Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
Visit www.SubtitleDB.org today
2
00:01:15,857 --> 00:01:17,760
What do you do?
Do you still celebrate or what?
3
00:01:18,616 --> 00:01:20,716
And here I am working, you bastards
4
00:01:21,637 --> 00:01:22,830
who is with you?
5
00:01:27,167 --> 00:01:28,511
Bettio there too?
6
00:01:28,671 --> 00:01:30,621
You must wait for me, you bastards
7
00:01:31,557 --> 00:01:33,603
Yes, where are you?
8
00:01:35,046 --> 00:01:35,746
Okay
9
00:01:35,946 --> 00:01:38,524
No, no, I just have here 000
10
00:01:39,461 --> 00:01:42,678
Clear the beautiful sleeping rear
11
00:01:42,838 --> 00:01:44,603
Then 000 I can go
12
00:01:49,240 --> 00:01:50,902
No, ecstasy will come before those 000
13
00:01:51,062 --> 00:01:52,800
Sleeping beauty, she is sexy blonde
14
00:01:53,040 --> 00:01:55,090
I call it the blond body
15
00:01:57,652 --> 00:02:00,533
No, no, not really damn it
She is not dead, not dead
16
00:02:00,693 --> 00:02:03,258
I've been in a coma for eight
Months, or something like that
17
00:02:08,286 --> 00:02:10,886
If you wait for me, I will send you a gift
18
00:02:12,999 --> 00:02:13,999
small gift
19
00:02:15,520 --> 00:02:17,560
If I told you, it would not be a gift
20
00:02:18,556 --> 00:02:19,840
This will change your mood
21
00:02:23,130 --> 00:02:24,832
I'll end the call, bye
22
00:03:15,835 --> 00:03:16,914
Firstly
23
00:03:17,074 --> 00:03:20,174
The woman's body must be treated with respect
24
00:03:20,826 --> 00:03:22,089
Second
25
00:03:22,249 --> 00:03:25,969
Do not take pictures of women
Naked without their consent
26
00:03:26,989 --> 00:03:28,339
And thirdly
27
00:03:29,067 --> 00:03:31,609
I'll put your phone in your ass
28
00:03:31,769 --> 00:03:32,769
you idiot
29
00:03:47,232 --> 00:03:48,532
Well, girls
30
00:03:49,170 --> 00:03:50,570
I have a question though
31
00:03:52,084 --> 00:03:54,534
When does a person die?
32
00:03:55,605 --> 00:03:57,255
When his heart stops 000
33
00:03:58,040 --> 00:03:59,680
Or when he forgets himself?
34
00:04:03,280 --> 00:04:05,280
You know I have Alzheimer's disease
35
00:04:06,040 --> 00:04:07,727
I do not want to become vegetarian
36
00:04:07,887 --> 00:04:09,944
I do not want to be fed
37
00:04:10,104 --> 00:04:11,936
I do not want to change diapers
38
00:04:13,958 --> 00:04:15,408
This is my future
39
00:04:16,461 --> 00:04:17,611
And present 000
40
00:04:22,171 --> 00:04:23,960
I will lose it with the past
41
00:04:25,053 --> 00:04:27,360
I do not want to become a body without memories
42
00:04:30,782 --> 00:04:32,200
Who will help me?
43
00:04:35,959 --> 00:04:38,203
I 000, I have 000
44
00:04:38,930 --> 00:04:40,960
Agreed with Mami
That would help them
45
00:04:41,449 --> 00:04:43,200
We had some hidden cereal
46
00:04:43,440 --> 00:04:46,160
But they took it from us during
Inspection the other day
47
00:04:54,984 --> 00:04:56,534
I can not do that
48
00:04:58,602 --> 00:05:02,002
Well, I know I'm killing myself
With drugs for years, but no, no
49
00:05:03,264 --> 00:05:05,040
I can not kill a friend
50
00:05:09,068 --> 00:05:10,480
And the others are you?
51
00:05:11,356 --> 00:05:13,400
You ask us to kill you?
52
00:05:15,372 --> 00:05:17,572
I ask you to help me live
53
00:05:18,335 --> 00:05:20,320
So that I can live in dignity
54
00:05:22,124 --> 00:05:23,800
I thought about cutting my arteries
55
00:05:24,040 --> 00:05:26,340
So do not wait for that, but 000
56
00:05:26,840 --> 00:05:28,200
I am Catholic
57
00:05:29,075 --> 00:05:31,640
Yes, yes, you will be a good Catholic
58
00:05:31,880 --> 00:05:34,420
Well, but you burned your husband, right?
59
00:05:36,320 --> 00:05:37,220
Yup
60
00:05:37,720 --> 00:05:38,520
Yup
61
00:05:39,122 --> 00:05:40,586
But the truth is 000
62
00:05:42,075 --> 00:05:43,955
Is that I can not do it alone
63
00:05:47,611 --> 00:05:49,127
I do not have the courage
64
00:05:49,970 --> 00:05:50,840
And what do you think?
65
00:05:52,007 --> 00:05:53,811
Will this be easy for us?
66
00:05:55,190 --> 00:05:57,040
I do not think I can
Do it to anyone
67
00:05:58,056 --> 00:05:59,656
And especially you
68
00:06:02,624 --> 00:06:05,374
Solly, I was to kill you if I did not love you
69
00:06:05,945 --> 00:06:07,464
But I love you
70
00:06:10,004 --> 00:06:12,200
I can not believe what we're talking about now
71
00:06:13,030 --> 00:06:14,080
you are crazy
72
00:06:15,435 --> 00:06:17,760
What you ask of us, Solly
73
00:06:19,292 --> 00:06:20,542
it is very difficult
74
00:06:20,960 --> 00:06:22,082
I kill you
75
00:06:24,146 --> 00:06:25,440
It is difficult, yes
76
00:06:27,132 --> 00:06:29,280
I do not ask you to kill me
77
00:06:31,940 --> 00:06:33,640
I ask you to be known
78
00:06:34,631 --> 00:06:35,760
For love
79
00:06:36,000 --> 00:06:37,200
And mercy
80
00:06:38,450 --> 00:06:39,300
It is
81
00:06:40,000 --> 00:06:42,896
Last known I ask you
82
00:06:43,781 --> 00:06:44,880
As friends
83
00:06:45,741 --> 00:06:47,391
They will be moving around here soon
84
00:06:48,840 --> 00:06:50,542
I'll be surrounded by strangers
85
00:06:50,702 --> 00:06:52,293
Far from my world
86
00:06:52,453 --> 00:06:55,000
Away from you, my friends
87
00:06:56,312 --> 00:06:57,720
And about my family
88
00:06:59,027 --> 00:07:01,087
I have the right to make a decision
89
00:07:02,422 --> 00:07:03,422
When
90
00:07:04,529 --> 00:07:05,440
And how
91
00:07:09,210 --> 00:07:10,225
If it is
92
00:07:12,563 --> 00:07:13,760
Who will kill me?
93
00:07:45,550 --> 00:07:47,230
(Altagracia)
94
00:07:50,350 --> 00:07:52,109
I'll show you something
95
00:08:10,301 --> 00:08:11,651
(Sandrita)
96
00:08:12,357 --> 00:08:14,720
That is what I have called for
When we first met
97
00:08:15,476 --> 00:08:17,972
The girl was the most beautiful and shy
98
00:08:18,686 --> 00:08:19,640
in the University
99
00:08:21,770 --> 00:08:25,170
It was enough to look at
One in silence
100
00:08:25,460 --> 00:08:28,599
With a smile to realize we are
We will be together for life
101
00:08:33,647 --> 00:08:35,047
My first daughter
102
00:08:35,799 --> 00:08:37,549
And changing her nappies
103
00:08:40,465 --> 00:08:42,015
Your daughter is very nice
104
00:08:45,168 --> 00:08:48,600
So, know your wife that you were abusive
Treatment of prisoners?
105
00:08:49,651 --> 00:08:51,445
Or was she only skeptical?
106
00:08:54,505 --> 00:08:57,700
Maybe I thought you did
Same with your daughters
107
00:09:01,072 --> 00:09:03,272
Can you contain yourself, Carlos?
108
00:09:04,680 --> 00:09:06,360
Because I do not think so
109
00:09:16,321 --> 00:09:19,080
In life there is only one certainty
110
00:09:21,253 --> 00:09:22,960
Is that we will die
111
00:09:26,520 --> 00:09:29,963
But building a life, it is
It takes a lot of effort
112
00:09:32,573 --> 00:09:34,320
Lots of restraint
113
00:09:36,341 --> 00:09:39,323
Every day of my life
I was making agreements
114
00:09:40,569 --> 00:09:43,059
With the best and the worst for me
115
00:09:43,880 --> 00:09:46,491
And better and worse for others
116
00:09:48,220 --> 00:09:49,220
Agreements
117
00:09:52,826 --> 00:09:54,376
Your only agreement
118
00:09:55,869 --> 00:09:57,509
I left with the devastation it caused
119
00:09:58,850 --> 00:09:59,650
Altagracia
120
00:10:05,548 --> 00:10:07,548
Tell me something, Altagracia
121
00:10:10,458 --> 00:10:12,480
What did my wife feel before her death?
122
00:10:15,240 --> 00:10:19,240
When she began to feel that her lungs filled with water
123
00:10:20,675 --> 00:10:22,375
They are life-changing 000
124
00:10:25,500 --> 00:10:27,350
Does she have seizures?
125
00:10:28,141 --> 00:10:29,791
Does she have cramps?
126
00:10:32,690 --> 00:10:34,690
Tell me something, Altagracia
127
00:10:36,918 --> 00:10:38,680
Sandra is conscious
128
00:10:40,164 --> 00:10:41,514
Before you die?
129
00:11:09,937 --> 00:11:13,153
They will transfer her to another prison
With fewer conflicts
130
00:11:16,137 --> 00:11:16,953
Zolima
131
00:11:18,354 --> 00:11:20,480
I'll do it myself
132
00:11:22,354 --> 00:11:24,020
You have not avoided being raped
133
00:11:24,926 --> 00:11:26,886
Now, you care about her?
134
00:11:28,080 --> 00:11:29,480
Who are you, O Hierro?
135
00:11:31,490 --> 00:11:33,450
Son of a bitch who sent
Girl to those pigs?
136
00:11:33,800 --> 00:11:36,243
Or the boy who will repent later?
137
00:11:37,663 --> 00:11:38,963
It's clear to me
138
00:11:39,458 --> 00:11:41,808
But I'll tell you one thing
I prefer a son of a bitch
139
00:11:43,279 --> 00:11:46,260
I prefer to hate you more
Of feeling towards you with regret
140
00:11:49,075 --> 00:11:50,664
But I feel sorry for you
141
00:11:50,824 --> 00:11:52,957
This is nonsense-
Yes, I feel sorry for you
142
00:11:53,117 --> 00:11:55,150
If you have been recognized before
About Altagrasia Place
143
00:11:55,303 --> 00:11:57,250
Because your daughter is here
But you are very arrogant
144
00:11:57,700 --> 00:12:01,000
So your daughter paid for this
I feel guilty for you
145
00:12:03,246 --> 00:12:04,928
Guilt is useless
146
00:12:05,088 --> 00:12:07,193
It is more useless feeling
Among all other species
147
00:12:07,353 --> 00:12:10,200
Also, you and I have already arrived
To the next level
148
00:12:10,440 --> 00:12:12,440
Really, what level is it?
149
00:12:12,680 --> 00:12:15,212
What is the?-
We are enemies now -
150
00:12:15,372 --> 00:12:17,814
You and I will have sex together
151
00:12:17,974 --> 00:12:19,920
They say I am a wonderful enemy
152
00:12:20,732 --> 00:12:23,680
Do not worry, we'll have a lot of fun together
153
00:12:29,807 --> 00:12:32,160
Not now, Sarai-
It is from your daughter -
154
00:12:33,480 --> 00:12:35,430
I left her on your bed
155
00:12:58,430 --> 00:12:59,680
I was right
156
00:13:00,336 --> 00:13:01,936
You are a failed mother
157
00:13:06,002 --> 00:13:08,102
What then connects me to you?
158
00:13:09,478 --> 00:13:11,908
Secret rope forgot to cut
159
00:13:14,987 --> 00:13:16,958
I tried to forget you 000
160
00:13:17,469 --> 00:13:19,619
My hands and teeth 000
161
00:13:20,558 --> 00:13:22,058
all my life
162
00:13:23,676 --> 00:13:25,038
I know you tried too
163
00:13:39,069 --> 00:13:41,419
I know you tried to forget me
164
00:13:46,103 --> 00:13:48,798
And that you have survived to the end
Before the betrayal of Altagrassia
165
00:13:57,090 --> 00:13:58,940
I know you were betrayed
166
00:14:20,898 --> 00:14:23,348
But if we have something in common, Zolima
167
00:14:23,819 --> 00:14:26,681
Is that neither of us could
Of cutting the rope between us
168
00:14:27,543 --> 00:14:28,814
We are united
169
00:14:30,238 --> 00:14:32,238
No matter how painful it is
170
00:14:34,558 --> 00:14:36,762
I wanted to hug you before I left
171
00:14:36,922 --> 00:14:38,572
But I will not
172
00:14:39,139 --> 00:14:40,238
Do you know why?
173
00:14:40,984 --> 00:14:43,043
Because I know you will reject me
174
00:14:43,618 --> 00:14:45,618
Even if you want my hug
175
00:14:47,398 --> 00:14:50,448
Because I'm starting to become like you, I suppose
176
00:14:51,123 --> 00:14:53,373
I started to be, a whore
177
00:14:54,173 --> 00:14:55,198
I love it 000
178
00:14:57,279 --> 00:14:59,279
At the same time, this scares me
179
00:15:41,101 --> 00:15:42,801
Before saying farewell
180
00:15:43,521 --> 00:15:44,921
I have a question
181
00:15:47,142 --> 00:15:48,838
What is the name you gave me at birth?
182
00:15:52,345 --> 00:15:54,937
I know that my grandmother
Fatima called me
183
00:15:57,071 --> 00:15:59,421
But what name did you give me?
184
00:16:01,257 --> 00:16:02,806
I want to know
185
00:16:05,522 --> 00:16:07,624
Go out
186
00:16:49,409 --> 00:17:02,725
(aymanawny translation)
(I hope that the translation gets your satisfaction)
187
00:17:16,638 --> 00:17:19,638
(Prison: Season 4 Episode 7)
(Episode title: Return home)
188
00:17:22,478 --> 00:17:28,478
(After two weeks)
189
00:17:44,421 --> 00:17:45,871
You're great, Maka
190
00:17:47,304 --> 00:17:49,330
I just woke up from a coma
191
00:17:50,642 --> 00:17:52,592
And made me a nurse leave on sick leave
192
00:17:53,539 --> 00:17:57,118
This pig will not send anymore
More of my photos to his colleagues
193
00:17:59,732 --> 00:18:01,032
how are you?
194
00:18:03,666 --> 00:18:04,766
Fine
195
00:18:05,661 --> 00:18:08,150
As if you were dead for eight months
196
00:18:08,926 --> 00:18:11,026
I just woke up
197
00:18:19,758 --> 00:18:22,078
What the hell are you doing here?
198
00:18:21,678 --> 00:18:22,478
What?
199
00:18:22,995 --> 00:18:26,798
I wish I could open this door
I find you have fled
200
00:18:29,136 --> 00:18:30,137
But 000
201
00:18:30,902 --> 00:18:33,169
You have to take me to the del Norte cruise, right?
202
00:18:35,178 --> 00:18:36,069
Yup
203
00:18:36,681 --> 00:18:40,389
I'm getting older
And I do not really want to go back to that place
204
00:18:45,112 --> 00:18:47,062
Sandoval is now the manager
205
00:18:48,959 --> 00:18:50,838
Everything is getting worse, Maka
206
00:18:51,531 --> 00:18:52,831
Much worse
207
00:18:59,238 --> 00:19:00,838
Are curly okay?
208
00:19:02,196 --> 00:19:04,738
Kabila, okay but
In solitary confinement
209
00:19:05,611 --> 00:19:08,158
And will remain there for a long time -
Why?-
210
00:19:11,319 --> 00:19:13,518
Well, because it was a prison for the eye under special conditions
211
00:19:14,066 --> 00:19:15,616
Need more explanation?
212
00:19:16,390 --> 00:19:18,540
It is a hole for a sample without laws
213
00:19:21,722 --> 00:19:22,918
They allocate everything
214
00:19:23,341 --> 00:19:25,987
Prisons, schools and hospitals
215
00:19:27,925 --> 00:19:30,089
They say their argument is to make it more efficient
216
00:19:30,249 --> 00:19:31,749
But they do not make it better
217
00:19:32,445 --> 00:19:33,645
But more cruel
218
00:19:35,393 --> 00:19:38,743
Cruise del Norte is
A business for a millionaire eye
219
00:19:44,119 --> 00:19:45,719
I'll retire
220
00:19:46,937 --> 00:19:48,587
Will you retire?
221
00:19:50,239 --> 00:19:51,689
Is not it premature?
222
00:19:52,920 --> 00:19:55,478
The great Castello goes to Cuba
To drink the buffet
223
00:19:56,014 --> 00:19:57,780
And a choice of communism
224
00:19:58,508 --> 00:20:00,798
Before the Americans arrive, they spoil everything
225
00:20:02,431 --> 00:20:03,829
I'll go with you
226
00:20:05,760 --> 00:20:07,660
I'll go with you, Castello
227
00:20:08,798 --> 00:20:10,461
I want to live
228
00:20:10,621 --> 00:20:12,658
But to live right
229
00:20:13,358 --> 00:20:17,158
Not imprisoned in prison
Or tied to a bed
230
00:20:18,669 --> 00:20:20,019
I have to escape
231
00:20:20,823 --> 00:20:21,918
Otherwise I will die
232
00:20:26,140 --> 00:20:27,198
Listen to me carefully
233
00:20:27,718 --> 00:20:29,638
I already know what you will say to me
234
00:20:29,878 --> 00:20:32,569
Through my work all those years
I tell you they will give you
235
00:20:32,729 --> 00:20:34,879
Parole, and all these usual things -
Listen to me damn right-
236
00:20:36,613 --> 00:20:39,263
Tomorrow is my last day to serve
237
00:20:40,429 --> 00:20:42,378
This is the last time I can
Do something for her
238
00:20:45,644 --> 00:20:48,860
At 2 pm
I will come to take you to testify
239
00:20:49,758 --> 00:20:52,478
When we are in court, you will take my pistol
240
00:20:52,718 --> 00:20:54,369
You will leave my car
241
00:20:54,529 --> 00:20:57,349
I'll take half an hour to report you
242
00:20:57,509 --> 00:20:59,094
In the drawer of my car
243
00:20:59,254 --> 00:21:01,916
You will find a false identity and money
244
00:21:02,076 --> 00:21:05,438
Enough to start from scratch
Away from here as far as you can
245
00:21:08,813 --> 00:21:10,763
Tomorrow you will be free, Makka
246
00:21:27,130 --> 00:21:29,630
I see that you still have good morals
247
00:21:35,002 --> 00:21:36,102
wear your clothes
248
00:21:49,918 --> 00:21:52,868
I have been told that curly in solitary confinement
249
00:21:53,258 --> 00:21:54,258
And 000
250
00:22:01,636 --> 00:22:04,432
When he was overpowering me
On any disease
251
00:22:06,343 --> 00:22:08,747
Such as flu or angina, or whatever
252
00:22:10,429 --> 00:22:12,679
I always brought them some presents
253
00:22:13,658 --> 00:22:17,258
Or call them for a snack
Or ice cream
254
00:22:17,888 --> 00:22:19,838
Or take them to the cinema
255
00:22:20,714 --> 00:22:24,483
I reward them for overcoming the disease with courage
256
00:22:26,398 --> 00:22:28,618
What will be the fair prize 000
257
00:22:29,263 --> 00:22:32,961
For someone just came out of a coma?
258
00:22:35,304 --> 00:22:36,854
Well, I can think of many ways
259
00:22:42,494 --> 00:22:43,958
Let me see curly
260
00:22:46,267 --> 00:22:47,918
Do you know what I love?
261
00:22:48,158 --> 00:22:51,758
Despite your efforts to try to hide
262
00:22:52,475 --> 00:22:55,225
Behind the fierce prey mask it
263
00:22:57,587 --> 00:22:59,121
I keep seeing 000
264
00:23:00,034 --> 00:23:02,358
The same woman I met on the first day
265
00:23:05,095 --> 00:23:07,974
That girl is scared, fragile, and weak
266
00:23:08,587 --> 00:23:10,318
To be clumsy, I'll tell you that
267
00:23:11,537 --> 00:23:12,987
But you are sensitive 000
268
00:23:14,168 --> 00:23:16,835
And in severe need
269
00:23:17,419 --> 00:23:18,519
To affection
270
00:23:20,473 --> 00:23:21,718
With regard to Kabila
271
00:23:21,958 --> 00:23:24,350
I am sorry to inform you that I will disappoint you
272
00:23:24,510 --> 00:23:25,960
Because that girl is 000
273
00:23:26,939 --> 00:23:29,739
Will stay for a long time
In solitary confinement
274
00:23:31,864 --> 00:23:34,278
You are still the same despicable you remembered
275
00:23:34,799 --> 00:23:36,958
Why are those aggressive?
276
00:23:39,613 --> 00:23:41,813
You should be grateful
277
00:23:42,715 --> 00:23:46,918
So how do you explain, that this despicable person
The disgusting, as you think
278
00:23:47,158 --> 00:23:50,638
He came to take the job and responsibility
He was coming to visit you
279
00:23:51,226 --> 00:23:52,726
every week
280
00:23:53,440 --> 00:23:54,318
There
281
00:23:56,648 --> 00:23:57,798
by your side
282
00:23:59,318 --> 00:24:00,438
Next to your bed
283
00:24:04,758 --> 00:24:06,444
I never let you down
284
00:24:22,560 --> 00:24:25,623
You did not have to be affectionate for a day
285
00:24:26,731 --> 00:24:28,227
For me 000
286
00:24:29,562 --> 00:24:31,312
You have never been missing
287
00:24:49,863 --> 00:24:51,268
Open the third unit
288
00:24:51,428 --> 00:24:53,414
To enter the prisoner Makrina Ferrero
289
00:25:26,837 --> 00:25:28,987
Where do you think the hell you are going
290
00:25:30,570 --> 00:25:31,720
Where are you emerging?
291
00:25:42,878 --> 00:25:44,028
Hello, you blonde
292
00:25:44,600 --> 00:25:46,041
Surprise
293
00:25:51,485 --> 00:25:53,585
I'm so glad to see you, girl
294
00:25:55,810 --> 00:25:56,409
Maca
295
00:25:58,347 --> 00:26:00,419
What a joy to take you in my arms
296
00:26:01,722 --> 00:26:02,892
Look at the whore 000
297
00:26:03,052 --> 00:26:04,952
Who woke up from her coma and came
298
00:26:05,595 --> 00:26:08,295
You know, I have not ordered a difficult time because of you
299
00:26:08,378 --> 00:26:09,195
Maca
300
00:26:12,915 --> 00:26:15,565
I knew you would come back, I knew
301
00:26:22,293 --> 00:26:23,343
And Zolima?
302
00:26:44,722 --> 00:26:47,189
They told me you took me out of the washing machine
303
00:26:50,318 --> 00:26:51,398
Thank you
304
00:26:57,198 --> 00:26:58,938
I did it to kill you myself
305
00:27:01,024 --> 00:27:03,398
I will not make this easy for you -
Relax -
306
00:27:04,023 --> 00:27:05,573
I do not want that anymore
307
00:27:20,201 --> 00:27:22,201
I came here because of my absence
308
00:27:22,810 --> 00:27:26,018
Because I fell in love with a fool
He made me steal from his company
309
00:27:26,740 --> 00:27:29,222
After that I wanted to control the prison 000
310
00:27:31,599 --> 00:27:32,678
for survival
311
00:27:36,118 --> 00:27:38,479
Now, the only thing
I care about freedom
312
00:27:39,932 --> 00:27:41,418
I want to get out of this dreaded cage
313
00:27:46,600 --> 00:27:47,918
Now I understand you
314
00:27:51,757 --> 00:27:53,207
Oh, to protect you, you blonde
315
00:27:55,194 --> 00:27:57,344
I'm at the next level already
316
00:28:06,089 --> 00:28:07,438
Revenge?
317
00:28:14,242 --> 00:28:15,118
Sandoval?
318
00:28:21,918 --> 00:28:23,598
Getting out of here is important
319
00:28:24,096 --> 00:28:26,346
But first I have to kill Barbie
320
00:28:40,621 --> 00:28:43,671
Zolima I have many reasons like you to kill him
321
00:28:46,291 --> 00:28:47,969
But imagine that you killed him
322
00:28:49,002 --> 00:28:50,552
Who do you think will come instead?
323
00:28:51,071 --> 00:28:52,221
Mother Teresa?
324
00:28:53,148 --> 00:28:54,211
No
325
00:28:54,944 --> 00:28:56,994
Another son of a whore will come
326
00:28:57,847 --> 00:28:59,767
Because the problem is not in Sandoval
327
00:29:00,626 --> 00:29:02,626
The problem is the system
328
00:29:05,666 --> 00:29:07,358
And that even the great Zolima can not change it
329
00:29:47,190 --> 00:29:47,895
Hi
330
00:29:48,936 --> 00:29:50,093
how are you?
331
00:29:53,905 --> 00:29:55,718
The watchman gave me this watch at the entrance
332
00:29:56,554 --> 00:29:59,118
Yes, it is the hour my father left me
333
00:30:00,072 --> 00:30:03,625
I thought I would become a millionaire
But no, this is what I have
334
00:30:06,710 --> 00:30:08,038
And you want me to keep it?
335
00:30:08,998 --> 00:30:09,838
Yup
336
00:30:14,481 --> 00:30:15,481
Or not
337
00:30:16,416 --> 00:30:17,763
My house, I do not want anything in return, really
338
00:30:17,923 --> 00:30:20,878
I just can not keep it here
You'll get lost somewhere
339
00:30:22,073 --> 00:30:23,073
Terry
340
00:30:23,533 --> 00:30:24,833
Betty, excuse me
341
00:30:26,361 --> 00:30:28,386
If you do not like it, no problem
They will return it to the fund, okay?
342
00:30:28,546 --> 00:30:29,646
I like
343
00:30:30,238 --> 00:30:31,958
It's as ugly as hell
344
00:30:33,022 --> 00:30:35,272
And not less than forty years at least
345
00:30:39,180 --> 00:30:40,830
But I will take it
346
00:30:41,326 --> 00:30:42,950
This will make me remember you
347
00:30:54,717 --> 00:30:56,717
Since we took this step
348
00:30:59,314 --> 00:31:00,664
What do you think of 000
349
00:31:02,289 --> 00:31:03,838
To request an intimate visit?
350
00:31:11,691 --> 00:31:14,478
Or no, I mean nothing wrong with me in this
351
00:31:14,718 --> 00:31:17,168
Not rushed, do not know
Maybe you should think
352
00:31:22,789 --> 00:31:24,158
All in all, I'm scared, my house
353
00:31:26,099 --> 00:31:27,299
What are you afraid of?
354
00:31:28,038 --> 00:31:29,358
Do you think it's a disaster?
355
00:31:32,131 --> 00:31:33,638
I am afraid to have this wonderful 000
356
00:31:35,998 --> 00:31:38,613
Then I can not get used to it
To not feel you
357
00:31:38,773 --> 00:31:40,198
every day
358
00:31:54,680 --> 00:31:58,730
Hey, you can not touch it -
Sorry, Sorry -
359
00:32:29,478 --> 00:32:30,278
What?
360
00:32:34,019 --> 00:32:35,698
You can do bad things, do not you?
361
00:32:36,718 --> 00:32:37,678
what do you want?
362
00:32:43,548 --> 00:32:44,638
Have you been killed before?
363
00:32:45,710 --> 00:32:46,518
Certainly
364
00:32:48,643 --> 00:32:50,078
And here at home too?
365
00:32:53,400 --> 00:32:54,398
Certainly
366
00:32:55,738 --> 00:32:56,998
And how do you do that?
367
00:32:59,158 --> 00:33:00,998
You want to kill the blonde, do not you?
368
00:33:01,238 --> 00:33:03,398
So as not to be curly
369
00:33:05,379 --> 00:33:08,238
You know your destination -
You bitch, how do you do that?
370
00:33:09,913 --> 00:33:12,923
I do not know, there are many ways to kill
371
00:33:14,241 --> 00:33:17,238
You have to stab yourself, dump it in the washing machine
372
00:33:17,478 --> 00:33:19,918
Iron, push it on the handrail
373
00:33:20,158 --> 00:33:22,278
Throttle her neck, burn it
374
00:33:23,247 --> 00:33:24,638
No not like that
375
00:33:26,195 --> 00:33:27,908
Do you want her to suffer?
376
00:33:27,935 --> 00:33:28,705
No
377
00:33:29,545 --> 00:33:31,017
So why would you kill her?
378
00:33:35,563 --> 00:33:38,066
Did not matter-
Wait, wait, let's see -
379
00:33:40,339 --> 00:33:43,478
There are three important points
To choose the method of killing
380
00:33:44,014 --> 00:33:45,078
The first point
381
00:33:45,742 --> 00:33:47,878
Is this person important to you?
382
00:33:48,490 --> 00:33:49,478
It's important
383
00:33:51,292 --> 00:33:52,592
The second point
384
00:33:53,563 --> 00:33:55,918
Is there a target of killing this person?
385
00:33:57,293 --> 00:33:58,293
Lots
386
00:33:59,163 --> 00:34:01,278
The third and final point
387
00:34:02,803 --> 00:34:05,315
If you have the courage of 000
388
00:34:07,773 --> 00:34:09,918
You can look at
Eye while you kill?
389
00:34:13,552 --> 00:34:14,603
Do you want the truth?
390
00:34:15,567 --> 00:34:16,203
Yup
391
00:34:17,027 --> 00:34:18,678
Frankly, I can not
392
00:34:23,781 --> 00:34:27,056
If we do not use Sikhs
The best solution would be the pillow
393
00:34:27,563 --> 00:34:28,513
the pillow?
394
00:34:28,673 --> 00:34:30,358
Yes, choke it with a pillow
395
00:34:31,301 --> 00:34:33,489
You will resist a bit, with kicks
396
00:34:33,649 --> 00:34:34,936
But in a minute 000
397
00:34:35,634 --> 00:34:36,966
You will go to the other world
398
00:34:39,275 --> 00:34:40,325
Pillow
399
00:34:46,540 --> 00:34:47,340
Sarai
400
00:34:47,878 --> 00:34:48,893
What?
401
00:34:49,053 --> 00:34:51,678
Let me know when you are
Going to eliminate the blonde
402
00:34:52,808 --> 00:34:54,918
I want to have sex with her, first
403
00:34:57,209 --> 00:34:58,842
Well, I'm telling you now
404
00:34:59,443 --> 00:35:00,678
Go to her
405
00:35:02,523 --> 00:35:03,808
I will beat you
406
00:35:04,460 --> 00:35:06,470
Do not do tricks and stuff like that
Because this is cheating?
407
00:35:06,630 --> 00:35:08,860
Any cheating?
Come on-
408
00:35:11,931 --> 00:35:14,305
Look at Terry how pale her face is
409
00:35:14,465 --> 00:35:16,278
my dear-
You look bad, girl -
410
00:35:16,518 --> 00:35:18,692
Drugs that you use
Make you very bad condition
411
00:35:19,196 --> 00:35:19,998
slow down
412
00:35:20,238 --> 00:35:22,330
Do not push the dice
It brings luck
413
00:35:22,398 --> 00:35:23,018
Terry
414
00:35:24,078 --> 00:35:24,878
Is everything okay?
415
00:35:26,751 --> 00:35:28,494
No, Betty 000
416
00:35:28,654 --> 00:35:30,718
He asked me about going with him on an intimate visit
417
00:35:31,802 --> 00:35:34,243
Intimate visit?
He wants to fuck you, does not he?
418
00:35:34,403 --> 00:35:37,238
Wants to fuck you -
Congratulations, congratulations, congratulations-
419
00:35:37,676 --> 00:35:39,358
Terry is very happy
420
00:35:39,598 --> 00:35:41,278
Because she will have sex
421
00:35:41,776 --> 00:35:43,278
With her lover
422
00:35:45,951 --> 00:35:47,003
Aunt Terry
423
00:35:47,163 --> 00:35:49,083
I do not remember when it was my last time
424
00:35:49,243 --> 00:35:50,197
Well, last time me 000
425
00:35:50,357 --> 00:35:52,870
I paid 200 euros for everything
It was very fast
426
00:35:53,030 --> 00:35:54,318
O my sorrow, my structure
427
00:35:54,462 --> 00:35:57,438
Terry Is My Home Serious?
428
00:35:57,678 --> 00:35:58,643
I do not know
429
00:35:58,803 --> 00:35:59,817
O my girl
430
00:35:59,977 --> 00:36:02,038
Life gives you some wonderful moments
431
00:36:02,546 --> 00:36:04,718
Well, I do not know, Mami
But life did not give me anything good
432
00:36:05,304 --> 00:36:07,861
I saw me naked in the bathroom
433
00:36:08,021 --> 00:36:09,398
I am very thin
434
00:36:09,638 --> 00:36:13,492
And full of holes, the effect of stitching and scars
435
00:36:13,652 --> 00:36:16,118
The other day I lost half my age here
436
00:36:16,278 --> 00:36:17,078
Look, Terry
437
00:36:18,519 --> 00:36:20,598
This man could have gone to the cemetery
438
00:36:21,078 --> 00:36:22,478
On the first visit ten minutes ago
439
00:36:22,638 --> 00:36:23,558
Right?
440
00:36:23,738 --> 00:36:24,258
Right?-
No-
441
00:36:24,280 --> 00:36:26,302
No this is difficult -
Could not have been, could have been -
442
00:36:26,462 --> 00:36:28,932
What does he want now?
Go with him on an intimate visit
443
00:36:29,148 --> 00:36:30,608
If you are lucky, my dear
444
00:36:32,483 --> 00:36:34,838
Let's kiss the lucky sweetheart
445
00:36:35,078 --> 00:36:38,238
It has been many years since I did this
I can not believe I will
446
00:36:38,478 --> 00:36:39,838
O my girl
447
00:36:40,591 --> 00:36:43,398
Just leave this
The tension that accumulates on you
448
00:36:43,638 --> 00:36:45,651
Listen, the truth is that it is
449
00:36:45,811 --> 00:36:48,358
When he puts his hand on me I'll run, you know?
450
00:36:48,598 --> 00:36:50,005
As a teenager
451
00:36:50,659 --> 00:36:51,694
Be brave
452
00:36:52,558 --> 00:36:55,238
All you have to do is take your demon there
453
00:36:55,705 --> 00:36:58,598
Make sure to touch yourself before going there
454
00:36:59,219 --> 00:37:01,278
As men do to calm down
455
00:37:01,518 --> 00:37:03,158
Do not be whores please
456
00:37:03,398 --> 00:37:05,078
She says we're whores, Mom
457
00:37:05,318 --> 00:37:06,838
What a fool
458
00:37:07,078 --> 00:37:08,667
Look what I have here for you
459
00:37:09,318 --> 00:37:10,443
Good
460
00:37:10,603 --> 00:37:11,758
Come on
461
00:37:14,364 --> 00:37:15,758
Is this back to Anabel?
462
00:37:17,203 --> 00:37:19,398
Now we call it Cherokee
463
00:37:19,578 --> 00:37:21,523
Cherokee, yes
464
00:37:21,871 --> 00:37:22,662
Rise up, I can not
465
00:37:25,222 --> 00:37:27,198
why not?-
What is this you say ?, Come here -
466
00:37:27,438 --> 00:37:29,038
Do not be silly
467
00:37:29,278 --> 00:37:30,678
It is only preventive
468
00:37:30,918 --> 00:37:33,358
No, this gives me a bad feeling -
bad feeling?-
469
00:37:33,902 --> 00:37:35,649
Look, all you have to do is take the Cherokee
470
00:37:36,182 --> 00:37:37,718
Make your mind review itself
471
00:37:38,838 --> 00:37:41,598
You will see how it will be
In the intimate visit
472
00:37:42,823 --> 00:37:44,598
Give me this
Come on, Terry
473
00:37:45,026 --> 00:37:47,072
-
come on girl-
474
00:37:53,926 --> 00:37:56,118
Became sacred -
Of the Holy Lady herself -
475
00:37:58,449 --> 00:38:01,398
But why did I have to ask you for advice -
Come on inside -
476
00:38:01,638 --> 00:38:03,483
It is the perfect size to start with
477
00:38:03,643 --> 00:38:05,320
Come on,
Come on-
478
00:38:05,480 --> 00:38:07,835
I'm going to masturbate
Do not bother me
479
00:38:08,744 --> 00:38:09,980
Leave me alone
480
00:38:10,140 --> 00:38:12,998
Put some water on it
481
00:38:41,883 --> 00:38:45,106
You know what is most
It bothers me in this prison?
482
00:38:49,494 --> 00:38:50,558
Put it in your mouth
483
00:38:50,798 --> 00:38:51,843
Here
484
00:38:52,003 --> 00:38:53,003
So
485
00:38:55,384 --> 00:38:57,336
What bothers me most when they tell me
486
00:38:57,496 --> 00:38:59,161
When should I clean my teeth?
487
00:39:00,318 --> 00:39:01,468
the rules
488
00:39:02,669 --> 00:39:04,558
Tell me what to do
And what I do not have to do
489
00:39:05,103 --> 00:39:07,918
When I do it, and how to do it
490
00:39:09,111 --> 00:39:12,242
We all have the right to take
The resolution on the most sacred
491
00:39:13,651 --> 00:39:14,802
It is how we live 000
492
00:39:15,363 --> 00:39:16,358
And how we die
493
00:39:25,272 --> 00:39:26,369
Here, so
494
00:39:35,194 --> 00:39:36,194
You know
495
00:39:38,083 --> 00:39:39,083
When
496
00:39:42,295 --> 00:39:44,292
When did you look at my baby?
497
00:39:45,273 --> 00:39:46,623
In the incubator
498
00:39:47,483 --> 00:39:50,162
Very small, with lots of cables
499
00:39:54,153 --> 00:39:55,803
And the only thing I said 000
500
00:39:57,203 --> 00:40:01,306
My God, my God
Do not make it suffer
501
00:40:01,904 --> 00:40:04,202
Because I swear he can feel 000
502
00:40:05,043 --> 00:40:06,143
Sadly
503
00:40:06,778 --> 00:40:07,778
inside
504
00:40:12,884 --> 00:40:13,870
Think
505
00:40:14,030 --> 00:40:17,008
When they come and tell me
There is no cure for it
506
00:40:19,712 --> 00:40:20,912
I'll kill her
507
00:40:22,548 --> 00:40:23,398
I'll kill her
508
00:40:24,323 --> 00:40:25,505
To edit it
509
00:40:28,963 --> 00:40:30,242
and then?
510
00:40:31,398 --> 00:40:32,398
Solly
511
00:40:35,333 --> 00:40:36,664
I love you so much
512
00:40:41,966 --> 00:40:43,442
I swear by my God
513
00:40:43,883 --> 00:40:46,588
Before these villains take you away
514
00:40:51,142 --> 00:40:52,742
I will help you to death
515
00:40:56,012 --> 00:40:57,162
I will help you
516
00:42:21,631 --> 00:42:24,648
It is strange to see you here, in the cell
517
00:42:24,808 --> 00:42:26,654
Two weeks ago my daughter was here
518
00:42:27,707 --> 00:42:30,545
If you would like me to offer you my condolences
519
00:42:30,705 --> 00:42:32,838
I look for someone else
Because I will not do this
520
00:42:33,672 --> 00:42:34,922
she died
521
00:42:36,813 --> 00:42:38,362
According to the official report
522
00:42:38,522 --> 00:42:41,173
I jumped from a helicopter at a height of 1000 meters
523
00:42:42,714 --> 00:42:45,638
Strange way to escape, right?
524
00:42:52,472 --> 00:42:53,722
My ears, Zolima
525
00:42:55,873 --> 00:42:58,148
I have lost my baby by a drink
(Means the child in which she was pregnant in the first part)
526
00:42:58,751 --> 00:43:00,878
I lost my family because of you
527
00:43:02,749 --> 00:43:05,149
In fact, I lost everything because of you
528
00:43:06,951 --> 00:43:09,278
You deserve all the bad things happen to you
529
00:43:11,320 --> 00:43:12,718
Whatever you say
530
00:43:14,693 --> 00:43:16,798
You know why I went
For the first time in jail?
531
00:43:17,963 --> 00:43:20,358
For I have killed the man who is taken
My daughter died at the time of birth
532
00:43:23,312 --> 00:43:24,798
Is this the world?
533
00:43:26,665 --> 00:43:28,365
Is this something?
534
00:43:31,052 --> 00:43:32,271
I lost everything
535
00:43:33,614 --> 00:43:35,872
But I'll do it again and a thousand times
536
00:43:36,032 --> 00:43:38,237
Because this pig deserves death
537
00:43:40,299 --> 00:43:42,718
Killing Sandoval may not change anything
538
00:43:44,396 --> 00:43:45,396
Maybe so
539
00:43:46,866 --> 00:43:48,798
But I will tell you one thing, you blonde
540
00:43:49,327 --> 00:43:51,591
Sometimes you have to do what you have to do
541
00:43:53,078 --> 00:43:54,128
No more
542
00:43:56,517 --> 00:43:59,318
And when I am at the gates of hell
543
00:44:00,712 --> 00:44:02,589
Beelzebub asks me
544
00:44:02,749 --> 00:44:05,511
What did you do to get a lot of fire?
545
00:44:06,572 --> 00:44:07,872
I will answer him
546
00:44:08,368 --> 00:44:09,878
Two people were killed
547
00:44:15,072 --> 00:44:16,122
good night
548
00:44:57,392 --> 00:44:58,678
UN missable day
549
00:44:59,659 --> 00:45:02,878
Will remain in the history of the Cruise family
550
00:45:03,118 --> 00:45:05,987
Finally, the two contracts were signed
The next two weeks to Cruise
551
00:45:06,147 --> 00:45:08,915
Congratulations to you Magdalena-
Here I am, Sandoval-
552
00:45:09,075 --> 00:45:12,331
I want to define new management
As soon as possible
553
00:45:12,491 --> 00:45:13,512
Clear
554
00:45:13,672 --> 00:45:15,312
I'll be frank
555
00:45:15,472 --> 00:45:18,906
Not easy to find
Someone who understands this work
556
00:45:20,072 --> 00:45:22,216
I want someone who can control them
557
00:45:27,860 --> 00:45:30,318
Prisoners are the faults of society
558
00:45:30,782 --> 00:45:33,118
Who wants to deal with those mistakes?
559
00:45:33,358 --> 00:45:35,608
Who wants to face them?
560
00:45:37,317 --> 00:45:38,317
no one
561
00:45:40,399 --> 00:45:42,633
That's why I admire your work, Sandoval
562
00:45:43,791 --> 00:45:45,341
You have the courage
563
00:45:47,392 --> 00:45:50,073
I want you to be the new admin
564
00:45:50,233 --> 00:45:51,918
For all Cruz prisons
565
00:45:53,192 --> 00:45:55,407
Somewhat excellent manager
566
00:45:58,713 --> 00:45:59,918
What do you think?
567
00:46:33,451 --> 00:46:34,687
are you OK?
568
00:46:49,549 --> 00:46:50,838
It looks like 000
569
00:46:51,078 --> 00:46:52,998
As if the world had stopped
570
00:46:56,668 --> 00:46:57,879
I feel peace
571
00:47:05,184 --> 00:47:07,398
This is much better than ever
572
00:47:17,061 --> 00:47:19,878
I feel comfortable for the first time
Long time ago
573
00:48:03,390 --> 00:48:04,250
Solly
574
00:48:05,758 --> 00:48:06,798
I have to go
575
00:48:07,736 --> 00:48:10,203
I will go to court for the cause of the two China
576
00:48:10,798 --> 00:48:11,878
And 000
577
00:48:13,186 --> 00:48:15,236
Well, I did not want to leave without 000
578
00:48:16,379 --> 00:48:17,638
Without telling you that I love you so much
579
00:48:18,926 --> 00:48:20,358
I also love you so much, my girl
580
00:48:20,759 --> 00:48:22,209
so much
581
00:48:27,286 --> 00:48:28,918
What happened to the Chinese?
582
00:48:29,699 --> 00:48:31,410
Have the Chinese done anything to you?
583
00:48:37,019 --> 00:48:37,878
Do you know?
584
00:48:38,579 --> 00:48:40,429
In fact, I envy you a bit
585
00:48:41,398 --> 00:48:42,998
There are many things that I want to forget
586
00:48:48,299 --> 00:48:49,749
see you later
587
00:50:36,241 --> 00:50:37,345
Come on, Solly
588
00:50:37,505 --> 00:50:39,082
Eat your food quickly
589
00:50:39,242 --> 00:50:40,198
Where will I go?
590
00:50:40,819 --> 00:50:41,838
They will take you to the center
591
00:50:43,318 --> 00:50:46,118
But the transfer remains for four days
592
00:50:46,964 --> 00:50:49,638
There is a change in plans
They are orders from higher authorities, come on
593
00:50:51,278 --> 00:50:53,038
But what do you do?
where are we going?
594
00:50:53,148 --> 00:50:53,898
No-
no no no-
595
00:50:54,058 --> 00:50:54,939
Just a moment! Just a moment
596
00:50:56,499 --> 00:50:58,518
I have to talk to Sandoval
He is aware of everything
597
00:50:58,758 --> 00:51:00,878
Besides, I did not say goodbye to my friends
598
00:51:01,118 --> 00:51:03,238
Well, send them messages later, let's go
599
00:51:03,478 --> 00:51:05,718
Come on, come on.
I do not want, I do not want -
600
00:51:10,042 --> 00:51:11,158
Will she leave her or what?
601
00:51:11,976 --> 00:51:13,598
its enough-
Vargas,
602
00:51:13,838 --> 00:51:15,115
I will not go damn right
603
00:51:15,275 --> 00:51:16,918
You will not go to damn it -
No I will not go damn right -
604
00:51:17,758 --> 00:51:18,806
you stupid
605
00:51:18,966 --> 00:51:19,966
O son of a bitch
606
00:51:20,518 --> 00:51:21,662
Calm down
607
00:51:21,822 --> 00:51:22,878
May peace prevail
608
00:51:23,654 --> 00:51:25,678
Do not you want me to be the son of a whore?
Here I am
609
00:51:27,379 --> 00:51:28,868
This is not the son of a prostitute
610
00:51:29,028 --> 00:51:31,678
This is a young man
Trying to form his character
611
00:51:31,918 --> 00:51:34,106
And here we are adult women
612
00:51:34,266 --> 00:51:36,173
And we usually talk to fix things
613
00:51:36,333 --> 00:51:37,333
Soli 000
614
00:51:42,831 --> 00:51:45,558
Just ask you to bring Sandoval to us even
You can talk to him
615
00:51:46,838 --> 00:51:49,198
Shut down the right damn, who think of yourself?
616
00:51:51,139 --> 00:51:52,859
The Union Joker?
617
00:51:53,019 --> 00:51:54,158
this is good
618
00:51:54,398 --> 00:51:56,318
Clown, yes
In the Union, no
619
00:51:57,095 --> 00:51:58,558
It only asks you to see Sandoval
620
00:51:59,089 --> 00:52:00,558
Do not mess with me
621
00:52:00,798 --> 00:52:01,745
Sitting
622
00:52:01,905 --> 00:52:03,518
Come on, Solly,
And what else?
623
00:52:03,758 --> 00:52:05,979
Sitting,
And what else?
624
00:52:06,139 --> 00:52:07,139
And only 000
625
00:52:07,526 --> 00:52:10,238
Otherwise I'll hit this pretty little face
626
00:52:14,041 --> 00:52:15,398
Shut up
627
00:52:16,349 --> 00:52:18,318
Do you know what you will become?
628
00:52:18,913 --> 00:52:21,838
Well, a miserable former prisoner with his wife
629
00:52:22,078 --> 00:52:24,478
And certainly you beat your children
630
00:52:25,192 --> 00:52:27,998
Eventually you will become like your father
Hey Hierro, is not that what you want?
631
00:52:29,198 --> 00:52:31,198
Hierro what to do?
O son of a bitch -
632
00:52:33,678 --> 00:52:34,955
Stop him damn right
633
00:52:36,118 --> 00:52:37,558
Not so, O Hierro
634
00:52:37,798 --> 00:52:38,958
Take it away
635
00:52:39,198 --> 00:52:40,998
O son of a bitch, you idiot
636
00:52:47,106 --> 00:52:49,958
Sandoval, you have to go down to the dining room
The situation is out of control
637
00:52:50,198 --> 00:52:52,219
There is a high alert
638
00:52:52,379 --> 00:52:53,829
We need you to come down
639
00:53:34,640 --> 00:53:35,810
Wait here in the corridor
640
00:53:45,358 --> 00:53:46,518
Hierro, you have to calm down
641
00:53:46,967 --> 00:53:48,918
just chill
642
00:54:17,798 --> 00:54:18,998
I will not allow that
643
00:54:19,238 --> 00:54:21,118
You will stay here
You will not leave me
644
00:54:21,278 --> 00:54:22,958
What I promised you, I will
645
00:54:25,373 --> 00:54:27,572
What the hell is going on?
646
00:54:31,000 --> 00:54:32,000
Sandoval
647
00:54:33,400 --> 00:54:34,100
Sandoval
648
00:54:36,833 --> 00:54:38,283
you promised me
649
00:54:38,859 --> 00:54:41,598
I will be transferred after four days
650
00:54:42,779 --> 00:54:44,979
I know that everything went early
and I understand
651
00:54:45,139 --> 00:54:49,939
But I need you, please leave me only one day
Because I have to do things well
652
00:54:50,099 --> 00:54:53,718
I must say goodbye to my friends
I say goodbye to Cruz del Norte
653
00:54:54,048 --> 00:54:56,218
Solly, Solly
654
00:54:59,098 --> 00:55:00,187
why all this?
655
00:55:00,347 --> 00:55:03,223
You know that you can
Talk to me and I will never leave you
656
00:55:03,383 --> 00:55:04,939
But I could not -
Start-
657
00:55:05,099 --> 00:55:07,419
I will never let you down -
But look, Sandoval-
658
00:55:07,579 --> 00:55:09,897
I have always given you all
What you want and more
659
00:55:10,057 --> 00:55:11,179
If it is
660
00:55:11,339 --> 00:55:14,683
Can I stay till tomorrow?
Solly, Solly, Sole-
661
00:55:15,650 --> 00:55:17,990
not this way
not this way
662
00:55:18,569 --> 00:55:20,838
Take it to the truck now
663
00:55:22,198 --> 00:55:24,798
Solly leaves are finished
664
00:55:25,498 --> 00:55:27,548
No
665
00:55:36,377 --> 00:55:38,292
Solly would not go anywhere
666
00:55:47,863 --> 00:55:50,038
You will not go damn right
667
00:55:52,739 --> 00:55:53,998
Solly will stay
668
00:55:55,718 --> 00:55:58,078
Solly will not leave
669
00:55:58,701 --> 00:56:00,278
Solly will not leave
670
00:56:16,222 --> 00:56:20,158
We need reinforcements in the dining room
Guard, we need reinforcements
671
00:56:36,238 --> 00:56:46,882
Solly will not go -
Solly will not go -
672
00:56:58,438 --> 00:57:01,318
what are you doing?-
I do not know, I spoil things again, what will I do -
673
00:57:01,558 --> 00:57:04,998
Do not you realize that this last chance for you to be free -
Already know -
674
00:57:09,118 --> 00:57:10,798
But I will not be completely free
675
00:57:13,091 --> 00:57:15,914
Because I'll think about all this
The shit I left here
676
00:57:31,668 --> 00:57:33,118
See you later, O Castillo
677
00:57:50,056 --> 00:57:51,278
Thank you
678
00:57:56,245 --> 00:57:57,245
for everything
679
00:57:58,358 --> 00:58:05,758
Solly will not go -
Solly will not go -
680
00:58:53,173 --> 00:58:55,218
Today it was not your turn to die, you idiot
681
00:59:34,188 --> 00:59:36,552
Stop this, enter
682
00:59:36,712 --> 00:59:38,336
I will crush them
683
01:01:04,029 --> 01:01:06,238
I listen to one thing
684
01:01:06,716 --> 01:01:08,798
You damned dwarf from hell
685
01:01:10,139 --> 01:01:13,438
I can assure you that you are
You will remain in solitary confinement
686
01:01:13,926 --> 01:01:15,880
So be the only thing you want
687
01:01:16,040 --> 01:01:19,169
Is to tear your dreaded heart
688
01:01:19,729 --> 01:01:21,142
And eat it
689
01:01:29,878 --> 01:01:32,078
Leave Zolima, the sons of the bitch
690
01:01:34,962 --> 01:01:36,278
the war
691
01:01:36,548 --> 01:02:13,278
(aymanawny translation)
(I hope that the translation gets your satisfaction)
691
01:02:14,305 --> 01:02:20,169
Support us and become a distinguished member
url% Remove all ads%
47883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.