All language subtitles for Wagons.East.1994.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,705 --> 00:01:09,349 HOW TO GET THROUGH THE WILD 2 00:01:24,862 --> 00:01:27,478 SOURCE OF THE SOURCE Keness is not a city? 3 00:01:34,580 --> 00:01:37,947 COME TO TWO NATURE OF THE INTERESTED COUNTRY 4 00:01:39,705 --> 00:01:42,708 PARATIOS IS WAITING FOR YOU 5 00:01:51,501 --> 00:01:52,707 What a hell ... 6 00:01:55,736 --> 00:01:57,351 Postcards coming! 7 00:01:58,096 --> 00:01:59,506 Mail Carts! 8 00:02:13,376 --> 00:02:16,664 PROSPERITY somewhere in the world 9 00:02:17,548 --> 00:02:19,664 Number 67 10 00:03:00,140 --> 00:03:02,859 Number 63 11 00:03:05,140 --> 00:03:06,664 The third time this month. 12 00:03:08,140 --> 00:03:10,711 You would come back now Accounts Accelerate. 13 00:03:18,222 --> 00:03:20,554 Just stay. - I already have a job. 14 00:03:24,221 --> 00:03:25,427 And there? 15 00:03:26,783 --> 00:03:30,230 It would taste gin tonic. Lime blade and crushed stone. 16 00:03:35,300 --> 00:03:36,380 Whiskey. 17 00:03:39,549 --> 00:03:40,789 Out! 18 00:03:41,346 --> 00:03:43,792 Tomorrow you can postpone. I'll give you a bond. 19 00:03:43,986 --> 00:03:47,149 Debts have been received enough, and rock! 20 00:03:49,627 --> 00:03:50,867 Full refund! 21 00:03:57,580 --> 00:03:58,581 Zeke. 22 00:03:59,471 --> 00:04:00,711 BOOKSTORE 23 00:04:13,657 --> 00:04:19,197 Harry Bob Ferguson. How wonderful surprise. 24 00:04:20,782 --> 00:04:26,027 I have to say I'm not have kept you counted. 25 00:04:27,298 --> 00:04:31,940 Now needs a thick booklet! - And that's what we have. 26 00:04:32,782 --> 00:04:39,745 Get stumbling, strangers impressive song - 27 00:04:39,985 --> 00:04:44,740 or y p yd ll ä while waiting for sleep to browse? 28 00:04:45,656 --> 00:04:46,862 Chocolate? 29 00:04:48,983 --> 00:04:54,432 I recommend my favorite authors. 30 00:04:55,344 --> 00:05:00,384 Jane Austin. Just great prose. 31 00:05:01,501 --> 00:05:04,743 And like, `` thick bookstore``. 32 00:05:07,377 --> 00:05:12,269 Pride and Prejudice. There's value for money. 33 00:05:13,704 --> 00:05:15,433 What? 34 00:05:16,906 --> 00:05:19,101 Two dollars is affordable. 35 00:05:22,579 --> 00:05:24,228 What a pride would cost? 36 00:05:25,937 --> 00:05:28,656 When you don't break the whole. 37 00:05:32,500 --> 00:05:34,070 Test your goods. 38 00:05:37,063 --> 00:05:39,509 Miss shouting? - Behind the house. 39 00:05:47,062 --> 00:05:51,556 There? - Something reinforcing. Suggestions? 40 00:05:58,859 --> 00:06:01,305 Whiskey. Sep surprises. 41 00:06:07,908 --> 00:06:09,864 That's it Ferguson's place. 42 00:06:14,185 --> 00:06:15,937 Min help. 43 00:06:26,548 --> 00:06:27,628 The palsy! 44 00:06:30,782 --> 00:06:33,501 Are you sure now? - lhan sure. 45 00:06:37,094 --> 00:06:40,018 Let's see then and good luck. 46 00:07:20,579 --> 00:07:22,627 Sorry! 47 00:07:24,187 --> 00:07:25,347 Piv. 48 00:07:31,937 --> 00:07:33,859 I'm Lindsey Thurlow. 49 00:07:37,297 --> 00:07:38,992 Mail order bride. 50 00:07:41,093 --> 00:07:43,095 Who else is the groom? 51 00:07:46,655 --> 00:07:50,705 Kell n couldn't afford it alone. We are all in one. 52 00:07:52,470 --> 00:07:54,301 Not that ky. 53 00:07:55,500 --> 00:07:59,914 Agreement signed Mr. Clayton Ferguson. 54 00:08:01,655 --> 00:08:03,270 He's in the barn. 55 00:08:04,703 --> 00:08:05,909 Thank God. 56 00:08:09,827 --> 00:08:13,069 Millie, honey, come back. It was playing. 57 00:08:15,936 --> 00:08:17,062 Ladies! 58 00:08:20,703 --> 00:08:22,557 It's always a china. 59 00:08:26,376 --> 00:08:27,422 Nkemiin. 60 00:08:30,984 --> 00:08:32,144 Mit ... - Whiskey. 61 00:08:41,780 --> 00:08:43,350 Hurry up there? 62 00:08:43,733 --> 00:08:45,906 It has gone dry. 63 00:08:57,060 --> 00:09:01,303 Is there something to complain about? - These are my cows. 64 00:09:04,499 --> 00:09:07,070 `` Phil's Cow``. 65 00:09:09,701 --> 00:09:13,705 They were stolen from me a couple y then. 66 00:09:15,984 --> 00:09:20,375 There's a mistake now. I bought cows last year ... 67 00:09:22,421 --> 00:09:23,501 ... Dodgesta. 68 00:09:24,779 --> 00:09:29,864 If the thing goes down, I'll find out. - First ... 69 00:09:31,374 --> 00:09:35,663 Not nice to bark karjavarkaaksi. - Eip . 70 00:09:38,500 --> 00:09:45,224 10 steps. - lhan otherwise, but when I am opposed to arsenals. 71 00:09:51,373 --> 00:09:53,432 Throw the lure. 72 00:09:54,546 --> 00:09:57,663 10 Steps hand and shoot. 73 00:10:00,624 --> 00:10:07,473 Nuohan are cows! Am I crazy? Minhn am a sheep breeder. 74 00:10:09,578 --> 00:10:11,102 BUSINESS. 75 00:10:13,092 --> 00:10:14,992 One two. 76 00:10:16,263 --> 00:10:19,858 Three, four. What comes after four? 77 00:10:22,857 --> 00:10:24,711 Four and a half. 78 00:10:24,779 --> 00:10:26,622 Four and a half. Five. 79 00:10:29,654 --> 00:10:30,905 Eight, Nine. 80 00:10:35,857 --> 00:10:37,586 Where did it go? 81 00:10:40,702 --> 00:10:42,374 I won't last - 82 00:10:42,546 --> 00:10:45,629 wounded cashier's claim. 83 00:10:45,826 --> 00:10:50,661 So it really took the book out and wiped the pages. - Ferguson! 84 00:10:50,779 --> 00:10:54,294 No debt securities go to kiwi. - lnhoa, disgust. 85 00:10:55,934 --> 00:10:58,710 So because of the miracle did we really come here? 86 00:10:58,826 --> 00:11:01,192 Why not return? - What? 87 00:11:02,138 --> 00:11:04,789 Return home, it n. 88 00:11:06,702 --> 00:11:08,226 Crazy talking. - Speaking? 89 00:11:08,577 --> 00:11:11,501 Well you're talking. We can't be here. 90 00:11:11,623 --> 00:11:13,477 And why not? - Because ... 91 00:11:13,544 --> 00:11:16,263 It's against the law. - No! Against the law. 92 00:11:16,778 --> 00:11:18,143 What's the law? 93 00:11:18,498 --> 00:11:21,478 Law ... Going to the law. 94 00:11:22,779 --> 00:11:25,828 That's where ... 95 00:11:26,342 --> 00:11:28,867 `` Only dead Indian is a good Indian .`` 96 00:11:29,295 --> 00:11:31,422 `` Death of boots to wear .`` 97 00:11:32,216 --> 00:11:35,060 `` Kill it, who steals your horse .`` 98 00:11:35,903 --> 00:11:39,066 Good Law! Stay here. 99 00:11:39,372 --> 00:11:43,194 Not enlightened ideology left. - The sender is the donor. 100 00:11:44,373 --> 00:11:47,262 Right, handed over! 101 00:11:48,138 --> 00:11:54,145 Employing a prisoner caravan leader and i'll find it east. 102 00:11:54,498 --> 00:11:58,662 Cowboy cowards bellybands idin nynm. 103 00:11:58,858 --> 00:12:02,430 Always complaining and silenced. 104 00:12:02,653 --> 00:12:05,577 Falling East to the right men. 105 00:12:07,060 --> 00:12:12,430 The books would get quite a lot and cappuccino machine ... 106 00:12:13,139 --> 00:12:17,143 Henrietta misses family, and if you were to go to a former job ... 107 00:12:17,547 --> 00:12:20,015 I treat my girl and bond ... 108 00:12:20,373 --> 00:12:21,909 Wait a minute! 109 00:12:23,653 --> 00:12:25,473 Need a character. 110 00:12:26,091 --> 00:12:27,865 Sign of the Lord. 111 00:12:28,185 --> 00:12:31,860 That would be good. - Or a sign of the Lord. 112 00:12:43,261 --> 00:12:46,298 Make! When was the last rain? 113 00:12:46,903 --> 00:12:49,303 The sign is supposed to. Once it rains. 114 00:13:01,778 --> 00:13:05,191 Awesome sign! - It's just a breeze. 115 00:13:06,468 --> 00:13:07,992 Meanwhile, Phil. 116 00:13:24,855 --> 00:13:26,777 It's a sign. 117 00:13:36,575 --> 00:13:37,655 Who's that? 118 00:13:40,825 --> 00:13:42,019 Stranger? 119 00:13:42,824 --> 00:13:45,577 Smells like whiskey. - Came to the right place. 120 00:13:46,136 --> 00:13:47,706 I don't know the city. 121 00:13:47,824 --> 00:13:50,577 Let's be! You are not a customer. 122 00:13:53,059 --> 00:13:54,913 James H. Harlow. 123 00:13:56,622 --> 00:13:58,783 The leader of the wagon caravan. 124 00:14:10,261 --> 00:14:11,910 Isn't food really good? 125 00:14:13,699 --> 00:14:15,098 I don't eat meat. 126 00:14:15,935 --> 00:14:17,630 When I drink. 127 00:14:19,934 --> 00:14:25,736 He's a little reckless, but there is something in those eyes ... 128 00:14:25,932 --> 00:14:28,548 The blood vessels. The man is drunk. 129 00:14:29,215 --> 00:14:32,833 It can be conjunctiva- inflammation. Sit is on the move. 130 00:14:33,261 --> 00:14:35,855 Could you please is that the route? 131 00:14:38,011 --> 00:14:39,740 Here's what. 132 00:14:45,449 --> 00:14:52,013 Gentlemen, southeast States. That's right. 133 00:14:53,371 --> 00:14:54,736 T ss Chimney Rock. 134 00:14:56,854 --> 00:14:58,298 Devils Gate. 135 00:15:00,775 --> 00:15:02,504 No ... Tss ... 136 00:15:06,134 --> 00:15:10,264 Platt River, nin. - Isn't the map invalid? 137 00:15:12,341 --> 00:15:15,094 I don't use maps, Earl. - Ben! 138 00:15:17,857 --> 00:15:23,022 Ben. From here, that help is taken. 139 00:15:24,419 --> 00:15:26,990 I'm afraid. Mennnk? 140 00:15:29,058 --> 00:15:32,937 Then: Come on is the first campsite? 141 00:15:36,293 --> 00:15:40,548 This is next to Pawnee Nation. Not at all. 142 00:15:40,901 --> 00:15:45,019 Pawnee is this muffin cup. 143 00:15:45,183 --> 00:15:50,860 We can't believe our loved ones The spirit of drunken over mad. 144 00:15:52,181 --> 00:15:53,705 If you forgive me. 145 00:15:55,135 --> 00:15:57,501 Excuse me. 146 00:16:05,011 --> 00:16:10,017 I understand that it is silly kykyjni. You would otherwise be dumb. 147 00:16:11,574 --> 00:16:14,099 I've been sloshed 20 years. 148 00:16:15,902 --> 00:16:17,984 But I know this country. 149 00:16:18,653 --> 00:16:23,272 I just need a chance. Money doesn't solve. 150 00:16:25,373 --> 00:16:29,457 But you need karavaaninjohtajan. 151 00:16:41,262 --> 00:16:43,298 I would hope, that it would be min . 152 00:16:44,575 --> 00:16:46,657 Morning went there. - What? 153 00:16:49,057 --> 00:16:52,345 Thank you, Jerry. - Phil. 154 00:16:54,494 --> 00:16:56,143 You don't have to regret it. 155 00:17:05,011 --> 00:17:06,091 Value women. 156 00:17:16,184 --> 00:17:18,095 We'll be at dawn. 157 00:17:22,292 --> 00:17:23,828 Puoliltapivin. 158 00:17:38,056 --> 00:17:40,092 Caravan leader well. 159 00:17:49,058 --> 00:17:51,549 Is it ready, Mr. Taylor? - Yes, sir! 160 00:17:52,449 --> 00:17:56,294 Get up to the wagons. Run! 161 00:18:10,090 --> 00:18:11,785 Karavaaninjohtaja! 162 00:18:32,090 --> 00:18:39,622 The `` journey`` means that you will find movement. - The direction is clear. 163 00:18:40,573 --> 00:18:44,225 Not to say, where are we going. 164 00:18:44,371 --> 00:18:47,295 Guess, right? - No ... 165 00:18:49,698 --> 00:18:51,302 The journey is it n. 166 00:18:52,572 --> 00:18:55,541 Lt? - Do you? 167 00:18:55,728 --> 00:19:00,654 Strange feel. I've always gone to the west. 168 00:19:01,931 --> 00:19:05,185 Now I'll go there. Will it? 169 00:19:06,900 --> 00:19:10,654 Wagons ... it n! 170 00:19:25,339 --> 00:19:28,012 Seeing Prosperity 171 00:19:40,135 --> 00:19:41,375 N kemin, Julian. 172 00:20:00,650 --> 00:20:05,019 Good gentlemen! May I get your attention? Thank you very much. 173 00:20:07,572 --> 00:20:12,498 As you know, across the continent the success of the railway - 174 00:20:12,696 --> 00:20:16,018 depends on the 4th of July migration from fever. 175 00:20:16,697 --> 00:20:18,779 President Grant has made it clear - 176 00:20:18,901 --> 00:20:22,189 that unless the migration goes down lis nny, - 177 00:20:22,259 --> 00:20:25,706 rail no additional support. 178 00:20:25,822 --> 00:20:27,619 Can we hear the report? 179 00:20:29,338 --> 00:20:36,301 people are excited. `` Hanging, Breathing '' - 180 00:20:36,931 --> 00:20:39,855 July 4th waiting for a permit. 181 00:20:42,415 --> 00:20:46,294 Not lame before you drop. 182 00:20:46,648 --> 00:20:49,936 Our representatives are coming has become a blunt. 183 00:20:50,819 --> 00:20:55,893 `` The caravan will go '' itn. Repeat: it n.`` 184 00:20:56,980 --> 00:21:01,895 `` Five wagons. Might be new fashion trend. I am looking for advice.`` 185 00:21:02,982 --> 00:21:06,452 Good gentlemen. It's coming! 186 00:21:08,697 --> 00:21:10,574 Hopefully is not too happy - 187 00:21:10,698 --> 00:21:13,815 to return to Washington They're $ 100 Million. 188 00:21:16,213 --> 00:21:17,214 Quietly! 189 00:21:19,215 --> 00:21:20,739 Show it. 190 00:21:26,449 --> 00:21:29,703 Get it out already. - My father is a donor! 191 00:21:30,574 --> 00:21:36,262 Don't be. If it does donate, still not ... 192 00:21:38,340 --> 00:21:41,264 Then there is. Selv, I'm a donor. 193 00:21:43,090 --> 00:21:46,935 Go here. This land is established by donors. 194 00:21:47,340 --> 00:21:51,777 English, French, German donors. 195 00:21:51,979 --> 00:21:55,346 without donors nobody would start anything. 196 00:21:58,341 --> 00:21:59,376 That's it. 197 00:22:00,888 --> 00:22:05,860 Healthy, Zeke. - What's that? is the caravan leader's name? 198 00:22:06,168 --> 00:22:07,339 Harlow. 199 00:22:08,526 --> 00:22:15,534 I've been rolling all the time. The city is not forgotten. 200 00:22:16,371 --> 00:22:19,454 What has he done? - When I don't remember. 201 00:22:20,089 --> 00:22:22,171 Something really good it was. 202 00:22:23,416 --> 00:22:25,088 Or really bad. 203 00:22:26,620 --> 00:22:30,499 You have to remember something. - I think it's back. 204 00:22:34,010 --> 00:22:35,375 Or then not. 205 00:22:41,289 --> 00:22:42,495 P ivi , Madam. 206 00:22:43,652 --> 00:22:48,498 Can I introduce myself? I'm Harlow, head of the caravan. 207 00:22:49,370 --> 00:22:51,452 Antaas says. 208 00:22:52,934 --> 00:22:58,099 You're quick to judge a man. - Here in the field will immediately see. 209 00:22:59,854 --> 00:23:02,652 Maybe sometime correct your inquiry. 210 00:23:04,166 --> 00:23:05,622 My dolly! 211 00:23:06,728 --> 00:23:07,786 Excuse me, Madam. 212 00:23:57,091 --> 00:24:02,586 How many wagons were there? - Five. Is it less? 213 00:24:02,779 --> 00:24:07,944 A couple more. This is starting to be a business. - What's up here? 214 00:24:08,702 --> 00:24:10,704 I do not like this. 215 00:24:11,623 --> 00:24:14,786 Fix this. Not now, stupid! 216 00:24:17,937 --> 00:24:22,351 Josp took them just some deceiver. 217 00:24:22,454 --> 00:24:25,184 Take out the unnecessary ones. 218 00:24:25,453 --> 00:24:29,503 That would also be a good thing. 219 00:24:32,584 --> 00:24:34,108 You will get there. 220 00:24:36,710 --> 00:24:40,999 But ... I've been company 20 years ... 221 00:24:41,430 --> 00:24:45,753 You don't get kicked, fool, get in the room. Out! 222 00:24:46,821 --> 00:24:47,901 Wait a minute! 223 00:24:50,307 --> 00:24:51,592 I say the letter. 224 00:24:52,791 --> 00:24:55,794 Quote your pen ... - You don't lend a pen. 225 00:24:55,870 --> 00:24:58,191 I do not. I listen to. 226 00:25:00,026 --> 00:25:02,677 Letter to Mr. John Slade. 227 00:25:03,105 --> 00:25:06,279 Somewhere on high plains. 228 00:25:07,073 --> 00:25:11,669 Hi Slade. Things have happened - 229 00:25:11,792 --> 00:25:15,364 who demand your help immediately. 230 00:25:38,307 --> 00:25:43,188 Peace, Mr Slade. Pony Post. Shot to you. 231 00:25:57,542 --> 00:25:59,828 Then just the signature. 232 00:26:10,461 --> 00:26:11,826 It's plain. 233 00:26:14,792 --> 00:26:16,794 There are two places even here. 234 00:26:17,181 --> 00:26:18,637 Miss head is Abilene? 235 00:26:19,869 --> 00:26:21,541 There. - Thank you. 236 00:26:23,103 --> 00:26:24,832 Ent Denver? 237 00:26:27,104 --> 00:26:28,674 Straight ahead. 238 00:26:35,588 --> 00:26:37,590 Two hours passed. 239 00:26:38,103 --> 00:26:42,312 Well, crossroads. That's a big deal. 240 00:26:42,994 --> 00:26:50,719 His longing for location miss sun and moon ... 241 00:26:54,227 --> 00:26:55,592 Which way... 242 00:27:10,510 --> 00:27:12,159 What direction do I find? 243 00:27:13,276 --> 00:27:15,187 There. - Are you sure? 244 00:27:15,901 --> 00:27:18,153 I know. 245 00:27:20,072 --> 00:27:22,905 Run! 246 00:27:44,461 --> 00:27:47,828 Enough already. - `` Min yes to know`` 247 00:27:49,665 --> 00:27:52,907 His first mistake. - The first decision. 248 00:27:53,072 --> 00:27:55,358 When not, it would other road branches. 249 00:27:57,227 --> 00:27:59,900 When not there would be other road branches. 250 00:28:01,509 --> 00:28:06,230 The last time I listen to you. K skinh n woke me up. 251 00:28:23,274 --> 00:28:26,027 Is everything okay? - Yes, thank you. 252 00:28:28,460 --> 00:28:30,667 I'm not. You cry. 253 00:28:33,947 --> 00:28:37,747 From Fergusonit make me crazy. 254 00:28:39,149 --> 00:28:42,801 I have received their Estell going all the way. 255 00:28:42,868 --> 00:28:46,713 Go there. Come with me. 256 00:28:48,666 --> 00:28:52,113 Thank you, but I can't. 257 00:28:52,743 --> 00:28:55,997 You have no debt to them. - I am. 258 00:28:56,180 --> 00:29:00,002 My family took money from them the promise of marriage. 259 00:29:03,945 --> 00:29:05,355 We have an agreement. 260 00:29:07,070 --> 00:29:08,822 Not fair. 261 00:29:13,743 --> 00:29:15,540 What do they do? 262 00:29:19,508 --> 00:29:22,636 Light up their fists with fire. 263 00:30:02,227 --> 00:30:04,001 Who's there? 264 00:30:06,304 --> 00:30:08,306 Makes coffee coffee. 265 00:30:09,101 --> 00:30:11,308 You see. 266 00:30:13,664 --> 00:30:15,586 I'm the new guy. 267 00:30:18,946 --> 00:30:21,551 Share, new guy! 268 00:31:21,383 --> 00:31:25,308 Vultures! Someone dies. 269 00:31:33,992 --> 00:31:35,823 Miss the damn river is it? 270 00:31:36,460 --> 00:31:39,634 lhan close. - You said two days ago. 271 00:31:40,068 --> 00:31:41,717 One and a half days. 272 00:31:41,818 --> 00:31:44,662 My wife dies of thirst. - I don't have h t . 273 00:31:45,630 --> 00:31:48,155 Look. Two sisters. 274 00:31:49,789 --> 00:31:52,030 Behind them is water . 275 00:31:53,381 --> 00:31:55,281 Vett! 276 00:32:28,867 --> 00:32:30,664 Or supposedly water ! 277 00:32:41,945 --> 00:32:43,867 Best to have a good explanation ... 278 00:32:48,663 --> 00:32:51,109 The river is some changed its direction. 279 00:32:51,944 --> 00:32:54,720 Much can change 20 years. 280 00:32:54,819 --> 00:32:56,992 We trusted you. - Min en! 281 00:32:57,631 --> 00:32:59,383 Go for a hand! 282 00:33:00,586 --> 00:33:02,235 I want boots. 283 00:33:02,431 --> 00:33:05,468 Go find the tree. - I was looking last time. 284 00:33:06,103 --> 00:33:09,550 There are no trees here. - Then you are buried alive. 285 00:33:23,349 --> 00:33:24,384 No! 286 00:33:34,505 --> 00:33:37,235 How deep is that? - Time deep. 287 00:33:59,991 --> 00:34:04,303 Gold, hold both hands the reins. - elel here a comment. 288 00:34:35,993 --> 00:34:38,234 No whatsoever asked. Shut your mouth... 289 00:34:54,427 --> 00:34:55,587 Follow Beni . 290 00:34:59,583 --> 00:35:00,868 Is not true! 291 00:35:10,177 --> 00:35:11,462 What? 292 00:35:18,469 --> 00:35:20,198 Crazy you are. 293 00:35:24,218 --> 00:35:26,709 How so crazy? 294 00:35:27,670 --> 00:35:30,275 Because we risked our lives crossing the river - 295 00:35:30,390 --> 00:35:33,553 because we believe in ourselves? 296 00:35:33,828 --> 00:35:38,151 Because we believe karavaaninjohtajaan? 297 00:35:38,858 --> 00:35:43,579 He gave us the courage to otherwise we could not. 298 00:35:43,828 --> 00:35:47,468 Most but go along the bridge. 299 00:35:55,263 --> 00:36:02,271 `` Based on the crossing of the river not to worry. Tuhoutuvat.`` 300 00:36:03,218 --> 00:36:06,301 `` We will continue according to the plan. Slade.`` 301 00:36:07,500 --> 00:36:09,070 `` Do not blame'`. 302 00:36:10,858 --> 00:36:12,632 Eiv th n they he has no money. 303 00:36:12,827 --> 00:36:15,352 Those defectors must be destroyed. 304 00:36:15,468 --> 00:36:20,508 Unless Mr `Lawsuit``s Slade not, i'm looking for someone who's. 305 00:36:22,546 --> 00:36:24,832 Go to Washington to lobby. 306 00:36:25,937 --> 00:36:30,624 And in my absence I menij it must be closely monitored. 307 00:36:31,219 --> 00:36:33,756 What is it? - Thick, leader. 308 00:36:34,499 --> 00:36:37,991 The rich! Money thick. 309 00:36:39,577 --> 00:36:43,297 Jeremiah is on my side. - Stop kina. 310 00:36:44,108 --> 00:36:46,349 Jeremiah started. - `` Jeremiah started``. 311 00:36:46,749 --> 00:36:48,273 Stop it! 312 00:36:49,936 --> 00:36:54,191 Why was it supposed to come along? - Because he's your brother, honey. 313 00:36:54,265 --> 00:36:56,142 Are you sure? 314 00:36:56,264 --> 00:36:59,188 About itinne k nt Wagons backward. 315 00:37:00,748 --> 00:37:04,195 Don't be a perill? - I warn you! 316 00:37:05,935 --> 00:37:08,221 ls? - What is it, Prudence? 317 00:37:09,748 --> 00:37:11,579 Long to rest in the bathroom. 318 00:37:15,935 --> 00:37:19,189 Why not use Dead Horse Bendis? - There was no heat. 319 00:37:20,390 --> 00:37:22,711 Can you hold it Devils to Skiller? - No. 320 00:37:36,187 --> 00:37:37,506 Turn. 321 00:37:54,420 --> 00:37:56,297 Run! 322 00:38:09,387 --> 00:38:11,787 my would have considered kyd . 323 00:38:42,140 --> 00:38:43,391 Thank you. 324 00:38:45,421 --> 00:38:48,470 What is it? - No, I'm not. 325 00:39:01,700 --> 00:39:02,780 Thank you. 326 00:39:10,062 --> 00:39:14,624 The map cannot be colored. - Saint Louis doesn't work. 327 00:39:14,749 --> 00:39:19,504 Hey. - Well, what's the river? 328 00:39:23,027 --> 00:39:26,030 I know you don't trust maps - 329 00:39:26,138 --> 00:39:29,585 but not worth it trust the army. 330 00:39:29,701 --> 00:39:31,396 Why? 331 00:39:31,544 --> 00:39:35,913 It is considered more reliable like pans and muffins. 332 00:39:37,826 --> 00:39:41,148 He led us over the river. - So did. 333 00:39:41,217 --> 00:39:44,072 Let's talk less from this report. 334 00:39:44,217 --> 00:39:46,936 Should have put that as a continuation of this. 335 00:39:47,061 --> 00:39:49,302 Go for a hand now! 336 00:39:50,106 --> 00:39:53,633 Senkun! You don't listen to me. You are like ... 337 00:39:54,575 --> 00:39:56,657 Who? 338 00:39:58,342 --> 00:39:59,582 Sill v li . 339 00:40:00,139 --> 00:40:02,107 That's right. 340 00:40:10,778 --> 00:40:12,222 Wait a minute! 341 00:40:13,106 --> 00:40:17,577 I remember. James Harlow. - The name of the man you know. 342 00:40:17,856 --> 00:40:19,938 He made a terrible thing. 343 00:40:20,420 --> 00:40:23,071 So dreadful act against nature - 344 00:40:23,216 --> 00:40:26,219 that it is like burner brand. 345 00:40:26,388 --> 00:40:29,425 Then what? - Damn when you remember. 346 00:40:31,902 --> 00:40:37,863 It hurts me, gnaws self-confidence. Blur thinking. 347 00:40:43,700 --> 00:40:50,708 Could be a good idea to go a little break in the strain on the trip. 348 00:40:51,418 --> 00:40:54,706 Share your feelings these men. 349 00:40:56,027 --> 00:41:01,067 Disassembling could make traveling easier. 350 00:41:04,746 --> 00:41:06,623 What do you eat? 351 00:41:07,216 --> 00:41:12,574 Let's share with each other significant moments from the past. 352 00:41:13,138 --> 00:41:15,663 A happy memory. A broken dream. 353 00:41:16,981 --> 00:41:18,903 Who would start? Harlow? 354 00:41:23,027 --> 00:41:27,066 Let it go. You called us up. 355 00:41:27,261 --> 00:41:29,035 It is. 356 00:41:29,417 --> 00:41:31,783 Maybe then. 357 00:41:34,339 --> 00:41:36,068 Many do not know - 358 00:41:36,293 --> 00:41:40,263 that in Saint Louis I work as a surgeon. 359 00:41:41,215 --> 00:41:44,469 I cut during the war kenttsairaalassa. 360 00:41:46,028 --> 00:41:50,544 A nightmare. Work was done around the clock. 361 00:41:51,294 --> 00:41:54,070 Cause for cutting. 362 00:41:54,216 --> 00:41:56,980 I tried to save one adolescent, - 363 00:41:57,060 --> 00:42:00,063 who had received cannonball stomach. 364 00:42:04,544 --> 00:42:10,392 18 hours after it succeeded! 365 00:42:13,496 --> 00:42:15,498 Then a great feeling! 366 00:42:15,903 --> 00:42:18,497 Then one patient died. 367 00:42:20,340 --> 00:42:23,912 Sandwich half had left the lungs. 368 00:42:26,216 --> 00:42:27,547 Already enough! 369 00:42:28,857 --> 00:42:34,068 The hand or the like that cutting ended it. 370 00:42:34,388 --> 00:42:36,754 This is a better story. 371 00:42:38,545 --> 00:42:40,467 Let's go, Clayton. 372 00:42:42,825 --> 00:42:46,750 Remember no one what was it like to be 13? 373 00:42:48,059 --> 00:42:52,621 I live early. The grass is green, sky blue. 374 00:42:52,934 --> 00:42:57,030 Every butterfly kept the wings of the twig. 375 00:42:57,979 --> 00:43:00,345 When it came to dirt something female - 376 00:43:00,542 --> 00:43:03,466 knee pants slammed the brush tent. 377 00:43:07,293 --> 00:43:10,547 Once upon a time I had been old lady Connors. 378 00:43:10,777 --> 00:43:15,623 There it was wasted in sleep petiss n, teeth in the glass. 379 00:43:15,933 --> 00:43:18,265 Agape. 380 00:43:19,104 --> 00:43:22,858 That's where the hit, free to land this is ... 381 00:43:22,933 --> 00:43:26,778 Tell the rest sometimes another. - Now comes the best place. 382 00:43:27,495 --> 00:43:30,749 Mary's man disappeared for two hours last night. 383 00:43:30,901 --> 00:43:32,505 It was discovered! 384 00:43:32,621 --> 00:43:36,193 Mary's Wagons waved equally yn . - H nk or man? 385 00:43:53,262 --> 00:44:03,388 Once we travel together, let's sort out a thing. 386 00:44:07,135 --> 00:44:10,502 I've heard whispers and gossip. 387 00:44:12,338 --> 00:44:17,469 If you have to say now tell me directly. 388 00:44:20,025 --> 00:44:23,267 What is it like? - How much did you do? 389 00:44:23,573 --> 00:44:25,507 How do you stay hereill? 390 00:44:25,745 --> 00:44:29,272 That's where you suck ... - whisper? 391 00:44:36,652 --> 00:44:38,631 I'll tell you what you want. 392 00:44:40,185 --> 00:44:41,300 Henrietta. 393 00:44:43,418 --> 00:44:48,299 My husband told me that the biggest one The known penis is over 11 cm. 394 00:44:49,744 --> 00:44:51,291 Is it true? 395 00:44:57,385 --> 00:45:00,661 Harlow. You don't want to to share something with a group? 396 00:45:02,825 --> 00:45:03,985 So what? 397 00:45:04,543 --> 00:45:06,113 I could ... 398 00:45:06,573 --> 00:45:08,575 Two dogs who stay ... 399 00:45:12,026 --> 00:45:16,190 Harry Bob - I killed you At the age of 10 my best friend. 400 00:45:17,215 --> 00:45:20,469 people thought that it died after falling from the tree. 401 00:45:21,216 --> 00:45:25,027 But I started kepill and I dragged it to the forest - 402 00:45:25,185 --> 00:45:27,141 that everyone would think so. 403 00:45:31,184 --> 00:45:32,936 No idea why i did it. 404 00:45:37,184 --> 00:45:39,550 Thank you, Doctor. It made it easier. 405 00:45:39,902 --> 00:45:43,144 It was known that you did you did. - You know. 406 00:45:43,340 --> 00:45:45,581 It was known. - Ah. 407 00:45:45,777 --> 00:45:47,108 It was known. - Ah. 408 00:45:54,135 --> 00:45:58,390 So Santa Fet . Opposite land colors and primitive details. 409 00:45:58,494 --> 00:46:01,986 But no, after all too much detail. 410 00:46:02,103 --> 00:46:03,855 What do you think, Zeke? 411 00:46:03,977 --> 00:46:05,899 What does that mean, Harlow? 412 00:46:07,260 --> 00:46:10,218 It's a message for us siouxeilta. 413 00:46:12,261 --> 00:46:14,058 What is that message? 414 00:46:14,652 --> 00:46:17,394 Approximately, that if you keep reading this - 415 00:46:17,980 --> 00:46:19,834 You've come too far. 416 00:46:19,901 --> 00:46:20,902 I can't read. 417 00:46:20,979 --> 00:46:26,144 Where have you led us? - Be quiet, Ben. 418 00:46:26,214 --> 00:46:30,776 Harlow gazed right. That stupid map of us today led us. 419 00:46:30,979 --> 00:46:33,504 Where does `` t nne``? - to the nations of the Nantes 420 00:46:33,744 --> 00:46:35,496 to the nations of lnania! 421 00:46:44,977 --> 00:46:46,899 Quietly! - Must believe in him. 422 00:46:49,181 --> 00:46:50,660 Quietly. 423 00:46:50,978 --> 00:46:52,263 I said that quietly! 424 00:46:55,136 --> 00:46:57,058 The man said that he was silent. 425 00:47:03,215 --> 00:47:08,266 on the lands of the Nathanians, if you think like them. 426 00:47:09,103 --> 00:47:13,574 Boots off, and kneeling barefoot as Indians. 427 00:47:13,698 --> 00:47:15,825 Eiv tk s Indians to use moccasins? 428 00:47:16,025 --> 00:47:18,391 We don't have moccasins. 429 00:47:22,385 --> 00:47:27,027 I put in the center. They fit well in this. 430 00:47:34,901 --> 00:47:39,702 Julian puts moccasins. We're the other barefoot. 431 00:47:49,386 --> 00:47:50,785 Then Fabric - 432 00:47:51,026 --> 00:47:54,575 horses and wagons around the rumbling parts. 433 00:48:00,290 --> 00:48:02,622 Traveling over and hiding for the day. 434 00:48:03,182 --> 00:48:06,754 The campsite is dry tossing away from the eyes. 435 00:48:06,901 --> 00:48:08,778 And no campfire. 436 00:48:08,931 --> 00:48:11,775 Sleeping in the country as the Indians. 437 00:48:18,541 --> 00:48:20,338 Awake. 438 00:49:30,336 --> 00:49:32,782 Sorry. Good morning. 439 00:49:34,930 --> 00:49:36,784 You speak English? 440 00:49:40,338 --> 00:49:41,828 How did you get a caravan caravan - 441 00:49:41,978 --> 00:49:44,139 to sneak into our war camp? 442 00:49:48,135 --> 00:49:51,832 One of them was moccasins. 443 00:50:08,089 --> 00:50:10,626 You've researched enough. I'll handle this. 444 00:50:21,777 --> 00:50:25,372 So you want to shave buffalo buttocks - 445 00:50:25,699 --> 00:50:28,941 and dance naked with beaver? 446 00:50:30,260 --> 00:50:32,296 We speak English. Great thing. 447 00:50:32,494 --> 00:50:35,270 We want it n, the rising sun to the ground. 448 00:50:35,416 --> 00:50:39,011 Needless to decorate. I know where it is. 449 00:50:40,542 --> 00:50:41,907 What did I do? 450 00:50:45,932 --> 00:50:51,541 He says they're traveling east. 451 00:51:05,932 --> 00:51:08,184 I pttnyt. 452 00:51:09,370 --> 00:51:12,259 How are they killed, is ? 453 00:51:12,854 --> 00:51:15,425 Fast and cruel - 454 00:51:15,978 --> 00:51:18,185 or slowly and painfully? 455 00:51:18,978 --> 00:51:20,582 We export white men - 456 00:51:20,776 --> 00:51:26,294 our country's border ... 457 00:51:27,183 --> 00:51:31,540 Slowly and painfully. My favorite! 458 00:51:32,900 --> 00:51:34,697 ... and we may - 459 00:51:34,977 --> 00:51:39,300 safely mr np h ns . 460 00:51:40,541 --> 00:51:41,826 Hh? 461 00:51:42,902 --> 00:51:45,621 lyt nt , is ! 462 00:51:46,573 --> 00:51:50,657 Have you eaten poison herbs? 463 00:51:54,853 --> 00:51:56,377 Quietly! 464 00:51:57,056 --> 00:52:02,380 Just think: A white man is going east. 465 00:52:02,573 --> 00:52:05,497 Good trend. 466 00:52:05,854 --> 00:52:07,469 If it levi , - 467 00:52:07,620 --> 00:52:11,260 we can get our country back. 468 00:52:12,089 --> 00:52:14,182 Ymmrrn. 469 00:52:15,854 --> 00:52:17,094 ls ... 470 00:52:17,901 --> 00:52:21,576 The whole Sioux tribe laughs at us. 471 00:52:24,653 --> 00:52:28,271 Good when you go in that direction. 472 00:52:28,418 --> 00:52:31,501 Release them, Little Feather. 473 00:52:32,338 --> 00:52:33,703 ls ... 474 00:52:34,620 --> 00:52:36,736 ... min I hate that name . 475 00:52:37,979 --> 00:52:39,651 Oh, my son ... 476 00:52:46,853 --> 00:52:48,582 Release them ... 477 00:52:49,291 --> 00:52:53,625 lso Kmee That Gets Women Overgrown. 478 00:52:57,979 --> 00:53:01,824 Keep it as a gift from me. 479 00:53:09,931 --> 00:53:11,137 Colt .45! 480 00:53:27,463 --> 00:53:29,215 NEWS CREATOR CONFIRMATION lT N 481 00:53:30,900 --> 00:53:33,141 lNTlAANlT WILL BE ACCEPTED VANKKURlKARAVAANlA! 482 00:53:34,776 --> 00:53:36,505 GRANT KLELT VET V NS BEHAVIOR 483 00:54:09,541 --> 00:54:10,542 Perkule. 484 00:55:25,728 --> 00:55:27,013 More speed! 485 00:55:27,134 --> 00:55:30,626 I said that coal ended two hours ago. 486 00:55:30,822 --> 00:55:34,144 What? - I didn't dare to tell you. 487 00:55:35,009 --> 00:55:39,059 Then the church is broken up, so get fuel. 488 00:55:39,619 --> 00:55:43,828 No, I ask. Damage to my church. 489 00:55:44,492 --> 00:55:48,337 Mouth closed, preacher, or foolish foolish hat. 490 00:55:52,540 --> 00:55:55,191 I kieltnyt hurt me at this time. 491 00:55:56,572 --> 00:56:00,338 Sorry, but has belonged to - 492 00:56:00,571 --> 00:56:04,496 that some settlers have begun to repent. 493 00:56:04,931 --> 00:56:08,469 Knowledge of a cartoon caravan has apparently spread. 494 00:56:09,010 --> 00:56:13,344 How is that? Slade has not been very effective. 495 00:56:13,493 --> 00:56:15,984 Fortunately, I have back-up plan. 496 00:56:17,726 --> 00:56:20,012 They should be about there. 497 00:56:38,619 --> 00:56:41,656 What did you bring in? - Men. 498 00:56:41,824 --> 00:56:44,657 I heard that it is pretty scared of the night. 499 00:56:44,853 --> 00:56:46,184 Gentlemen? 500 00:56:47,336 --> 00:56:51,340 Yeah, you guys read it more books than women. 501 00:56:53,014 --> 00:56:54,504 Like that, Millie's gold. 502 00:56:59,787 --> 00:57:01,106 Well done. Thank you. 503 00:57:04,149 --> 00:57:05,275 Oh, Julian! 504 00:57:06,712 --> 00:57:08,589 Have you seen the mermaid? 505 00:57:09,273 --> 00:57:12,106 For me k y in cold water, on the contrary. 506 00:57:26,741 --> 00:57:31,917 You've been so good to me. - I just do my job. 507 00:57:36,866 --> 00:57:43,874 You would like to come in the evening vankkureihini? Could talk. 508 00:57:46,148 --> 00:57:47,479 Or something. 509 00:57:52,789 --> 00:57:54,791 Mrs. ... Min en ... 510 00:57:58,867 --> 00:58:00,641 Did I say something wrong? 511 00:58:01,742 --> 00:58:04,597 No! It's just that ... 512 00:58:09,665 --> 00:58:12,111 I only get a salary in Saint Louis. 513 00:58:12,352 --> 00:58:14,593 That's why I can't. 514 00:58:15,665 --> 00:58:20,591 But then when I can. When it is, what is not now. 515 00:58:21,196 --> 00:58:24,199 What? I didn't mean ... 516 00:58:26,351 --> 00:58:30,742 Such an ankle old drunk! 517 00:58:51,913 --> 00:58:53,642 PUOLlMATKASSA 518 00:59:03,273 --> 00:59:04,513 Find a horse! 519 00:59:07,070 --> 00:59:08,276 Run! 520 00:59:10,867 --> 00:59:13,074 Min'm Harlow. - You were last. 521 00:59:14,664 --> 00:59:18,873 Even if there was nothing for the world, they are heroes. 522 00:59:19,742 --> 00:59:24,793 Be you Phil. - Enk ! I'd rather Harry Bob. 523 00:59:26,711 --> 00:59:28,383 Are you Harry Bob then? 524 00:59:28,741 --> 00:59:29,924 Brats. 525 00:59:49,147 --> 00:59:50,717 Mrs. - Harlow. 526 00:59:52,788 --> 00:59:55,643 I would like to apologize then ... 527 00:59:56,711 --> 01:00:02,035 No! I didn't the right to start worshiping. 528 01:00:02,196 --> 01:00:05,723 Sithn min I have done now five years. 529 01:00:07,994 --> 01:00:10,997 All of this has been done, which are not proud. 530 01:00:12,025 --> 01:00:16,234 I just want to say ... - No need. 531 01:00:18,271 --> 01:00:21,434 I say because you deserve it. 532 01:00:23,304 --> 01:00:24,464 I want to say, - 533 01:00:25,383 --> 01:00:28,386 I don't think you are just a whore. 534 01:00:30,584 --> 01:00:34,281 Oh, how beautifully said! - Thank you. 535 01:00:37,382 --> 01:00:38,508 Good evening. 536 01:00:57,021 --> 01:00:58,204 Constance. Phil. 537 01:00:59,224 --> 01:01:01,636 I finally did, I know a man. 538 01:01:01,710 --> 01:01:04,156 I too want to hear! Hey, Conctance. 539 01:01:14,100 --> 01:01:15,431 The best thing to do is to look. 540 01:01:15,944 --> 01:01:18,720 I met hnet Fort Bridger in -46. 541 01:01:19,193 --> 01:01:21,866 He was one of a group karavaaninjohtajana. 542 01:01:22,459 --> 01:01:25,075 Mink? - Devil when I don't remember. 543 01:01:26,380 --> 01:01:27,950 Tysurpo. 544 01:01:28,224 --> 01:01:31,102 Remember the reindeer. - Dust? 545 01:01:32,911 --> 01:01:34,742 As in English Dancer and Prancer 546 01:01:36,270 --> 01:01:37,430 Say someone else. 547 01:01:38,145 --> 01:01:40,557 Donner and Blitz ... - It! Blitzen Outfit. 548 01:01:42,068 --> 01:01:46,198 Donner's outfit? - That's it. 549 01:01:47,270 --> 01:01:50,433 History's horrible vankkurikaravaanituho. 550 01:01:50,631 --> 01:01:53,384 All left to die. 551 01:01:53,553 --> 01:01:55,999 And those who survive ... 552 01:01:56,194 --> 01:01:59,277 When they were friends, was a friend of the day ... 553 01:01:59,741 --> 01:02:04,428 I hired a caravan driver Donner's group. 554 01:02:06,271 --> 01:02:08,990 When he is once alive, hey then ... 555 01:02:09,505 --> 01:02:12,349 I knew as soon as he said Don't eat meat. 556 01:02:14,381 --> 01:02:16,838 They were riolosuhteet. 557 01:02:16,990 --> 01:02:21,029 How do we know would we have survived the snow? 558 01:02:22,865 --> 01:02:27,711 Not talking about work. No need to worry about others. 559 01:02:28,912 --> 01:02:31,278 Min'm already worried. - Too bad. 560 01:02:31,460 --> 01:02:35,021 Except if it rains in the snow. - Herrais . It's Summer! 561 01:02:50,943 --> 01:02:53,707 Christmas was coming at least early this year. 562 01:02:54,863 --> 01:02:57,707 Freak. 563 01:03:04,194 --> 01:03:08,870 I know what you think. Stop now! 564 01:03:11,585 --> 01:03:13,428 Is not true! Is not true! 565 01:03:18,067 --> 01:03:21,070 It's snowing. We're trapped! 566 01:03:22,019 --> 01:03:23,634 Now you overreacted. 567 01:03:24,458 --> 01:03:29,304 Where's that going? - Maybe shoot the game. 568 01:03:29,990 --> 01:03:35,792 Creator! - Shit, man. Harlow is our friend. 569 01:03:37,506 --> 01:03:40,202 Were not friends Donner, too. - Creator! 570 01:03:44,349 --> 01:03:46,590 L k ri t nni! Minhn I lkri. 571 01:03:57,223 --> 01:03:58,918 Symn! 572 01:04:04,271 --> 01:04:05,386 Off the road. 573 01:04:06,459 --> 01:04:09,838 The meat is ready for one minute. - I have a limb of a gun. 574 01:04:09,990 --> 01:04:11,992 What has been done? - Harlow! 575 01:04:16,021 --> 01:04:19,661 Help me and my brother rump. What brother is that? 576 01:04:20,457 --> 01:04:23,028 I have not seen Claytonia t n n. 577 01:04:26,301 --> 01:04:28,508 Good creator. lk sy k you! 578 01:04:32,225 --> 01:04:34,944 I'm sorry, Clayton. - Or sorry? 579 01:04:36,585 --> 01:04:40,077 The one who stole Millie, of course be sorry. 580 01:04:40,864 --> 01:04:42,513 Millie? Great. 581 01:07:19,629 --> 01:07:24,589 The man is like a cactus with a cannonball flying to their branches. 582 01:07:25,504 --> 01:07:29,668 My name is Slade. John Slade. 583 01:07:30,708 --> 01:07:33,381 Harlow. James Harlow. 584 01:07:37,504 --> 01:07:40,507 Slade. The name feels really familiar. 585 01:07:41,425 --> 01:07:43,302 Don't start again. 586 01:08:10,456 --> 01:08:11,457 pr! 587 01:08:12,425 --> 01:08:16,987 Can be. I don't know were iti and father married. 588 01:08:17,298 --> 01:08:19,664 I killed my father before I asked. 589 01:08:21,582 --> 01:08:22,708 Mr. Slade. 590 01:08:26,347 --> 01:08:27,712 I'm Phil Taylor. 591 01:08:31,707 --> 01:08:32,913 Settler. 592 01:08:35,863 --> 01:08:37,706 Mites t ss n in k vi? 593 01:08:37,831 --> 01:08:41,790 You're counting bullets and we read prayers. 594 01:08:41,910 --> 01:08:44,071 All kviv so kki . 595 01:08:44,707 --> 01:08:49,952 What if you were a moment? Little time. 596 01:08:50,299 --> 01:08:57,865 `` Mit s in vain n types of head ... 597 01:09:12,425 --> 01:09:16,270 I love you, Phil. - You too, very much. 598 01:09:17,268 --> 01:09:18,633 Listen. 599 01:09:21,784 --> 01:09:28,792 I'm gonna shoot you in the ECU. You'll be waiting for the torment. 600 01:09:31,862 --> 01:09:36,026 Okay, buck. Give me a stiff look. 601 01:09:46,143 --> 01:09:47,144 Julian. 602 01:09:55,707 --> 01:09:58,460 My name is Slade. 603 01:09:58,659 --> 01:10:04,074 Ordinary, That's right in the tombstone. 604 01:10:30,190 --> 01:10:34,433 Min look forward to, mommy. - Like a series. 605 01:10:36,940 --> 01:10:39,716 You die slowly. Really slow. 606 01:10:42,017 --> 01:10:43,097 Okay. 607 01:10:58,910 --> 01:11:01,435 What was it? - Warning warning. 608 01:11:03,065 --> 01:11:07,024 Varoituslaukausko would you like me? 609 01:11:07,299 --> 01:11:11,190 It would be a fault. The bullet is deep inside your stomach. 610 01:11:28,268 --> 01:11:32,022 You're good. - I know. I hear you all the time. 611 01:11:33,378 --> 01:11:36,586 Hell, epeli. Get the help. 612 01:11:36,784 --> 01:11:40,276 With those wounds there is a tendency to mind. 613 01:11:41,859 --> 01:11:44,384 True, that had to be met like this. 614 01:12:06,141 --> 01:12:07,301 Blimey. 615 01:12:10,861 --> 01:12:12,715 Good Valentine p iv , Ben. 616 01:12:34,737 --> 01:12:37,194 N in, n in and n in. 617 01:12:57,219 --> 01:12:58,993 lNTlAANlT WILL BE ACCEPTED VANKKURlKARAVAANlA 618 01:13:17,142 --> 01:13:18,200 Devil! 619 01:13:19,736 --> 01:13:22,580 Everyone is talking Wagons from it n movement. 620 01:13:22,861 --> 01:13:24,431 Rumors of rumors, - 621 01:13:24,502 --> 01:13:27,380 cholera, cattle hair and Indians. 622 01:13:27,502 --> 01:13:30,938 We may lose them. - I'm talking to them. 623 01:13:31,016 --> 01:13:33,268 I yrittnyt, to no avail. 624 01:13:33,421 --> 01:13:36,629 Sladek is dead. Is it a contingency plan? 625 01:13:36,781 --> 01:13:41,150 Damn the road. Umpiknniss somewhere in a cattle town. 626 01:13:41,829 --> 01:13:44,627 Se amateurs. Horseback riding. 627 01:13:44,938 --> 01:13:46,986 Well done. Then ketk ? 628 01:13:48,782 --> 01:13:53,663 Horseshoes, with blue uniform ... 629 01:13:53,828 --> 01:13:57,150 Not feeling US Cavalry ? 630 01:13:57,735 --> 01:14:01,068 Of course, leader. I thought, that you used a picture. 631 01:14:01,829 --> 01:14:03,706 But of course not. 632 01:14:18,265 --> 01:14:20,062 Bad news. Great difficulty. 633 01:14:20,218 --> 01:14:21,992 Not talking to others. 634 01:14:25,548 --> 01:14:27,550 What's new? - The horsehair goes down. 635 01:14:28,142 --> 01:14:32,784 Come to stay there. - What? Ridiculous. 636 01:14:33,014 --> 01:14:38,657 It's July 5th great change ... 637 01:14:39,219 --> 01:14:42,222 You don't want us spoiling your fireworks. 638 01:14:42,297 --> 01:14:46,381 But when you're so close Saint Louis. - That's why. 639 01:14:53,454 --> 01:14:54,739 Listen! 640 01:14:56,219 --> 01:14:57,789 We will continue our journey. 641 01:14:57,985 --> 01:15:00,067 Who is here? is the caravan leader? 642 01:15:00,188 --> 01:15:02,383 We Hired, we can separate. 643 01:15:02,547 --> 01:15:07,632 There is a bad feeling of work ... - Same as Donner's team? 644 01:15:09,859 --> 01:15:11,349 Donner Group? 645 01:15:15,265 --> 01:15:18,666 Harlow was Donner's Caravan Director. 646 01:15:20,188 --> 01:15:22,304 Before h nest became a vegetable vegetable. 647 01:15:23,296 --> 01:15:24,661 And hasn't it? 648 01:15:25,906 --> 01:15:27,783 Thank you, Ben, thank you very much. 649 01:15:28,062 --> 01:15:30,383 There is a bit of junk disorder. 650 01:15:30,579 --> 01:15:33,104 You judge a man Based on Zeken memory. 651 01:15:33,219 --> 01:15:36,268 What? - Say it's not true. 652 01:16:13,547 --> 01:16:14,548 Harlow! 653 01:16:20,860 --> 01:16:23,511 What is it? Where are you going? 654 01:16:31,544 --> 01:16:33,830 From the first moment ... - You're all scared. 655 01:16:34,731 --> 01:16:36,221 Stop it! 656 01:16:38,060 --> 01:16:39,379 Ratsuvki. 657 01:16:43,186 --> 01:16:46,428 I'm going. - Min . I have a lieutenant's Nazis. 658 01:16:54,779 --> 01:16:55,859 Greeting, Lieutenant. 659 01:17:01,296 --> 01:17:08,464 This set is classified kapinaryhmksi ... 660 01:17:15,780 --> 01:17:18,453 General William H. Larchmont by measure - 661 01:17:18,545 --> 01:17:22,185 I did either call or to respond to the consequences. 662 01:17:23,578 --> 01:17:25,864 What are the consequences? 663 01:17:26,781 --> 01:17:30,069 It's normal slaughter. He can tell. 664 01:17:31,421 --> 01:17:36,097 You have 24 hours to finish. - Then 24 hours from now? 665 01:17:37,140 --> 01:17:40,268 What's your watch? - You? 666 01:17:41,265 --> 01:17:45,099 14.25. - Then 14.25. Good day continuation. 667 01:17:46,344 --> 01:17:47,834 It was fun to meet again. 668 01:17:57,906 --> 01:18:00,420 Why didn't I say 14.30? - It's the same. 669 01:18:00,624 --> 01:18:03,548 There was a cent day full of days. - And then? 670 01:18:07,452 --> 01:18:10,831 My brother is shot. - Walk! 671 01:18:12,781 --> 01:18:14,988 Oh my brother. 672 01:18:16,781 --> 01:18:20,273 What happened? - He was bite smoking tobacco when ... 673 01:18:21,936 --> 01:18:23,380 ... I shot it. 674 01:18:24,341 --> 01:18:27,094 It was my tobacco. - Good reason. 675 01:18:27,293 --> 01:18:29,625 Can someone to dig a bullet out? 676 01:18:30,060 --> 01:18:32,016 Gold. - Phil? 677 01:18:33,293 --> 01:18:36,091 I can not. I can not to grab a scalpel. 678 01:18:36,293 --> 01:18:39,262 How bad? - Only a muscle wound. 679 01:18:41,544 --> 01:18:44,377 Don't you help Mr. Ferguson, is ? 680 01:18:53,655 --> 01:18:55,384 Selv. Move to the touch. 681 01:18:57,015 --> 01:18:58,585 Bring your good to my wagons. 682 01:19:00,625 --> 01:19:02,911 Hot water is needed and lots of towels. 683 01:19:11,139 --> 01:19:12,219 Scalpels. 684 01:19:24,013 --> 01:19:25,196 Scissors. 685 01:19:50,576 --> 01:19:56,583 I did it. I forgot my fear. Everything was like before. 686 01:19:57,452 --> 01:20:02,549 The knife came as an extension. No blood or anything nervous. 687 01:20:03,186 --> 01:20:05,507 I'm so proud of you, Dr. Taylor. 688 01:20:09,982 --> 01:20:12,906 So the brother can back again? 689 01:20:18,828 --> 01:20:21,706 This muscle ulcer may be quite awkward. 690 01:20:22,295 --> 01:20:25,423 There will be complications. - Did you have to amputate? 691 01:20:25,545 --> 01:20:28,992 I do not. The leg is fine. 692 01:20:29,781 --> 01:20:32,705 Just a little bit. - It's understandable. 693 01:20:39,450 --> 01:20:43,068 The foot is not the only rigid place. 694 01:20:43,576 --> 01:20:45,828 The whole body is ... 695 01:20:49,982 --> 01:20:51,461 He is dead. 696 01:20:52,293 --> 01:20:55,069 He wanted, that you get this. 697 01:20:57,341 --> 01:20:59,662 Tupakkani. Thank you, Doctor. 698 01:21:08,703 --> 01:21:11,422 Harlow ... 699 01:21:17,858 --> 01:21:21,066 Sorry, General. Hour have said. Do you want to beat back? 700 01:21:22,577 --> 01:21:24,295 No thanks . 701 01:21:24,858 --> 01:21:28,305 Lieutenant. I dreamed? 702 01:21:30,623 --> 01:21:33,865 Did I say something? - You mentioned the name Harlow. 703 01:21:34,981 --> 01:21:37,711 Have you been tekemisiss? - No. 704 01:21:40,061 --> 01:21:41,915 Are. 705 01:21:43,577 --> 01:21:48,742 20 years ago Harlow led the Donner team. 706 01:21:49,826 --> 01:21:54,707 Min legitimately anast his horses and his snails - 707 01:21:54,856 --> 01:21:57,507 hyktessni against mexicans. 708 01:21:57,652 --> 01:22:00,780 Heatne miserable company salvage failed - 709 01:22:00,982 --> 01:22:04,429 and I was honored and Colonel. 710 01:22:05,012 --> 01:22:08,630 Other people and eat each other. 711 01:22:08,902 --> 01:22:10,904 Good luck. 712 01:22:17,341 --> 01:22:21,914 Such stuff The press wants to swell. 713 01:22:23,341 --> 01:22:27,186 Especially the presidential in the light of the campaign ... 714 01:22:29,905 --> 01:22:31,349 Is it official? 715 01:22:33,500 --> 01:22:38,460 It is, official is. But Harlow ... 716 01:22:39,936 --> 01:25:59,854 I thought he was yours itselfens forget about years ago. 717 01:22:44,860 --> 01:22:48,739 The secret dies with him. No one else knows. - Except me. 718 01:22:48,858 --> 01:22:52,180 Who told you? - You, General. 719 01:22:53,530 --> 01:22:58,172 Very attentive, lieutenant. 720 01:22:58,422 --> 01:23:03,098 There are two possibilities for you. 721 01:23:03,250 --> 01:23:07,141 Use your vigor and acceptance stake in my government - 722 01:23:07,344 --> 01:23:11,019 or search for your brain in the light of a candle. 723 01:23:13,017 --> 01:23:15,144 Goodbye, Mr. President. 724 01:23:17,220 --> 01:23:19,074 Goodbye, Mr. Minister. 725 01:23:22,656 --> 01:23:26,148 Are men sleeping? - Were. I don't know now. 726 01:23:26,343 --> 01:23:28,538 Good. Well, lieutenant. 727 01:23:29,982 --> 01:23:31,529 Do I cover the bed? 728 01:23:31,654 --> 01:23:35,146 Yes. There is no evening story would be in place? 729 01:23:35,374 --> 01:23:38,787 Good, but one only. It is late already. 730 01:23:38,938 --> 01:23:41,987 `` Lntiaani-Joe to meet a talking stone``? 731 01:23:42,656 --> 01:23:45,659 The colonel's favorite song is `` exclusive pony on plains``. 732 01:23:45,735 --> 01:23:48,431 And not, Colonel? - So the single pony. 733 01:23:55,500 --> 01:23:56,580 More! 734 01:23:58,172 --> 01:24:02,176 This boy knows it. Additional customers. 735 01:24:02,891 --> 01:24:06,349 Have you heard of a caravan who is coming to t fest in? 736 01:24:06,420 --> 01:24:08,741 Whistles, decadents and murderers. 737 01:24:08,812 --> 01:24:12,384 They are murderous settlers along their way. 738 01:24:12,501 --> 01:24:15,459 Rystelevt and rapes prevented. 739 01:24:15,626 --> 01:24:18,891 They give the Indians country with their women. 740 01:24:21,703 --> 01:24:26,299 Revenge plays! It is rumored that The cavalry goes to the nitist m n thread. 741 01:24:26,858 --> 01:24:30,453 That's the great Larchmont believes that this is a matter of course. 742 01:24:31,421 --> 01:24:33,503 Let's go to the cavalry! 743 01:24:35,530 --> 01:24:37,259 Great General! 744 01:24:51,171 --> 01:24:54,504 How to get started? - There they are. 745 01:24:57,344 --> 01:25:02,782 Last time I was riding a carousel Saint Louis. I flew back. 746 01:25:04,983 --> 01:25:06,655 Ratsuvki. 747 01:25:06,780 --> 01:25:08,634 Oh God. 748 01:25:09,779 --> 01:25:11,735 Wagons on the road! 749 01:25:15,016 --> 01:25:16,347 I got an idea. 750 01:25:17,171 --> 01:25:18,661 Wagons as a frame! 751 01:25:21,532 --> 01:25:26,378 Ratsuv en is easy around the body. 752 01:25:26,736 --> 01:25:29,250 If the Wagons are square, - 753 01:25:29,375 --> 01:25:32,947 The cavalry is going around in wide arches. 754 01:25:34,421 --> 01:25:36,218 Wagons into squares! 755 01:25:40,296 --> 01:25:43,220 Neliksi? I do not get it. 756 01:25:53,373 --> 01:25:54,419 Billy! 757 01:26:06,140 --> 01:26:07,858 Or show it. 758 01:26:08,421 --> 01:26:11,345 How is it possible to drive? - Nice interest. 759 01:26:11,576 --> 01:26:12,986 lso Kme! 760 01:26:17,654 --> 01:26:19,576 What are you doing now? - Putsa päyt. 761 01:26:19,700 --> 01:26:21,383 It is my shelter. 762 01:26:23,890 --> 01:26:24,936 What are you going to do? 763 01:26:26,295 --> 01:26:27,353 Thank you. 764 01:26:29,092 --> 01:26:30,423 Everything low! 765 01:26:32,888 --> 01:26:34,583 wait, until I shoot. 766 01:26:42,700 --> 01:26:45,021 And what happens, remember, - 767 01:26:45,138 --> 01:26:49,632 that no one can take the game memories of this trip from us. 768 01:26:54,814 --> 01:26:58,534 I did it, honey. I forgot all my fears ... 769 01:26:58,888 --> 01:27:01,709 I'm so proud of you, Dr. Taylor. 770 01:27:10,016 --> 01:27:14,100 Can I introduce myself? I'm Harlow. I karavaaninjohtajanne. 771 01:27:24,216 --> 01:27:25,865 Do you want to go back? 772 01:27:26,889 --> 01:27:30,586 The arm does not bend properly, when it threw the mustang back. 773 01:28:09,061 --> 01:28:11,586 Well, Lieutenant, hykkysksky! 774 01:28:11,654 --> 01:28:13,383 Wants Big Horn! 775 01:28:14,778 --> 01:28:17,941 lhan serious? - Of course, fool. 776 01:28:18,528 --> 01:28:21,736 It gave birth to an enemy of fear to heart, weaken its power - 777 01:28:21,856 --> 01:28:23,892 inject the gels into the jelly. 778 01:28:24,623 --> 01:28:26,170 Miss is my horn? 779 01:28:31,575 --> 01:28:32,701 Hykkysksky. 780 01:28:36,856 --> 01:28:38,812 Then kill the owner! 781 01:28:52,374 --> 01:28:54,990 Deuce. Miss Guidebook? 782 01:28:59,248 --> 01:29:00,533 See them, is . 783 01:29:21,173 --> 01:29:23,505 Wagons are squared. 784 01:29:24,892 --> 01:29:28,828 Not long ago. And behold. Why don't they shoot? 785 01:29:30,634 --> 01:29:33,353 They are not unlawful. Just new residents. 786 01:29:34,071 --> 01:29:36,312 So they want we think. 787 01:29:39,872 --> 01:29:41,362 There are women and children there. 788 01:29:44,153 --> 01:29:46,235 Settlers. - Not long ago. 789 01:29:47,825 --> 01:29:49,827 Is that Mr. Harlow? - Miss ? 790 01:29:57,996 --> 01:29:59,031 It's Harlow! 791 01:30:01,106 --> 01:30:02,186 Harlow ... 792 01:30:34,235 --> 01:30:36,806 Hopefully I'll miss it included. 793 01:30:37,672 --> 01:30:40,163 Forget settlers and fired the ghost. 794 01:30:41,516 --> 01:30:46,636 Wait a minute, boys! If I go, goes to the fearless leader. 795 01:30:47,547 --> 01:30:49,674 What do I do, General? - Do it? 796 01:30:52,905 --> 01:30:55,874 Taylor! Smith! Your husband human face to me. 797 01:30:55,983 --> 01:30:57,917 Others shoot Harlow. 798 01:30:58,702 --> 01:31:00,875 I challenge you, General! 799 01:31:06,875 --> 01:31:09,708 I'm min even harder. 800 01:31:10,953 --> 01:31:12,397 Lieutenant, shoot a man! 801 01:31:12,828 --> 01:31:15,160 I'd love to, but I can't. 802 01:31:15,827 --> 01:31:17,909 He challenged you in consultation with men. 803 01:31:18,874 --> 01:31:20,398 Such a thing. 804 01:31:22,108 --> 01:31:23,348 Or going ... 805 01:31:24,749 --> 01:31:28,992 I would like to help you the saddle. - Thank you, son. 806 01:31:49,108 --> 01:31:51,156 Time for a hustle and bustle You went, Harlow. 807 01:31:56,185 --> 01:31:57,186 Anna go, Harlow. 808 01:31:57,468 --> 01:31:58,992 Just so! 809 01:32:01,187 --> 01:32:02,267 Make it clear. 810 01:32:39,153 --> 01:32:41,030 How long do you see these stuff usually durability? 811 01:32:42,231 --> 01:32:45,314 I know. Let's start now. 812 01:32:45,795 --> 01:32:48,468 Can I go play, is ? - Just go, honey. 813 01:33:19,702 --> 01:33:21,351 Does vanilla waffle? 814 01:33:49,153 --> 01:33:51,269 When you continue, point to the ground. 815 01:34:21,265 --> 01:34:23,472 Now for pie, gold. 816 01:34:26,950 --> 01:34:28,190 He won. 817 01:34:30,263 --> 01:34:32,311 James Aloysius Harlow. 818 01:34:34,747 --> 01:34:36,112 I knew that it was. 819 01:34:37,389 --> 01:34:39,243 lstumaan, a great hero. 820 01:34:40,545 --> 01:34:44,549 This opens up plentiful gifts for every man. 821 01:34:45,308 --> 01:34:49,108 Welcome to L nness future! 822 01:34:50,825 --> 01:34:51,871 What? 823 01:34:57,389 --> 01:35:00,085 What is it? - Show off the caravan. 824 01:35:02,309 --> 01:35:04,231 Seh n is going to it n. 825 01:35:08,793 --> 01:35:09,987 Valid? 826 01:35:10,106 --> 01:35:12,882 Show me hair on white? - Parra is white. 827 01:35:12,983 --> 01:35:15,156 Get back to it, when there is mink. 828 01:35:17,467 --> 01:35:19,674 When I get a kysine on the coat, who drove me ... 829 01:35:20,230 --> 01:35:22,983 Look, is . - Put it off. 830 01:35:24,152 --> 01:35:27,155 So initiative-minded son is an officer. 831 01:35:27,980 --> 01:35:31,552 I am proud of, that such a boy drove a head. 832 01:35:32,388 --> 01:35:38,623 Just go for those crazy. They go in the direction of the color. 833 01:35:40,074 --> 01:35:41,701 Listen to me! 834 01:35:42,981 --> 01:35:45,267 Welcome to L nsi. The moment is now! 835 01:35:49,825 --> 01:35:51,031 Not now! 836 01:35:51,670 --> 01:35:53,592 Now. - No, no. 837 01:36:28,700 --> 01:36:31,954 Should I tell them? - They wouldn't listen. 838 01:36:34,387 --> 01:36:36,878 Maybe it's clear to them. 839 01:36:52,902 --> 01:36:54,631 Harlow. - ll, gentlemen. 840 01:36:56,669 --> 01:37:00,992 I would like to thank you for that you believed in me. 841 01:37:04,389 --> 01:37:06,437 We are not uncomfortable hetkekn. 842 01:37:07,341 --> 01:37:09,798 Not once? - An honest answer? 843 01:37:12,465 --> 01:37:13,830 It's crossing the river ... 844 01:37:16,263 --> 01:37:17,594 And the crossroads. 845 01:37:19,747 --> 01:37:21,351 lntiaanileiri. 846 01:37:22,699 --> 01:37:24,155 And it ... - Go long. 847 01:37:25,747 --> 01:37:28,625 without you wouldn't be. 848 01:37:29,824 --> 01:37:33,237 When tomorrow I ride to Saint Louis - 849 01:37:33,308 --> 01:37:37,517 I think of James Harlow, great caravan leader. 850 01:37:37,592 --> 01:37:41,346 Stay on this journey. - I'll give you that great value. 851 01:37:43,185 --> 01:37:48,953 Could be nice even if you do. - Pleased. 852 01:37:49,793 --> 01:37:51,988 There is still no pay. 853 01:37:54,431 --> 01:37:57,594 Waiting for Saint Louis. He can't get lost. 854 01:38:09,431 --> 01:38:12,958 Wouldn't you ... - That's not the case. 855 01:38:21,589 --> 01:38:22,954 I guess then ... 856 01:38:24,979 --> 01:38:26,082 ... is over. 857 01:38:31,151 --> 01:38:33,551 Unless ... - Yeah? 858 01:38:35,105 --> 01:38:36,800 It would be the color. - No! 859 01:38:38,620 --> 01:38:41,396 I guess I know what do you think - 860 01:38:41,465 --> 01:38:46,152 and not really would be the color. 861 01:38:47,106 --> 01:38:50,155 Niink? You mean? - Yes. 862 01:38:50,823 --> 01:38:53,394 That we could come back and start over? 863 01:38:55,619 --> 01:38:58,110 No. Definitely a color. 864 01:39:01,949 --> 01:39:07,342 Or ... could go and go to Canada. 865 01:39:07,794 --> 01:39:10,445 There is no doubt full year. 866 01:39:14,028 --> 01:39:15,268 Harlow! 867 01:39:20,102 --> 01:39:21,467 Thdenlento! 868 01:39:23,430 --> 01:39:25,307 Close your eyes and hope. 869 01:39:30,542 --> 01:39:33,989 What? - If I tell you, it won't happen. 870 01:39:44,668 --> 01:39:45,703 Suddenly! 871 01:39:46,620 --> 01:39:47,951 What was that? 872 01:39:50,150 --> 01:39:51,674 Clayton Ferguson. 873 01:39:54,229 --> 01:39:55,594 It had to be a bad luck. 874 01:39:57,027 --> 01:39:58,631 How about that? 875 01:40:02,794 --> 01:40:04,238 How are you? 876 01:40:04,466 --> 01:40:06,707 Some have said - 877 01:40:06,902 --> 01:40:09,905 That could be after all be offered to me. 878 01:40:10,230 --> 01:40:11,902 What? 879 01:40:13,667 --> 01:40:15,339 San Francisco. 880 01:40:31,869 --> 01:40:33,313 Let's see, friends! 881 01:40:36,307 --> 01:40:38,832 Remember, if you come sometime to May - 882 01:40:40,619 --> 01:40:42,109 I have to kill you. 883 01:40:45,792 --> 01:40:46,827 Seriously 884 01:47:22,460 --> 01:47:25,179 In Finnish: lrja Dammert YLE 2010 62260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.