
152
00:12:49,872 --> 00:12:51,642
He used a knife hidden in his bandages...
153
00:12:51,643 --> 00:12:53,172
to threaten Young Goon.
154
00:12:55,773 --> 00:12:58,383
Don't you want to know if Young Goon is safe?
155
00:12:58,982 --> 00:13:00,812
You would've told me if he got hurt.
156
00:13:02,582 --> 00:13:03,712
Sure.
157
00:13:04,352 --> 00:13:06,383
You must be worried about other things now.
158
00:13:07,322 --> 00:13:09,292
Young Goon might get fired from the police force...
159
00:13:09,293 --> 00:13:11,062
or get reassigned for the Traffic Department again.
160
00:13:11,163 --> 00:13:12,663
It's still better than getting killed.
161
00:13:17,202 --> 00:13:18,802
Why are you being like this now?
162
00:13:20,303 --> 00:13:22,802
I'm in here, and I can't trust you.
163
00:13:23,503 --> 00:13:25,672
Then what must I do to protect Young Goon?
164
00:13:27,673 --> 00:13:29,613
Han Tae Joo understood that.
165
00:13:30,842 --> 00:13:34,353
But you seemed to think that I was up to something.
166
00:13:34,952 --> 00:13:36,952
Then did you plan with Lawyer Han...
167
00:13:36,982 --> 00:13:38,722
and let Oh Sang Do escape?
168
00:13:39,683 --> 00:13:41,552
We did a favor for each other.
169
00:13:41,952 --> 00:13:43,353
Han Tae Joo told me...
170
00:13:43,893 --> 00:13:45,861
that you'll let him get out of prison...
171
00:13:45,862 --> 00:13:47,692
if I pretended to kill him.
172
00:13:47,832 --> 00:13:51,503
She told me that we could let him escape like that.
173
00:13:52,503 --> 00:13:55,773
Han Tae Joo's wits were better than yours.
174
00:13:56,102 --> 00:13:58,403
She doesn't think about the consequences.
175
00:13:59,942 --> 00:14:02,672
Anyway, you won't be able to just get away with this.
176
00:14:04,612 --> 00:14:06,582
What more can they do to me?
177
00:14:07,283 --> 00:14:10,682
I can't get out from here until I die anyway.
178
00:14:17,423 --> 00:14:18,692
What about Lee Kyung Ae?
179
00:14:19,822 --> 00:14:22,633
Do you not care about her life?
180
00:14:28,702 --> 00:14:30,373
I wanted to protect my wife too.
181
00:14:31,673 --> 00:14:32,942
I helped Oh Sang Do...
182
00:14:34,442 --> 00:14:36,373
because seeing him made me remember that day.
183
00:14:55,763 --> 00:14:57,832
Gosh, this is really stuck.
184
00:14:58,903 --> 00:15:01,033
You could've honked. Why did you shoot your gun?
185
00:15:02,803 --> 00:15:03,972
You're right.
186
00:15:06,342 --> 00:15:09,243
Anyway, guns are louder.
187
00:15:10,212 --> 00:15:12,283
Consider yourself lucky for not getting killed.
188
00:15:13,082 --> 00:15:14,513
You didn't report this to the higher-ups yet, right?
189
00:15:14,952 --> 00:15:18,052
Like I said, I rushed here right after I got that call.
190
00:15:18,852 --> 00:15:21,123
I heard that Mr. Do is meeting Kim Jae Myung.
191
00:15:28,192 --> 00:15:31,233
I think all of us might get fired if we keep doing this.
192
00:15:32,862 --> 00:15:34,003
It worked.
193
00:15:34,303 --> 00:15:35,972
Then we should go immediately before we get fired.
194
00:15:36,832 --> 00:15:39,172
- Where are we going? - Lee Kyung Ae's house.
195
00:15:40,813 --> 00:15:42,072
There's only one thing...
196
00:15:43,313 --> 00:15:44,643
that I can do now.
197
00:15:46,612 --> 00:15:47,853
We missed something.
198
00:15:49,053 --> 00:15:50,182
Get on quickly.
199
00:16:02,232 --> 00:16:04,202
We can't go in there without permission.
200
00:16:04,433 --> 00:16:06,163
Why do you keep causing trouble?
201
00:16:14,043 --> 00:16:16,273
- How did you open that? - It was open.
202
00:16:40,903 --> 00:16:42,503
Could Oh Sang Do have been here?
203
00:16:44,143 --> 00:16:45,572
Why would he have been here?
204
00:16:46,643 --> 00:16:48,913
- He must've been here to check. - What are you looking at?
205
00:16:50,342 --> 00:16:53,842
I was wondering if this carpet would suit my house as well.
206
00:16:56,553 --> 00:16:57,682
What are you doing?
207
00:16:57,982 --> 00:17:00,682
Don't you think the carpet's size and color don't match the house?
208
00:17:01,393 --> 00:17:02,722
This was put here by someone else...
209
00:17:03,452 --> 00:17:04,623
to hide something.
210
00:17:11,063 --> 00:17:13,403
What is this? This can't be it.
211
00:17:18,773 --> 00:17:20,403
If there was something, they must've put it away.
212
00:17:22,773 --> 00:17:23,873
Move over.
213
00:17:27,313 --> 00:17:28,452
What are you trying to do?
214
00:17:39,622 --> 00:17:41,293
Why did you quit National Forensic Service?
215
00:17:41,432 --> 00:17:43,833
I think you still love the work since you carry the equipment.
216
00:17:46,362 --> 00:17:47,931
I lost a murderer...
217
00:17:47,932 --> 00:17:49,303
because I ruined evidence.
218
00:17:50,172 --> 00:17:51,873
We knew the murderer,
219
00:17:52,602 --> 00:17:54,913
but the evidence was gone.
220
00:17:55,943 --> 00:17:58,012
After that, I couldn't work anymore...
221
00:17:58,313 --> 00:17:59,843
because I felt suffocated whenever I was on a site.
222
00:18:04,322 --> 00:18:07,022
Then why did you become a police officer?
223
00:18:07,322 --> 00:18:10,123
What do other people say? You must've heard things.
224
00:18:11,662 --> 00:18:14,262
They say that it must be because of Kim Jae Myung.
225
00:18:14,662 --> 00:18:17,163
They say that you wanted to become an officer unlike your father...
226
00:18:17,463 --> 00:18:18,563
or...
227
00:18:19,362 --> 00:18:21,303
that you wanted to prove your father's innocence.
228
00:18:21,932 --> 00:18:23,172
There are those two types of opinions.
229
00:18:24,372 --> 00:18:25,543
Actually,
230
00:18:28,013 --> 00:18:29,242
I wanted to make a living.
231
00:18:29,973 --> 00:18:31,442
And they had a special opening for motorcycle riders.
232
00:18:34,483 --> 00:18:36,313
- I see. - Is it done?
233
00:18:40,382 --> 00:18:41,492
Thank you.
234
00:19:19,463 --> 00:19:20,863
We're not open yet.
235
00:19:22,932 --> 00:19:24,063
Take this.
236
00:19:28,632 --> 00:19:29,772
Hello?
237
00:19:35,672 --> 00:19:37,543
Yes, sir. I'll leave work immediately.
238
00:19:45,152 --> 00:19:46,623
Yes, Chairman Jung. This is Han Tae Joo.
239
00:19:49,422 --> 00:19:50,752
But what should I do?
240
00:19:51,493 --> 00:19:53,762
Mr. Park was arrested by the police...
241
00:19:53,763 --> 00:19:55,232
while attempting to infiltrate the ICU.
242
00:19:56,362 --> 00:19:59,563
I'm in danger too, so I won't call you for a while.
243
00:20:04,842 --> 00:20:06,101
(Block number)
244
00:20:29,432 --> 00:20:30,663
Who is this?
245
00:20:31,533 --> 00:20:33,962
What brings the greedy lawyer here?
246
00:20:35,003 --> 00:20:36,431
Oh Sang Do escaped from prison.
247
00:20:36,432 --> 00:20:37,903
And the police are chasing after him now.
248
00:20:40,473 --> 00:20:42,512
Then you won't be able to get money from my father.
249
00:20:43,513 --> 00:20:45,043
That's why I'm here.
250
00:20:46,842 --> 00:20:49,881
If you catch Oh Sang Do and find the ledger now,
251
00:20:49,882 --> 00:20:52,422
you'll be credited for everything.
252
00:20:53,582 --> 00:20:56,522
Don't you want to show off to your father?
253
00:21:04,963 --> 00:21:06,133
How can I do that?
254
00:21:06,432 --> 00:21:08,532
There's someone you can order.
255
00:21:08,533 --> 00:21:09,732
Jang Hae Ryong.
256
00:21:11,473 --> 00:21:13,371
That annoying jerk who took all that money...
257
00:21:13,372 --> 00:21:14,712
but couldn't retrieve the ledger?
258
00:21:18,043 --> 00:21:19,543
Why must I do that?
259
00:21:26,023 --> 00:21:27,153
That's because...
260
00:21:28,152 --> 00:21:30,192
you killed Lee Kyung Ae.
261
00:21:37,033 --> 00:21:38,502
Call Jang Hae Ryong immediately.
262
00:21:58,803 --> 00:22:00,532
I did not kill her.
263
00:22:01,103 --> 00:22:02,542
Mr. Park did it.
264
00:22:03,103 --> 00:22:05,012
She took the money, but she did not say anything.
265
00:22:05,013 --> 00:22:07,141
I went to see if she knows where the ledger is.
266
00:22:07,142 --> 00:22:09,141
Park Si Young did that all of a sudden.
267
00:22:09,142 --> 00:22:10,282
I am a victim too!
268
00:22:10,283 --> 00:22:12,582
I understand, so just make the call.
269
00:22:13,882 --> 00:22:15,252
Police?
270
00:22:16,283 --> 00:22:18,522
My dad knows much better.
271
00:22:20,422 --> 00:22:22,562
My dad is an expert at it.
272
00:22:23,692 --> 00:22:24,893
Let me go,
273
00:22:25,593 --> 00:22:26,762
and talk with my dad.
274
00:22:27,803 --> 00:22:29,032
I will help.
275
00:22:31,202 --> 00:22:32,302
Continue.
276
00:22:32,303 --> 00:22:35,641
There are some policemen that clean up any messes.
277
00:22:35,642 --> 00:22:37,343
My dad uses them in times of emergency.
278
00:22:39,273 --> 00:22:40,512
Have you seen them?
279
00:22:41,482 --> 00:22:43,282
I saw them talking at my dad's office.
280
00:22:45,152 --> 00:22:46,282
Just once.
281
00:22:50,783 --> 00:22:53,893
I do not know the details as my dad does not trust me.
282
00:22:56,823 --> 00:22:59,292
So you know nothing.
283
00:23:06,573 --> 00:23:09,143
Stop drinking and do what you are supposed to do.
284
00:23:20,213 --> 00:23:22,151
(Park Si Young: "Mr. Jang, please call me.")
285
00:23:22,152 --> 00:23:23,042
(Muil brat: "Let's meet now.")
286
00:23:26,822 --> 00:23:28,073
(Muil brat: "Let's meet now.")
287
00:23:29,422 --> 00:23:30,693
What is going on?
288
00:23:39,532 --> 00:23:42,749
(Do Chi Gwang)
289
00:23:45,013 --> 00:23:46,113
What is it?
290
00:24:13,073 --> 00:24:15,603
You startled me!
291
00:24:16,803 --> 00:24:20,143
Tell the owner of this car to call me.
292
00:24:32,392 --> 00:24:34,492
Lawyer Han, Mr. Do is on his way.
293
00:24:38,192 --> 00:24:39,792
You stay there.
294
00:25:08,692 --> 00:25:10,022
Look forward.
295
00:25:11,293 --> 00:25:12,893
Mr. Jang is busy at the moment.
296
00:25:15,462 --> 00:25:16,933
So I came on his behalf.
297
00:25:19,902 --> 00:25:21,403
You said you have something to say?
298
00:25:21,942 --> 00:25:23,042
Tell me.
299
00:25:27,912 --> 00:25:29,812
Oh Sang Do escaped.
300
00:25:35,283 --> 00:25:37,451
Did you help him?
301
00:25:37,452 --> 00:25:38,552
No.
302
00:25:39,093 --> 00:25:40,792
I heard it by chance.
303
00:25:44,593 --> 00:25:47,161
If you kill him and find my thing...
304
00:25:47,162 --> 00:25:48,463
That's enough.
305
00:25:50,563 --> 00:25:51,772
Good to see you.
306
00:25:54,603 --> 00:25:56,643
I did not expect to see you here.
307
00:25:58,313 --> 00:25:59,643
I was looking for you.
308
00:25:59,972 --> 00:26:00,971
Me?
309
00:26:00,972 --> 00:26:02,082
Yes.
310
00:26:02,182 --> 00:26:03,643
I was a little busy.
311
00:26:04,382 --> 00:26:05,552
Well,
312
00:26:06,083 --> 00:26:08,822
I see that you are getting pretty close with Mr. Jang.
313
00:26:08,823 --> 00:26:10,722
You helped him with Shin Oh Sung's case too.
314
00:26:10,783 --> 00:26:12,691
I guess even as an inspection team...
315
00:26:12,692 --> 00:26:15,893
you are all just one big police family. Am I right?
316
00:26:16,692 --> 00:26:18,762
This is about a human's life.
317
00:26:19,293 --> 00:26:21,603
We should put our personal feelings aside.
318
00:26:22,462 --> 00:26:23,663
Mr. Do,
319
00:26:25,003 --> 00:26:27,772
what is going on? You are an objective person.
320
00:26:30,273 --> 00:26:32,112
Lee Kyung Ae is dead.
321
00:26:32,113 --> 00:26:34,143
There is no one to rescue.
322
00:26:59,003 --> 00:27:00,203
What happened?
323
00:27:02,603 --> 00:27:04,173
The blood belongs to Lee Kyung Ae.
324
00:27:04,442 --> 00:27:06,112
What are the chances that she may be alive?
325
00:27:06,113 --> 00:27:07,713
She bled too much.
326
00:27:13,652 --> 00:27:14,883
It is him.
327
00:27:17,783 --> 00:27:18,992
It is him.
328
00:27:21,023 --> 00:27:22,593
The police who met with my dad.
329
00:27:48,682 --> 00:27:50,552
I put out an alert on Oh Sang Do's getaway car.
330
00:27:50,553 --> 00:27:52,193
The license plate number is 3281.
331
00:27:54,422 --> 00:27:57,222
We are checking nearby CCTVs right now.
332
00:28:18,083 --> 00:28:19,252
Don't move.
333
00:28:20,583 --> 00:28:21,822
Get up, you jerk!
334
00:28:35,263 --> 00:28:36,403
Yes.
335
00:28:37,202 --> 00:28:39,002
Who am I supposed to catch?
336
00:28:39,803 --> 00:28:41,643
Hey, you!
337
00:28:42,073 --> 00:28:43,403
Get out of my way.
338
00:29:01,493 --> 00:29:03,163
He had a gun.
339
00:29:19,672 --> 00:29:20,812
Are you okay?
340
00:29:22,243 --> 00:29:23,343
Yes.
341
00:29:24,712 --> 00:29:26,082
Do you have...
342
00:29:26,712 --> 00:29:30,183
any idea where Oh Sang Do might have taken Jung Han Wook?
343
00:29:31,553 --> 00:29:34,653
Do you not see what Oh Sang Do wants?
344
00:29:38,563 --> 00:29:41,492
You really do not understand anything about victims.
345
00:29:41,932 --> 00:29:45,401
You pretend that you're just and empathize with victims,
346
00:29:45,402 --> 00:29:46,772
but in fact, you know nothing.
347
00:29:53,013 --> 00:29:55,143
Think hard...
348
00:29:55,982 --> 00:29:57,742
on what Oh Sang Do wants.
349
00:30:02,722 --> 00:30:03,853
Lawyer Han.
350
00:30:04,622 --> 00:30:05,722
Are you okay?
351
00:30:06,523 --> 00:30:09,923
Since you know victims so well, what are you going to do?
352
00:30:13,533 --> 00:30:15,032
I need to catch the culprit.
353
00:30:15,833 --> 00:30:17,133
What about you?
354
00:30:17,662 --> 00:30:19,272
I need to save people.
355
00:30:20,472 --> 00:30:22,603
Who are you going to save this time?
356
00:30:36,582 --> 00:30:38,353
(Warm and credible Seyang Police who stands by the people)
357
00:30:39,692 --> 00:30:42,421
Oh Sang Do escapes, Jung Han Wook gets kidnapped.
358
00:30:42,422 --> 00:30:44,423
How can you disappoint me like this?
359
00:30:47,093 --> 00:30:49,463
You even reported Oh Sang Do's escape much later.
360
00:30:50,702 --> 00:30:52,532
Were you going to solve it on your own?
361
00:30:54,573 --> 00:30:55,802
My apologies.
362
00:30:55,803 --> 00:30:58,873
I was going to move once I confirm it was really an abduction. Then...
363
00:31:07,912 --> 00:31:09,782
That is not what is important.
364
00:31:11,523 --> 00:31:13,123
I will find the ledger.
365
00:31:13,553 --> 00:31:14,722
You may leave.
366
00:31:19,243 --> 00:31:20,712
And take Kim Young Goon out.
367
00:31:22,053 --> 00:31:23,182
I beg your pardon?
368
00:31:23,553 --> 00:31:25,952
Who can be sure that he is not in it with Kim Jae Myung?
369
00:31:27,053 --> 00:31:28,422
It is a little too late...
370
00:31:29,622 --> 00:31:30,952
to overlook this quietly.
371
00:32:27,013 --> 00:32:29,381
The CCTV footage analysis just came in.
372
00:32:29,382 --> 00:32:31,583
It says Oh Sang Do did stop by his house.
373
00:32:32,523 --> 00:32:34,821
He must have gone home to get the bribery ledger...
374
00:32:34,822 --> 00:32:37,252
- He went to get a gun. - What?
375
00:32:37,352 --> 00:32:39,163
Oh Sang Do's hobby is hunting.
376
00:32:50,172 --> 00:32:51,633
Make sure you get him.
377
00:32:52,503 --> 00:32:53,972
Before he does something that can't be undone.
378
00:32:58,483 --> 00:32:59,682
What are you doing?
379
00:33:01,112 --> 00:33:02,512
Are you giving up just like that?
380
00:33:03,283 --> 00:33:05,883
You know this was all planned out by Kim Jae Myung.
381
00:33:07,523 --> 00:33:09,522
I'm the one who brought this case, so I'll take responsibility.
382
00:33:09,953 --> 00:33:11,192
Why would you need to do that?
383
00:33:11,193 --> 00:33:12,893
I'm the one who made the decision.
384
00:33:13,422 --> 00:33:15,333
To stop whatever is coming,
385
00:33:15,362 --> 00:33:17,032
they're going to need you more than me.
386
00:33:22,273 --> 00:33:23,403
Hey, Young Goon.
387
00:33:26,943 --> 00:33:30,073
Why do you think Oh Sang Do kidnapped Jung Han Wook?
388
00:33:31,743 --> 00:33:33,083
If it was revenge he wanted,
389
00:33:33,783 --> 00:33:36,153
he could have just killed him.
390
00:33:36,783 --> 00:33:38,252
Because of his wife's body.
391
00:33:39,783 --> 00:33:42,823
She was a terminal patient barely holding on through targeted therapy.
392
00:33:43,122 --> 00:33:45,121
Why would she run away from her husband...
393
00:33:45,122 --> 00:33:47,522
who committed robbery to pay for her treatment?
394
00:33:48,862 --> 00:33:50,293
Anyone would have suspected it.
395
00:33:51,463 --> 00:33:52,833
His wife got murdered,
396
00:33:54,063 --> 00:33:56,972
and Muil is trying to cover it up with lies.
397
00:33:59,243 --> 00:34:01,472
The only thing Oh Sang Do can do...
398
00:34:03,243 --> 00:34:05,343
is find the body and bury her properly.
399
00:34:07,642 --> 00:34:08,913
Where will you be staying?
400
00:34:09,613 --> 00:34:10,753
Home.
401
00:34:11,952 --> 00:34:13,152
I'm going to get some a rest.
402
00:34:42,012 --> 00:34:43,882
Jung Han Wook killed Lee Kyung Ae.
403
00:34:47,023 --> 00:34:48,152
I know.
404
00:34:48,693 --> 00:34:50,523
I also know he had a deal with Kim Jae Myung.
405
00:34:55,363 --> 00:34:57,293
I'm very disappointed in you.
406
00:35:05,317 --> 00:35:10,317
[VIU Ver] OCN E06 'WATCHER'
"The Favorable Side"
-♥ Ruo Xi ♥-
407
00:35:18,452 --> 00:35:20,382
I don't intend to make excuses.
408
00:35:20,582 --> 00:35:23,893
That was the best I could do in order to get what I wanted.
409
00:35:24,793 --> 00:35:26,422
But we have to get Jung Han Wook...
410
00:35:26,423 --> 00:35:28,121
and find Lee Kyung Ae's body, don't we?
411
00:35:28,122 --> 00:35:29,532
That's what you want to do.
412
00:35:29,932 --> 00:35:32,202
I thought you didn't care about others.
413
00:35:35,872 --> 00:35:37,132
You're right.
414
00:35:38,102 --> 00:35:39,842
I don't care about him.
415
00:35:41,773 --> 00:35:44,011
What's most important to me...
416
00:35:44,012 --> 00:35:45,782
is catching the jerk who made me like this.
417
00:35:48,682 --> 00:35:51,152
"I understand. I would've done the same."
418
00:35:51,552 --> 00:35:52,952
Is that what you expect me to say?
419
00:35:53,923 --> 00:35:55,523
Why are you even telling me this?
420
00:36:00,222 --> 00:36:03,862
He could be the real culprit who killed your mother.
421
00:36:09,673 --> 00:36:10,773
It happened to me...
422
00:36:11,532 --> 00:36:14,202
while I was reinvestigating Kim Jae Myung's case.
423
00:36:16,472 --> 00:36:19,983
I've been suspecting Jang Hae Ryong until now, but...
424
00:36:20,082 --> 00:36:21,282
I saw it myself.
425
00:36:22,412 --> 00:36:23,853
I saw Kim Jae Myung killing my mother.
426
00:36:26,282 --> 00:36:27,523
Are you really sure?
427
00:36:28,383 --> 00:36:29,523
Even now?
428
00:36:30,793 --> 00:36:33,623
Was the culprit you saw back then really Kim Jae Myung?
429
00:36:34,293 --> 00:36:36,762
Didn't you join the police because you weren't sure?
430
00:36:40,702 --> 00:36:41,802
Young Goon...
431
00:36:42,932 --> 00:36:44,032
No...
432
00:36:46,742 --> 00:36:48,003
Jung Han Wook...
433
00:36:48,673 --> 00:36:50,272
mentioned a police officer who was getting money from Muil...
434
00:36:50,273 --> 00:36:51,913
to do the dirty work for them.
435
00:36:52,742 --> 00:36:54,342
It's not Jang Hae Ryong,
436
00:36:56,012 --> 00:36:57,413
but another officer.
437
00:36:59,222 --> 00:37:01,282
A police officer who knows what happened 15 years ago...
438
00:37:02,852 --> 00:37:05,463
and someone you know very well, too.
439
00:37:08,222 --> 00:37:12,003
Did you know that Do Chi Gwang first discovered your mother's body?
440
00:37:20,273 --> 00:37:21,572
Sit wherever you wish.
441
00:37:23,142 --> 00:37:24,512
Why didn't you move?
442
00:37:26,043 --> 00:37:28,813
And Do Chi Gwang was the one who first arrested Kim Jae Myung.
443
00:37:29,282 --> 00:37:30,512
Perhaps,
444
00:37:31,512 --> 00:37:33,822
Kim Jae Myung was framed.
445
00:37:38,153 --> 00:37:39,722
Then why did you act like that?
446
00:37:41,122 --> 00:37:43,492
You said I was clueless and that Kim Jae Myung was the culprit.
447
00:37:50,032 --> 00:37:52,802
It was the first case I took on my own.
448
00:37:55,173 --> 00:37:57,612
I sensed that something was wrong later on,
449
00:37:59,082 --> 00:38:01,182
but I couldn't bring myself to tell you.
450
00:38:01,443 --> 00:38:02,652
And now?
451
00:38:03,912 --> 00:38:06,623
What changed so much that you could tell me now?
452
00:38:07,323 --> 00:38:09,893
I told you, I'm a selfish person.
453
00:38:13,722 --> 00:38:16,733
If it really is Do Chi Gwang,
454
00:38:18,233 --> 00:38:19,503
I can't stop him on my own.
455
00:38:21,932 --> 00:38:24,932
So help me out. For your own sake, not mine.
456
00:38:25,943 --> 00:38:27,103
I know...
457
00:38:28,472 --> 00:38:30,173
you want to know the truth.
458
00:38:55,652 --> 00:38:57,252
This house will never sell.
459
00:39:08,940 --> 00:39:10,080
Gosh.
460
00:39:10,641 --> 00:39:12,810
They said we could clean this place up.
461
00:39:12,951 --> 00:39:15,680
- Sure, go ahead. - All right. Come on in.
462
00:39:16,381 --> 00:39:17,781
Here and here.
463
00:39:19,150 --> 00:39:20,620
Gosh.
464
00:39:28,161 --> 00:39:30,200
I'm not saying anything until my lawyer gets here.
465
00:39:30,631 --> 00:39:33,270
When did you find out Lee Kyung Ae went missing?
466
00:39:33,801 --> 00:39:36,241
I'm not saying anything until my lawyer gets here.
467
00:39:37,201 --> 00:39:39,370
Are you going to repeat that like a parrot?
468
00:39:42,310 --> 00:39:45,040
I'm not saying anything until my lawyer gets here.
469
00:40:06,471 --> 00:40:09,370
I convinced him to work with us.
470
00:40:10,341 --> 00:40:12,241
I decided to finish this case off.
471
00:40:13,310 --> 00:40:14,410
All right.
472
00:40:15,781 --> 00:40:16,981
And you, Lawyer Han?
473
00:40:17,580 --> 00:40:19,680
There's something I want from this case.
474
00:40:20,310 --> 00:40:22,481
Don't worry. I don't plan to get in your way.
475
00:40:24,020 --> 00:40:25,180
All right, then.
476
00:40:25,221 --> 00:40:27,790
- How long can we keep him here? - 30 minutes.
477
00:40:28,690 --> 00:40:31,861
If we don't get anything until then, we have to let him go.
478
00:40:31,861 --> 00:40:33,790
- I'll try talking to him. - No.
479
00:40:35,391 --> 00:40:37,330
You just stay here.
480
00:40:37,550 --> 00:40:39,681
Don't go ruining everything like last time.
481
00:40:40,650 --> 00:40:42,281
We're doing it my way this time.
482
00:41:28,130 --> 00:41:30,400
Being here makes me nostalgic.
483
00:41:31,431 --> 00:41:35,070
Back then, you interrogated Jae Myung too, right?
484
00:41:37,740 --> 00:41:39,281
Don't worry.
485
00:41:40,340 --> 00:41:43,411
Muil is making a scene, so I need to let you go.
486
00:41:44,211 --> 00:41:45,781
You must be so disappointed.
487
00:41:46,581 --> 00:41:49,919
You helped move Lee Kyung Ae's body, right?
488
00:41:49,920 --> 00:41:52,150
It doesn't matter who asks. My answer is the same.
489
00:41:52,621 --> 00:41:53,620
I want a lawyer.
490
00:41:53,621 --> 00:41:55,460
That's exactly why...
491
00:41:55,661 --> 00:41:58,090
Jung Han Wook trusts you. You're his accomplice.
492
00:41:58,860 --> 00:42:02,360
With a slip of the tongue, both of you will be caught.
493
00:42:04,501 --> 00:42:06,500
Mr. Park can't do that.
494
00:42:08,441 --> 00:42:10,270
We're on the same team.
495
00:42:11,340 --> 00:42:14,281
You cleaned up after him, didn't you?
496
00:42:15,411 --> 00:42:19,181
He's not competent enough to do that himself.
497
00:42:19,621 --> 00:42:23,351
Even his father knows how incompetent he is.
498
00:42:24,820 --> 00:42:27,661
He'll probably frame it all on you.
499
00:42:28,291 --> 00:42:30,960
What I'm saying is, getting out of here won't solve anything.
500
00:42:31,590 --> 00:42:33,230
It'll only be another beginning.
501
00:42:33,630 --> 00:42:35,261
That's what you think.
502
00:42:36,931 --> 00:42:39,070
I was like a father figure to the boys in the Strategic Team.
503
00:42:40,101 --> 00:42:41,241
They won't dare...
504
00:42:42,200 --> 00:42:43,871
to harm me.
505
00:42:45,141 --> 00:42:47,839
Those very boys that you've raised are outside,
506
00:42:47,840 --> 00:42:49,210
waiting for you.
507
00:42:50,450 --> 00:42:53,320
They must be afraid you'd run away.
508
00:42:54,920 --> 00:42:58,291
To a hound, the one who feeds it is the owner.
509
00:42:58,590 --> 00:43:00,621
The moment they see you,
510
00:43:00,720 --> 00:43:03,390
they'll surround you and take you into their van.
511
00:43:03,391 --> 00:43:05,690
They'll sit you in the center of the backseat...
512
00:43:06,030 --> 00:43:09,029
with one of them on each side...
513
00:43:09,030 --> 00:43:10,570
so you can't run away.
514
00:43:13,840 --> 00:43:15,070
Poor thing.
515
00:43:15,570 --> 00:43:19,311
You're no longer the one who feeds them.
516
00:43:21,311 --> 00:43:25,009
But your chairman won't let you go either.
517
00:43:25,010 --> 00:43:26,150
Right?
518
00:43:26,820 --> 00:43:30,920
He'll take you to one of his quiet buildings.
519
00:43:32,760 --> 00:43:35,561
You probably know which one I'm talking about.
520
00:43:35,731 --> 00:43:36,991
When you go there,
521
00:43:37,860 --> 00:43:41,529
there will be someone who will make you confess.
522
00:43:41,530 --> 00:43:43,431
You'll probably know him as well.
523
00:43:49,470 --> 00:43:53,410
Goodness, I wonder how long...
524
00:43:53,411 --> 00:43:56,110
you'll be able to hold out.
525
00:44:07,820 --> 00:44:10,230
They'll locate the body,
526
00:44:10,291 --> 00:44:12,600
and you'll write down your confession.
527
00:44:12,601 --> 00:44:14,400
It's obvious what you'll need to write.
528
00:44:14,601 --> 00:44:17,830
You killed Lee Kyung Ae for the money and hid her body.
529
00:44:17,831 --> 00:44:20,299
And then, you felt guilty.
530
00:44:20,300 --> 00:44:22,040
So on and so forth.
531
00:44:22,041 --> 00:44:24,440
"I will reveal the truth."
532
00:44:25,541 --> 00:44:28,509
You'll write that yourself.
533
00:44:28,510 --> 00:44:30,281
And it'll serve as your suicide note.
534
00:44:33,481 --> 00:44:37,221
After that, you'll hang yourself somewhere...
535
00:44:37,650 --> 00:44:40,759
or get in a car and light a briquette.
536
00:44:40,760 --> 00:44:43,190
Coincidentally, you'll be found later on.
537
00:44:46,760 --> 00:44:48,299
That's a grand novel you got there.
538
00:44:48,300 --> 00:44:49,500
Hey.
539
00:44:49,601 --> 00:44:53,101
No one will suspect your death.
540
00:44:53,771 --> 00:44:57,270
The suicide note will be enough evidence.
541
00:44:58,740 --> 00:45:00,281
And your family...
542
00:45:02,081 --> 00:45:04,851
will live the rest of their lives with a painful memory.
543
00:45:07,380 --> 00:45:09,520
It's all thanks to the decision you've made here.
544
00:45:20,300 --> 00:45:21,831
We're from Muil's Legal Team.
545
00:45:22,630 --> 00:45:24,431
Mr. Park, please come on out.
546
00:45:26,340 --> 00:45:27,570
What a pity.
547
00:45:29,311 --> 00:45:31,141
You almost convinced me.
548
00:45:53,231 --> 00:45:54,400
Lawyer Han.
549
00:45:55,001 --> 00:45:57,031
Were their conditions better this time around?
550
00:45:57,371 --> 00:46:01,000
If you want, I can side with you.
551
00:46:01,041 --> 00:46:03,241
I know that you're quick-witted,
552
00:46:05,411 --> 00:46:07,011
but you're not credible.
553
00:46:09,351 --> 00:46:11,250
Tell me where you buried her.
554
00:46:12,311 --> 00:46:14,581
If you do, your sentence will be reduced.
555
00:46:15,081 --> 00:46:16,920
I won't go to prison...
556
00:46:18,320 --> 00:46:20,960
because I know exactly what your father had to go through.
557
00:46:33,001 --> 00:46:34,201
Park Si Young.
558
00:46:37,110 --> 00:46:38,610
Don't forget what I told you.
559
00:46:43,510 --> 00:46:44,851
How is the chairman doing?
560
00:46:47,720 --> 00:46:49,281
What? Hey!
561
00:47:02,771 --> 00:47:05,800
Would you like to be cremated or buried?
562
00:47:07,470 --> 00:47:08,770
Let me know.
563
00:47:10,141 --> 00:47:11,241
Bye.
564
00:47:14,181 --> 00:47:15,511
Darn it.
565
00:47:15,711 --> 00:47:17,050
You won!
566
00:47:18,280 --> 00:47:19,380
Let me go.
567
00:47:21,751 --> 00:47:22,891
Let me go.
568
00:47:32,630 --> 00:47:34,830
Please back up. This is a police station.
569
00:47:34,831 --> 00:47:37,000
Please back up. This is a police station.
570
00:47:37,130 --> 00:47:38,230
Move aside.
571
00:47:38,530 --> 00:47:39,741
Please move your car.
572
00:47:47,641 --> 00:47:48,911
Where are you going?
573
00:47:53,121 --> 00:47:56,050
Remember when you asked me whom I'd save?
574
00:47:57,090 --> 00:47:58,520
I'm going to save both.
575
00:47:59,360 --> 00:48:01,221
Even if they don't need it,
576
00:48:01,621 --> 00:48:02,891
I'm still going to save them.
577
00:48:03,291 --> 00:48:04,831
What if you can only pick one?
578
00:48:05,630 --> 00:48:07,061
Then what?
579
00:48:22,010 --> 00:48:24,351
You must be exhilarated that you got your way.
580
00:48:26,021 --> 00:48:27,920
Do you know what your weakness is?
581
00:48:28,220 --> 00:48:30,391
You think too much.
582
00:48:31,191 --> 00:48:33,660
You become easily frightened by what others say...
583
00:48:33,661 --> 00:48:35,420
and get pushed around.
584
00:48:36,461 --> 00:48:38,031
There's no way...
585
00:48:38,530 --> 00:48:40,800
for you to win without putting up a fight.
586
00:48:46,840 --> 00:48:48,101
He's not picking up.
587
00:48:48,570 --> 00:48:49,840
Where do you think they went?
588
00:48:50,041 --> 00:48:52,141
Don't worry. I know where.
589
00:48:55,081 --> 00:48:57,609
Did you attach a tracker to Mr. Do's car?
590
00:48:57,610 --> 00:48:59,520
Yes, just in case.
591
00:49:19,400 --> 00:49:21,170
Where is she?
592
00:49:28,240 --> 00:49:29,851
(Drive at 10km per hour. Turn on the headlights.)
593
00:49:54,941 --> 00:49:56,971
Are you threatening me?
594
00:49:58,510 --> 00:50:00,281
Do you think I'll spill...
595
00:50:00,711 --> 00:50:02,610
if you threaten to run me over with your car?
596
00:50:16,021 --> 00:50:19,130
No. I'm letting you go.
597
00:50:20,300 --> 00:50:23,070
You were going to be released anyway.
598
00:50:27,041 --> 00:50:28,141
This.
599
00:50:32,840 --> 00:50:34,181
Didn't you do this to me?
600
00:50:35,840 --> 00:50:37,980
They may have disguised themselves and changed their voice,
601
00:50:39,311 --> 00:50:40,820
but it was someone that knew me.
602
00:50:43,751 --> 00:50:44,891
I'm sure.
603
00:50:49,760 --> 00:50:50,991
Let me go for now.
604
00:50:54,561 --> 00:50:55,730
Then I'll tell you everything.
605
00:50:58,530 --> 00:50:59,670
Go.
606
00:51:58,561 --> 00:52:00,960
You said that you wanted to save even those who didn't need saving.
607
00:52:01,200 --> 00:52:02,400
Where is she?
608
00:52:04,931 --> 00:52:06,170
Sungil Eco Park.
609
00:52:06,840 --> 00:52:08,070
I buried her there.
610
00:52:09,271 --> 00:52:10,511
Why there?
611
00:52:15,441 --> 00:52:17,181
That's where I became like this.
612
00:52:22,851 --> 00:52:24,221
That's how I know about that place.
613
00:52:25,351 --> 00:52:26,860
It's quiet, and there's nobody around.
614
00:52:28,021 --> 00:52:29,420
Nobody will know even if someone died there.
615
00:52:30,291 --> 00:52:31,431
Go there.
616
00:53:05,381 --> 00:53:07,481
- What about Park Si Young? - Follow me.
617
00:53:07,681 --> 00:53:09,750
I found out where Lee Kyung Ae's body is.
618
00:53:55,517 --> 00:53:56,827
I'm sure it was here somewhere.
619
00:53:57,756 --> 00:53:59,586
I'm sure this time. Really.
620
00:54:03,126 --> 00:54:04,297
Find her.
621
00:54:05,267 --> 00:54:08,836
I'm really hurt. I have to go to the hospital.
622
00:54:09,037 --> 00:54:11,007
You won't go anywhere until you find Kyung Ae.
623
00:54:11,566 --> 00:54:13,137
It was night back then.
624
00:54:13,477 --> 00:54:16,436
I didn't bury her. It was Mr. Park.
625
00:54:17,807 --> 00:54:19,447
Find her, you jerk.
626
00:54:34,227 --> 00:54:37,367
Mr. Do, that place has become an eco park,
627
00:54:37,597 --> 00:54:39,896
but it's almost abandoned because of redevelopment.
628
00:54:40,267 --> 00:54:41,766
There's no need to call for backup.
629
00:54:41,936 --> 00:54:43,536
It won't be wise to provoke Oh Sang Do.
630
00:54:43,537 --> 00:54:44,967
We'll catch him silently.
631
00:54:45,106 --> 00:54:46,336
Yes, sir.
632
00:54:48,077 --> 00:54:49,436
We won't call for backup.
633
00:55:26,646 --> 00:55:27,777
Kyung Ae.
634
00:55:30,416 --> 00:55:31,547
Kyung Ae.
635
00:55:39,557 --> 00:55:41,597
Goodness.
636
00:55:53,537 --> 00:55:55,307
My goodness.
637
00:55:58,776 --> 00:56:00,777
Kyung Ae.
638
00:56:31,577 --> 00:56:32,807
Wait just a moment.
639
00:57:30,606 --> 00:57:32,907
Over here. She's here.
640
00:57:55,057 --> 00:57:56,496
Quickly call for backup.
641
00:57:56,966 --> 00:57:58,097
Let's go, Young Goon.
642
00:58:52,046 --> 00:58:53,316
Hey.
643
00:58:54,617 --> 00:58:55,916
Oh Sang Do is here.
644
00:58:57,086 --> 00:58:58,886
Find him immediately, and shoot him.
645
00:58:58,887 --> 00:59:01,125
I'll pay you whatever you want if you kill that jerk.
646
00:59:01,126 --> 00:59:02,757
No, I'll give you a job.
647
00:59:03,526 --> 00:59:04,967
You said you wanted to join Muil.
648
00:59:10,867 --> 00:59:12,467
Did you kill Lee Kyung Ae?
649
00:59:13,477 --> 00:59:15,407
I won't tell you that without a lawyer.
650
00:59:18,707 --> 00:59:19,907
Must you...
651
00:59:21,876 --> 00:59:23,447
Must you be like this to the end?
652
00:59:24,486 --> 00:59:26,186
Things have come this far.
653
00:59:27,387 --> 00:59:28,757
Is that so hard?
654
00:59:30,787 --> 00:59:32,057
Is it so hard...
655
00:59:32,927 --> 00:59:34,257
to admit that you did wrong?
656
00:59:40,137 --> 00:59:41,666
Move aside, Detective Kim.
657
00:59:42,367 --> 00:59:43,536
Oh Sang Do.
658
00:59:44,006 --> 00:59:46,237
I'll take responsibility and make sure he goes to prison.
659
00:59:46,637 --> 00:59:47,876
So please drop that gun.
660
00:59:48,006 --> 00:59:50,746
Even you know that won't happen.
661
00:59:50,977 --> 00:59:53,106
Someone else will take the blame.
662
00:59:53,106 --> 00:59:54,376
Move aside!
663
00:59:54,747 --> 00:59:56,717
Do you think Lee Kyung Ae would've wanted this?
664
00:59:57,117 --> 00:59:59,186
Everything is over if he dies here.
665
00:59:59,186 --> 01:00:01,487
We must make him pay for his crimes for the rest of his life in prison.
666
01:00:07,927 --> 01:00:09,226
Confess your crimes!
667
01:00:10,166 --> 01:00:11,396
Or you'll die.
668
01:00:11,727 --> 01:00:13,666
I didn't do it!
669
01:00:14,066 --> 01:00:16,936
I'll make him confess. Trust me.
670
01:00:22,336 --> 01:00:23,606
Say it!
671
01:00:24,447 --> 01:00:26,005
You're right.
672
01:00:26,006 --> 01:00:28,976
I did it, so please arrest him.
673
01:00:28,977 --> 01:00:30,887
Arrest that lunatic.
674
01:00:36,457 --> 01:00:37,586
Are you satisfied now?
675
01:00:40,026 --> 01:00:41,496
Now, drop that gun.
676
01:00:43,997 --> 01:00:45,697
Oh Sang Do, please.
677
01:00:47,796 --> 01:00:50,436
Lee Kyung Ae won't want that either.
678
01:00:56,077 --> 01:00:58,347
Darn it.
679
01:01:04,447 --> 01:01:05,617
No.
680
01:01:07,387 --> 01:01:08,887
You're wrong.
681
01:01:10,727 --> 01:01:12,027
Oh Sang Do.
682
01:01:12,887 --> 01:01:14,057
Oh Sang Do.
683
01:01:36,646 --> 01:01:39,686
Detective Kim. I have something to say.
684
01:01:40,486 --> 01:01:41,757
Don't worry.
685
01:01:42,486 --> 01:01:44,527
I'll make sure he goes to prison.
686
01:02:25,097 --> 01:02:26,297
What about the ledger?
687
01:02:27,537 --> 01:02:28,996
He didn't tell you where it was?
688
01:02:30,807 --> 01:02:32,637
He didn't say anything about that.
689
01:02:51,486 --> 01:02:54,126
- Over here, Detective Lee. - Yes, sir.
690
01:02:56,327 --> 01:02:57,427
Over here.
691
01:03:02,497 --> 01:03:05,137
This is Dispatch Team Two. Help us with the search.
692
01:03:11,307 --> 01:03:12,447
Ms. Jo.
693
01:03:12,646 --> 01:03:13,746
Yes, sir?
694
01:03:13,747 --> 01:03:16,746
Tell the people to search around here too.
695
01:03:17,816 --> 01:03:19,217
Is something odd?
696
01:03:19,316 --> 01:03:20,786
It's quiet,
697
01:03:21,557 --> 01:03:23,016
and nobody is around.
698
01:03:26,126 --> 01:03:27,297
It's nothing.
699
01:03:58,526 --> 01:04:01,797
Jung Han Wook agreed to help with Muil investigation.
700
01:04:02,497 --> 01:04:03,996
Get some rest.
701
01:04:03,997 --> 01:04:07,297
I'll do my best to let you join the investigation.
702
01:04:07,966 --> 01:04:09,836
Did you have to shoot?
703
01:04:17,006 --> 01:04:19,746
Jung Han Wook is a scumbag,
704
01:04:20,376 --> 01:04:22,415
but he must be punished by the law.
705
01:04:22,416 --> 01:04:23,746
And Oh Sang Do was a prisoner on the run...
706
01:04:23,747 --> 01:04:26,746
who threatened officers and a citizen with a gun.
707
01:04:28,657 --> 01:04:29,887
And you...
708
01:04:30,356 --> 01:04:33,327
are a police officer who must abide by the law and rules.
709
01:04:33,557 --> 01:04:36,697
Don't forget who you are and what you do.
710
01:05:11,597 --> 01:05:13,367
I hear Oh Sang Do is dead.
711
01:05:14,466 --> 01:05:16,436
He couldn't tell us where the ledger is.
712
01:05:18,307 --> 01:05:20,807
Then only I know where the ledger is.
713
01:05:21,977 --> 01:05:23,376
What do you want?
714
01:05:24,177 --> 01:05:27,215
Do you want your son to be sent somewhere comfortable and cozy?
715
01:05:27,216 --> 01:05:29,746
No. I want to be released on parole.
716
01:05:31,716 --> 01:05:33,516
I want to leave now.
717
01:05:37,887 --> 01:05:40,157
Was this your plan from the start?
718
01:05:40,626 --> 01:05:42,527
Did you aim to get released on parole?
719
01:05:47,097 --> 01:05:49,867
Can you do that or not?
720
01:05:58,077 --> 01:05:59,606
Detective Kim. Are you coming back now?
721
01:06:00,646 --> 01:06:03,277
My gosh. Isn't this blood?
722
01:06:03,347 --> 01:06:04,746
It isn't my blood.
723
01:06:41,717 --> 01:06:42,857
Lawyer Han.
724
01:06:46,827 --> 01:06:48,597
Let's catch the murderer together.
725
01:06:50,297 --> 01:06:51,427
Thank you.
726
01:08:23,486 --> 01:08:24,687
Oh Sang Do.
727
01:08:38,606 --> 01:08:41,107
(Ms. Jo)
728
01:08:42,606 --> 01:08:43,805
Hello?
729
01:08:43,806 --> 01:08:46,946
Mr. Do. I found...
730
01:08:49,276 --> 01:08:50,986
another body here.
731
01:09:09,896 --> 01:09:11,307
There wasn't just one body.
732
01:09:33,354 --> 01:09:35,361
(WATCHER)
733
01:09:36,526 --> 01:09:38,666
Someone buried bodies there.
734
01:09:38,797 --> 01:09:40,727
There were old bodies and recent bodies.
735
01:09:41,367 --> 01:09:43,736
Tell him not to think about joining in on this case.
736
01:09:44,266 --> 01:09:46,007
What are you up to?
737
01:09:46,236 --> 01:09:49,635
He is killing people with a purpose.
738
01:09:49,636 --> 01:09:52,276
We just need to find the ledger...
739
01:09:52,377 --> 01:09:54,147
even if one of the two dies in the battle.
740
01:09:55,516 --> 01:09:56,677
Do Chi Gwang.
741
01:09:57,516 --> 01:09:59,647
Have you thought him as a murderer?
742
01:10:00,016 --> 01:10:01,187
On that day,
743
01:10:01,386 --> 01:10:02,857
you were the only one there.
52269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.