Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,705 --> 00:01:09,349
HOW TO GET THROUGH THE WILD
2
00:01:24,862 --> 00:01:27,478
SOURCE OF THE SOURCE
Keness is not a city?
3
00:01:34,580 --> 00:01:37,947
COME TO TWO
NATURE OF THE INTERESTED COUNTRY
4
00:01:39,705 --> 00:01:42,708
PARATIOS IS WAITING FOR YOU
5
00:01:51,501 --> 00:01:52,707
What a hell ...
6
00:01:55,736 --> 00:01:57,351
Postcards coming!
7
00:01:58,096 --> 00:01:59,506
Mail Carts!
8
00:02:13,376 --> 00:02:16,664
PROSPERITY somewhere in the world
9
00:02:17,548 --> 00:02:19,664
Number 67
10
00:03:00,140 --> 00:03:02,859
Number 63
11
00:03:05,140 --> 00:03:06,664
The third time this month.
12
00:03:08,140 --> 00:03:10,711
You would come back now
Accounts Accelerate.
13
00:03:18,222 --> 00:03:20,554
Just stay.
- I already have a job.
14
00:03:24,221 --> 00:03:25,427
And there?
15
00:03:26,783 --> 00:03:30,230
It would taste gin tonic.
Lime blade and crushed stone.
16
00:03:35,300 --> 00:03:36,380
Whiskey.
17
00:03:39,549 --> 00:03:40,789
Out!
18
00:03:41,346 --> 00:03:43,792
Tomorrow you can postpone.
I'll give you a bond.
19
00:03:43,986 --> 00:03:47,149
Debts have been received
enough, and rock!
20
00:03:49,627 --> 00:03:50,867
Full refund!
21
00:03:57,580 --> 00:03:58,581
Zeke.
22
00:03:59,471 --> 00:04:00,711
BOOKSTORE
23
00:04:13,657 --> 00:04:19,197
Harry Bob Ferguson.
How wonderful surprise.
24
00:04:20,782 --> 00:04:26,027
I have to say I'm not
have kept you counted.
25
00:04:27,298 --> 00:04:31,940
Now needs a thick booklet!
- And that's what we have.
26
00:04:32,782 --> 00:04:39,745
Get stumbling, strangers
impressive song -
27
00:04:39,985 --> 00:04:44,740
or y p yd ll ä
while waiting for sleep to browse?
28
00:04:45,656 --> 00:04:46,862
Chocolate?
29
00:04:48,983 --> 00:04:54,432
I recommend
my favorite authors.
30
00:04:55,344 --> 00:05:00,384
Jane Austin.
Just great prose.
31
00:05:01,501 --> 00:05:04,743
And like,
`` thick bookstore``.
32
00:05:07,377 --> 00:05:12,269
Pride and Prejudice.
There's value for money.
33
00:05:13,704 --> 00:05:15,433
What?
34
00:05:16,906 --> 00:05:19,101
Two dollars
is affordable.
35
00:05:22,579 --> 00:05:24,228
What a pride
would cost?
36
00:05:25,937 --> 00:05:28,656
When you don't
break the whole.
37
00:05:32,500 --> 00:05:34,070
Test your goods.
38
00:05:37,063 --> 00:05:39,509
Miss shouting?
- Behind the house.
39
00:05:47,062 --> 00:05:51,556
There? - Something reinforcing.
Suggestions?
40
00:05:58,859 --> 00:06:01,305
Whiskey. Sep surprises.
41
00:06:07,908 --> 00:06:09,864
That's it
Ferguson's place.
42
00:06:14,185 --> 00:06:15,937
Min help.
43
00:06:26,548 --> 00:06:27,628
The palsy!
44
00:06:30,782 --> 00:06:33,501
Are you sure now?
- lhan sure.
45
00:06:37,094 --> 00:06:40,018
Let's see then
and good luck.
46
00:07:20,579 --> 00:07:22,627
Sorry!
47
00:07:24,187 --> 00:07:25,347
Piv.
48
00:07:31,937 --> 00:07:33,859
I'm Lindsey Thurlow.
49
00:07:37,297 --> 00:07:38,992
Mail order bride.
50
00:07:41,093 --> 00:07:43,095
Who else is the groom?
51
00:07:46,655 --> 00:07:50,705
Kell n couldn't afford it alone.
We are all in one.
52
00:07:52,470 --> 00:07:54,301
Not that ky.
53
00:07:55,500 --> 00:07:59,914
Agreement signed
Mr. Clayton Ferguson.
54
00:08:01,655 --> 00:08:03,270
He's in the barn.
55
00:08:04,703 --> 00:08:05,909
Thank God.
56
00:08:09,827 --> 00:08:13,069
Millie, honey, come back.
It was playing.
57
00:08:15,936 --> 00:08:17,062
Ladies!
58
00:08:20,703 --> 00:08:22,557
It's always a china.
59
00:08:26,376 --> 00:08:27,422
Nkemiin.
60
00:08:30,984 --> 00:08:32,144
Mit ... - Whiskey.
61
00:08:41,780 --> 00:08:43,350
Hurry up there?
62
00:08:43,733 --> 00:08:45,906
It has gone dry.
63
00:08:57,060 --> 00:09:01,303
Is there something to complain about?
- These are my cows.
64
00:09:04,499 --> 00:09:07,070
`` Phil's Cow``.
65
00:09:09,701 --> 00:09:13,705
They were stolen from me
a couple y then.
66
00:09:15,984 --> 00:09:20,375
There's a mistake now.
I bought cows last year ...
67
00:09:22,421 --> 00:09:23,501
... Dodgesta.
68
00:09:24,779 --> 00:09:29,864
If the thing goes down, I'll find out.
- First ...
69
00:09:31,374 --> 00:09:35,663
Not nice to bark
karjavarkaaksi. - Eip .
70
00:09:38,500 --> 00:09:45,224
10 steps. - lhan otherwise,
but when I am opposed to arsenals.
71
00:09:51,373 --> 00:09:53,432
Throw the lure.
72
00:09:54,546 --> 00:09:57,663
10 Steps
hand and shoot.
73
00:10:00,624 --> 00:10:07,473
Nuohan are cows! Am I crazy?
Minhn am a sheep breeder.
74
00:10:09,578 --> 00:10:11,102
BUSINESS.
75
00:10:13,092 --> 00:10:14,992
One two.
76
00:10:16,263 --> 00:10:19,858
Three, four.
What comes after four?
77
00:10:22,857 --> 00:10:24,711
Four and a half.
78
00:10:24,779 --> 00:10:26,622
Four and a half. Five.
79
00:10:29,654 --> 00:10:30,905
Eight, Nine.
80
00:10:35,857 --> 00:10:37,586
Where did it go?
81
00:10:40,702 --> 00:10:42,374
I won't last -
82
00:10:42,546 --> 00:10:45,629
wounded
cashier's claim.
83
00:10:45,826 --> 00:10:50,661
So it really took the book out
and wiped the pages. - Ferguson!
84
00:10:50,779 --> 00:10:54,294
No debt securities
go to kiwi. - lnhoa, disgust.
85
00:10:55,934 --> 00:10:58,710
So because of the miracle
did we really come here?
86
00:10:58,826 --> 00:11:01,192
Why not return? - What?
87
00:11:02,138 --> 00:11:04,789
Return home, it n.
88
00:11:06,702 --> 00:11:08,226
Crazy talking.
- Speaking?
89
00:11:08,577 --> 00:11:11,501
Well you're talking.
We can't be here.
90
00:11:11,623 --> 00:11:13,477
And why not? - Because ...
91
00:11:13,544 --> 00:11:16,263
It's against the law.
- No! Against the law.
92
00:11:16,778 --> 00:11:18,143
What's the law?
93
00:11:18,498 --> 00:11:21,478
Law ... Going to the law.
94
00:11:22,779 --> 00:11:25,828
That's where ...
95
00:11:26,342 --> 00:11:28,867
`` Only dead Indian
is a good Indian .``
96
00:11:29,295 --> 00:11:31,422
`` Death of boots to wear .``
97
00:11:32,216 --> 00:11:35,060
`` Kill it,
who steals your horse .``
98
00:11:35,903 --> 00:11:39,066
Good Law!
Stay here.
99
00:11:39,372 --> 00:11:43,194
Not enlightened ideology left.
- The sender is the donor.
100
00:11:44,373 --> 00:11:47,262
Right, handed over!
101
00:11:48,138 --> 00:11:54,145
Employing a prisoner caravan
leader and i'll find it east.
102
00:11:54,498 --> 00:11:58,662
Cowboy cowards
bellybands idin nynm.
103
00:11:58,858 --> 00:12:02,430
Always complaining
and silenced.
104
00:12:02,653 --> 00:12:05,577
Falling East
to the right men.
105
00:12:07,060 --> 00:12:12,430
The books would get quite a lot
and cappuccino machine ...
106
00:12:13,139 --> 00:12:17,143
Henrietta misses family,
and if you were to go to a former job ...
107
00:12:17,547 --> 00:12:20,015
I treat my girl
and bond ...
108
00:12:20,373 --> 00:12:21,909
Wait a minute!
109
00:12:23,653 --> 00:12:25,473
Need a character.
110
00:12:26,091 --> 00:12:27,865
Sign of the Lord.
111
00:12:28,185 --> 00:12:31,860
That would be good.
- Or a sign of the Lord.
112
00:12:43,261 --> 00:12:46,298
Make! When was the last rain?
113
00:12:46,903 --> 00:12:49,303
The sign is supposed to.
Once it rains.
114
00:13:01,778 --> 00:13:05,191
Awesome sign!
- It's just a breeze.
115
00:13:06,468 --> 00:13:07,992
Meanwhile, Phil.
116
00:13:24,855 --> 00:13:26,777
It's a sign.
117
00:13:36,575 --> 00:13:37,655
Who's that?
118
00:13:40,825 --> 00:13:42,019
Stranger?
119
00:13:42,824 --> 00:13:45,577
Smells like whiskey.
- Came to the right place.
120
00:13:46,136 --> 00:13:47,706
I don't know the city.
121
00:13:47,824 --> 00:13:50,577
Let's be!
You are not a customer.
122
00:13:53,059 --> 00:13:54,913
James H. Harlow.
123
00:13:56,622 --> 00:13:58,783
The leader of the wagon caravan.
124
00:14:10,261 --> 00:14:11,910
Isn't food really good?
125
00:14:13,699 --> 00:14:15,098
I don't eat meat.
126
00:14:15,935 --> 00:14:17,630
When I drink.
127
00:14:19,934 --> 00:14:25,736
He's a little reckless,
but there is something in those eyes ...
128
00:14:25,932 --> 00:14:28,548
The blood vessels.
The man is drunk.
129
00:14:29,215 --> 00:14:32,833
It can be conjunctiva-
inflammation. Sit is on the move.
130
00:14:33,261 --> 00:14:35,855
Could you please
is that the route?
131
00:14:38,011 --> 00:14:39,740
Here's what.
132
00:14:45,449 --> 00:14:52,013
Gentlemen, southeast
States. That's right.
133
00:14:53,371 --> 00:14:54,736
T ss Chimney Rock.
134
00:14:56,854 --> 00:14:58,298
Devils Gate.
135
00:15:00,775 --> 00:15:02,504
No ... Tss ...
136
00:15:06,134 --> 00:15:10,264
Platt River, nin.
- Isn't the map invalid?
137
00:15:12,341 --> 00:15:15,094
I don't use maps,
Earl. - Ben!
138
00:15:17,857 --> 00:15:23,022
Ben. From here,
that help is taken.
139
00:15:24,419 --> 00:15:26,990
I'm afraid.
Mennnk?
140
00:15:29,058 --> 00:15:32,937
Then: Come on
is the first campsite?
141
00:15:36,293 --> 00:15:40,548
This is next to Pawnee Nation.
Not at all.
142
00:15:40,901 --> 00:15:45,019
Pawnee is
this muffin cup.
143
00:15:45,183 --> 00:15:50,860
We can't believe our loved ones
The spirit of drunken over mad.
144
00:15:52,181 --> 00:15:53,705
If you forgive me.
145
00:15:55,135 --> 00:15:57,501
Excuse me.
146
00:16:05,011 --> 00:16:10,017
I understand that it is silly
kykyjni. You would otherwise be dumb.
147
00:16:11,574 --> 00:16:14,099
I've been sloshed 20 years.
148
00:16:15,902 --> 00:16:17,984
But I know
this country.
149
00:16:18,653 --> 00:16:23,272
I just need a chance.
Money doesn't solve.
150
00:16:25,373 --> 00:16:29,457
But you need
karavaaninjohtajan.
151
00:16:41,262 --> 00:16:43,298
I would hope,
that it would be min .
152
00:16:44,575 --> 00:16:46,657
Morning went there.
- What?
153
00:16:49,057 --> 00:16:52,345
Thank you, Jerry.
- Phil.
154
00:16:54,494 --> 00:16:56,143
You don't have to regret it.
155
00:17:05,011 --> 00:17:06,091
Value women.
156
00:17:16,184 --> 00:17:18,095
We'll be at dawn.
157
00:17:22,292 --> 00:17:23,828
Puoliltapivin.
158
00:17:38,056 --> 00:17:40,092
Caravan leader well.
159
00:17:49,058 --> 00:17:51,549
Is it ready,
Mr. Taylor? - Yes, sir!
160
00:17:52,449 --> 00:17:56,294
Get up to the wagons.
Run!
161
00:18:10,090 --> 00:18:11,785
Karavaaninjohtaja!
162
00:18:32,090 --> 00:18:39,622
The `` journey`` means that you will find
movement. - The direction is clear.
163
00:18:40,573 --> 00:18:44,225
Not to say,
where are we going.
164
00:18:44,371 --> 00:18:47,295
Guess, right?
- No ...
165
00:18:49,698 --> 00:18:51,302
The journey is it n.
166
00:18:52,572 --> 00:18:55,541
Lt?
- Do you?
167
00:18:55,728 --> 00:19:00,654
Strange feel.
I've always gone to the west.
168
00:19:01,931 --> 00:19:05,185
Now I'll go there.
Will it?
169
00:19:06,900 --> 00:19:10,654
Wagons ... it n!
170
00:19:25,339 --> 00:19:28,012
Seeing Prosperity
171
00:19:40,135 --> 00:19:41,375
N kemin, Julian.
172
00:20:00,650 --> 00:20:05,019
Good gentlemen!
May I get your attention? Thank you very much.
173
00:20:07,572 --> 00:20:12,498
As you know, across the continent
the success of the railway -
174
00:20:12,696 --> 00:20:16,018
depends on the 4th of July
migration from fever.
175
00:20:16,697 --> 00:20:18,779
President Grant
has made it clear -
176
00:20:18,901 --> 00:20:22,189
that unless the migration goes down
lis nny, -
177
00:20:22,259 --> 00:20:25,706
rail
no additional support.
178
00:20:25,822 --> 00:20:27,619
Can we hear the report?
179
00:20:29,338 --> 00:20:36,301
people are excited.
`` Hanging, Breathing '' -
180
00:20:36,931 --> 00:20:39,855
July 4th
waiting for a permit.
181
00:20:42,415 --> 00:20:46,294
Not lame
before you drop.
182
00:20:46,648 --> 00:20:49,936
Our representatives are coming
has become a blunt.
183
00:20:50,819 --> 00:20:55,893
`` The caravan will go ''
itn. Repeat: it n.``
184
00:20:56,980 --> 00:21:01,895
`` Five wagons. Might be
new fashion trend. I am looking for advice.``
185
00:21:02,982 --> 00:21:06,452
Good gentlemen.
It's coming!
186
00:21:08,697 --> 00:21:10,574
Hopefully
is not too happy -
187
00:21:10,698 --> 00:21:13,815
to return to Washington
They're $ 100 Million.
188
00:21:16,213 --> 00:21:17,214
Quietly!
189
00:21:19,215 --> 00:21:20,739
Show it.
190
00:21:26,449 --> 00:21:29,703
Get it out already.
- My father is a donor!
191
00:21:30,574 --> 00:21:36,262
Don't be. If it does
donate, still not ...
192
00:21:38,340 --> 00:21:41,264
Then there is.
Selv, I'm a donor.
193
00:21:43,090 --> 00:21:46,935
Go here. This land
is established by donors.
194
00:21:47,340 --> 00:21:51,777
English, French,
German donors.
195
00:21:51,979 --> 00:21:55,346
without donors
nobody would start anything.
196
00:21:58,341 --> 00:21:59,376
That's it.
197
00:22:00,888 --> 00:22:05,860
Healthy, Zeke. - What's that?
is the caravan leader's name?
198
00:22:06,168 --> 00:22:07,339
Harlow.
199
00:22:08,526 --> 00:22:15,534
I've been rolling all the time.
The city is not forgotten.
200
00:22:16,371 --> 00:22:19,454
What has he done?
- When I don't remember.
201
00:22:20,089 --> 00:22:22,171
Something really good it was.
202
00:22:23,416 --> 00:22:25,088
Or really bad.
203
00:22:26,620 --> 00:22:30,499
You have to remember something.
- I think it's back.
204
00:22:34,010 --> 00:22:35,375
Or then not.
205
00:22:41,289 --> 00:22:42,495
P ivi , Madam.
206
00:22:43,652 --> 00:22:48,498
Can I introduce myself?
I'm Harlow, head of the caravan.
207
00:22:49,370 --> 00:22:51,452
Antaas says.
208
00:22:52,934 --> 00:22:58,099
You're quick to judge a man.
- Here in the field will immediately see.
209
00:22:59,854 --> 00:23:02,652
Maybe sometime
correct your inquiry.
210
00:23:04,166 --> 00:23:05,622
My dolly!
211
00:23:06,728 --> 00:23:07,786
Excuse me, Madam.
212
00:23:57,091 --> 00:24:02,586
How many wagons were there?
- Five. Is it less?
213
00:24:02,779 --> 00:24:07,944
A couple more. This is starting to be a business.
- What's up here?
214
00:24:08,702 --> 00:24:10,704
I do not like this.
215
00:24:11,623 --> 00:24:14,786
Fix this.
Not now, stupid!
216
00:24:17,937 --> 00:24:22,351
Josp took them
just some deceiver.
217
00:24:22,454 --> 00:24:25,184
Take out the unnecessary ones.
218
00:24:25,453 --> 00:24:29,503
That would also be a good thing.
219
00:24:32,584 --> 00:24:34,108
You will get there.
220
00:24:36,710 --> 00:24:40,999
But ... I've been
company 20 years ...
221
00:24:41,430 --> 00:24:45,753
You don't get kicked, fool,
get in the room. Out!
222
00:24:46,821 --> 00:24:47,901
Wait a minute!
223
00:24:50,307 --> 00:24:51,592
I say the letter.
224
00:24:52,791 --> 00:24:55,794
Quote your pen ...
- You don't lend a pen.
225
00:24:55,870 --> 00:24:58,191
I do not. I listen to.
226
00:25:00,026 --> 00:25:02,677
Letter to Mr. John Slade.
227
00:25:03,105 --> 00:25:06,279
Somewhere on high plains.
228
00:25:07,073 --> 00:25:11,669
Hi Slade.
Things have happened -
229
00:25:11,792 --> 00:25:15,364
who demand
your help immediately.
230
00:25:38,307 --> 00:25:43,188
Peace, Mr Slade.
Pony Post. Shot to you.
231
00:25:57,542 --> 00:25:59,828
Then just the signature.
232
00:26:10,461 --> 00:26:11,826
It's plain.
233
00:26:14,792 --> 00:26:16,794
There are two places even here.
234
00:26:17,181 --> 00:26:18,637
Miss head is Abilene?
235
00:26:19,869 --> 00:26:21,541
There. - Thank you.
236
00:26:23,103 --> 00:26:24,832
Ent Denver?
237
00:26:27,104 --> 00:26:28,674
Straight ahead.
238
00:26:35,588 --> 00:26:37,590
Two hours passed.
239
00:26:38,103 --> 00:26:42,312
Well, crossroads.
That's a big deal.
240
00:26:42,994 --> 00:26:50,719
His longing for location
miss sun and moon ...
241
00:26:54,227 --> 00:26:55,592
Which way...
242
00:27:10,510 --> 00:27:12,159
What direction do I find?
243
00:27:13,276 --> 00:27:15,187
There. - Are you sure?
244
00:27:15,901 --> 00:27:18,153
I know.
245
00:27:20,072 --> 00:27:22,905
Run!
246
00:27:44,461 --> 00:27:47,828
Enough already.
- `` Min yes to know``
247
00:27:49,665 --> 00:27:52,907
His first mistake.
- The first decision.
248
00:27:53,072 --> 00:27:55,358
When not, it would
other road branches.
249
00:27:57,227 --> 00:27:59,900
When not
there would be other road branches.
250
00:28:01,509 --> 00:28:06,230
The last time I listen to you.
K skinh n woke me up.
251
00:28:23,274 --> 00:28:26,027
Is everything okay?
- Yes, thank you.
252
00:28:28,460 --> 00:28:30,667
I'm not. You cry.
253
00:28:33,947 --> 00:28:37,747
From Fergusonit
make me crazy.
254
00:28:39,149 --> 00:28:42,801
I have received their Estell
going all the way.
255
00:28:42,868 --> 00:28:46,713
Go there.
Come with me.
256
00:28:48,666 --> 00:28:52,113
Thank you, but I can't.
257
00:28:52,743 --> 00:28:55,997
You have no debt to them.
- I am.
258
00:28:56,180 --> 00:29:00,002
My family took money from them
the promise of marriage.
259
00:29:03,945 --> 00:29:05,355
We have an agreement.
260
00:29:07,070 --> 00:29:08,822
Not fair.
261
00:29:13,743 --> 00:29:15,540
What do they do?
262
00:29:19,508 --> 00:29:22,636
Light up their fists with fire.
263
00:30:02,227 --> 00:30:04,001
Who's there?
264
00:30:06,304 --> 00:30:08,306
Makes coffee coffee.
265
00:30:09,101 --> 00:30:11,308
You see.
266
00:30:13,664 --> 00:30:15,586
I'm the new guy.
267
00:30:18,946 --> 00:30:21,551
Share, new guy!
268
00:31:21,383 --> 00:31:25,308
Vultures!
Someone dies.
269
00:31:33,992 --> 00:31:35,823
Miss the damn river is it?
270
00:31:36,460 --> 00:31:39,634
lhan close.
- You said two days ago.
271
00:31:40,068 --> 00:31:41,717
One and a half days.
272
00:31:41,818 --> 00:31:44,662
My wife dies of thirst.
- I don't have h t .
273
00:31:45,630 --> 00:31:48,155
Look. Two sisters.
274
00:31:49,789 --> 00:31:52,030
Behind them is water .
275
00:31:53,381 --> 00:31:55,281
Vett!
276
00:32:28,867 --> 00:32:30,664
Or supposedly water !
277
00:32:41,945 --> 00:32:43,867
Best to have a good explanation ...
278
00:32:48,663 --> 00:32:51,109
The river is some
changed its direction.
279
00:32:51,944 --> 00:32:54,720
Much can change
20 years.
280
00:32:54,819 --> 00:32:56,992
We trusted you.
- Min en!
281
00:32:57,631 --> 00:32:59,383
Go for a hand!
282
00:33:00,586 --> 00:33:02,235
I want boots.
283
00:33:02,431 --> 00:33:05,468
Go find the tree.
- I was looking last time.
284
00:33:06,103 --> 00:33:09,550
There are no trees here.
- Then you are buried alive.
285
00:33:23,349 --> 00:33:24,384
No!
286
00:33:34,505 --> 00:33:37,235
How deep is that?
- Time deep.
287
00:33:59,991 --> 00:34:04,303
Gold, hold both hands
the reins. - elel here a comment.
288
00:34:35,993 --> 00:34:38,234
No whatsoever asked.
Shut your mouth...
289
00:34:54,427 --> 00:34:55,587
Follow Beni .
290
00:34:59,583 --> 00:35:00,868
Is not true!
291
00:35:10,177 --> 00:35:11,462
What?
292
00:35:18,469 --> 00:35:20,198
Crazy you are.
293
00:35:24,218 --> 00:35:26,709
How so crazy?
294
00:35:27,670 --> 00:35:30,275
Because we risked our lives
crossing the river -
295
00:35:30,390 --> 00:35:33,553
because we believe in ourselves?
296
00:35:33,828 --> 00:35:38,151
Because we believe
karavaaninjohtajaan?
297
00:35:38,858 --> 00:35:43,579
He gave us the courage to
otherwise we could not.
298
00:35:43,828 --> 00:35:47,468
Most but
go along the bridge.
299
00:35:55,263 --> 00:36:02,271
`` Based on the crossing of the river
not to worry. Tuhoutuvat.``
300
00:36:03,218 --> 00:36:06,301
`` We will continue
according to the plan. Slade.``
301
00:36:07,500 --> 00:36:09,070
`` Do not blame'`.
302
00:36:10,858 --> 00:36:12,632
Eiv th n they
he has no money.
303
00:36:12,827 --> 00:36:15,352
Those defectors must be destroyed.
304
00:36:15,468 --> 00:36:20,508
Unless Mr `Lawsuit``s Slade
not, i'm looking for someone who's.
305
00:36:22,546 --> 00:36:24,832
Go to Washington
to lobby.
306
00:36:25,937 --> 00:36:30,624
And in my absence I
menij it must be closely monitored.
307
00:36:31,219 --> 00:36:33,756
What is it?
- Thick, leader.
308
00:36:34,499 --> 00:36:37,991
The rich!
Money thick.
309
00:36:39,577 --> 00:36:43,297
Jeremiah is on my side.
- Stop kina.
310
00:36:44,108 --> 00:36:46,349
Jeremiah started.
- `` Jeremiah started``.
311
00:36:46,749 --> 00:36:48,273
Stop it!
312
00:36:49,936 --> 00:36:54,191
Why was it supposed to come along?
- Because he's your brother, honey.
313
00:36:54,265 --> 00:36:56,142
Are you sure?
314
00:36:56,264 --> 00:36:59,188
About itinne k nt
Wagons backward.
315
00:37:00,748 --> 00:37:04,195
Don't be a perill?
- I warn you!
316
00:37:05,935 --> 00:37:08,221
ls?
- What is it, Prudence?
317
00:37:09,748 --> 00:37:11,579
Long to rest in the bathroom.
318
00:37:15,935 --> 00:37:19,189
Why not use Dead Horse
Bendis? - There was no heat.
319
00:37:20,390 --> 00:37:22,711
Can you hold it
Devils to Skiller? - No.
320
00:37:36,187 --> 00:37:37,506
Turn.
321
00:37:54,420 --> 00:37:56,297
Run!
322
00:38:09,387 --> 00:38:11,787
my
would have considered kyd .
323
00:38:42,140 --> 00:38:43,391
Thank you.
324
00:38:45,421 --> 00:38:48,470
What is it?
- No, I'm not.
325
00:39:01,700 --> 00:39:02,780
Thank you.
326
00:39:10,062 --> 00:39:14,624
The map cannot be colored.
- Saint Louis doesn't work.
327
00:39:14,749 --> 00:39:19,504
Hey.
- Well, what's the river?
328
00:39:23,027 --> 00:39:26,030
I know you don't trust maps -
329
00:39:26,138 --> 00:39:29,585
but not worth it
trust the army.
330
00:39:29,701 --> 00:39:31,396
Why?
331
00:39:31,544 --> 00:39:35,913
It is considered more reliable
like pans and muffins.
332
00:39:37,826 --> 00:39:41,148
He led us
over the river. - So did.
333
00:39:41,217 --> 00:39:44,072
Let's talk less
from this report.
334
00:39:44,217 --> 00:39:46,936
Should have put that
as a continuation of this.
335
00:39:47,061 --> 00:39:49,302
Go for a hand now!
336
00:39:50,106 --> 00:39:53,633
Senkun! You don't
listen to me. You are like ...
337
00:39:54,575 --> 00:39:56,657
Who?
338
00:39:58,342 --> 00:39:59,582
Sill v li .
339
00:40:00,139 --> 00:40:02,107
That's right.
340
00:40:10,778 --> 00:40:12,222
Wait a minute!
341
00:40:13,106 --> 00:40:17,577
I remember. James Harlow.
- The name of the man you know.
342
00:40:17,856 --> 00:40:19,938
He made a terrible thing.
343
00:40:20,420 --> 00:40:23,071
So dreadful act
against nature -
344
00:40:23,216 --> 00:40:26,219
that it is like
burner brand.
345
00:40:26,388 --> 00:40:29,425
Then what?
- Damn when you remember.
346
00:40:31,902 --> 00:40:37,863
It hurts me, gnaws
self-confidence. Blur thinking.
347
00:40:43,700 --> 00:40:50,708
Could be a good idea to go
a little break in the strain on the trip.
348
00:40:51,418 --> 00:40:54,706
Share your feelings
these men.
349
00:40:56,027 --> 00:41:01,067
Disassembling
could make traveling easier.
350
00:41:04,746 --> 00:41:06,623
What do you eat?
351
00:41:07,216 --> 00:41:12,574
Let's share with each other
significant moments from the past.
352
00:41:13,138 --> 00:41:15,663
A happy memory.
A broken dream.
353
00:41:16,981 --> 00:41:18,903
Who would start?
Harlow?
354
00:41:23,027 --> 00:41:27,066
Let it go.
You called us up.
355
00:41:27,261 --> 00:41:29,035
It is.
356
00:41:29,417 --> 00:41:31,783
Maybe then.
357
00:41:34,339 --> 00:41:36,068
Many do not know -
358
00:41:36,293 --> 00:41:40,263
that in Saint Louis
I work as a surgeon.
359
00:41:41,215 --> 00:41:44,469
I cut during the war
kenttsairaalassa.
360
00:41:46,028 --> 00:41:50,544
A nightmare. Work was done
around the clock.
361
00:41:51,294 --> 00:41:54,070
Cause for cutting.
362
00:41:54,216 --> 00:41:56,980
I tried to save
one adolescent, -
363
00:41:57,060 --> 00:42:00,063
who had received
cannonball stomach.
364
00:42:04,544 --> 00:42:10,392
18 hours
after it succeeded!
365
00:42:13,496 --> 00:42:15,498
Then a great feeling!
366
00:42:15,903 --> 00:42:18,497
Then one patient died.
367
00:42:20,340 --> 00:42:23,912
Sandwich half
had left the lungs.
368
00:42:26,216 --> 00:42:27,547
Already enough!
369
00:42:28,857 --> 00:42:34,068
The hand or the like
that cutting ended it.
370
00:42:34,388 --> 00:42:36,754
This is a better story.
371
00:42:38,545 --> 00:42:40,467
Let's go, Clayton.
372
00:42:42,825 --> 00:42:46,750
Remember no one
what was it like to be 13?
373
00:42:48,059 --> 00:42:52,621
I live early. The grass is
green, sky blue.
374
00:42:52,934 --> 00:42:57,030
Every butterfly
kept the wings of the twig.
375
00:42:57,979 --> 00:43:00,345
When it came to dirt
something female -
376
00:43:00,542 --> 00:43:03,466
knee pants
slammed the brush tent.
377
00:43:07,293 --> 00:43:10,547
Once upon a time I had been
old lady Connors.
378
00:43:10,777 --> 00:43:15,623
There it was wasted in sleep
petiss n, teeth in the glass.
379
00:43:15,933 --> 00:43:18,265
Agape.
380
00:43:19,104 --> 00:43:22,858
That's where the hit,
free to land this is ...
381
00:43:22,933 --> 00:43:26,778
Tell the rest sometimes another.
- Now comes the best place.
382
00:43:27,495 --> 00:43:30,749
Mary's man disappeared
for two hours last night.
383
00:43:30,901 --> 00:43:32,505
It was discovered!
384
00:43:32,621 --> 00:43:36,193
Mary's Wagons waved
equally yn . - H nk or man?
385
00:43:53,262 --> 00:44:03,388
Once we travel
together, let's sort out a thing.
386
00:44:07,135 --> 00:44:10,502
I've heard whispers and gossip.
387
00:44:12,338 --> 00:44:17,469
If you have to say
now tell me directly.
388
00:44:20,025 --> 00:44:23,267
What is it like?
- How much did you do?
389
00:44:23,573 --> 00:44:25,507
How do you stay hereill?
390
00:44:25,745 --> 00:44:29,272
That's where you suck ...
- whisper?
391
00:44:36,652 --> 00:44:38,631
I'll tell you what you want.
392
00:44:40,185 --> 00:44:41,300
Henrietta.
393
00:44:43,418 --> 00:44:48,299
My husband told me that the biggest one
The known penis is over 11 cm.
394
00:44:49,744 --> 00:44:51,291
Is it true?
395
00:44:57,385 --> 00:45:00,661
Harlow. You don't want to
to share something with a group?
396
00:45:02,825 --> 00:45:03,985
So what?
397
00:45:04,543 --> 00:45:06,113
I could ...
398
00:45:06,573 --> 00:45:08,575
Two dogs who stay ...
399
00:45:12,026 --> 00:45:16,190
Harry Bob - I killed you
At the age of 10 my best friend.
400
00:45:17,215 --> 00:45:20,469
people thought
that it died after falling from the tree.
401
00:45:21,216 --> 00:45:25,027
But I started kepill
and I dragged it to the forest -
402
00:45:25,185 --> 00:45:27,141
that everyone would think so.
403
00:45:31,184 --> 00:45:32,936
No idea
why i did it.
404
00:45:37,184 --> 00:45:39,550
Thank you, Doctor.
It made it easier.
405
00:45:39,902 --> 00:45:43,144
It was known that you did
you did. - You know.
406
00:45:43,340 --> 00:45:45,581
It was known.
- Ah.
407
00:45:45,777 --> 00:45:47,108
It was known.
- Ah.
408
00:45:54,135 --> 00:45:58,390
So Santa Fet . Opposite land
colors and primitive details.
409
00:45:58,494 --> 00:46:01,986
But no, after all
too much detail.
410
00:46:02,103 --> 00:46:03,855
What do you think, Zeke?
411
00:46:03,977 --> 00:46:05,899
What does that mean, Harlow?
412
00:46:07,260 --> 00:46:10,218
It's a message for us
siouxeilta.
413
00:46:12,261 --> 00:46:14,058
What is that message?
414
00:46:14,652 --> 00:46:17,394
Approximately,
that if you keep reading this -
415
00:46:17,980 --> 00:46:19,834
You've come too far.
416
00:46:19,901 --> 00:46:20,902
I can't read.
417
00:46:20,979 --> 00:46:26,144
Where have you led us?
- Be quiet, Ben.
418
00:46:26,214 --> 00:46:30,776
Harlow gazed right.
That stupid map of us today led us.
419
00:46:30,979 --> 00:46:33,504
Where does `` t nne``?
- to the nations of the Nantes
420
00:46:33,744 --> 00:46:35,496
to the nations of lnania!
421
00:46:44,977 --> 00:46:46,899
Quietly!
- Must believe in him.
422
00:46:49,181 --> 00:46:50,660
Quietly.
423
00:46:50,978 --> 00:46:52,263
I said that quietly!
424
00:46:55,136 --> 00:46:57,058
The man said that he was silent.
425
00:47:03,215 --> 00:47:08,266
on the lands of the Nathanians,
if you think like them.
426
00:47:09,103 --> 00:47:13,574
Boots off, and kneeling
barefoot as Indians.
427
00:47:13,698 --> 00:47:15,825
Eiv tk s Indians
to use moccasins?
428
00:47:16,025 --> 00:47:18,391
We don't have moccasins.
429
00:47:22,385 --> 00:47:27,027
I put in the center.
They fit well in this.
430
00:47:34,901 --> 00:47:39,702
Julian puts moccasins.
We're the other barefoot.
431
00:47:49,386 --> 00:47:50,785
Then
Fabric -
432
00:47:51,026 --> 00:47:54,575
horses and wagons
around the rumbling parts.
433
00:48:00,290 --> 00:48:02,622
Traveling over
and hiding for the day.
434
00:48:03,182 --> 00:48:06,754
The campsite is dry
tossing away from the eyes.
435
00:48:06,901 --> 00:48:08,778
And no campfire.
436
00:48:08,931 --> 00:48:11,775
Sleeping in the country
as the Indians.
437
00:48:18,541 --> 00:48:20,338
Awake.
438
00:49:30,336 --> 00:49:32,782
Sorry. Good morning.
439
00:49:34,930 --> 00:49:36,784
You speak English?
440
00:49:40,338 --> 00:49:41,828
How did you get a caravan caravan -
441
00:49:41,978 --> 00:49:44,139
to sneak into our war camp?
442
00:49:48,135 --> 00:49:51,832
One of them was moccasins.
443
00:50:08,089 --> 00:50:10,626
You've researched enough.
I'll handle this.
444
00:50:21,777 --> 00:50:25,372
So you want to shave
buffalo buttocks -
445
00:50:25,699 --> 00:50:28,941
and dance naked
with beaver?
446
00:50:30,260 --> 00:50:32,296
We speak English.
Great thing.
447
00:50:32,494 --> 00:50:35,270
We want it n,
the rising sun to the ground.
448
00:50:35,416 --> 00:50:39,011
Needless to decorate.
I know where it is.
449
00:50:40,542 --> 00:50:41,907
What did I do?
450
00:50:45,932 --> 00:50:51,541
He says they're traveling east.
451
00:51:05,932 --> 00:51:08,184
I pttnyt.
452
00:51:09,370 --> 00:51:12,259
How are they killed, is ?
453
00:51:12,854 --> 00:51:15,425
Fast and cruel -
454
00:51:15,978 --> 00:51:18,185
or slowly and painfully?
455
00:51:18,978 --> 00:51:20,582
We export white men -
456
00:51:20,776 --> 00:51:26,294
our country's border ...
457
00:51:27,183 --> 00:51:31,540
Slowly and painfully. My favorite!
458
00:51:32,900 --> 00:51:34,697
... and we may -
459
00:51:34,977 --> 00:51:39,300
safely mr np h ns .
460
00:51:40,541 --> 00:51:41,826
Hh?
461
00:51:42,902 --> 00:51:45,621
lyt nt , is !
462
00:51:46,573 --> 00:51:50,657
Have you eaten poison herbs?
463
00:51:54,853 --> 00:51:56,377
Quietly!
464
00:51:57,056 --> 00:52:02,380
Just think:
A white man is going east.
465
00:52:02,573 --> 00:52:05,497
Good trend.
466
00:52:05,854 --> 00:52:07,469
If it levi , -
467
00:52:07,620 --> 00:52:11,260
we can get our country back.
468
00:52:12,089 --> 00:52:14,182
Ymmrrn.
469
00:52:15,854 --> 00:52:17,094
ls ...
470
00:52:17,901 --> 00:52:21,576
The whole Sioux tribe laughs at us.
471
00:52:24,653 --> 00:52:28,271
Good when you go in that direction.
472
00:52:28,418 --> 00:52:31,501
Release them, Little Feather.
473
00:52:32,338 --> 00:52:33,703
ls ...
474
00:52:34,620 --> 00:52:36,736
... min I hate that name .
475
00:52:37,979 --> 00:52:39,651
Oh, my son ...
476
00:52:46,853 --> 00:52:48,582
Release them ...
477
00:52:49,291 --> 00:52:53,625
lso Kmee
That Gets Women Overgrown.
478
00:52:57,979 --> 00:53:01,824
Keep it as a gift from me.
479
00:53:09,931 --> 00:53:11,137
Colt .45!
480
00:53:27,463 --> 00:53:29,215
NEWS CREATOR
CONFIRMATION lT N
481
00:53:30,900 --> 00:53:33,141
lNTlAANlT WILL BE ACCEPTED
VANKKURlKARAVAANlA!
482
00:53:34,776 --> 00:53:36,505
GRANT KLELT
VET V NS BEHAVIOR
483
00:54:09,541 --> 00:54:10,542
Perkule.
484
00:55:25,728 --> 00:55:27,013
More speed!
485
00:55:27,134 --> 00:55:30,626
I said that coal
ended two hours ago.
486
00:55:30,822 --> 00:55:34,144
What?
- I didn't dare to tell you.
487
00:55:35,009 --> 00:55:39,059
Then the church is broken up,
so get fuel.
488
00:55:39,619 --> 00:55:43,828
No, I ask.
Damage to my church.
489
00:55:44,492 --> 00:55:48,337
Mouth closed, preacher, or
foolish foolish hat.
490
00:55:52,540 --> 00:55:55,191
I kieltnyt
hurt me at this time.
491
00:55:56,572 --> 00:56:00,338
Sorry,
but has belonged to -
492
00:56:00,571 --> 00:56:04,496
that some settlers
have begun to repent.
493
00:56:04,931 --> 00:56:08,469
Knowledge of a cartoon caravan
has apparently spread.
494
00:56:09,010 --> 00:56:13,344
How is that?
Slade has not been very effective.
495
00:56:13,493 --> 00:56:15,984
Fortunately, I have
back-up plan.
496
00:56:17,726 --> 00:56:20,012
They should be
about there.
497
00:56:38,619 --> 00:56:41,656
What did you bring in?
- Men.
498
00:56:41,824 --> 00:56:44,657
I heard that it is
pretty scared of the night.
499
00:56:44,853 --> 00:56:46,184
Gentlemen?
500
00:56:47,336 --> 00:56:51,340
Yeah, you guys read it
more books than women.
501
00:56:53,014 --> 00:56:54,504
Like that, Millie's gold.
502
00:56:59,787 --> 00:57:01,106
Well done. Thank you.
503
00:57:04,149 --> 00:57:05,275
Oh, Julian!
504
00:57:06,712 --> 00:57:08,589
Have you seen the mermaid?
505
00:57:09,273 --> 00:57:12,106
For me k y
in cold water, on the contrary.
506
00:57:26,741 --> 00:57:31,917
You've been so good to me.
- I just do my job.
507
00:57:36,866 --> 00:57:43,874
You would like to come in the evening
vankkureihini? Could talk.
508
00:57:46,148 --> 00:57:47,479
Or something.
509
00:57:52,789 --> 00:57:54,791
Mrs. ... Min en ...
510
00:57:58,867 --> 00:58:00,641
Did I say something wrong?
511
00:58:01,742 --> 00:58:04,597
No! It's just that ...
512
00:58:09,665 --> 00:58:12,111
I only get a salary in Saint Louis.
513
00:58:12,352 --> 00:58:14,593
That's why I can't.
514
00:58:15,665 --> 00:58:20,591
But then when I can.
When it is, what is not now.
515
00:58:21,196 --> 00:58:24,199
What? I didn't mean ...
516
00:58:26,351 --> 00:58:30,742
Such an ankle
old drunk!
517
00:58:51,913 --> 00:58:53,642
PUOLlMATKASSA
518
00:59:03,273 --> 00:59:04,513
Find a horse!
519
00:59:07,070 --> 00:59:08,276
Run!
520
00:59:10,867 --> 00:59:13,074
Min'm Harlow.
- You were last.
521
00:59:14,664 --> 00:59:18,873
Even if there was nothing for the world,
they are heroes.
522
00:59:19,742 --> 00:59:24,793
Be you Phil. - Enk !
I'd rather Harry Bob.
523
00:59:26,711 --> 00:59:28,383
Are you Harry Bob then?
524
00:59:28,741 --> 00:59:29,924
Brats.
525
00:59:49,147 --> 00:59:50,717
Mrs. - Harlow.
526
00:59:52,788 --> 00:59:55,643
I would like to apologize
then ...
527
00:59:56,711 --> 01:00:02,035
No! I didn't
the right to start worshiping.
528
01:00:02,196 --> 01:00:05,723
Sithn min I have done
now five years.
529
01:00:07,994 --> 01:00:10,997
All of this has been done,
which are not proud.
530
01:00:12,025 --> 01:00:16,234
I just want to say ...
- No need.
531
01:00:18,271 --> 01:00:21,434
I say because you deserve it.
532
01:00:23,304 --> 01:00:24,464
I want to say, -
533
01:00:25,383 --> 01:00:28,386
I don't think you are
just a whore.
534
01:00:30,584 --> 01:00:34,281
Oh, how beautifully said!
- Thank you.
535
01:00:37,382 --> 01:00:38,508
Good evening.
536
01:00:57,021 --> 01:00:58,204
Constance. Phil.
537
01:00:59,224 --> 01:01:01,636
I finally did,
I know a man.
538
01:01:01,710 --> 01:01:04,156
I too want to hear!
Hey, Conctance.
539
01:01:14,100 --> 01:01:15,431
The best thing to do is to look.
540
01:01:15,944 --> 01:01:18,720
I met hnet
Fort Bridger in -46.
541
01:01:19,193 --> 01:01:21,866
He was one of a group
karavaaninjohtajana.
542
01:01:22,459 --> 01:01:25,075
Mink?
- Devil when I don't remember.
543
01:01:26,380 --> 01:01:27,950
Tysurpo.
544
01:01:28,224 --> 01:01:31,102
Remember the reindeer.
- Dust?
545
01:01:32,911 --> 01:01:34,742
As in English
Dancer and Prancer
546
01:01:36,270 --> 01:01:37,430
Say someone else.
547
01:01:38,145 --> 01:01:40,557
Donner and Blitz ...
- It! Blitzen Outfit.
548
01:01:42,068 --> 01:01:46,198
Donner's outfit?
- That's it.
549
01:01:47,270 --> 01:01:50,433
History's horrible
vankkurikaravaanituho.
550
01:01:50,631 --> 01:01:53,384
All left to die.
551
01:01:53,553 --> 01:01:55,999
And those who survive ...
552
01:01:56,194 --> 01:01:59,277
When they were friends,
was a friend of the day ...
553
01:01:59,741 --> 01:02:04,428
I hired a caravan driver
Donner's group.
554
01:02:06,271 --> 01:02:08,990
When he is once alive,
hey then ...
555
01:02:09,505 --> 01:02:12,349
I knew as soon as he said
Don't eat meat.
556
01:02:14,381 --> 01:02:16,838
They were
riolosuhteet.
557
01:02:16,990 --> 01:02:21,029
How do we know
would we have survived the snow?
558
01:02:22,865 --> 01:02:27,711
Not talking about work.
No need to worry about others.
559
01:02:28,912 --> 01:02:31,278
Min'm already worried.
- Too bad.
560
01:02:31,460 --> 01:02:35,021
Except if it rains in the snow.
- Herrais . It's Summer!
561
01:02:50,943 --> 01:02:53,707
Christmas was coming
at least early this year.
562
01:02:54,863 --> 01:02:57,707
Freak.
563
01:03:04,194 --> 01:03:08,870
I know what you think.
Stop now!
564
01:03:11,585 --> 01:03:13,428
Is not true!
Is not true!
565
01:03:18,067 --> 01:03:21,070
It's snowing.
We're trapped!
566
01:03:22,019 --> 01:03:23,634
Now you overreacted.
567
01:03:24,458 --> 01:03:29,304
Where's that going?
- Maybe shoot the game.
568
01:03:29,990 --> 01:03:35,792
Creator! - Shit, man.
Harlow is our friend.
569
01:03:37,506 --> 01:03:40,202
Were not friends
Donner, too. - Creator!
570
01:03:44,349 --> 01:03:46,590
L k ri t nni!
Minhn I lkri.
571
01:03:57,223 --> 01:03:58,918
Symn!
572
01:04:04,271 --> 01:04:05,386
Off the road.
573
01:04:06,459 --> 01:04:09,838
The meat is ready for one minute.
- I have a limb of a gun.
574
01:04:09,990 --> 01:04:11,992
What has been done?
- Harlow!
575
01:04:16,021 --> 01:04:19,661
Help me and my brother
rump. What brother is that?
576
01:04:20,457 --> 01:04:23,028
I have not seen
Claytonia t n n.
577
01:04:26,301 --> 01:04:28,508
Good creator.
lk sy k you!
578
01:04:32,225 --> 01:04:34,944
I'm sorry, Clayton.
- Or sorry?
579
01:04:36,585 --> 01:04:40,077
The one who stole Millie,
of course be sorry.
580
01:04:40,864 --> 01:04:42,513
Millie? Great.
581
01:07:19,629 --> 01:07:24,589
The man is like a cactus with a cannonball
flying to their branches.
582
01:07:25,504 --> 01:07:29,668
My name is Slade. John Slade.
583
01:07:30,708 --> 01:07:33,381
Harlow. James Harlow.
584
01:07:37,504 --> 01:07:40,507
Slade.
The name feels really familiar.
585
01:07:41,425 --> 01:07:43,302
Don't start again.
586
01:08:10,456 --> 01:08:11,457
pr!
587
01:08:12,425 --> 01:08:16,987
Can be. I don't know
were iti and father married.
588
01:08:17,298 --> 01:08:19,664
I killed my father
before I asked.
589
01:08:21,582 --> 01:08:22,708
Mr. Slade.
590
01:08:26,347 --> 01:08:27,712
I'm Phil Taylor.
591
01:08:31,707 --> 01:08:32,913
Settler.
592
01:08:35,863 --> 01:08:37,706
Mites t ss n in k vi?
593
01:08:37,831 --> 01:08:41,790
You're counting bullets
and we read prayers.
594
01:08:41,910 --> 01:08:44,071
All kviv so kki .
595
01:08:44,707 --> 01:08:49,952
What if you were a moment?
Little time.
596
01:08:50,299 --> 01:08:57,865
`` Mit s in vain
n types of head ...
597
01:09:12,425 --> 01:09:16,270
I love you, Phil.
- You too, very much.
598
01:09:17,268 --> 01:09:18,633
Listen.
599
01:09:21,784 --> 01:09:28,792
I'm gonna shoot you in the ECU.
You'll be waiting for the torment.
600
01:09:31,862 --> 01:09:36,026
Okay, buck.
Give me a stiff look.
601
01:09:46,143 --> 01:09:47,144
Julian.
602
01:09:55,707 --> 01:09:58,460
My name is Slade.
603
01:09:58,659 --> 01:10:04,074
Ordinary,
That's right in the tombstone.
604
01:10:30,190 --> 01:10:34,433
Min look forward to, mommy.
- Like a series.
605
01:10:36,940 --> 01:10:39,716
You die slowly.
Really slow.
606
01:10:42,017 --> 01:10:43,097
Okay.
607
01:10:58,910 --> 01:11:01,435
What was it?
- Warning warning.
608
01:11:03,065 --> 01:11:07,024
Varoituslaukausko
would you like me?
609
01:11:07,299 --> 01:11:11,190
It would be a fault.
The bullet is deep inside your stomach.
610
01:11:28,268 --> 01:11:32,022
You're good. - I know.
I hear you all the time.
611
01:11:33,378 --> 01:11:36,586
Hell, epeli.
Get the help.
612
01:11:36,784 --> 01:11:40,276
With those wounds
there is a tendency to mind.
613
01:11:41,859 --> 01:11:44,384
True,
that had to be met like this.
614
01:12:06,141 --> 01:12:07,301
Blimey.
615
01:12:10,861 --> 01:12:12,715
Good Valentine
p iv , Ben.
616
01:12:34,737 --> 01:12:37,194
N in, n in and n in.
617
01:12:57,219 --> 01:12:58,993
lNTlAANlT WILL BE ACCEPTED
VANKKURlKARAVAANlA
618
01:13:17,142 --> 01:13:18,200
Devil!
619
01:13:19,736 --> 01:13:22,580
Everyone is talking
Wagons from it n movement.
620
01:13:22,861 --> 01:13:24,431
Rumors of rumors, -
621
01:13:24,502 --> 01:13:27,380
cholera, cattle hair
and Indians.
622
01:13:27,502 --> 01:13:30,938
We may lose them.
- I'm talking to them.
623
01:13:31,016 --> 01:13:33,268
I yrittnyt, to no avail.
624
01:13:33,421 --> 01:13:36,629
Sladek is dead.
Is it a contingency plan?
625
01:13:36,781 --> 01:13:41,150
Damn the road. Umpiknniss
somewhere in a cattle town.
626
01:13:41,829 --> 01:13:44,627
Se amateurs.
Horseback riding.
627
01:13:44,938 --> 01:13:46,986
Well done. Then ketk ?
628
01:13:48,782 --> 01:13:53,663
Horseshoes,
with blue uniform ...
629
01:13:53,828 --> 01:13:57,150
Not feeling
US Cavalry ?
630
01:13:57,735 --> 01:14:01,068
Of course, leader. I thought,
that you used a picture.
631
01:14:01,829 --> 01:14:03,706
But of course not.
632
01:14:18,265 --> 01:14:20,062
Bad news.
Great difficulty.
633
01:14:20,218 --> 01:14:21,992
Not talking to others.
634
01:14:25,548 --> 01:14:27,550
What's new?
- The horsehair goes down.
635
01:14:28,142 --> 01:14:32,784
Come to stay there.
- What? Ridiculous.
636
01:14:33,014 --> 01:14:38,657
It's July 5th
great change ...
637
01:14:39,219 --> 01:14:42,222
You don't want us
spoiling your fireworks.
638
01:14:42,297 --> 01:14:46,381
But when you're so close
Saint Louis. - That's why.
639
01:14:53,454 --> 01:14:54,739
Listen!
640
01:14:56,219 --> 01:14:57,789
We will continue our journey.
641
01:14:57,985 --> 01:15:00,067
Who is here?
is the caravan leader?
642
01:15:00,188 --> 01:15:02,383
We Hired,
we can separate.
643
01:15:02,547 --> 01:15:07,632
There is a bad feeling of work ...
- Same as Donner's team?
644
01:15:09,859 --> 01:15:11,349
Donner Group?
645
01:15:15,265 --> 01:15:18,666
Harlow was
Donner's Caravan Director.
646
01:15:20,188 --> 01:15:22,304
Before
h nest became a vegetable vegetable.
647
01:15:23,296 --> 01:15:24,661
And hasn't it?
648
01:15:25,906 --> 01:15:27,783
Thank you, Ben, thank you very much.
649
01:15:28,062 --> 01:15:30,383
There is a bit of junk disorder.
650
01:15:30,579 --> 01:15:33,104
You judge a man
Based on Zeken memory.
651
01:15:33,219 --> 01:15:36,268
What?
- Say it's not true.
652
01:16:13,547 --> 01:16:14,548
Harlow!
653
01:16:20,860 --> 01:16:23,511
What is it?
Where are you going?
654
01:16:31,544 --> 01:16:33,830
From the first moment ...
- You're all scared.
655
01:16:34,731 --> 01:16:36,221
Stop it!
656
01:16:38,060 --> 01:16:39,379
Ratsuvki.
657
01:16:43,186 --> 01:16:46,428
I'm going. - Min .
I have a lieutenant's Nazis.
658
01:16:54,779 --> 01:16:55,859
Greeting, Lieutenant.
659
01:17:01,296 --> 01:17:08,464
This set is classified
kapinaryhmksi ...
660
01:17:15,780 --> 01:17:18,453
General William H. Larchmont
by measure -
661
01:17:18,545 --> 01:17:22,185
I did either call
or to respond to the consequences.
662
01:17:23,578 --> 01:17:25,864
What are the consequences?
663
01:17:26,781 --> 01:17:30,069
It's normal slaughter.
He can tell.
664
01:17:31,421 --> 01:17:36,097
You have 24 hours to finish.
- Then 24 hours from now?
665
01:17:37,140 --> 01:17:40,268
What's your watch?
- You?
666
01:17:41,265 --> 01:17:45,099
14.25. - Then 14.25.
Good day continuation.
667
01:17:46,344 --> 01:17:47,834
It was fun to meet again.
668
01:17:57,906 --> 01:18:00,420
Why didn't I say 14.30?
- It's the same.
669
01:18:00,624 --> 01:18:03,548
There was a cent day full of days.
- And then?
670
01:18:07,452 --> 01:18:10,831
My brother is shot.
- Walk!
671
01:18:12,781 --> 01:18:14,988
Oh my brother.
672
01:18:16,781 --> 01:18:20,273
What happened? - He was
bite smoking tobacco when ...
673
01:18:21,936 --> 01:18:23,380
... I shot it.
674
01:18:24,341 --> 01:18:27,094
It was my tobacco.
- Good reason.
675
01:18:27,293 --> 01:18:29,625
Can someone
to dig a bullet out?
676
01:18:30,060 --> 01:18:32,016
Gold. - Phil?
677
01:18:33,293 --> 01:18:36,091
I can not. I can not
to grab a scalpel.
678
01:18:36,293 --> 01:18:39,262
How bad?
- Only a muscle wound.
679
01:18:41,544 --> 01:18:44,377
Don't you help
Mr. Ferguson, is ?
680
01:18:53,655 --> 01:18:55,384
Selv. Move to the touch.
681
01:18:57,015 --> 01:18:58,585
Bring your good to my wagons.
682
01:19:00,625 --> 01:19:02,911
Hot water is needed
and lots of towels.
683
01:19:11,139 --> 01:19:12,219
Scalpels.
684
01:19:24,013 --> 01:19:25,196
Scissors.
685
01:19:50,576 --> 01:19:56,583
I did it. I forgot my fear.
Everything was like before.
686
01:19:57,452 --> 01:20:02,549
The knife came as an extension.
No blood or anything nervous.
687
01:20:03,186 --> 01:20:05,507
I'm so proud of you,
Dr. Taylor.
688
01:20:09,982 --> 01:20:12,906
So the brother can
back again?
689
01:20:18,828 --> 01:20:21,706
This muscle ulcer
may be quite awkward.
690
01:20:22,295 --> 01:20:25,423
There will be complications.
- Did you have to amputate?
691
01:20:25,545 --> 01:20:28,992
I do not. The leg is fine.
692
01:20:29,781 --> 01:20:32,705
Just a little bit.
- It's understandable.
693
01:20:39,450 --> 01:20:43,068
The foot is not the only rigid place.
694
01:20:43,576 --> 01:20:45,828
The whole body is ...
695
01:20:49,982 --> 01:20:51,461
He is dead.
696
01:20:52,293 --> 01:20:55,069
He wanted,
that you get this.
697
01:20:57,341 --> 01:20:59,662
Tupakkani. Thank you, Doctor.
698
01:21:08,703 --> 01:21:11,422
Harlow ...
699
01:21:17,858 --> 01:21:21,066
Sorry, General. Hour have said.
Do you want to beat back?
700
01:21:22,577 --> 01:21:24,295
No thanks .
701
01:21:24,858 --> 01:21:28,305
Lieutenant.
I dreamed?
702
01:21:30,623 --> 01:21:33,865
Did I say something?
- You mentioned the name Harlow.
703
01:21:34,981 --> 01:21:37,711
Have you been
tekemisiss? - No.
704
01:21:40,061 --> 01:21:41,915
Are.
705
01:21:43,577 --> 01:21:48,742
20 years ago
Harlow led the Donner team.
706
01:21:49,826 --> 01:21:54,707
Min legitimately anast
his horses and his snails -
707
01:21:54,856 --> 01:21:57,507
hyktessni
against mexicans.
708
01:21:57,652 --> 01:22:00,780
Heatne miserable company
salvage failed -
709
01:22:00,982 --> 01:22:04,429
and I was honored
and Colonel.
710
01:22:05,012 --> 01:22:08,630
Other people
and eat each other.
711
01:22:08,902 --> 01:22:10,904
Good luck.
712
01:22:17,341 --> 01:22:21,914
Such stuff
The press wants to swell.
713
01:22:23,341 --> 01:22:27,186
Especially the presidential
in the light of the campaign ...
714
01:22:29,905 --> 01:22:31,349
Is it official?
715
01:22:33,500 --> 01:22:38,460
It is, official is.
But Harlow ...
716
01:22:39,936 --> 01:25:59,854
I thought he was yours
itselfens forget about years ago.
717
01:22:44,860 --> 01:22:48,739
The secret dies with him.
No one else knows. - Except me.
718
01:22:48,858 --> 01:22:52,180
Who told you?
- You, General.
719
01:22:53,530 --> 01:22:58,172
Very attentive,
lieutenant.
720
01:22:58,422 --> 01:23:03,098
There are two possibilities for you.
721
01:23:03,250 --> 01:23:07,141
Use your vigor and acceptance
stake in my government -
722
01:23:07,344 --> 01:23:11,019
or search for your brain
in the light of a candle.
723
01:23:13,017 --> 01:23:15,144
Goodbye,
Mr. President.
724
01:23:17,220 --> 01:23:19,074
Goodbye, Mr. Minister.
725
01:23:22,656 --> 01:23:26,148
Are men sleeping?
- Were. I don't know now.
726
01:23:26,343 --> 01:23:28,538
Good. Well, lieutenant.
727
01:23:29,982 --> 01:23:31,529
Do I cover the bed?
728
01:23:31,654 --> 01:23:35,146
Yes. There is no evening story
would be in place?
729
01:23:35,374 --> 01:23:38,787
Good, but one only.
It is late already.
730
01:23:38,938 --> 01:23:41,987
`` Lntiaani-Joe
to meet a talking stone``?
731
01:23:42,656 --> 01:23:45,659
The colonel's favorite song is
`` exclusive pony on plains``.
732
01:23:45,735 --> 01:23:48,431
And not, Colonel?
- So the single pony.
733
01:23:55,500 --> 01:23:56,580
More!
734
01:23:58,172 --> 01:24:02,176
This boy knows it.
Additional customers.
735
01:24:02,891 --> 01:24:06,349
Have you heard of a caravan
who is coming to t fest in?
736
01:24:06,420 --> 01:24:08,741
Whistles, decadents
and murderers.
737
01:24:08,812 --> 01:24:12,384
They are murderous
settlers along their way.
738
01:24:12,501 --> 01:24:15,459
Rystelevt
and rapes prevented.
739
01:24:15,626 --> 01:24:18,891
They give the Indians
country with their women.
740
01:24:21,703 --> 01:24:26,299
Revenge plays! It is rumored that
The cavalry goes to the nitist m n thread.
741
01:24:26,858 --> 01:24:30,453
That's the great Larchmont
believes that this is a matter of course.
742
01:24:31,421 --> 01:24:33,503
Let's go to the cavalry!
743
01:24:35,530 --> 01:24:37,259
Great General!
744
01:24:51,171 --> 01:24:54,504
How to get started?
- There they are.
745
01:24:57,344 --> 01:25:02,782
Last time I was riding a carousel
Saint Louis. I flew back.
746
01:25:04,983 --> 01:25:06,655
Ratsuvki.
747
01:25:06,780 --> 01:25:08,634
Oh God.
748
01:25:09,779 --> 01:25:11,735
Wagons on the road!
749
01:25:15,016 --> 01:25:16,347
I got an idea.
750
01:25:17,171 --> 01:25:18,661
Wagons as a frame!
751
01:25:21,532 --> 01:25:26,378
Ratsuv en is easy
around the body.
752
01:25:26,736 --> 01:25:29,250
If the Wagons are square, -
753
01:25:29,375 --> 01:25:32,947
The cavalry is going around
in wide arches.
754
01:25:34,421 --> 01:25:36,218
Wagons into squares!
755
01:25:40,296 --> 01:25:43,220
Neliksi? I do not get it.
756
01:25:53,373 --> 01:25:54,419
Billy!
757
01:26:06,140 --> 01:26:07,858
Or show it.
758
01:26:08,421 --> 01:26:11,345
How is it possible to drive?
- Nice interest.
759
01:26:11,576 --> 01:26:12,986
lso Kme!
760
01:26:17,654 --> 01:26:19,576
What are you doing now?
- Putsa päyt.
761
01:26:19,700 --> 01:26:21,383
It is my shelter.
762
01:26:23,890 --> 01:26:24,936
What are you going to do?
763
01:26:26,295 --> 01:26:27,353
Thank you.
764
01:26:29,092 --> 01:26:30,423
Everything low!
765
01:26:32,888 --> 01:26:34,583
wait,
until I shoot.
766
01:26:42,700 --> 01:26:45,021
And what happens,
remember, -
767
01:26:45,138 --> 01:26:49,632
that no one can take the game
memories of this trip from us.
768
01:26:54,814 --> 01:26:58,534
I did it, honey.
I forgot all my fears ...
769
01:26:58,888 --> 01:27:01,709
I'm so proud of you,
Dr. Taylor.
770
01:27:10,016 --> 01:27:14,100
Can I introduce myself? I'm Harlow.
I karavaaninjohtajanne.
771
01:27:24,216 --> 01:27:25,865
Do you want to go back?
772
01:27:26,889 --> 01:27:30,586
The arm does not bend properly,
when it threw the mustang back.
773
01:28:09,061 --> 01:28:11,586
Well, Lieutenant,
hykkysksky!
774
01:28:11,654 --> 01:28:13,383
Wants Big Horn!
775
01:28:14,778 --> 01:28:17,941
lhan serious?
- Of course, fool.
776
01:28:18,528 --> 01:28:21,736
It gave birth to an enemy of fear
to heart, weaken its power -
777
01:28:21,856 --> 01:28:23,892
inject the gels into the jelly.
778
01:28:24,623 --> 01:28:26,170
Miss is my horn?
779
01:28:31,575 --> 01:28:32,701
Hykkysksky.
780
01:28:36,856 --> 01:28:38,812
Then kill the owner!
781
01:28:52,374 --> 01:28:54,990
Deuce. Miss Guidebook?
782
01:28:59,248 --> 01:29:00,533
See them, is .
783
01:29:21,173 --> 01:29:23,505
Wagons are squared.
784
01:29:24,892 --> 01:29:28,828
Not long ago. And behold.
Why don't they shoot?
785
01:29:30,634 --> 01:29:33,353
They are not unlawful.
Just new residents.
786
01:29:34,071 --> 01:29:36,312
So they want
we think.
787
01:29:39,872 --> 01:29:41,362
There are women and children there.
788
01:29:44,153 --> 01:29:46,235
Settlers.
- Not long ago.
789
01:29:47,825 --> 01:29:49,827
Is that Mr. Harlow?
- Miss ?
790
01:29:57,996 --> 01:29:59,031
It's Harlow!
791
01:30:01,106 --> 01:30:02,186
Harlow ...
792
01:30:34,235 --> 01:30:36,806
Hopefully I'll miss it
included.
793
01:30:37,672 --> 01:30:40,163
Forget settlers
and fired the ghost.
794
01:30:41,516 --> 01:30:46,636
Wait a minute, boys! If I go,
goes to the fearless leader.
795
01:30:47,547 --> 01:30:49,674
What do I do, General?
- Do it?
796
01:30:52,905 --> 01:30:55,874
Taylor! Smith! Your husband
human face to me.
797
01:30:55,983 --> 01:30:57,917
Others shoot Harlow.
798
01:30:58,702 --> 01:31:00,875
I challenge you, General!
799
01:31:06,875 --> 01:31:09,708
I'm min
even harder.
800
01:31:10,953 --> 01:31:12,397
Lieutenant, shoot a man!
801
01:31:12,828 --> 01:31:15,160
I'd love to, but I can't.
802
01:31:15,827 --> 01:31:17,909
He challenged you
in consultation with men.
803
01:31:18,874 --> 01:31:20,398
Such a thing.
804
01:31:22,108 --> 01:31:23,348
Or going ...
805
01:31:24,749 --> 01:31:28,992
I would like to help you
the saddle. - Thank you, son.
806
01:31:49,108 --> 01:31:51,156
Time for a hustle and bustle
You went, Harlow.
807
01:31:56,185 --> 01:31:57,186
Anna go, Harlow.
808
01:31:57,468 --> 01:31:58,992
Just so!
809
01:32:01,187 --> 01:32:02,267
Make it clear.
810
01:32:39,153 --> 01:32:41,030
How long do you see these stuff
usually durability?
811
01:32:42,231 --> 01:32:45,314
I know.
Let's start now.
812
01:32:45,795 --> 01:32:48,468
Can I go play, is ?
- Just go, honey.
813
01:33:19,702 --> 01:33:21,351
Does vanilla waffle?
814
01:33:49,153 --> 01:33:51,269
When you continue, point to the ground.
815
01:34:21,265 --> 01:34:23,472
Now for pie, gold.
816
01:34:26,950 --> 01:34:28,190
He won.
817
01:34:30,263 --> 01:34:32,311
James Aloysius Harlow.
818
01:34:34,747 --> 01:34:36,112
I knew that it was.
819
01:34:37,389 --> 01:34:39,243
lstumaan,
a great hero.
820
01:34:40,545 --> 01:34:44,549
This opens up
plentiful gifts for every man.
821
01:34:45,308 --> 01:34:49,108
Welcome to L nness
future!
822
01:34:50,825 --> 01:34:51,871
What?
823
01:34:57,389 --> 01:35:00,085
What is it?
- Show off the caravan.
824
01:35:02,309 --> 01:35:04,231
Seh n is going to it n.
825
01:35:08,793 --> 01:35:09,987
Valid?
826
01:35:10,106 --> 01:35:12,882
Show me hair on white?
- Parra is white.
827
01:35:12,983 --> 01:35:15,156
Get back to it,
when there is mink.
828
01:35:17,467 --> 01:35:19,674
When I get a kysine on the coat,
who drove me ...
829
01:35:20,230 --> 01:35:22,983
Look, is .
- Put it off.
830
01:35:24,152 --> 01:35:27,155
So initiative-minded son
is an officer.
831
01:35:27,980 --> 01:35:31,552
I am proud of,
that such a boy drove a head.
832
01:35:32,388 --> 01:35:38,623
Just go for those crazy.
They go in the direction of the color.
833
01:35:40,074 --> 01:35:41,701
Listen to me!
834
01:35:42,981 --> 01:35:45,267
Welcome to L nsi.
The moment is now!
835
01:35:49,825 --> 01:35:51,031
Not now!
836
01:35:51,670 --> 01:35:53,592
Now.
- No, no.
837
01:36:28,700 --> 01:36:31,954
Should I tell them?
- They wouldn't listen.
838
01:36:34,387 --> 01:36:36,878
Maybe it's clear to them.
839
01:36:52,902 --> 01:36:54,631
Harlow.
- ll, gentlemen.
840
01:36:56,669 --> 01:37:00,992
I would like to thank you for
that you believed in me.
841
01:37:04,389 --> 01:37:06,437
We are not uncomfortable
hetkekn.
842
01:37:07,341 --> 01:37:09,798
Not once?
- An honest answer?
843
01:37:12,465 --> 01:37:13,830
It's crossing the river ...
844
01:37:16,263 --> 01:37:17,594
And the crossroads.
845
01:37:19,747 --> 01:37:21,351
lntiaanileiri.
846
01:37:22,699 --> 01:37:24,155
And it ... - Go long.
847
01:37:25,747 --> 01:37:28,625
without you
wouldn't be.
848
01:37:29,824 --> 01:37:33,237
When tomorrow
I ride to Saint Louis -
849
01:37:33,308 --> 01:37:37,517
I think of James Harlow,
great caravan leader.
850
01:37:37,592 --> 01:37:41,346
Stay on this journey.
- I'll give you that great value.
851
01:37:43,185 --> 01:37:48,953
Could be nice
even if you do. - Pleased.
852
01:37:49,793 --> 01:37:51,988
There is still no pay.
853
01:37:54,431 --> 01:37:57,594
Waiting for Saint Louis.
He can't get lost.
854
01:38:09,431 --> 01:38:12,958
Wouldn't you ...
- That's not the case.
855
01:38:21,589 --> 01:38:22,954
I guess then ...
856
01:38:24,979 --> 01:38:26,082
... is over.
857
01:38:31,151 --> 01:38:33,551
Unless ... - Yeah?
858
01:38:35,105 --> 01:38:36,800
It would be the color.
- No!
859
01:38:38,620 --> 01:38:41,396
I guess I know
what do you think -
860
01:38:41,465 --> 01:38:46,152
and not really
would be the color.
861
01:38:47,106 --> 01:38:50,155
Niink? You mean?
- Yes.
862
01:38:50,823 --> 01:38:53,394
That we could come back
and start over?
863
01:38:55,619 --> 01:38:58,110
No.
Definitely a color.
864
01:39:01,949 --> 01:39:07,342
Or ... could go
and go to Canada.
865
01:39:07,794 --> 01:39:10,445
There is no doubt
full year.
866
01:39:14,028 --> 01:39:15,268
Harlow!
867
01:39:20,102 --> 01:39:21,467
Thdenlento!
868
01:39:23,430 --> 01:39:25,307
Close your eyes and hope.
869
01:39:30,542 --> 01:39:33,989
What?
- If I tell you, it won't happen.
870
01:39:44,668 --> 01:39:45,703
Suddenly!
871
01:39:46,620 --> 01:39:47,951
What was that?
872
01:39:50,150 --> 01:39:51,674
Clayton Ferguson.
873
01:39:54,229 --> 01:39:55,594
It had to be a bad luck.
874
01:39:57,027 --> 01:39:58,631
How about that?
875
01:40:02,794 --> 01:40:04,238
How are you?
876
01:40:04,466 --> 01:40:06,707
Some have said -
877
01:40:06,902 --> 01:40:09,905
That could be after all
be offered to me.
878
01:40:10,230 --> 01:40:11,902
What?
879
01:40:13,667 --> 01:40:15,339
San Francisco.
880
01:40:31,869 --> 01:40:33,313
Let's see, friends!
881
01:40:36,307 --> 01:40:38,832
Remember, if you come
sometime to May -
882
01:40:40,619 --> 01:40:42,109
I have to kill you.
883
01:40:45,792 --> 01:40:46,827
Seriously
884
01:47:22,460 --> 01:47:25,179
In Finnish: lrja Dammert
YLE 2010
62260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.