Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Timing and Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki
2
00:00:16,900 --> 00:00:19,030
Please kill her.
3
00:00:19,030 --> 00:00:20,880
Pardon?
4
00:00:21,800 --> 00:00:26,780
She wanted to die so make her a favor, and kill her.
5
00:00:26,780 --> 00:00:30,130
- Last episode -
6
00:00:45,220 --> 00:00:46,770
Excuse me.
7
00:00:46,770 --> 00:00:49,480
Here are the patient's coat and her phone is ringing...
8
00:00:49,480 --> 00:00:51,970
Yes.
9
00:00:56,360 --> 00:00:59,260
[Spam]
10
00:01:04,670 --> 00:01:09,100
No. The person you want to speak to can't talk.
11
00:01:09,150 --> 00:01:13,130
What if a telemarketer like you called at this hour...
12
00:01:13,130 --> 00:01:15,700
Would you be happy?
13
00:01:46,090 --> 00:01:50,990
It has been five hours since Sin Joon Young left, aren't you worried?
14
00:01:52,780 --> 00:01:56,560
Not at all, he went to see his father.
15
00:01:56,560 --> 00:01:59,110
Aren't you a bit worried?
16
00:01:59,110 --> 00:02:01,880
What if he suddenly faint?
17
00:02:01,880 --> 00:02:05,280
What if he goes to the emergency service?
18
00:02:09,170 --> 00:02:11,990
I hope this doesn't happen but,
19
00:02:11,990 --> 00:02:16,140
but if he suddenly collapses, someone will help him, right?
20
00:02:16,140 --> 00:02:18,590
And they'll call 911 for him.
21
00:02:20,200 --> 00:02:26,150
The whole country loves him, he's Sin Joon Young.
22
00:02:27,080 --> 00:02:32,130
I'm... the best at waiting.
23
00:02:33,230 --> 00:02:37,500
I did it a hundred times, even a thousand times.
24
00:02:37,500 --> 00:02:42,070
I know how long I will wait.
25
00:02:44,380 --> 00:02:48,750
The thing I'm the most scared of is...
26
00:02:52,270 --> 00:02:56,540
That there will come a time when I won't have to wait for him any longer.
27
00:03:00,630 --> 00:03:05,000
Waking up one day...
28
00:03:05,000 --> 00:03:09,910
and he'll be gone...
29
00:03:11,330 --> 00:03:18,450
♫ Without saying anything, ♫
30
00:03:18,450 --> 00:03:26,320
♫ Today again you're the only one I see. ♫
31
00:03:26,320 --> 00:03:33,780
♬ The unexpressed words in my heart ♬
32
00:03:33,780 --> 00:03:41,310
♫ I'm waiting for you. ♫
33
00:03:41,310 --> 00:03:48,350
♬ If you take a step closer ♬
34
00:03:48,350 --> 00:03:55,870
♬ I'm afraid the tears stored deep within my heart will flow ♬
35
00:03:55,870 --> 00:04:03,390
♬ If perhaps you are like me too ♬
36
00:04:03,390 --> 00:04:06,600
♬ will you approach a little closer? ♬
37
00:04:06,600 --> 00:04:10,050
It was acute pancreatitis.
38
00:04:10,050 --> 00:04:13,930
The doctor is a bit busy right now.
39
00:04:13,930 --> 00:04:18,100
He said that he'll definitely make sure to kill you next time.
40
00:04:19,230 --> 00:04:21,940
Are you the guardian of No Eul?
41
00:04:23,240 --> 00:04:28,130
She doesn't need hospitalization this time. Please do the paperwork for her respective discharge.
42
00:04:28,130 --> 00:04:36,640
♬ If you become tired of the suppressed longing, take my hand ♬
43
00:04:36,640 --> 00:04:42,990
♫ I love you. ♫
44
00:05:16,390 --> 00:05:19,230
Get on.
45
00:05:37,960 --> 00:05:41,240
Save me!!
46
00:05:49,020 --> 00:05:53,630
I don't want to die!! Save me!!
47
00:05:54,640 --> 00:05:58,480
If I die...
48
00:06:00,250 --> 00:06:03,290
What will happen to my mom?
49
00:06:04,290 --> 00:06:07,500
You fools!!
50
00:06:09,680 --> 00:06:13,750
I've never been a filial son!
51
00:06:17,010 --> 00:06:22,500
And I lived while breaking her heart!
52
00:06:25,050 --> 00:06:27,830
The things...
53
00:06:30,770 --> 00:06:35,120
The things I always wanted to do for my mom...
54
00:06:37,450 --> 00:06:42,010
How can I just leave like this?
55
00:06:58,170 --> 00:07:01,270
I want to live!
56
00:07:04,910 --> 00:07:09,370
I don't want to die! I want to live.
57
00:07:15,330 --> 00:07:21,470
The people I love are all here.
58
00:07:25,020 --> 00:07:26,670
But what now!
59
00:07:26,670 --> 00:07:31,930
We're finding happiness, how can I leave now!
60
00:07:31,930 --> 00:07:35,160
I don't want to leave!
61
00:07:36,900 --> 00:07:40,320
I want to live...
62
00:07:42,180 --> 00:07:45,470
Save me!
63
00:07:49,360 --> 00:07:53,420
I'm.. I'm scared.
64
00:07:56,890 --> 00:08:00,170
I'm scared!
65
00:08:09,310 --> 00:08:13,840
I was wrong.
66
00:08:16,020 --> 00:08:19,360
I was wrong...
67
00:08:31,640 --> 00:08:37,860
A video about a hit and run went online this morning, the citizens are in an uproar.
68
00:08:37,860 --> 00:08:42,760
It shows a prosecutor and a politician involved in a fatal hit and run.
69
00:08:42,760 --> 00:08:46,660
You hit a man crossing the street and ran away.
70
00:08:46,730 --> 00:08:51,100
I don't know what made you believe this but you can't do anything to me.
71
00:08:51,100 --> 00:08:53,600
Do you think that won't happen again?
72
00:08:53,600 --> 00:08:56,850
This might be shocking but the interesting thing is
73
00:08:56,850 --> 00:09:00,740
the people in the video.
74
00:09:00,740 --> 00:09:05,870
You are right. Dae Han Je Il party's Yoon Seong Ho and his daughter, Sin Joon Young
75
00:09:05,870 --> 00:09:08,720
and also Choi Hyun Joon were involved in this video.
76
00:09:08,720 --> 00:09:12,560
The viewers made a petition to reopen the case and so far
77
00:09:12,560 --> 00:09:16,020
57.000 people agreed and signed it.
78
00:09:16,020 --> 00:09:21,970
Congressman Choi he will make a personal statement to clarify the situation.
79
00:09:21,970 --> 00:09:25,850
Wait a moment. It's said that Assemblyman Choi Hyeon Joon is arriving at the police station right now.
80
00:09:25,850 --> 00:09:29,520
We will report right now.
81
00:09:29,520 --> 00:09:32,100
Excuse me, Assemblyman!
82
00:09:32,100 --> 00:09:37,710
Are you the prosecutor mentioned in the video? Is this video legit?
83
00:09:37,710 --> 00:09:40,440
Is it true that Mr. Sin Joon Young is your biological son?
84
00:09:40,440 --> 00:09:43,420
Please answer us.
85
00:09:48,910 --> 00:09:50,660
I'm sorry it turned out like this.
86
00:09:50,660 --> 00:09:54,920
I will answer all your questions.
87
00:09:54,920 --> 00:09:59,930
Congressman Choi is on his way to be interrogated by the police.
88
00:09:59,980 --> 00:10:07,870
If he acknowledges this, he will lose his Congressman title and, of course, will be sentenced for his crime.
89
00:10:15,230 --> 00:10:20,100
Daebak! Then Sin Joon Joon Young was really Choi Hyeon Joon's son?
90
00:10:20,100 --> 00:10:24,110
Then our boss was the Chairman's—
91
00:10:26,870 --> 00:10:29,640
Where is your boss?
92
00:10:38,620 --> 00:10:42,310
Congressman Choi Hyeon Joon did an interview.
93
00:10:42,310 --> 00:10:49,110
He personally ordered that video to be uploaded onto the Internet.
94
00:10:50,390 --> 00:10:54,950
The one that you couldn't ever forget for the rest of your life,
95
00:10:55,900 --> 00:10:59,160
still, he wasn't a total scumbag afterall.
96
00:11:02,720 --> 00:11:09,200
After receiving a request about a hit-and-run case, I threatened the prosecutor in charge.
97
00:11:09,200 --> 00:11:16,130
I ordered him to tamper with the evidence and witnesses and cover up the case.
98
00:11:16,130 --> 00:11:22,840
However, because he wouldn't listen, I sent him off to the countryside.
99
00:11:23,800 --> 00:11:31,350
Also, as the price of tampering with the hit-and-run case,
100
00:11:32,280 --> 00:11:36,450
I was nominated by Congressman Yoon Seong Ho.
101
00:11:36,450 --> 00:11:40,930
Dad, I'll be leaving this country in an hour, so take the responsibility for taking charge and resolving this.
102
00:11:40,930 --> 00:11:45,030
All I did was do what you ordered me to do!
103
00:11:45,030 --> 00:11:48,920
"That you would take care of everything" and that "I left for the States because I wanted to"
104
00:11:48,920 --> 00:11:53,220
I lived as if nothing happened, just like you told me to. I also erased it completely from my mind like you told me to.
105
00:11:53,220 --> 00:11:54,620
What did I do wrong?
106
00:11:54,620 --> 00:11:56,630
Miss Yoon Jeong Eun?
107
00:11:59,660 --> 00:12:01,710
We're the police.
108
00:12:10,390 --> 00:12:12,890
Stop crying, Jik.
109
00:12:12,890 --> 00:12:18,170
Noona, now Father will be able to rest in peace, right?
110
00:12:18,170 --> 00:12:23,400
Without feeling wronged in any way, right?
111
00:12:34,320 --> 00:12:36,120
Why did you give it to him?
112
00:12:36,120 --> 00:12:38,270
What?
113
00:12:38,270 --> 00:12:42,980
Why did you give that video to him?
114
00:12:42,980 --> 00:12:47,200
I didn't give it to him. Someone must've stolen it.
115
00:12:47,200 --> 00:12:48,820
You didn't have any thoughts of kicking out Ahjusshi, right?
116
00:12:48,820 --> 00:12:51,400
No, I was going to kick him out.
117
00:12:51,400 --> 00:12:53,290
Today, I was going to hand over everything I filmed to Sunbae Yoon–
118
00:12:53,290 --> 00:12:55,320
Eul.
119
00:13:00,580 --> 00:13:02,970
That's right, I gave it to him.
120
00:13:04,080 --> 00:13:07,340
I don't need it anymore.
121
00:13:07,340 --> 00:13:10,540
Since I found the culprit who killed my Father, that's enough for me.
122
00:13:10,540 --> 00:13:16,370
If you sweep things under the rug like that, is it alright to leave those people alone like that?
123
00:13:16,370 --> 00:13:22,870
Can those people live like that? They will make another unfair case like your father.
124
00:13:22,870 --> 00:13:25,040
But they didn't.
125
00:13:26,050 --> 00:13:31,610
I could've swept it under the rug but your Father is revealing it to everyone
126
00:13:31,610 --> 00:13:34,190
and receiving punishment for it.
127
00:13:35,370 --> 00:13:39,160
This is the world that I want to believe in.
128
00:13:39,160 --> 00:13:42,380
It's also the world that I believe in.
129
00:13:43,750 --> 00:13:46,200
Delivery has arrived!
130
00:13:47,610 --> 00:13:49,990
Oh, you've arrived?
131
00:13:49,990 --> 00:13:53,580
Oh, over here.
132
00:13:57,060 --> 00:13:59,750
- We'll be leaving. - Yes, thank you.
133
00:13:59,750 --> 00:14:02,230
Goodbye!
134
00:14:08,320 --> 00:14:10,470
What is this?
135
00:14:12,530 --> 00:14:15,070
Pororo's house.
136
00:14:17,040 --> 00:14:19,970
Let's bring Pororo over here. I want to get closer to him.
137
00:14:19,970 --> 00:14:21,090
You have allergies to him.
138
00:14:21,090 --> 00:14:23,920
After taking medicine and receiving treatment, I've gotten better.
139
00:14:23,920 --> 00:14:27,160
In case it gets bad, I can just take medicine again.
140
00:14:27,160 --> 00:14:29,400
I'll take care of Pororo from now on.
141
00:14:29,400 --> 00:14:33,260
Aren't I a bit more trustworthy than Secretary Jang?
142
00:14:35,970 --> 00:14:38,590
Pororo
143
00:14:46,950 --> 00:14:50,670
♬ In your beautiful eyes ♬
144
00:14:50,670 --> 00:14:52,980
Pororo's Home
145
00:14:52,980 --> 00:14:59,040
♬ in your sweet voice ♬
146
00:14:59,040 --> 00:15:02,690
♬ Somehow I'm as excited as a child who can't sleep ♬
147
00:15:02,690 --> 00:15:04,620
Hey. Hey!
148
00:15:04,620 --> 00:15:07,560
-What? -Hey!
149
00:15:09,370 --> 00:15:12,430
That night, Eul woke me up
150
00:15:12,430 --> 00:15:18,440
and told me how she was going to live in a world without me.
151
00:15:18,440 --> 00:15:24,960
Honorable words like justice, honesty, conviction, ethics, or conscience...
152
00:15:24,960 --> 00:15:29,760
Eul did not speak of it as usual.
153
00:15:29,760 --> 00:15:33,600
Eul only spoke of common sense.
154
00:15:33,600 --> 00:15:36,960
That she would live only according to common sense.
155
00:15:36,960 --> 00:15:44,580
That she would live so that she wouldn't be embarrassed in front of her Father, younger brother, and me.
156
00:15:45,720 --> 00:15:51,820
♬ The single person I will be happy with ♬
157
00:15:51,820 --> 00:15:57,450
♬ That's who you are ♬
158
00:16:06,900 --> 00:16:15,930
Timing and Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki
159
00:16:24,920 --> 00:16:30,990
♬ My girl My dream My love ♬
160
00:16:30,990 --> 00:16:37,050
♬ It's you. You are the only one for me. ♬
161
00:16:37,050 --> 00:16:43,140
♬ The single person I will be happy with ♬
162
00:16:43,140 --> 00:16:49,150
♬ That's who you are ♬
163
00:16:49,150 --> 00:16:58,030
♬ My love. My Love ♬
164
00:17:17,280 --> 00:17:25,880
After Eul fell asleep and around the time the sun rose, a text message from Choi Hyeon Joon, I mean Father, arrived.
165
00:17:25,880 --> 00:17:30,900
Father said that the fact he was Sin Joon Young's father
166
00:17:30,900 --> 00:17:37,870
would be a happy and proud memory he would keep until he died.
167
00:17:48,330 --> 00:17:50,550
Forget it Ahjumma, take it back.
168
00:17:50,550 --> 00:17:54,370
Today, Lawyer Jung doesn't have the right to drink a single glass of water.
169
00:17:56,250 --> 00:18:02,380
Do you think I poured all that money into you to see this kind of result?
170
00:18:02,380 --> 00:18:08,570
That is, he has stated that he would give up the right to legal defense.
171
00:18:08,570 --> 00:18:10,050
What do you mean by that?
172
00:18:10,050 --> 00:18:13,610
I told him not to defend me anymore.
173
00:18:17,260 --> 00:18:22,800
Lawyer Jung has done nothing wrong. I asked him to do things this way.
174
00:18:23,920 --> 00:18:25,960
Please take your leave.
175
00:18:25,960 --> 00:18:27,990
Yes.
176
00:18:37,950 --> 00:18:42,900
In the future, the trial will proceed without a lawyer.
177
00:18:42,900 --> 00:18:45,530
I won't make an appeal either.
178
00:18:46,380 --> 00:18:47,280
Why?
179
00:18:47,280 --> 00:18:51,100
Just because. I feel like it.
180
00:18:51,100 --> 00:18:54,380
- Honey! - Ji Tae was right.
181
00:19:00,850 --> 00:19:09,720
You and I have slowly turned into monsters which we even can't handle.
182
00:19:11,390 --> 00:19:13,000
Let's stop it now.
183
00:19:13,000 --> 00:19:18,030
Please. Let's stop here.
184
00:19:21,290 --> 00:19:24,830
Do you know what I did to get you to where you are right now?
185
00:19:24,830 --> 00:19:29,630
How do you think I brought you who was crawling the floors of the sewers all the way up here?
186
00:19:29,630 --> 00:19:31,000
Honey.
187
00:19:31,000 --> 00:19:33,790
Why? Do you want to go back to that dump?
188
00:19:33,790 --> 00:19:35,830
Mother!
189
00:19:37,720 --> 00:19:42,220
You also sent your mom away because you didn't have money and power.
190
00:19:42,220 --> 00:19:47,900
You couldn't even say a word when someone with power cut in front of line to take the heart (transplant) that was meant for your mom.
191
00:19:47,900 --> 00:19:50,380
Do you want to return to those times?
192
00:19:50,380 --> 00:19:52,990
- Eun Soo. - What did you say to me back then?
193
00:19:52,990 --> 00:19:58,030
You said you wanted power and authority so no one could ever take things that belonged to you.
194
00:19:58,030 --> 00:20:02,430
Do you think the power and authority that you have is something that simply falls into your hands?
195
00:20:02,430 --> 00:20:06,480
Do you think it's something that simply comes by living a life that is upright and conscientious?
196
00:20:07,450 --> 00:20:09,520
If you want to obtain those things,
197
00:20:09,520 --> 00:20:14,780
you must bear through that much pain, sacrifice, and pay the price.
198
00:20:15,640 --> 00:20:18,340
To protect you, I...
199
00:20:21,500 --> 00:20:25,170
had to crash my son in a car.
200
00:20:37,620 --> 00:20:39,900
Get out of this house.
201
00:20:41,980 --> 00:20:47,500
Go back to that bottomless pit you used to live in.
202
00:21:09,790 --> 00:21:11,600
The promise...
203
00:21:16,280 --> 00:21:18,530
You don't have to keep it.
204
00:21:20,360 --> 00:21:23,540
The promise that you won't leave my mother.
205
00:21:27,460 --> 00:21:30,090
You don't have to keep it, Mother.
206
00:21:35,730 --> 00:21:39,170
I'll take care of my mother the rest of my life. So, Father...
207
00:21:39,170 --> 00:21:46,670
She's my wife, too.
208
00:21:55,940 --> 00:22:03,920
Ji Tae...
209
00:22:03,920 --> 00:22:08,810
Even if the place may be hell worse off than the bottomless pit...
210
00:22:27,130 --> 00:22:31,220
Didn't he come to work today? How come I can't see him?
211
00:22:36,400 --> 00:22:40,590
You got a zit on your forehead. It must be hard for you.
212
00:22:40,590 --> 00:22:45,280
You got a zit on your cheek, too. It must've been hard for you.
213
00:22:49,160 --> 00:22:52,850
How do you feel? Do you hate me kissing you?
214
00:22:52,850 --> 00:22:54,360
No.
215
00:22:56,400 --> 00:22:57,800
I'm excited.
216
00:22:57,800 --> 00:23:00,890
You liking men... that's a lie, huh?
217
00:23:00,890 --> 00:23:04,940
You found out who my father is. So, you lied to me trying to cut me off, right?
218
00:23:11,160 --> 00:23:13,410
Give me your number.
219
00:23:14,460 --> 00:23:20,160
My friends all remember their ex-boyfriends' numbers. I must be stupid.
220
00:23:20,160 --> 00:23:22,550
Didn't we break up?
221
00:23:22,550 --> 00:23:24,610
We did.
222
00:23:26,000 --> 00:23:28,660
I'll never come to see you again.
223
00:23:29,380 --> 00:23:33,590
I won't call, text, nor kakaotalk.
224
00:23:33,590 --> 00:23:34,470
Then?
225
00:23:34,470 --> 00:23:36,400
Later...
226
00:23:38,190 --> 00:23:42,160
If I can't find another man as good as you down the road...
227
00:23:43,520 --> 00:23:45,550
I'll call you then.
228
00:23:51,760 --> 00:23:54,020
No Jik
229
00:23:54,720 --> 00:23:59,770
Fine. Call me. I'll answer your call.
230
00:23:59,770 --> 00:24:02,010
Take care, No Jik.
231
00:24:03,970 --> 00:24:06,360
You, too, Noona.
232
00:24:13,720 --> 00:24:17,220
So, I'm angry.
233
00:24:17,220 --> 00:24:20,590
I buy the blender.
234
00:24:20,590 --> 00:24:24,380
Long long time ago, okay? Okay?
235
00:24:24,380 --> 00:24:27,280
Okay? Fine then.
236
00:24:27,280 --> 00:24:31,700
But... I mean... but you not give me...
237
00:24:31,700 --> 00:24:34,060
You not give me, okay?
238
00:24:38,430 --> 00:24:40,380
What is he saying?
239
00:24:41,190 --> 00:24:44,420
I'm speaking English, right?
240
00:24:44,420 --> 00:24:46,370
Excuse me.
241
00:24:46,370 --> 00:24:48,010
Oh?
242
00:24:52,650 --> 00:24:54,920
Could you check the status of an order?
243
00:24:54,920 --> 00:24:57,280
It seems like the item she ordered online
244
00:24:57,280 --> 00:24:59,620
hasn't arrived yet.
245
00:25:01,090 --> 00:25:03,640
Yeah. Thank you.
246
00:25:05,820 --> 00:25:09,280
There was a problem in shipping. So, the product returned to them.
247
00:25:09,280 --> 00:25:13,410
They refunded you two days ago and sent you an email. Didn't you get it?
248
00:25:13,410 --> 00:25:18,070
I see, they sent me an email. I don't even check emails in english because I assume they're all spams.
249
00:25:18,070 --> 00:25:19,800
Anyway, you're so cool, Ahjussi,.
250
00:25:19,800 --> 00:25:22,080
Where is Sin Joon Young?
251
00:25:24,240 --> 00:25:25,600
Well...
252
00:25:25,600 --> 00:25:26,850
He's not home?
253
00:25:26,850 --> 00:25:28,500
He is, but...
254
00:25:28,500 --> 00:25:30,740
What? Is something wrong?
255
00:25:30,740 --> 00:25:32,440
Unni.
256
00:25:37,850 --> 00:25:40,150
I'm going to take a walk.
257
00:25:51,160 --> 00:25:55,310
Sin Joon Young... he didn't recognize me just now?
258
00:25:56,290 --> 00:26:03,040
Starting a week ago, one day he'd say "Eul." Another he'd say, "Who are you?"
259
00:26:03,040 --> 00:26:06,660
Since two days ago, I think he forgot his name is Sin Joon Young.
260
00:26:06,660 --> 00:26:09,230
Joon Young was struggling so much and was disturbed...
261
00:26:09,230 --> 00:26:13,290
I just act as a helper that works at this house.
262
00:26:23,940 --> 00:26:30,960
Timing and Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki
263
00:26:51,870 --> 00:26:53,500
Did you follow me just now?
264
00:26:53,500 --> 00:26:55,040
Yes.
265
00:26:56,400 --> 00:26:57,770
Do you know me?
266
00:26:57,770 --> 00:27:00,980
Yes. Very well.
267
00:27:10,360 --> 00:27:12,950
What kind of person was I?
268
00:27:14,660 --> 00:27:17,420
You said you knew me very well.
269
00:27:18,310 --> 00:27:19,210
Yes.
270
00:27:19,210 --> 00:27:21,730
I asked what kind of person I was.
271
00:27:22,860 --> 00:27:27,180
An annoying person who thought he was the best in the world.
272
00:27:27,180 --> 00:27:29,490
You were mean with your words and...
273
00:27:29,490 --> 00:27:30,160
Excuse me.
274
00:27:30,160 --> 00:27:32,640
You hurt others a lot.
275
00:27:32,640 --> 00:27:36,380
You thought you were always wrong and acted all cool.
276
00:27:36,380 --> 00:27:37,120
You can stop.
277
00:27:37,120 --> 00:27:43,320
Rude and speak harsh words, but they were all true.
278
00:27:44,110 --> 00:27:50,200
Even when unnecessary, you act all crazy so that a coward like me...
279
00:27:50,200 --> 00:27:53,800
can be ashamed, feel small, feel miserable.
280
00:27:53,800 --> 00:27:56,020
Is that a compliment?
281
00:27:57,270 --> 00:27:59,140
It's a compliment.
282
00:28:06,510 --> 00:28:10,710
What's our relationship? We must've been very close.
283
00:28:10,710 --> 00:28:16,120
We weren't close. I really hated you.
284
00:28:16,120 --> 00:28:20,880
I cursed you saying, "I hope he disappears from this world."
285
00:28:20,880 --> 00:28:27,160
So... next time...
286
00:28:28,110 --> 00:28:30,210
let's meet again.
287
00:28:30,210 --> 00:28:33,940
I'll be really good to you then.
288
00:28:33,940 --> 00:28:38,720
Like a true brother...
289
00:28:38,720 --> 00:28:42,060
I'll cherish you...
290
00:28:43,980 --> 00:28:46,890
and will love you.
291
00:28:46,890 --> 00:28:51,890
Forget it. What's the heck?
292
00:28:54,500 --> 00:28:58,510
♬ Oh underdone ♬
293
00:29:01,690 --> 00:29:10,200
♫ Meet me Thursday for golden love ♫
294
00:29:11,150 --> 00:29:17,720
♫ For golden love ♫
295
00:29:19,530 --> 00:29:25,020
♫ Golden heart ♫
296
00:29:35,400 --> 00:29:36,110
What's this?
297
00:29:36,110 --> 00:29:40,020
I found it on the street. You keep it.
298
00:29:40,020 --> 00:29:45,290
Am I a beggar? Why do you give me everything you pick up off the streets?
299
00:29:45,290 --> 00:29:48,380
Fine. I bought it.
300
00:29:49,640 --> 00:29:51,410
You can have it.
301
00:29:54,400 --> 00:29:58,200
Why do you give me a ring? You give it to your girlfriend.
302
00:29:58,200 --> 00:30:01,090
You're my girlfriend. What about it?
303
00:30:01,090 --> 00:30:05,660
Yes, I like you. Satisfied?
304
00:30:09,090 --> 00:30:12,150
- You must be crazy. - I am not crazy.
305
00:30:12,150 --> 00:30:14,800
I'm more normal than any other time.
306
00:30:14,800 --> 00:30:19,250
I don't in the state of mind to go along with your nonsense. Get out.
307
00:30:19,250 --> 00:30:22,420
Get out before I pour dirty water all over you.
308
00:30:35,720 --> 00:30:38,550
Crazy bastard!
309
00:30:41,220 --> 00:30:44,110
Are you in your right mind?
310
00:30:44,950 --> 00:30:47,960
My child is dying.
311
00:30:49,300 --> 00:30:53,180
Can you do this to a mother whose son is about to die?
312
00:30:53,180 --> 00:30:55,520
When you go to see Joon Young,
313
00:30:56,920 --> 00:30:59,240
make sure you definitely wear that ring.
314
00:30:59,240 --> 00:31:05,480
Wear it and be sure to show it to Joon Young and show off.
315
00:31:07,730 --> 00:31:09,860
What is it that you want me to show to Joon Young?
316
00:31:09,860 --> 00:31:14,610
Punk, are you even called a human being?
317
00:31:14,610 --> 00:31:15,890
Are you even a human being, you bastard?!
318
00:31:15,890 --> 00:31:21,770
Joon Young... He asked me to look after you as a favor.
319
00:31:21,770 --> 00:31:28,860
Show Joon Young that ring. Let him know that even if he won't be around, his mom will be fine.
320
00:31:28,860 --> 00:31:33,930
I told him that Uncle Jeong Sik will be sure to make you happy.
321
00:31:35,300 --> 00:31:37,840
Make him feel secure.
322
00:31:42,680 --> 00:31:47,860
I know you feel sorry and guilty, so you're avoiding Joon Young.
323
00:31:49,350 --> 00:31:52,990
That's why you're not seeing Joon Young.
324
00:31:54,110 --> 00:31:57,730
But you are his mom.
325
00:32:00,750 --> 00:32:07,770
As a mom, what's there to be sorry or feel guilty?
326
00:32:09,970 --> 00:32:14,270
Before it's too late, go see Joon Young.
327
00:32:25,380 --> 00:32:27,920
I will be released soon.
328
00:32:27,920 --> 00:32:33,480
I won't turn out the way you guys want me to turn out. I feel so bad for you.
329
00:32:33,480 --> 00:32:35,960
As soon as I get out, I'll get revenge.
330
00:32:35,960 --> 00:32:39,370
How dare you fight me? I'll stomp on all of you.
331
00:32:39,370 --> 00:32:44,540
My dad said he'd pay back every little thing. Especially your dad.
332
00:32:44,540 --> 00:32:50,520
If my dad steps up, someone like Choi Hyeon Joon will never be able to make a comeback.
333
00:32:52,720 --> 00:32:55,460
Why aren't you saying anything?
334
00:32:55,460 --> 00:32:57,650
Why don't you act all high and mighty and preach to me?
335
00:32:57,650 --> 00:33:04,140
If I told you that I almost did fall for you... would you believe me?
336
00:33:05,510 --> 00:33:12,710
If this woman became my girlfriend, my life would be fun and happy.
337
00:33:14,940 --> 00:33:21,230
If I told you there was a moment I felt that way, would you believe me?
338
00:33:22,280 --> 00:33:24,430
You said you will teach me?
339
00:33:24,430 --> 00:33:25,680
I'm totally good at English.
340
00:33:25,680 --> 00:33:29,280
Do you think I asked for a tutor because I can't speak English?
341
00:33:29,280 --> 00:33:35,000
- What I need is... - An essay that is mindful and moving. Good enough to get into an Ivy League school.
342
00:33:35,000 --> 00:33:38,230
You want college entrance examiners will say, "Oh, my! We should definitely let him in."
343
00:33:38,230 --> 00:33:44,800
Trusted and practical tip. Isn't that what you need?
344
00:33:46,550 --> 00:33:54,080
I didn't come through a parachute or back door. I passed your mom's interview with flying colors and got here.
345
00:33:54,080 --> 00:33:59,800
Everyone thinks I'm not a good student because I'm pretty. But I'm a good student.
346
00:33:59,800 --> 00:34:05,350
On top of that, I can play couple of musical instruments on a professional level. I play sports like athletes and as for essays or speeches...
347
00:34:05,350 --> 00:34:06,330
What are you doing right now?
348
00:34:06,330 --> 00:34:09,930
I want to make a good impression on you. So, I'm appealing my charm to you.
349
00:34:09,930 --> 00:34:11,950
I'll introduce myself again.
350
00:34:11,950 --> 00:34:17,270
I'm beautiful and have a spectacular resume. Yet am in love with Choi Ji Tae alone.
351
00:34:17,270 --> 00:34:22,770
I'm Yoon Jeong Eun who's got tenacity, endurance, and even loyalty.
352
00:34:27,210 --> 00:34:34,640
♫ It will grow bigger, it will get much harder ♫
353
00:34:34,640 --> 00:34:37,870
♫ If I can call it love ♫
354
00:34:37,870 --> 00:34:43,240
That's right. With your power, you'd be able to avoid it.
355
00:34:44,290 --> 00:34:47,090
But don't avoid it and pay for what you did.
356
00:34:49,120 --> 00:34:51,770
I will wait for you.
357
00:34:51,770 --> 00:34:52,870
What do you mean?
358
00:34:52,870 --> 00:34:54,390
Let's talk about this then.
359
00:34:54,390 --> 00:34:56,210
I asked what do you mean?!
360
00:34:56,210 --> 00:35:00,310
Whether you'll be hopeless forever...
361
00:35:00,310 --> 00:35:06,160
Or if there's a speck of hope in you...
362
00:35:06,160 --> 00:35:10,700
If there is hope, I'll be right by your side.
363
00:35:11,580 --> 00:35:13,690
I'll visit you again.
364
00:35:15,190 --> 00:35:16,680
Don't come back.
365
00:35:16,680 --> 00:35:21,150
Don't come back not even twice! Don't come back until I die!
366
00:35:21,150 --> 00:35:27,090
Don't ever appear in front of my eyes again! I'll kill you!
367
00:35:42,670 --> 00:35:44,650
Who are you?
368
00:35:50,020 --> 00:35:52,730
What brings you here?
369
00:36:02,540 --> 00:36:05,170
Are you here to sell something?
370
00:36:10,200 --> 00:36:14,600
Where did Eul go?
371
00:36:14,600 --> 00:36:19,820
Ah... to the market. Did you come to see Eul?
372
00:36:24,850 --> 00:36:28,200
Wait for her inside.
373
00:36:40,420 --> 00:36:43,430
Then, you can wait here.
374
00:36:43,430 --> 00:36:45,150
Eul...
375
00:36:46,370 --> 00:36:49,090
When is she coming back?
376
00:36:49,090 --> 00:36:51,100
I don't know about that.
377
00:36:51,100 --> 00:36:57,060
She tried to make yukgaejang and failed. So she said she'd make me curry rice and went to buy ingredients.
378
00:38:11,310 --> 00:38:19,510
Timing and Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki
379
00:38:29,320 --> 00:38:33,350
Can you taste this for me?
380
00:38:34,350 --> 00:38:36,120
Yes.
381
00:38:55,290 --> 00:38:57,480
Is it delicious?
382
00:39:11,160 --> 00:39:13,670
Wow. Awesome.
383
00:39:13,670 --> 00:39:16,290
It's really delicious.
384
00:39:27,730 --> 00:39:31,010
It tastes exactly just like my mom's yukgaejang.
385
00:40:03,750 --> 00:40:06,680
What's wrong? Is it not good?
386
00:40:06,680 --> 00:40:09,720
Is there hair in it?
387
00:40:13,850 --> 00:40:17,170
Wait a minute. I'll get you a new one.
388
00:40:38,070 --> 00:40:41,980
I'm sorry for forgetting about you.
389
00:41:47,390 --> 00:41:51,060
You look totally pretty today, Ms. Shin Ok.
390
00:41:51,800 --> 00:41:54,820
I went to the hair salon for my visit to see you.
391
00:41:54,820 --> 00:41:59,790
For my visit, Gook Yeong bought me this outfit, too.
392
00:41:59,790 --> 00:42:04,140
Man Ok bought these earrings for me.
393
00:42:05,400 --> 00:42:10,310
As for this ring... Uncle Jeong Sik gave it to me.
394
00:42:11,750 --> 00:42:15,140
Your mom accepted his proposal, Joon Young.
395
00:42:15,140 --> 00:42:17,540
Awesome.
396
00:42:17,600 --> 00:42:20,700
Congratulations, Mom.
397
00:42:20,700 --> 00:42:28,040
Gook Yeong and Man Ok... I got two good son and daughter.
398
00:42:28,040 --> 00:42:31,920
I'm so fortunate in my old age.
399
00:42:34,000 --> 00:42:36,460
I'm such a bad son.
400
00:42:36,460 --> 00:42:39,140
Ah, feel so guilty.
401
00:42:42,290 --> 00:42:44,410
No.
402
00:42:45,420 --> 00:42:48,550
My Joon Young is a good son, too.
403
00:42:48,550 --> 00:42:50,800
Forget it.
404
00:42:50,800 --> 00:42:57,410
They say your duty as a dutiful son is finished as you act cute up to the age of three.
405
00:42:57,410 --> 00:43:01,610
Our Joon Young always slept well,
406
00:43:01,610 --> 00:43:06,670
You ate well. And you even pooped well.
407
00:43:06,670 --> 00:43:11,260
You didn't cry, you didn't get sick.
408
00:43:12,240 --> 00:43:18,500
You were so happy so happy to see me. Always smiling.
409
00:43:19,120 --> 00:43:26,210
Ah... now that you say that, you make me sound like such a great guy.
410
00:43:27,940 --> 00:43:30,560
I got it.
411
00:43:30,560 --> 00:43:33,980
Then let's say Joon Young is a good son.
412
00:43:39,540 --> 00:43:42,520
Mom.
413
00:43:50,050 --> 00:43:53,910
I hope you didn't think that
414
00:43:53,910 --> 00:43:57,260
I didn't do my best.
415
00:43:58,780 --> 00:44:01,130
Okay.
416
00:44:01,130 --> 00:44:04,320
I really lived diligently.
417
00:44:06,220 --> 00:44:11,400
Even if I had a chance to live again, I don't think I can do better than now.
418
00:44:17,430 --> 00:44:21,580
But still, I feel so sorry to you.
419
00:44:21,580 --> 00:44:23,290
I'm sorry, mom.
420
00:44:23,290 --> 00:44:27,100
I'm truly very sorry.
421
00:44:32,390 --> 00:44:36,340
I'll leave my door open.
422
00:44:36,340 --> 00:44:40,000
Come by whenever you want to see me.
423
00:44:41,300 --> 00:44:47,580
Even when flowers blossom, I'll think that you came by.
424
00:44:47,580 --> 00:44:53,050
Even when the wind blows, I'll think that you came by.
425
00:44:54,220 --> 00:44:59,910
Even when it rains, I'll think that you came by.
426
00:45:02,570 --> 00:45:06,180
Even when it snows,
427
00:45:06,180 --> 00:45:09,650
I'll think that you just came by.
428
00:45:14,400 --> 00:45:18,090
Thank you, Joon Young.
429
00:45:20,220 --> 00:45:24,200
Thank you for being my son.
430
00:45:25,920 --> 00:45:28,840
Me too.
431
00:45:30,700 --> 00:45:35,910
Mom, it was such an honor
432
00:45:37,450 --> 00:45:41,550
to have you as my mom.
433
00:46:10,300 --> 00:46:15,870
♬ With December comes the glimmer on her face ♬
434
00:46:15,870 --> 00:46:19,610
♬ And I get a bit nervous ♬
435
00:46:19,610 --> 00:46:23,320
♬ I get a bit nervous now ♬
436
00:46:23,320 --> 00:46:30,380
♬ In the twelve months on I won't make friends with change ♬
437
00:46:30,380 --> 00:46:35,850
Regarding KJ's problems that were revealed through the recent tax audit...
438
00:46:35,850 --> 00:46:41,260
As a member of the management and family of KJ,
439
00:46:41,260 --> 00:46:45,410
Chairwoman Lee Eun Soo and I...
440
00:46:45,410 --> 00:46:49,420
We'll step down as of today.
441
00:46:49,460 --> 00:46:52,910
♬ I miss you ♬
442
00:46:52,910 --> 00:46:55,210
♬ When it gets hard ♬
443
00:46:55,210 --> 00:46:56,740
♬ I get a little stronger now ♬
444
00:46:56,740 --> 00:47:02,760
From now on, KJ management will be taken over by the professional management team.
445
00:47:04,250 --> 00:47:08,320
Former Chairwoman Lee Eun Soo and I, as biggest KJ shareholders and family members...
446
00:47:08,320 --> 00:47:11,450
♬ I get a little brighter now ♬
447
00:47:11,450 --> 00:47:14,680
♬ I get a little wiser now ♬
448
00:47:14,680 --> 00:47:16,840
There's a big problem, Assemblyman.
449
00:47:16,840 --> 00:47:20,070
An arrest warrant for you will be issued soon.
450
00:47:20,120 --> 00:47:21,980
- Have you eaten something? - Assemblyman.
451
00:47:21,980 --> 00:47:24,330
I've been starving since lunchtime.
452
00:47:24,330 --> 00:47:29,300
Find out if there's a restaurant nearby. A really good yukgaejang restaurant.
453
00:47:31,780 --> 00:47:34,180
♬ When it gets hard ♬
454
00:47:34,180 --> 00:47:37,330
♬ I get a little stronger now ♬
455
00:47:37,370 --> 00:47:41,460
♬ I get a little braver now ♬
456
00:47:44,670 --> 00:47:47,170
♬ And when it gets dark ♬
457
00:47:47,170 --> 00:47:50,370
♬ I get a little brighter now ♬
458
00:47:50,440 --> 00:47:55,090
♬ I get a little wiser now ♬
459
00:47:55,090 --> 00:47:59,630
♬ Before I give my heart away ♬
460
00:48:10,020 --> 00:48:13,890
Hey. You don't think you are that pretty, right?
461
00:48:15,100 --> 00:48:19,840
Jik wanted to see me and asked for my selfie.
462
00:48:19,840 --> 00:48:23,590
Did you walk your mom out okay?
463
00:48:23,590 --> 00:48:25,330
Yes.
464
00:48:26,680 --> 00:48:30,640
Hey. What are you looking at?
465
00:48:30,640 --> 00:48:34,650
Hey, why don't you ask a top star like me to take pictures?
466
00:48:34,650 --> 00:48:37,810
If I do, would you?
467
00:48:37,810 --> 00:48:40,510
Wow. How come I am this pretty!
468
00:48:40,510 --> 00:48:44,890
Oh, I look so shiny, I can't even look at myself.
469
00:48:47,340 --> 00:48:50,150
You're the only one who says I'm not pretty.
470
00:48:50,150 --> 00:48:52,780
I'm so cool looking.
471
00:48:52,780 --> 00:48:56,190
It's such a waste to show you only.
472
00:48:56,190 --> 00:48:59,410
Hey, why are you taking it so suddenly?
473
00:49:12,710 --> 00:49:17,440
You look really tired.
474
00:49:18,950 --> 00:49:21,580
I know.
475
00:49:21,580 --> 00:49:25,080
Today, I really feel very tired.
476
00:49:25,080 --> 00:49:28,300
- Lean on me and sleep. - If I fall asleep, you'd wake me up again?
477
00:49:28,300 --> 00:49:30,090
I won't wake you up so just sleep.
478
00:49:30,090 --> 00:49:32,890
You'll wake me up again. To play with you.
479
00:49:32,890 --> 00:49:37,570
I won't wake you up. Sleep well.
480
00:49:44,480 --> 00:49:47,000
- Are you asleep? - Yes.
481
00:49:47,000 --> 00:49:49,980
How come an asleep person can even answer?
482
00:49:52,340 --> 00:49:55,690
Are you really asleep?
483
00:49:55,740 --> 00:49:58,030
No, I'm not.
484
00:49:58,850 --> 00:50:01,110
Am I really not pretty?
485
00:50:01,110 --> 00:50:03,460
You're pretty.
486
00:50:05,060 --> 00:50:06,830
You are so pretty that I don't even dare look at you.
487
00:50:09,950 --> 00:50:17,010
Thank you to Channel manager: MaryKarmelina
488
00:50:22,330 --> 00:50:24,060
Are you sleeping?
489
00:50:24,990 --> 00:50:31,960
Thank you to English moderators; chizzygirl, cgwm808, and pilar_velasquez
490
00:50:33,200 --> 00:50:35,420
Are you really sleeping?
491
00:50:36,500 --> 00:50:43,600
Thank you to Segmenters: MaryKarmelina, pilar_velasquez, mihaelagh, bagy, ewilan89
492
00:50:45,090 --> 00:50:47,070
I got it.
493
00:50:47,070 --> 00:50:49,350
I won't make you talk.
494
00:50:51,090 --> 00:50:54,140
I won't wake you up.
495
00:50:55,030 --> 00:50:58,800
Thank you to Segmenters, cont.: wafaahs, dudie, emikodragon, kuryumi, cgwm808
496
00:50:58,800 --> 00:51:02,500
Thank you to Segmenters, cont.: kitty100, fizban65, MrsdearTV, and sabrinafair
497
00:51:03,210 --> 00:51:10,200
I know. You're tired, it was a long day.
498
00:51:13,590 --> 00:51:16,310
I won't wake you up so,
499
00:51:18,290 --> 00:51:23,750
Forget about your mom. Forget about your father.
500
00:51:23,750 --> 00:51:26,480
Forget about me too.
501
00:51:28,440 --> 00:51:33,970
Don't worry about anything else and just sleep.
502
00:51:33,970 --> 00:51:42,030
♬ My trembling lips ♬
503
00:51:42,890 --> 00:51:48,640
♬ From just a footstep behind, behind again like that ♬
504
00:51:48,640 --> 00:51:53,160
Thank you, Joon Young.
505
00:51:53,160 --> 00:51:55,510
♬ Hug me like then ♬
506
00:51:55,510 --> 00:51:57,560
See you tomorrow.
507
00:51:59,010 --> 00:52:05,980
♬ My heart is saying I remember you ♬
508
00:52:06,030 --> 00:52:10,120
♬ The only one who makes my heart race ♬
509
00:52:10,120 --> 00:52:13,220
♬ Love hurts so much that my heart shivers ♬
510
00:52:13,220 --> 00:52:21,030
♬ My tears are saying I love you ♬
511
00:52:21,030 --> 00:52:34,300
♬ Even if I try to call you and call again. My love is longing ♬
512
00:52:36,010 --> 00:52:41,040
Thank you to Korean-English subbers: maracatinca_136, taraism, jxlee, jacqueline0927,
513
00:52:41,040 --> 00:52:46,120
Thank you to Korean-English subbers, cont.: abythe, growl, janekim136_927, elfsonya, itsjoo
514
00:52:46,230 --> 00:52:50,730
Thank you to Korean-English subbers, cont.: MaryKarmelina, smilegainkim, jelly, dolcehime, dntsmshj38
515
00:52:51,400 --> 00:52:53,280
♬ Hey, boy! ♬
516
00:52:54,060 --> 00:52:58,120
What are you doing not moving boxes?
517
00:52:58,120 --> 00:53:00,310
Oppa, are you going to fool around?
518
00:53:00,310 --> 00:53:03,970
Come here and look at this! The tree has sprouted!
519
00:53:03,970 --> 00:53:05,150
What are you saying?
520
00:53:05,150 --> 00:53:10,310
This is the tree that Joon Young was going to dig up saying it's dead. But look, it's sprouting.
521
00:53:10,310 --> 00:53:14,500
Oh, my... you're right. Daebak.
522
00:53:14,500 --> 00:53:18,330
My Flower Na Ri
523
00:53:18,330 --> 00:53:19,370
Yes, hello?
524
00:53:19,370 --> 00:53:25,000
Oppa! Oppa, what color do you like the most red or pink...?
525
00:53:25,000 --> 00:53:28,660
It's not that. Oppa, what do you like the most?
526
00:53:28,660 --> 00:53:29,870
I like you, Na Ri.
527
00:53:29,870 --> 00:53:31,310
Whatever.
528
00:53:31,310 --> 00:53:33,370
♬ You and I are starting. ♬
529
00:53:33,370 --> 00:53:37,360
You know how we're supposed to see a movie? But something came up...
530
00:53:37,360 --> 00:53:40,970
What do you mean? Then we can't see a movie today?
531
00:53:40,970 --> 00:53:46,140
No, no, no. Something came up. So, after we see the movie...
532
00:53:46,140 --> 00:53:49,680
I think I have to eat with you, Gook Yeong oppa.
533
00:53:49,680 --> 00:53:53,510
You really surprised me a lot!
534
00:53:53,510 --> 00:53:55,450
- What is it? - Hello?
535
00:53:55,450 --> 00:53:57,230
Hello? Oppa?
536
00:53:57,230 --> 00:54:00,190
Who is it? Which girl is she?
537
00:54:00,890 --> 00:54:03,000
What girl? What girl?
538
00:54:03,000 --> 00:54:06,580
Why do you call a lady I'm seeing a girl?
539
00:54:06,580 --> 00:54:12,070
Hey! There's a weird picture in this camera.
540
00:54:31,490 --> 00:54:33,730
This is Sin Joon Young.
541
00:54:40,330 --> 00:54:45,790
Few months ago, my doctor told me...
542
00:54:46,410 --> 00:54:50,530
that I won't be able to live much longer.
543
00:54:52,950 --> 00:54:59,470
I was stunned, but all people die someday.
544
00:55:02,010 --> 00:55:08,960
Translation Editors:
545
00:55:12,490 --> 00:55:17,330
The thing that I'm most worried about is...
546
00:55:18,700 --> 00:55:26,350
if I've ever wronged the people I love.
547
00:55:30,210 --> 00:55:34,260
I was sincerely happy.
548
00:55:35,960 --> 00:55:42,130
I've spent warm moments with them.
549
00:55:44,000 --> 00:55:51,040
Thank you to Editors: joysprite, sune1004, abythe, elisem1902
550
00:55:52,350 --> 00:55:57,820
Perhaps knowing the limits of time...
551
00:56:00,020 --> 00:56:03,270
helps you reveal true feelings you've been hiding
552
00:56:03,270 --> 00:56:09,890
and give me courage. It may be the last blessing given to me.
553
00:56:09,890 --> 00:56:16,250
♫ The day all my love leaves me ♫
554
00:56:16,250 --> 00:56:19,950
♫ Behind your smile ♫
555
00:56:19,950 --> 00:56:22,160
As of yesterday,
556
00:56:22,160 --> 00:56:25,600
♫ While I was immature ♫
557
00:56:25,600 --> 00:56:31,500
I passed three month mark my doctor told me.
558
00:56:31,500 --> 00:56:34,980
♫ I don't know if I'll forget you ♫
559
00:56:34,980 --> 00:56:40,710
You are watching this documentary right now.
560
00:56:40,710 --> 00:56:48,160
♫ Between those fragile branches, if you feel me who is alone ♫
561
00:56:48,160 --> 00:56:49,730
♫ Because I'm your painful memory ♫
562
00:56:49,730 --> 00:56:55,720
Am I still... alive?
563
00:56:58,160 --> 00:57:03,980
♫ You, the one I love. Stay by me. ♫
564
00:57:03,980 --> 00:57:09,430
And...
565
00:57:09,430 --> 00:57:13,420
♫ The only one I have. ♫
566
00:57:13,420 --> 00:57:20,410
My lover, Eul.
567
00:57:20,410 --> 00:57:24,420
How are you living your life?
568
00:57:24,420 --> 00:57:32,230
♫ Where is the place for me to dwell ♫
569
00:57:33,940 --> 00:57:40,950
Chied Editor: cgwm808 and translator of 15 OST songs
570
00:57:43,240 --> 00:57:47,240
CEO! Where is my tape?!
571
00:57:47,240 --> 00:57:49,810
I planned on it for over three months.
572
00:57:49,810 --> 00:57:54,700
I protected it even getting paid for it. Give me the data.
573
00:57:55,960 --> 00:57:58,460
Do you think I came back here to produce to be treated this way?
574
00:57:58,460 --> 00:58:01,620
Hey! Am I doing this for my own good?
575
00:58:01,620 --> 00:58:04,150
We're talking about Cheongmun University.
576
00:58:04,150 --> 00:58:07,730
As for rebate, it's customary. Is that even news?
577
00:58:07,730 --> 00:58:12,380
The known figure is over 3 billion won. There are hundreds of doctors who were bribed.
578
00:58:12,380 --> 00:58:16,090
- Does it make sense to help them? - It doesn't make sense, but...
579
00:58:16,090 --> 00:58:22,880
But...
580
00:58:25,080 --> 00:58:25,920
What is this?
581
00:58:25,920 --> 00:58:29,890
Eul, just this once. Please turn a blind eye to it just this once.
582
00:58:29,890 --> 00:58:33,330
It's not even a hard thing to do.
583
00:58:33,330 --> 00:58:38,600
Freedom of media shouldn't kneel down in front of capitalism.
584
00:58:39,880 --> 00:58:42,760
But you know, the operation fee we spent all this time...
585
00:58:42,760 --> 00:58:46,390
After you pay for assistant director, you must not have much left.
586
00:58:46,390 --> 00:58:47,510
That's right.
587
00:58:47,510 --> 00:58:49,300
You should have some, too, CEO...
588
00:58:49,300 --> 00:58:51,440
Not me. Forget about me.
589
00:58:51,440 --> 00:58:57,020
As for me... tada! This will do it.
590
00:58:57,020 --> 00:59:00,840
It's a foreign car! Lucky you!
591
00:59:00,840 --> 00:59:03,170
Sunbae, are you taping this okay?
592
00:59:03,170 --> 00:59:05,010
Tape what?
593
00:59:05,950 --> 00:59:09,950
There's a hidden camera here, say hi!
594
00:59:09,950 --> 00:59:12,860
- Hey, No Eul... - Thank you.
595
00:59:12,860 --> 00:59:17,390
Thanks to your testimony, I think I can tie it in with the media news at Cheongju.
596
00:59:17,390 --> 00:59:20,310
Take this back and don't get it stolen.
597
00:59:20,310 --> 00:59:21,890
You punk!
598
00:59:21,890 --> 00:59:27,730
[Thanks for your work today.] ♬ Like the warm sunshine. Like breathing air♬
599
00:59:27,730 --> 00:59:33,660
♬ That you exist is only natural♬
600
00:59:33,660 --> 00:59:39,500
♬ Is it because I am next to you that I am so happy and ♬
601
00:59:39,500 --> 00:59:43,540
♬ that I have a contagious grin? ♬
602
00:59:43,540 --> 00:59:45,750
♬ Out of thousands of people ♬
603
00:59:45,750 --> 00:59:49,710
Right? I did really well today, right?
604
00:59:49,710 --> 00:59:55,550
♬ Meeting you as a reason ♬
605
00:59:55,550 --> 00:59:58,070
♬ Is everything I need. ♬
606
00:59:58,070 --> 01:00:04,540
♬ Only you ♬
607
01:00:04,540 --> 01:00:07,260
Let's see each other again tomorrow, Joon Young. ♬ It's only you for me ♬
608
01:00:07,260 --> 01:00:09,780
♫ You're the only one I see. ♫
609
01:00:09,780 --> 01:00:15,520
♫ Only you ♫
610
01:00:15,520 --> 01:00:21,440
We hope the world you live in is like the world Joon Young and Eul believe in. Thank you for watching "Uncontrollably Fond."
611
01:00:21,440 --> 01:00:26,390
♬ Only you ♬
612
01:00:27,190 --> 01:00:30,730
♬ I shout it to the sky ♬
613
01:00:30,730 --> 01:00:32,430
♬ It's you ♬
614
01:00:32,430 --> 01:00:35,580
♬ I love you.♬
615
01:00:41,940 --> 01:00:48,910
Timing and Subtitles by The Uncontrollable Lovebirds Team @ Viki
50055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.