All language subtitles for Trickster.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,397 --> 00:00:08,965 [music playing] 2 00:02:43,163 --> 00:02:45,774 - Honey! - Roll your windows up and lock the doors. 3 00:02:45,817 --> 00:02:48,385 - But... - Just do it for me. Would you please? 4 00:03:19,286 --> 00:03:21,026 How you doing? 5 00:03:21,070 --> 00:03:22,289 MAN: We're gonna be okay. 6 00:03:23,725 --> 00:03:25,988 It can be a pain in the ass changing those things. 7 00:03:26,031 --> 00:03:27,946 Don't I know it. 8 00:03:27,990 --> 00:03:32,516 I've got triple-A, so I haven't done this since I was a kid. 9 00:03:32,560 --> 00:03:34,518 Triple-A's a life saver. 10 00:03:34,562 --> 00:03:36,346 What, did they hang you out to dry? 11 00:03:36,390 --> 00:03:39,480 Nah, no cell service in this part of the world. 12 00:03:39,523 --> 00:03:40,959 Really? 13 00:03:41,003 --> 00:03:43,223 Good thing you're a man who can take care of himself. 14 00:03:46,400 --> 00:03:48,837 I haven't seen a car on this dirt road for hours. 15 00:03:49,707 --> 00:03:50,882 Shit. 16 00:03:52,101 --> 00:03:54,103 No one gonna save you out here anyway. 17 00:03:55,931 --> 00:03:58,063 Well, you never know about people. 18 00:04:00,152 --> 00:04:01,806 Now that's the truth. 19 00:04:03,112 --> 00:04:04,244 [sighs] 20 00:04:06,071 --> 00:04:07,203 Thanks for stopping. 21 00:04:10,859 --> 00:04:12,164 I'm Demi Patts. 22 00:04:14,210 --> 00:04:17,518 Sorry about that. Midnight in the middle of the desert and all. 23 00:04:17,561 --> 00:04:20,477 Hey, no harm, no foul. I'd have done the same. 24 00:04:20,521 --> 00:04:24,176 By the looks of you, it wouldn't have done me any good anyway. 25 00:04:24,220 --> 00:04:26,614 This here's Aimee. My wife. 26 00:04:26,657 --> 00:04:29,007 Honey, roll your window down and meet the young man. 27 00:04:30,444 --> 00:04:33,925 Sorry! It's nice to meet you. 28 00:04:33,969 --> 00:04:35,013 Likewise. 29 00:04:38,539 --> 00:04:41,585 Not to tell your business or nothing, but um, 30 00:04:41,629 --> 00:04:45,154 it can be dangerous leaving a car on a jack like that in the dirt. 31 00:04:45,197 --> 00:04:47,069 I got a jack-stand in the van. 32 00:04:47,983 --> 00:04:49,289 Jack-stand? 33 00:04:49,332 --> 00:04:50,551 Be right back. 34 00:04:55,991 --> 00:04:58,210 I can't thank you enough for stopping. 35 00:04:58,254 --> 00:05:00,169 Oh hell, it ain't nothing. 36 00:05:00,212 --> 00:05:03,172 - You guys gonna drive the rest of the night? - We are. 37 00:05:03,215 --> 00:05:06,697 I want to get as far away from here as possible. 38 00:05:06,741 --> 00:05:07,959 I know the feeling. 39 00:05:09,831 --> 00:05:11,962 I guess trying to find a restaurant with good Yelp reviews out, huh? 40 00:05:11,963 --> 00:05:15,837 [chuckles] That would be impossible even if you could get the internet. 41 00:05:17,012 --> 00:05:18,840 You're in the badlands, friend. 42 00:05:19,971 --> 00:05:21,190 Badlands? 43 00:05:25,412 --> 00:05:28,066 It's just a nick-name I came up with. 44 00:05:31,940 --> 00:05:33,855 Anything coming up that way? 45 00:05:34,899 --> 00:05:37,337 Well, there's a little town. 46 00:05:37,380 --> 00:05:39,121 Yeah? 47 00:05:39,164 --> 00:05:40,964 Maybe you could find something to your liking? 48 00:05:40,992 --> 00:05:42,690 - Honey... - But... 49 00:05:42,733 --> 00:05:46,346 It's just that there ain't nothing there, Jake. Nothing at all. 50 00:05:47,477 --> 00:05:48,565 Town's dead. 51 00:05:51,786 --> 00:05:52,787 Yeah, sure. 52 00:05:53,918 --> 00:05:55,920 I don't need to stop. 53 00:05:55,964 --> 00:05:58,227 I guess that would be best. 54 00:05:58,270 --> 00:06:03,841 Um, if you keep going about four more hours, there's a little city with anything you need. 55 00:06:04,799 --> 00:06:06,453 That'll do. 56 00:06:06,496 --> 00:06:08,933 It was nice meeting both of you. 57 00:06:08,977 --> 00:06:10,065 Thanks again. 58 00:06:11,719 --> 00:06:13,242 DEMI: Good luck to you, Jake. 59 00:06:18,769 --> 00:06:21,032 [grim music] 60 00:06:56,372 --> 00:06:58,200 Shit, how bad could it be? 61 00:07:25,662 --> 00:07:27,098 I could do with a burger. 62 00:08:12,274 --> 00:08:13,971 Looks like I missed happy hour. 63 00:08:17,845 --> 00:08:19,281 You still open for business? 64 00:08:25,548 --> 00:08:26,897 That depends... 65 00:08:26,941 --> 00:08:27,941 On? 66 00:08:29,378 --> 00:08:31,554 If we're in my dream, then I want you to leave. 67 00:08:34,296 --> 00:08:37,299 I think if anyone's dreaming, it would be me. 68 00:08:37,342 --> 00:08:39,344 Now that would be interesting. 69 00:08:40,432 --> 00:08:41,432 How do you mean? 70 00:08:42,913 --> 00:08:45,437 How do you do? I'm Liz. 71 00:08:45,481 --> 00:08:48,528 - Jake. My pleasure. - [chuckles] 72 00:08:48,571 --> 00:08:52,314 But I said, "How do you mean?" Not, "How do you do?" 73 00:08:53,184 --> 00:08:55,447 I guess the booze here is pretty good. 74 00:08:55,491 --> 00:08:57,275 Oops... My bad. 75 00:08:59,930 --> 00:09:00,930 Yeah, 76 00:09:02,280 --> 00:09:04,631 the booze is the only thing in this town that's good. 77 00:09:07,416 --> 00:09:10,985 So anyway, like I said, I must be the one dreaming. 78 00:09:12,116 --> 00:09:14,379 Girl like you in a place like this. 79 00:09:14,423 --> 00:09:15,816 [chuckles] 80 00:09:16,991 --> 00:09:17,992 You're sweet. 81 00:09:22,213 --> 00:09:24,389 So, what gives? You lost? 82 00:09:26,043 --> 00:09:28,611 That's exactly what I've been asking myself for 83 00:09:30,352 --> 00:09:32,310 I don't know how long now. 84 00:09:32,354 --> 00:09:33,573 I know the feeling. 85 00:09:35,662 --> 00:09:38,186 So, what's a guy got to do to get a burger around here? 86 00:09:44,496 --> 00:09:46,281 Thanks. I'm okay. 87 00:09:47,543 --> 00:09:49,545 I'm a girl that can hold her own liquor. 88 00:09:53,723 --> 00:09:56,334 I can make you that burger. 89 00:09:56,378 --> 00:09:58,206 You the only one working? 90 00:09:58,249 --> 00:09:59,555 Oh, I don't work here. 91 00:10:00,425 --> 00:10:01,688 Where's the bartender? 92 00:10:03,037 --> 00:10:04,429 God only knows. 93 00:10:06,301 --> 00:10:08,956 Mosley's his name, but I haven't seen him in days. 94 00:10:11,219 --> 00:10:12,979 Well, he just gives you the run of the place? 95 00:10:14,570 --> 00:10:15,963 Something like that. 96 00:10:19,706 --> 00:10:22,273 Now let me go in that kitchen where us women belong. 97 00:10:23,144 --> 00:10:24,711 My mama's gonna love you. 98 00:10:27,278 --> 00:10:28,323 Okay. 99 00:11:05,360 --> 00:11:08,580 Hey sweetheart, you still like your burger well-done? 100 00:11:08,624 --> 00:11:13,716 Mose, you know I can't stand the site of blood. Why do you insist on asking me every time? 101 00:11:13,760 --> 00:11:16,023 Good to know some things haven't changed. 102 00:11:16,066 --> 00:11:17,720 How long are you staying? 103 00:11:17,764 --> 00:11:19,853 Unfortunately only the weekend. 104 00:11:19,896 --> 00:11:22,725 Oh, that little old, Field Museum Of Natural History 105 00:11:22,769 --> 00:11:26,642 would probably fall apart in a second without you, wouldn't it, Liz? 106 00:11:26,686 --> 00:11:29,384 That's nice, Father. But I think it would survive. 107 00:11:29,427 --> 00:11:31,516 I do have to be back at work on Monday though. 108 00:11:31,560 --> 00:11:33,736 You do? 109 00:11:33,780 --> 00:11:37,131 Maybe you could stay with Demi and I for a few days? I'm sure Patty wouldn't mind. 110 00:11:37,174 --> 00:11:39,524 Honey, leave the poor girl alone, won't you? 111 00:11:39,568 --> 00:11:44,355 She has a real job to get back to in the big Windy City. Hey, Liz, how's ol' Wrigley doing? 112 00:11:44,399 --> 00:11:46,401 Still there the last time I checked, Dem. 113 00:11:46,444 --> 00:11:47,968 Man, that's good news. 114 00:11:48,011 --> 00:11:49,056 MOSLEY: Hey sweetheart! 115 00:11:49,926 --> 00:11:51,275 Do I have to burn it? 116 00:11:56,237 --> 00:11:57,455 Oh, shit! 117 00:11:57,499 --> 00:11:58,718 You all right back there? 118 00:11:59,762 --> 00:12:00,762 Yeah. 119 00:12:01,808 --> 00:12:02,896 Sorry. 120 00:12:02,939 --> 00:12:04,680 I just drifted off for a minute. 121 00:12:05,681 --> 00:12:08,510 I hope you like your burger well-done. 122 00:12:08,553 --> 00:12:09,729 JAKE: Perfect. 123 00:12:13,820 --> 00:12:15,560 I've seen enough blood in my time. 124 00:12:35,842 --> 00:12:38,322 So, what's next, weary traveler? 125 00:12:38,366 --> 00:12:39,846 Back on the road I guess. 126 00:12:41,848 --> 00:12:44,415 - It's after three in the morning. - No shit. 127 00:12:45,721 --> 00:12:48,768 Damn. Time really does fly when you're having fun. 128 00:12:50,552 --> 00:12:54,556 You know, there's not a hotel open around for hundreds of miles. 129 00:12:54,599 --> 00:12:57,994 That's okay. I can sleep in the van. 130 00:12:58,038 --> 00:12:59,953 Now that sounds creepy. 131 00:12:59,996 --> 00:13:01,128 Not at all. 132 00:13:01,171 --> 00:13:03,217 It's got all the comforts of home. 133 00:13:03,260 --> 00:13:04,609 Really. 134 00:13:04,653 --> 00:13:05,915 Yep. 135 00:13:05,959 --> 00:13:07,047 You want to see it? 136 00:13:08,352 --> 00:13:10,833 Are you asking me to get in the back of your van? 137 00:13:12,356 --> 00:13:13,956 Hey, I'm a gentleman, I'll have you know. 138 00:13:14,881 --> 00:13:16,143 I'm sure you are. 139 00:13:20,321 --> 00:13:22,366 Well, where you gonna park it? 140 00:13:22,410 --> 00:13:24,325 I don't think you should park it in the lot. 141 00:13:24,368 --> 00:13:28,111 Our Sheriff's got a deputy that's a real stickler for rules. 142 00:13:28,155 --> 00:13:29,852 He'll probably give you a ticket. 143 00:13:29,896 --> 00:13:32,724 That's okay. I'll find somewhere along the highway. 144 00:13:36,337 --> 00:13:39,819 Tell you what, why don't you just park it on my Mom's property? 145 00:13:40,732 --> 00:13:43,779 That is, if you don't mind giving a girl a ride home. 146 00:13:43,823 --> 00:13:44,823 Shit. 147 00:13:45,650 --> 00:13:46,650 Let's go. 148 00:13:50,568 --> 00:13:52,135 Aren't you gonna lock it? 149 00:13:52,179 --> 00:13:53,833 Oh, there's not need. 150 00:13:54,921 --> 00:13:56,879 You're the boss. 151 00:13:56,923 --> 00:13:58,011 Don't you forget it. 152 00:14:03,625 --> 00:14:06,410 Now that looks like a home. 153 00:14:06,454 --> 00:14:07,847 Yeah, it was once. 154 00:14:09,544 --> 00:14:11,198 Come on. 155 00:14:11,241 --> 00:14:13,156 You want me to come in? 156 00:14:13,200 --> 00:14:15,898 Man, you're a little slow sometimes, aren't you? 157 00:14:19,554 --> 00:14:21,164 - Nice. - Thanks. 158 00:14:21,208 --> 00:14:24,124 - Is your Mom sleeping? - She doesn't live here anymore. 159 00:14:24,167 --> 00:14:25,429 Oh. 160 00:14:25,473 --> 00:14:26,691 That's yours. 161 00:14:26,735 --> 00:14:28,563 That's okay. I can sleep in the van. 162 00:14:28,606 --> 00:14:31,174 Not on your life. You're my guest. 163 00:14:31,218 --> 00:14:32,567 Whatever you say. 164 00:14:36,963 --> 00:14:39,139 I'm beat. I'm going to run off to bed. 165 00:14:47,799 --> 00:14:50,237 Sorry. I don't know why I just did that. 166 00:14:50,280 --> 00:14:54,023 Well, just make sure it doesn't happen again, all right? 167 00:14:54,067 --> 00:14:56,156 - Goodnight, soldier. - Goodnight. 168 00:14:56,199 --> 00:14:59,333 There's sheets and pillows and blankets and stuff in the closet if you need it. 169 00:14:59,376 --> 00:15:02,379 Is it okay if I run out to the van and get my teddy bear? 170 00:15:04,338 --> 00:15:05,426 Goodnight, Jake. 171 00:15:09,517 --> 00:15:12,389 LIZ: Goodnight, Jake. Jake. 172 00:15:12,433 --> 00:15:13,956 Jake. Jake... 173 00:15:15,392 --> 00:15:17,003 Yeah? 174 00:15:17,046 --> 00:15:20,832 Listen. Do you think you could come sleep in my bed with me? 175 00:15:21,877 --> 00:15:23,400 Is that a trick question? 176 00:15:24,967 --> 00:15:25,967 Come on. 177 00:15:39,025 --> 00:15:41,723 - You sleep on this side. - Yes, ma'am. 178 00:15:41,766 --> 00:15:45,031 - Just sleep. - Oh, yes, ma'am. 179 00:15:45,074 --> 00:15:46,554 Jake. 180 00:15:46,597 --> 00:15:48,717 Hey, I don't kiss on the first date anyway, all right? 181 00:16:23,417 --> 00:16:25,027 Jake? 182 00:16:25,071 --> 00:16:26,071 Yeah? 183 00:16:28,030 --> 00:16:29,858 Do you mind if we leave that light on? 184 00:16:31,077 --> 00:16:32,077 Okay. 185 00:16:35,995 --> 00:16:37,735 Listen, can I tell you something? 186 00:16:38,998 --> 00:16:39,999 Sure. 187 00:16:43,350 --> 00:16:45,482 I sometimes have bad dreams. 188 00:16:47,006 --> 00:16:49,051 I know how that can be. 189 00:16:49,095 --> 00:16:50,139 Real bad. 190 00:16:51,358 --> 00:16:52,358 Oh. 191 00:16:54,230 --> 00:16:58,887 Yeah, so, if you hear me struggling, do you think you could wake me up? 192 00:16:58,930 --> 00:17:00,497 Absolutely. 193 00:17:00,541 --> 00:17:01,541 Thanks. 194 00:17:03,805 --> 00:17:05,894 Sleep tight, Jake. 195 00:17:05,937 --> 00:17:07,635 I did that one on purpose. 196 00:17:17,949 --> 00:17:19,299 That's great. 197 00:17:21,083 --> 00:17:23,607 How am I supposed to fall asleep with you lying here next to me? 198 00:17:29,309 --> 00:17:30,309 LIZ: Mmm... 199 00:17:38,796 --> 00:17:39,796 Mmm? 200 00:18:05,910 --> 00:18:07,434 Thank you. 201 00:18:07,477 --> 00:18:10,350 Looks like you got that kiss after all. 202 00:18:10,393 --> 00:18:11,786 I didn't know what to do. 203 00:18:12,743 --> 00:18:15,094 It's fine. You'll figure it out. 204 00:18:16,399 --> 00:18:17,966 [knocking on door] 205 00:18:18,009 --> 00:18:19,924 Kind of early for a visitor, isn't it? 206 00:18:22,971 --> 00:18:26,105 Don't worry. I have a pretty good idea who it is. 207 00:18:27,106 --> 00:18:28,933 I should go with you. 208 00:18:28,977 --> 00:18:31,980 Will you do me a favor and just sit tight? 209 00:18:32,023 --> 00:18:33,764 - But... - Jake. 210 00:18:33,808 --> 00:18:35,070 It's a small town. 211 00:18:35,940 --> 00:18:38,117 A girl's got to look after her reputation. 212 00:18:39,292 --> 00:18:40,597 I'll be fine. 213 00:18:49,040 --> 00:18:50,607 Matthew! 214 00:18:50,651 --> 00:18:52,174 What a surprise. 215 00:18:52,218 --> 00:18:54,959 Hey, Liz. I saw you were home. 216 00:18:55,003 --> 00:18:56,961 I just thought I better come check on you. 217 00:18:57,005 --> 00:18:59,050 That was nice. But I'm all right. 218 00:19:00,443 --> 00:19:03,533 Did you know there's a strange van parked on your property over there? 219 00:19:04,404 --> 00:19:09,148 Oh, yeah, that's my friend's from Chicago. He's just visiting for a few days. 220 00:19:09,191 --> 00:19:10,497 - Really? - Mm. 221 00:19:12,281 --> 00:19:14,457 I thought I mentioned he was coming? 222 00:19:14,501 --> 00:19:16,981 No, ha. I don't remember that. 223 00:19:19,636 --> 00:19:21,334 - Chicago, huh? - Yep. 224 00:19:23,640 --> 00:19:27,949 I mean, it's just kind of strange that van's got Kentucky plates then, isn't it? 225 00:19:29,820 --> 00:19:32,040 Oh, I think his family's from Kentucky. 226 00:19:33,476 --> 00:19:34,476 Really? 227 00:19:36,784 --> 00:19:38,568 Liz, are you telling me the truth? 228 00:19:40,788 --> 00:19:41,789 Of course. 229 00:19:43,007 --> 00:19:44,270 I only tell the truth. 230 00:19:46,010 --> 00:19:48,926 I think you better let me come inside and have a look. 231 00:19:52,060 --> 00:19:53,975 I think you better come with me. 232 00:19:54,018 --> 00:19:55,498 Liz! Liz! 233 00:19:56,934 --> 00:19:59,372 Come on now, Liz, don't fight it. 234 00:19:59,415 --> 00:20:00,721 Liz! 235 00:20:00,764 --> 00:20:02,113 Liz! 236 00:20:02,157 --> 00:20:03,506 - JAKE: Liz... - [Liz moans] 237 00:20:03,550 --> 00:20:05,247 - JAKE: Liz... - [Liz moans] 238 00:20:05,291 --> 00:20:07,771 - Liz... - Help me. 239 00:20:07,815 --> 00:20:08,990 Help me. 240 00:20:09,033 --> 00:20:10,644 Liz, come on. Wake up. 241 00:20:10,687 --> 00:20:12,602 Help me. [Moans] 242 00:20:13,690 --> 00:20:14,996 Liz, come on. Snap out of it. 243 00:20:15,039 --> 00:20:15,736 Liz! 244 00:20:15,779 --> 00:20:17,041 Help me! 245 00:20:17,085 --> 00:20:19,435 - Liz, for God's sake. - Help me! 246 00:20:19,479 --> 00:20:21,307 - Liz! Liz! - Help me! 247 00:20:23,309 --> 00:20:24,527 [gasps and pants] 248 00:20:34,233 --> 00:20:36,191 Oh, thank you. 249 00:20:36,235 --> 00:20:38,019 Oh, thank you, Jake. 250 00:20:48,638 --> 00:20:49,683 Thank you. 251 00:20:52,381 --> 00:20:55,036 Looks like you got that kiss after all. 252 00:20:55,079 --> 00:20:56,472 I'm really sorry about that. 253 00:20:58,213 --> 00:21:00,259 I didn't know what to do. 254 00:21:00,302 --> 00:21:01,912 It's fine. 255 00:21:01,956 --> 00:21:03,305 You wanna talk about it? 256 00:21:05,873 --> 00:21:06,917 Where to start? 257 00:21:18,886 --> 00:21:20,496 You don't look so good. 258 00:21:21,584 --> 00:21:23,107 Thanks. 259 00:21:23,151 --> 00:21:26,589 That's not what I mean. You know it. What just happened? 260 00:21:26,633 --> 00:21:28,112 I'm not sure. 261 00:21:29,897 --> 00:21:32,029 You looked like you were gonna pass out. 262 00:21:35,816 --> 00:21:38,209 Is it okay if we just finish our coffee? 263 00:21:39,080 --> 00:21:42,083 Then I promise I'll tell you everything I know. 264 00:21:43,476 --> 00:21:44,476 Sure. 265 00:21:48,002 --> 00:21:54,269 ♪ The best part of waking up Is Folgers in your cup ♪ 266 00:22:01,537 --> 00:22:03,278 You gonna tell me where we're going? 267 00:22:03,322 --> 00:22:05,802 I want you to meet someone. Let her do a reading. 268 00:22:07,674 --> 00:22:08,674 A reading? 269 00:22:09,763 --> 00:22:11,591 Like a palm reading? 270 00:22:11,634 --> 00:22:12,940 Something like that. 271 00:22:17,945 --> 00:22:18,989 No car? 272 00:22:20,556 --> 00:22:23,211 I guess I'm gonna get you in the back of my van after all. 273 00:22:25,605 --> 00:22:28,912 I like to walk in the morning. Do you mind? 274 00:22:28,956 --> 00:22:30,000 Hell, no. 275 00:22:31,611 --> 00:22:36,050 One day walking I awaken On this road that I have taken 276 00:22:36,093 --> 00:22:37,878 What's that from? 277 00:22:37,921 --> 00:22:40,097 I must have read it in a poem somewhere. 278 00:22:40,141 --> 00:22:41,882 A poem? 279 00:22:41,925 --> 00:22:45,407 Well, I didn't think you country boys knew how to read. 280 00:22:45,451 --> 00:22:50,194 Yes, ma'am. Why just last week I finished Green Eggs and Hamin just one sitting. 281 00:23:05,862 --> 00:23:07,864 I guess people sleep in, huh? 282 00:23:07,908 --> 00:23:09,170 Something like that. 283 00:23:11,302 --> 00:23:13,087 Where's the horse? 284 00:23:13,130 --> 00:23:14,349 The horse? 285 00:23:14,393 --> 00:23:16,569 Every one-horse town's got to have a horse. 286 00:23:32,585 --> 00:23:34,413 I'm so glad you came, Liz. 287 00:23:48,905 --> 00:23:50,646 You have to change those. 288 00:24:07,750 --> 00:24:08,838 Thanks. 289 00:24:13,321 --> 00:24:15,149 He's cute, but not that bright, is he? 290 00:25:13,903 --> 00:25:15,949 Have you been having the dreams, Jake? 291 00:25:18,299 --> 00:25:19,299 Dreams? 292 00:25:20,040 --> 00:25:21,476 Tell her what you told me. 293 00:25:25,088 --> 00:25:26,176 I had one earlier. 294 00:25:28,875 --> 00:25:30,137 It was like it was real. 295 00:25:30,180 --> 00:25:32,269 Well they're all real, darling. 296 00:25:32,313 --> 00:25:34,271 Yeah? 297 00:25:34,315 --> 00:25:39,407 Lots of cultures believe their dream world is their actual plane of existence. 298 00:25:39,450 --> 00:25:41,714 And, this place... 299 00:25:41,757 --> 00:25:44,368 - Well... - I had a buddy like that once. 300 00:25:46,370 --> 00:25:47,981 He had PTSD real bad. 301 00:25:48,851 --> 00:25:52,376 Called it, sapa, or sapna... 302 00:25:52,420 --> 00:25:53,856 Something like that. 303 00:25:53,900 --> 00:25:55,902 Svapna. 304 00:25:55,945 --> 00:25:57,033 Yeah, that's it. 305 00:25:57,947 --> 00:26:00,907 - What's that mean? - It's Sanskrit. 306 00:26:00,950 --> 00:26:02,473 What happened to your friend? 307 00:26:04,127 --> 00:26:05,128 He didn't make it. 308 00:26:06,826 --> 00:26:08,131 OD'd. 309 00:26:08,175 --> 00:26:09,959 Took his own life. 310 00:26:10,003 --> 00:26:11,003 Not sure. 311 00:26:12,353 --> 00:26:14,921 It's the damn doctor's fault for giving him all that crap. 312 00:26:14,964 --> 00:26:18,577 Beware the Mambo with the miracle elixir. 313 00:26:32,199 --> 00:26:33,199 Well, come on. 314 00:26:34,288 --> 00:26:35,288 Um, 315 00:26:36,159 --> 00:26:37,639 Liz said you'd do a reading for me. 316 00:26:37,683 --> 00:26:39,380 I just did it, darling. 317 00:26:39,423 --> 00:26:40,423 What? 318 00:26:41,208 --> 00:26:42,208 When? 319 00:26:43,123 --> 00:26:45,038 When you bowled your strike of course. 320 00:26:46,822 --> 00:26:50,609 I can find a crystal ball at a yard sale later if it makes you feel better. 321 00:26:50,652 --> 00:26:52,741 Now, come on. We need to go. 322 00:27:37,220 --> 00:27:39,048 JAKE: Isn't today Sunday? 323 00:27:39,092 --> 00:27:40,267 DELPHI: Is it? 324 00:27:40,310 --> 00:27:41,310 JAKE: Pretty sure. 325 00:27:42,486 --> 00:27:44,532 Guess you're not a church-going-girl. 326 00:27:44,575 --> 00:27:45,707 She used to be. 327 00:27:47,666 --> 00:27:48,971 No morning service? 328 00:27:50,581 --> 00:27:51,581 What's wrong? 329 00:27:52,627 --> 00:27:53,627 Nothing. 330 00:27:55,108 --> 00:27:56,196 My watch stopped. 331 00:27:58,764 --> 00:28:00,722 What are we doing here? 332 00:28:00,766 --> 00:28:03,464 This is the last place Patty was seen. 333 00:28:04,378 --> 00:28:05,378 Patty? 334 00:28:06,597 --> 00:28:07,773 My Mom. 335 00:28:09,209 --> 00:28:10,993 Your Mom's missing? 336 00:28:11,037 --> 00:28:14,605 There used to be a weekly Bingo here, and my Mom never missed a game. 337 00:28:17,304 --> 00:28:20,089 One night she drove off to go home and that was it. 338 00:28:20,133 --> 00:28:21,438 JAKE: What did the cops say? 339 00:28:21,482 --> 00:28:23,266 LIZ: Sheriff Shaw? 340 00:28:23,310 --> 00:28:24,833 "It's under investigation." 341 00:28:24,877 --> 00:28:26,917 JAKE: Well, how many men does he have working on it? 342 00:28:26,922 --> 00:28:29,882 It's just Sam and Matthew, his deputy, around here. 343 00:28:29,925 --> 00:28:32,319 DELPHI: There's got to be something else we can do. 344 00:28:32,362 --> 00:28:34,408 I've called State Police and the FBI, 345 00:28:35,365 --> 00:28:38,194 but they only get involved if they think a crime has taken place. 346 00:28:38,238 --> 00:28:39,892 Well, maybe she was kidnapped. 347 00:28:40,936 --> 00:28:42,503 It's possible, isn't it? 348 00:28:42,546 --> 00:28:44,200 Okay, the thing is, Jake, 349 00:28:46,028 --> 00:28:48,944 look, I'm not crazy, okay? I promise I'm not crazy... 350 00:28:48,988 --> 00:28:50,424 I know you're not. 351 00:28:50,467 --> 00:28:53,470 Almost everyone in the town has disappeared. 352 00:28:53,514 --> 00:28:55,777 Disappeared, left or worse. 353 00:28:55,821 --> 00:28:57,431 JAKE: Worse? 354 00:28:57,474 --> 00:28:58,474 Died. 355 00:29:00,129 --> 00:29:02,529 They've had more than their fair share of death in this town. 356 00:29:03,872 --> 00:29:06,266 - Really? - Yeah. 357 00:29:06,309 --> 00:29:08,659 So, the Sheriff has his hands full. 358 00:29:08,703 --> 00:29:09,703 Come on. 359 00:29:10,313 --> 00:29:11,967 I want Jake to talk to Hoss. 360 00:29:15,971 --> 00:29:17,668 Is Hoss the priest? 361 00:29:17,712 --> 00:29:19,758 The priest is long gone. 362 00:29:44,957 --> 00:29:47,176 Little Hoss, this is my friend, Jake. 363 00:29:49,004 --> 00:29:50,005 Liz likes Jake. 364 00:29:51,267 --> 00:29:53,139 That's right, Hoss. Jake is my good friend. 365 00:29:53,182 --> 00:29:55,228 Liz likes Jake. 366 00:29:55,271 --> 00:29:57,317 Okay, Hoss. That'll do, darling. 367 00:29:57,360 --> 00:29:58,535 Hoss likes Jake. 368 00:29:58,579 --> 00:30:00,842 I like you too, Hoss. Great to meet you. 369 00:30:00,886 --> 00:30:04,324 Hon, can you tell Jake about the last night you saw Patty? 370 00:30:04,367 --> 00:30:07,022 I tells Delphi and Liz. 371 00:30:07,066 --> 00:30:10,286 I know you did. But can you tell your new friend now too? 372 00:30:12,680 --> 00:30:13,724 Okay. 373 00:30:15,857 --> 00:30:18,991 Patty was happy because she was winning at the Bingo. 374 00:30:20,166 --> 00:30:22,124 She was winnin' and winnin'. 375 00:30:24,431 --> 00:30:26,607 Patty never win at the Bingo. 376 00:30:28,478 --> 00:30:34,006 She says she was winnin' because Liz's dad tells her what numbers to play. 377 00:30:34,049 --> 00:30:36,182 My dad's been dead since I was nine. 378 00:30:36,225 --> 00:30:41,013 Patty says that don't matter. He's going to help her for the rest of time. 379 00:30:46,540 --> 00:30:50,631 Hey, Del, can Little Hoss wear his shoes home next time? 380 00:30:50,674 --> 00:30:52,720 Sure, Hon. Next time you wear them home. 381 00:30:56,724 --> 00:30:57,724 What is it? 382 00:30:59,248 --> 00:31:00,859 Does I have to say? 383 00:31:00,902 --> 00:31:02,164 I wish you would. 384 00:31:03,687 --> 00:31:07,953 Mosley says he saw Patty's car at the old Johnson place. 385 00:31:08,910 --> 00:31:11,304 Little Hoss don't like that place. 386 00:31:11,347 --> 00:31:13,262 When did he tell you that? 387 00:31:13,306 --> 00:31:15,482 He said it to me yesterday. 388 00:31:15,525 --> 00:31:17,310 How come you didn't tell Liz? 389 00:31:19,355 --> 00:31:24,056 Liz been so sad all the time, so sad... I didn't want to make her no sadder. 390 00:31:24,099 --> 00:31:25,231 I understand. 391 00:31:28,277 --> 00:31:30,236 Little Hoss didn't do bad, did he? 392 00:31:30,279 --> 00:31:34,718 No, hon, not at all. Thank you for being concerned about me. 393 00:31:34,762 --> 00:31:36,895 Little Hoss love Liz. 394 00:31:36,938 --> 00:31:38,374 LIZ: I love you too, Hoss. 395 00:31:43,336 --> 00:31:45,816 You want to go lay down in your room for a spell? 396 00:31:45,860 --> 00:31:47,688 Little Hoss want to lay down. 397 00:31:47,731 --> 00:31:49,255 Okay. Come on. 398 00:31:50,952 --> 00:31:53,607 Bye, Liz. Bye, my new friend, Jake. 399 00:31:58,917 --> 00:31:59,961 Is he okay? 400 00:32:01,528 --> 00:32:05,053 He'll be fine. He just gets really emotional sometimes. 401 00:32:05,097 --> 00:32:07,186 How does the poor guy take care of himself? 402 00:32:07,229 --> 00:32:10,580 Oh, don't worry about Hoss. He's easily the smartest person in the whole county. 403 00:32:10,624 --> 00:32:11,973 - No kidding? - Mm-Hm. 404 00:32:12,017 --> 00:32:14,019 He's some kind of savant or something. 405 00:32:14,062 --> 00:32:16,195 - That's pretty cool. - Yeah. 406 00:32:18,414 --> 00:32:20,286 We should go see Mosley. 407 00:32:20,329 --> 00:32:21,329 Yeah. 408 00:32:22,418 --> 00:32:24,768 - I hope we can find him. - We'll find him. 409 00:32:26,031 --> 00:32:29,686 I think after we're finished a trip to the Johnson place wouldn't be a bad idea either. 410 00:32:31,036 --> 00:32:32,298 What? 411 00:32:32,341 --> 00:32:34,474 The Johnson's were the first to disappear. 412 00:32:36,041 --> 00:32:39,740 The place has been empty for decades. It's spooky. 413 00:32:39,783 --> 00:32:40,828 I think we should go. 414 00:32:42,308 --> 00:32:43,613 Yeah. Okay. 415 00:33:14,340 --> 00:33:17,821 I thought you-all should have something to eat before your journey. Have a seat. 416 00:33:30,225 --> 00:33:31,226 Howdy, sheriff. 417 00:33:31,270 --> 00:33:32,532 Well, howdy, beautiful. 418 00:33:36,101 --> 00:33:38,233 - How you holding up, Liz? - Hi, Sam. 419 00:33:39,843 --> 00:33:42,629 I thought I knew all the folks in Bombay Beach. 420 00:33:42,672 --> 00:33:44,065 Jake Landor. Nice to meet you, sir. 421 00:33:44,109 --> 00:33:46,024 Oh, hell. Sheriff will do just fine. 422 00:33:46,981 --> 00:33:48,852 - Mind if I sit down? - Please. 423 00:33:52,247 --> 00:33:53,988 You look good, sweetheart. 424 00:33:54,032 --> 00:33:56,295 I'm feeling a little better. Thanks, Sam. 425 00:33:57,513 --> 00:33:59,124 Where's your car? 426 00:33:59,167 --> 00:34:02,257 Oh, she's roped to the hitching post down at the general store. 427 00:34:02,301 --> 00:34:04,651 Smelled that barbeque, I couldn't resist. 428 00:34:08,611 --> 00:34:09,743 Dig in, y'all. 429 00:34:15,227 --> 00:34:16,880 Have you got anything new, Sam? 430 00:34:17,925 --> 00:34:20,710 I'm sorry, Liz. Nothin' I can go on. 431 00:34:20,754 --> 00:34:24,714 Just the same rumors of some mysterious drifter roaming around these parts. 432 00:34:24,758 --> 00:34:26,934 A drifter? 433 00:34:26,977 --> 00:34:30,807 Well, yeah. But, hell, Bombay Beach is just about the drifter capital of the world. 434 00:34:30,851 --> 00:34:34,028 I mean if someone wants to pick a place to disappear this would be it. 435 00:34:37,205 --> 00:34:39,512 Damn. I'm sorry, sweetheart. 436 00:34:39,555 --> 00:34:42,080 That was darn inconsiderate of me. 437 00:34:42,123 --> 00:34:46,127 That's okay, Sam. I just wish we could figure out what the hell is happening here. 438 00:34:47,650 --> 00:34:48,912 I'm with you there. 439 00:35:04,928 --> 00:35:07,192 Man, I can't believe how fast the sun went down. 440 00:35:07,235 --> 00:35:08,235 Yep. 441 00:35:09,194 --> 00:35:11,587 Gets dark fast in this part of the world. 442 00:35:17,680 --> 00:35:19,334 You all right, son? 443 00:35:19,378 --> 00:35:20,378 Huh? 444 00:35:22,163 --> 00:35:23,163 Yeah. 445 00:35:24,470 --> 00:35:26,298 Just saw something strange is all. 446 00:35:26,341 --> 00:35:29,866 Better get used to that. Strange is this town's middle name. 447 00:35:31,738 --> 00:35:32,913 We should get going, Jake. 448 00:35:33,783 --> 00:35:34,783 Yeah. 449 00:35:37,570 --> 00:35:39,485 Take care of yourself, son. 450 00:35:39,528 --> 00:35:41,225 You give me a holler if you need anything at all. 451 00:35:41,226 --> 00:35:42,662 I'll do it, sir. Thank you. 452 00:35:52,672 --> 00:35:54,630 Have a seat. I'll be right back. 453 00:35:55,762 --> 00:35:57,677 Man, I'm about done in. 454 00:35:59,287 --> 00:36:01,942 A belly full of Delphi's barbeque will do that to you. 455 00:36:13,127 --> 00:36:14,127 Liz? 456 00:36:40,023 --> 00:36:42,200 It looks like you missed happy hour. 457 00:37:00,522 --> 00:37:01,784 Is Liz around? 458 00:37:04,309 --> 00:37:06,049 How do you know my name? 459 00:37:06,093 --> 00:37:07,703 Say again? 460 00:37:09,966 --> 00:37:12,142 Did someone tell you I was here? 461 00:37:13,187 --> 00:37:14,275 What? 462 00:37:14,319 --> 00:37:16,712 How did you know that my name was Liz? 463 00:37:19,498 --> 00:37:20,847 No matter. 464 00:37:20,890 --> 00:37:23,545 And, um, what's your name soldier? 465 00:37:27,027 --> 00:37:28,811 Hey. 466 00:37:28,855 --> 00:37:29,986 Are you okay? 467 00:37:32,902 --> 00:37:35,253 Jake, don't! 468 00:37:36,558 --> 00:37:39,082 Jake. Are you okay? 469 00:37:40,083 --> 00:37:41,389 You called me Jake. 470 00:37:44,871 --> 00:37:46,742 Maybe this will help. 471 00:37:46,786 --> 00:37:48,440 LIZ: Jake. Jake. 472 00:37:48,483 --> 00:37:51,138 Jake, come on. You okay? 473 00:37:51,181 --> 00:37:52,400 Yeah, I'm fine. 474 00:37:54,097 --> 00:37:58,363 Wait a minute. Let me see. I think I'm not quite awake yet. 475 00:37:58,406 --> 00:37:59,581 Nice try. 476 00:38:01,191 --> 00:38:02,975 That's not something to joke about. Are you sure you're okay? 477 00:38:02,976 --> 00:38:05,805 Yep. I was just having a weird dream is all. 478 00:38:07,415 --> 00:38:09,025 What kind of dream? 479 00:38:09,069 --> 00:38:11,376 It was a lot like when I first met you in the bar. 480 00:38:11,419 --> 00:38:12,768 How much like it? 481 00:38:15,771 --> 00:38:19,949 Sorry, it's just... it's just kind of disappearing. 482 00:38:19,993 --> 00:38:22,691 No! Think, Jake. Try to remember. 483 00:38:22,735 --> 00:38:24,171 I... I don't know. 484 00:38:30,395 --> 00:38:32,048 Was I in it? 485 00:38:32,092 --> 00:38:33,092 No. 486 00:38:34,399 --> 00:38:36,052 No, you weren't there. I think... 487 00:38:37,097 --> 00:38:39,273 I think I was looking for you or something. But, 488 00:38:41,319 --> 00:38:42,711 I think Del was there. 489 00:38:45,192 --> 00:38:47,499 Hey, it's just a dream. 490 00:38:52,199 --> 00:38:53,592 What time is it? 491 00:38:54,462 --> 00:38:57,944 I don't know. Clocks never worked right in this house. 492 00:38:59,815 --> 00:39:04,559 Okay, well, time, it's relative anyway, right? 493 00:39:08,389 --> 00:39:11,523 Hey, how come you didn't tell the sheriff about your mom's car? 494 00:39:12,698 --> 00:39:13,742 I don't know. 495 00:39:14,613 --> 00:39:15,962 Do you trust him? 496 00:39:17,659 --> 00:39:18,747 Yeah, I think so. 497 00:39:19,835 --> 00:39:20,835 Yeah. 498 00:39:22,490 --> 00:39:23,839 Hey, we should go. 499 00:39:26,146 --> 00:39:27,146 Okay. 500 00:39:29,802 --> 00:39:30,803 What? 501 00:39:32,326 --> 00:39:34,241 Thank you for helping me, Jake. 502 00:39:56,959 --> 00:39:58,439 Man, that's a cool truck. 503 00:39:59,527 --> 00:40:02,574 I had an old metal toy like that when I was a kid. 504 00:40:02,617 --> 00:40:04,314 You want to take a look? 505 00:40:04,358 --> 00:40:05,358 Yeah. 506 00:40:16,588 --> 00:40:18,154 What's wrong? 507 00:40:18,198 --> 00:40:20,940 The fire station has been empty ever since I got here. 508 00:40:23,943 --> 00:40:26,249 Well, there's definitely someone in there. 509 00:40:27,990 --> 00:40:29,775 I don't know, Jake. 510 00:40:29,818 --> 00:40:31,907 I'm sure it will be fine. 511 00:40:31,951 --> 00:40:34,997 Firemen know everything that goes on in a small town. 512 00:40:35,041 --> 00:40:36,564 Maybe they can help. 513 00:40:37,652 --> 00:40:38,652 Come on. 514 00:40:46,008 --> 00:40:49,098 - Father Tawler! Oh my God. - Oh, good evening, Liz. 515 00:40:49,142 --> 00:40:51,144 Where have you been? 516 00:40:51,187 --> 00:40:55,365 Oh, just drifting around. You know, trying to save as many souls as possible. 517 00:40:55,409 --> 00:40:57,019 This is my friend, Jake. 518 00:40:57,063 --> 00:40:59,195 Ah, pleased to meet you, son. 519 00:40:59,239 --> 00:41:02,982 You know, I thought I better get this place back in working order. 520 00:41:03,025 --> 00:41:08,640 You never know when the fire and brimstone is going to come raining down. 521 00:41:08,683 --> 00:41:10,337 Words to live by. 522 00:41:10,380 --> 00:41:12,121 Yes, they are. 523 00:41:13,253 --> 00:41:17,387 Father, Jake is helping me try to find out what happened to my mom. 524 00:41:17,431 --> 00:41:21,435 I fear judgment day is upon us! 525 00:41:24,917 --> 00:41:27,310 It doesn't make any sense. 526 00:41:27,354 --> 00:41:31,358 Patty was the sweetest person in town. 527 00:41:31,401 --> 00:41:35,493 If anyone deserved to be saved, it was her. 528 00:41:37,277 --> 00:41:40,628 Liz told me there were a few others who went missing too. 529 00:41:40,672 --> 00:41:46,765 The whole town is gone, son. It started long before you were born. 530 00:41:46,808 --> 00:41:48,549 What do you mean? 531 00:41:48,593 --> 00:41:54,555 Bombay Beach used to be the greatest place on earth. 532 00:41:54,599 --> 00:41:56,644 My mom showed me pictures of back then. 533 00:41:58,516 --> 00:42:05,174 I have some really nice photos right over there in my office. 534 00:42:05,218 --> 00:42:06,698 I'd like to see those. 535 00:42:06,741 --> 00:42:08,787 Oh, help yourself, son. 536 00:42:18,448 --> 00:42:20,886 Don't fight it, Liz. 537 00:42:20,929 --> 00:42:21,930 Liz. 538 00:42:21,974 --> 00:42:23,932 - [moaning lightly] - Liz? You okay? 539 00:42:25,543 --> 00:42:26,543 Yeah. 540 00:42:28,371 --> 00:42:29,808 What happened? 541 00:42:29,851 --> 00:42:31,331 I don't know. 542 00:42:31,374 --> 00:42:33,551 You started making that weird noise again. 543 00:42:34,769 --> 00:42:35,857 Was I asleep? 544 00:42:36,815 --> 00:42:38,207 Your eyes were open. 545 00:42:41,646 --> 00:42:43,648 Hey, we should go. 546 00:42:45,301 --> 00:42:46,346 Yeah, okay. 547 00:42:48,522 --> 00:42:49,567 What? 548 00:42:51,394 --> 00:42:53,092 Thank you for helping me, Jake. 549 00:43:11,197 --> 00:43:13,199 Is this Mosley's place? 550 00:43:13,242 --> 00:43:14,242 Yeah. 551 00:43:16,419 --> 00:43:17,507 Think he's home? 552 00:43:19,118 --> 00:43:21,903 I've come here every day for a week and I haven't seen him. 553 00:43:21,947 --> 00:43:24,297 Well, what do you want to do? 554 00:43:27,779 --> 00:43:30,129 I think I might know where he is. Come on. 555 00:44:23,573 --> 00:44:24,792 How y'all doin'? 556 00:44:25,750 --> 00:44:28,187 This must be the famous Jake. 557 00:44:28,230 --> 00:44:30,929 Mose, why didn't you tell me where you were going? 558 00:44:30,972 --> 00:44:32,844 I was worried sick. 559 00:44:32,887 --> 00:44:35,063 This is not the path I thought. 560 00:44:35,107 --> 00:44:36,935 This is not the place I sought. 561 00:44:36,978 --> 00:44:38,763 This is not the dream I bought. 562 00:44:38,806 --> 00:44:40,503 Just a fever of fate I've caught. 563 00:44:43,593 --> 00:44:46,118 Looks like you boys might have a lot to talk about. 564 00:44:49,556 --> 00:44:51,297 What were you doing at the Johnson place? 565 00:44:54,126 --> 00:44:57,477 - Delphi told me I needed to go. - Tell them the rest, barkeep. 566 00:44:59,392 --> 00:45:02,177 Well, she told me in my dreams. 567 00:45:03,352 --> 00:45:05,528 Did she make you bowl a game for her too? 568 00:45:06,834 --> 00:45:09,097 I would have gone with you, Mose, you know that. 569 00:45:10,403 --> 00:45:12,187 What were you looking for? 570 00:45:12,231 --> 00:45:13,231 Nirvana. 571 00:45:14,189 --> 00:45:15,624 I guess you don't mean the rock band. 572 00:45:15,625 --> 00:45:20,369 To be free from samsara. Total soteriological release. 573 00:45:20,413 --> 00:45:23,372 - That sounds painful. - Exactly right, Jake. 574 00:45:24,809 --> 00:45:28,029 I just didn't want to put you in any danger, Liz, that's all. 575 00:45:28,073 --> 00:45:31,424 Plus, I know you've got your own path to walk. 576 00:45:32,338 --> 00:45:34,383 Well, the Johnson place is huge. 577 00:45:35,863 --> 00:45:38,518 Do you think you could show me where you saw my mom's car? 578 00:45:41,129 --> 00:45:42,914 I can't go back out there, Liz. 579 00:45:44,176 --> 00:45:45,786 I'm sorry. I just can't. 580 00:45:45,830 --> 00:45:47,832 What if Delphi said it was okay? 581 00:45:47,875 --> 00:45:50,835 He's got to make his own decisions, soldier. 582 00:45:50,878 --> 00:45:52,184 Just like you. 583 00:45:53,794 --> 00:45:55,100 I'm sorry, sweetheart. 584 00:45:56,449 --> 00:45:57,842 Trust me. 585 00:45:57,885 --> 00:46:00,583 You're not going to have any trouble finding it. 586 00:46:00,627 --> 00:46:05,806 LIZ: I can never get over how it can be so hot here in the day and so cold at night. 587 00:46:05,850 --> 00:46:08,287 Is it okay if I put my arm around you? 588 00:46:08,330 --> 00:46:10,811 I mean, just to keep you warm of course. 589 00:46:10,855 --> 00:46:14,772 Well, if it's just to keep me warm, then I guess it would be fine. 590 00:46:18,036 --> 00:46:19,777 What happened to the lake? 591 00:46:19,820 --> 00:46:21,126 Nobody really knows. 592 00:46:23,302 --> 00:46:26,871 - What is that smell? - Sulfur. And salt. 593 00:46:26,914 --> 00:46:29,264 Salt? 594 00:46:29,308 --> 00:46:33,486 Yeah. The lake's left over from when the ocean's receded here. It's a salt water lake, Jake. 595 00:46:33,529 --> 00:46:35,575 The ocean came all the way out here? 596 00:46:35,618 --> 00:46:38,839 - A couple million years ago it did. - Cool. 597 00:46:38,883 --> 00:46:42,625 Yeah. We're actually way below sea level right now. 598 00:46:45,280 --> 00:46:47,456 So, has it always been like this? 599 00:46:47,500 --> 00:46:48,893 No. 600 00:46:48,936 --> 00:46:51,591 We used to swim in it every summer when I was a kid. 601 00:46:52,548 --> 00:46:53,593 Man. 602 00:46:54,899 --> 00:46:56,509 Being a kid in the summer. 603 00:46:58,119 --> 00:46:59,642 That was great. 604 00:46:59,686 --> 00:47:01,557 Yeah. It was. 605 00:47:04,734 --> 00:47:06,345 Is that a boat? 606 00:47:06,388 --> 00:47:07,563 I don't know. 607 00:47:08,477 --> 00:47:09,696 I think it is. 608 00:47:09,739 --> 00:47:11,741 - Come on. Let's go have a look. - Okay. 609 00:47:23,362 --> 00:47:26,669 - [gasps] - I'm sorry, Liz. I didn't mean to scare you. 610 00:47:26,713 --> 00:47:29,890 Oh, my God, Matthew, you almost gave me a heart attack. 611 00:47:29,934 --> 00:47:32,414 Well, we don't want that, darlin'. Are you okay? 612 00:47:32,458 --> 00:47:34,547 - JAKE: Hey, sheriff. - How ya' doin', Jake? 613 00:47:34,590 --> 00:47:37,463 We're all right. What's going on with the boat? 614 00:47:37,506 --> 00:47:39,247 Some kids were out here getting high, 615 00:47:39,291 --> 00:47:42,294 and they said that some strange looking person scared them off. 616 00:47:42,337 --> 00:47:45,252 - I didn't think there were any kids left in this town. - Well, there's not. 617 00:47:45,253 --> 00:47:47,125 But, you know how Bombay Beach is, Liz. 618 00:47:47,168 --> 00:47:49,649 Kids just come out here looking for some kind of adventure. 619 00:47:49,692 --> 00:47:51,520 So, what did they say about the guy they saw? 620 00:47:51,564 --> 00:47:54,349 - They didn't say it was a guy. - It was a woman? 621 00:47:54,393 --> 00:47:56,917 You know, come to think of it, they didn't say that either. 622 00:47:56,961 --> 00:48:00,486 - That's kind of weird now isn't it, sheriff? - Kind of weird indeed. 623 00:48:00,529 --> 00:48:03,924 So, did they talk about this... this person? 624 00:48:03,968 --> 00:48:05,534 Nope. 625 00:48:05,578 --> 00:48:07,928 They just said he stood off in the distance, watching them. 626 00:48:09,103 --> 00:48:10,322 I hate that. 627 00:48:12,280 --> 00:48:13,934 When someone just stares at you. 628 00:48:18,243 --> 00:48:19,505 So, what happened? 629 00:48:19,548 --> 00:48:22,769 Well, from what they said, after a long time, 630 00:48:22,812 --> 00:48:26,860 suddenly this person just ran at them full speed. 631 00:48:26,904 --> 00:48:29,602 - And then it just leaped up here in the boat. - What? 632 00:48:29,645 --> 00:48:31,952 Yeah. It's like it flew or something. 633 00:48:31,996 --> 00:48:33,432 I mean, can you believe that, Liz? 634 00:48:33,475 --> 00:48:36,696 What kind of person can leap all the way up here? 635 00:48:36,739 --> 00:48:41,701 Yeah. Scared the shi... I mean, scared the you know what out the damn little delinquents. 636 00:48:41,744 --> 00:48:44,399 - That's quite a story. - I agree, Jake. 637 00:48:44,443 --> 00:48:48,577 They were pretty high when they came in the station. I think it's just a bad trip is all. 638 00:48:48,621 --> 00:48:51,101 I don't know about that, sheriff. Did you see the way that they... 639 00:48:51,102 --> 00:48:54,757 Anyway, we did find some evidence of someone living out here in the boat. 640 00:48:54,801 --> 00:48:56,324 - Do you know who it is? - Nope. 641 00:48:56,368 --> 00:48:59,153 Most likely it's that drifter we've been hearing about. 642 00:48:59,197 --> 00:49:02,287 - LIZ: Do you think he's dangerous, Sam? - Anything's possible. 643 00:49:03,549 --> 00:49:06,247 Jake, why don't you take care of her out of here for me, will you? 644 00:49:06,291 --> 00:49:07,640 Absolutely. 645 00:49:07,683 --> 00:49:10,773 - Can I come down now, sheriff? - In a minute, son. 646 00:49:10,817 --> 00:49:13,733 Why don't you two mosey along and let us finish up? 647 00:49:13,776 --> 00:49:15,343 JAKE: You got it. 648 00:49:15,387 --> 00:49:18,085 I'll let you know if we come up with any answers. Okay, Liz? 649 00:49:18,129 --> 00:49:20,044 Sure. We'll see you later. 650 00:49:21,219 --> 00:49:23,003 Bye Matthew. 651 00:49:23,047 --> 00:49:24,048 Bye, Liz. 652 00:49:35,581 --> 00:49:37,104 Jake, look. 653 00:49:39,933 --> 00:49:41,630 Where the hell is my van? 654 00:49:43,241 --> 00:49:45,199 Oh, I'd really appreciate that. 655 00:49:47,375 --> 00:49:48,942 You bet. 656 00:49:48,986 --> 00:49:50,117 Thank you, Sam. 657 00:49:55,383 --> 00:49:57,168 Here you go. 658 00:49:57,211 --> 00:49:58,211 JAKE: Thank you. 659 00:50:06,960 --> 00:50:08,353 This isn't coffee. 660 00:50:08,396 --> 00:50:09,876 Coffee and hot chocolate. 661 00:50:09,919 --> 00:50:11,791 How did you know? 662 00:50:11,834 --> 00:50:12,834 Know what? 663 00:50:13,575 --> 00:50:15,577 That was my favorite drink. 664 00:50:15,621 --> 00:50:19,842 It is? Guess I still have a couple of tricks up my sleeve. 665 00:50:26,371 --> 00:50:27,371 Listen. 666 00:50:28,677 --> 00:50:31,202 Liz, what do you think is really going on here? 667 00:50:35,162 --> 00:50:36,162 Please. 668 00:50:37,860 --> 00:50:40,733 It has something to do with those books I saw in the bar, right? 669 00:50:40,776 --> 00:50:42,039 You saw the books? 670 00:50:43,127 --> 00:50:44,606 They were right in front of me. 671 00:50:46,130 --> 00:50:47,131 Were those yours? 672 00:50:49,002 --> 00:50:51,048 They're from the museum where I work. 673 00:50:54,747 --> 00:50:58,359 Okay, but you said I wasn't crazy, remember? 674 00:50:58,403 --> 00:51:00,318 I don't think you're crazy, Liz. 675 00:51:01,232 --> 00:51:03,016 That's the last thing I think. 676 00:51:05,845 --> 00:51:08,804 I don't know what's happening in Bombay Beach, 677 00:51:08,848 --> 00:51:11,416 but I think it has something to do with dreams. 678 00:51:12,373 --> 00:51:13,461 Dreams? 679 00:51:14,810 --> 00:51:15,810 Yeah. 680 00:51:17,639 --> 00:51:22,514 Before my mom disappeared, she was calling me every day complaining about these 681 00:51:22,557 --> 00:51:24,168 dreams she was having. 682 00:51:25,691 --> 00:51:28,215 She said everyone in town was having them. 683 00:51:28,259 --> 00:51:31,131 - What kind of dreams? - All different kinds. 684 00:51:31,175 --> 00:51:32,785 But they all involved this 685 00:51:34,091 --> 00:51:35,701 dark shadow figure. 686 00:51:37,616 --> 00:51:39,966 And some strange time-slipping thing. 687 00:51:41,054 --> 00:51:42,490 Like losing track of time? 688 00:51:44,013 --> 00:51:45,189 And reality. 689 00:51:51,978 --> 00:51:53,153 Jake, what is it? 690 00:52:01,553 --> 00:52:03,163 Well, 691 00:52:03,207 --> 00:52:04,556 when I was a kid, 692 00:52:05,731 --> 00:52:07,124 like eight years old, 693 00:52:08,473 --> 00:52:09,691 I could never sleep. 694 00:52:11,258 --> 00:52:12,912 So, I'd stay up all night, 695 00:52:13,869 --> 00:52:16,176 with the lights off, listening to music. 696 00:52:16,220 --> 00:52:17,220 All night? 697 00:52:18,744 --> 00:52:19,744 Yeah. 698 00:52:20,876 --> 00:52:23,575 Sometimes two or three nights in a row. 699 00:52:23,618 --> 00:52:26,882 This one night, I was listening to the Beatles White album. 700 00:52:26,926 --> 00:52:30,190 Which I'd listened to like a thousand times. 701 00:52:30,234 --> 00:52:35,717 When the album finished, I heard the needle from on my dad's old turntable track across the end. 702 00:52:36,805 --> 00:52:38,372 Then, the needle picked up, 703 00:52:40,200 --> 00:52:42,942 and then came back down with a loud snap. 704 00:52:42,985 --> 00:52:44,378 Okay... 705 00:52:44,422 --> 00:52:46,250 I'm not crazy either, Liz. 706 00:52:50,341 --> 00:52:51,559 I know, Jake. 707 00:52:53,866 --> 00:52:57,304 So, at the exact same time as the snap, 708 00:52:59,219 --> 00:53:01,308 my mom appeared at the door of my room. 709 00:53:03,267 --> 00:53:05,051 She said it was time for school. 710 00:53:06,574 --> 00:53:09,011 So, you might have fallen asleep and not known it. 711 00:53:10,230 --> 00:53:11,275 JAKE: Maybe. 712 00:53:13,277 --> 00:53:15,409 But, nineteen days later... 713 00:53:16,628 --> 00:53:18,673 I counted the days, Liz. 714 00:53:18,717 --> 00:53:21,067 Nineteen days later, it happened again. 715 00:53:22,982 --> 00:53:24,113 LIZ: That's weird. 716 00:53:26,464 --> 00:53:28,117 You haven't heard the rest. 717 00:53:29,510 --> 00:53:32,078 When I got up and went to school the next day, 718 00:53:33,340 --> 00:53:34,820 everything happened 719 00:53:35,734 --> 00:53:38,302 exactly like it happened before. 720 00:53:38,345 --> 00:53:40,173 Like déjà vu? 721 00:53:40,217 --> 00:53:41,261 No. 722 00:53:42,480 --> 00:53:43,480 Liz, 723 00:53:44,612 --> 00:53:45,874 it wasn't similar. 724 00:53:47,049 --> 00:53:48,225 It was the same. 725 00:53:50,314 --> 00:53:51,314 Every moment. 726 00:53:52,359 --> 00:53:53,447 Every event. 727 00:53:55,057 --> 00:53:57,712 It was like I was living through a movie I had already seen. 728 00:54:02,891 --> 00:54:04,806 That's so scary. 729 00:54:04,850 --> 00:54:06,025 Tell me about it. 730 00:54:07,722 --> 00:54:08,767 I was eight. 731 00:54:15,295 --> 00:54:17,906 I never told anyone that story. 732 00:54:17,950 --> 00:54:20,082 Well, I'm glad you told me, Jake. 733 00:54:21,127 --> 00:54:24,217 What the hell could dreams have to do with my van disappearing? 734 00:54:24,261 --> 00:54:25,305 I don't know. 735 00:54:27,786 --> 00:54:30,571 Maybe they have nothing to do with your van. 736 00:54:30,615 --> 00:54:33,313 Maybe it's just some kids taking it for a joyride is all. 737 00:54:33,357 --> 00:54:35,010 [knocking on the door] 738 00:54:35,054 --> 00:54:37,926 I couldn't be sorrier for ya, Jake. 739 00:54:37,970 --> 00:54:40,973 - You got all you need there, son? - Yes, sir. 740 00:54:41,016 --> 00:54:44,672 Don't you worry, Liz. I'm going to get right on this when we get back to the station. 741 00:54:44,716 --> 00:54:46,631 Everything I own was in that van. 742 00:54:46,674 --> 00:54:51,331 It's okay, Jake. It's just stuff. We can get more stuff. 743 00:54:51,375 --> 00:54:53,812 - That's probably why they took it. - JAKE: They? 744 00:54:53,855 --> 00:54:56,162 We think it's Mexicans. 745 00:54:56,205 --> 00:54:59,686 Yeah, they come up here in the middle of the night, they creep into town, real quiet like, 746 00:54:59,687 --> 00:55:04,518 pick out a mark, then bam! It's gone in sixty seconds. 747 00:55:04,562 --> 00:55:08,435 Your van parked out here with out of state plates is like a sittin'-duck in this town. 748 00:55:08,479 --> 00:55:13,484 Damn it. Forgot to put that down, Kentucky plates. 749 00:55:13,527 --> 00:55:15,963 You'd be surprised how many cars have gone missing over the years. 750 00:55:15,964 --> 00:55:17,792 How come we never find any of them? 751 00:55:17,836 --> 00:55:20,012 It's because it's a big county, Liz. 752 00:55:20,055 --> 00:55:23,798 Like I said, if it's Mexicans, chances are they're just driving them across the border 753 00:55:23,842 --> 00:55:26,714 - or strippin' them down to nothin' and selling the parts. - JAKE: Damn. 754 00:55:26,758 --> 00:55:28,194 Mm-Hm. 755 00:55:28,237 --> 00:55:30,675 Is there anything else you think we need to know, Jake? 756 00:55:30,718 --> 00:55:32,285 That's about it. 757 00:55:32,329 --> 00:55:33,765 Thanks for coming out so fast. 758 00:55:33,808 --> 00:55:37,334 Ah, "Protect and Serve", as they say in the big city. 759 00:55:40,554 --> 00:55:42,948 You sure do make a mean cup of Jo. 760 00:55:42,991 --> 00:55:44,871 I'm gonna get right on this. I promise you, Liz. 761 00:55:44,906 --> 00:55:47,779 Well, what do you say we mosey on out of here and get to it then? 762 00:55:47,822 --> 00:55:51,130 - Leave these two kids alone. - LIZ: Thanks, Sam. 763 00:55:51,173 --> 00:55:53,567 How far is the Johnson place? 764 00:55:53,611 --> 00:55:56,570 - It's way on the outskirts of town. - Can we walk? 765 00:55:57,789 --> 00:56:00,531 I guess, but it would take all night. 766 00:56:00,574 --> 00:56:02,359 Well, can you get us a car? 767 00:56:05,492 --> 00:56:07,407 Maybe I can. Come on. 768 00:56:14,806 --> 00:56:16,764 Wow! 769 00:56:16,808 --> 00:56:19,158 - This place is so cool. - Yeah. 770 00:56:19,201 --> 00:56:20,551 What is it? 771 00:56:20,594 --> 00:56:23,641 Oh, it's the town founder's idea of art. 772 00:56:23,684 --> 00:56:27,079 Everyone used to call him Bombay, because he used to drink that blue sapphire gin, 773 00:56:27,122 --> 00:56:31,083 so, Bombay Beach. But he's long-gone now. 774 00:56:32,301 --> 00:56:35,740 - Where'd he get all the cars? - I have no idea. 775 00:56:35,783 --> 00:56:39,787 He used to leave keys in that one, just in case anyone in town needed it in an emergency. 776 00:56:46,490 --> 00:56:49,884 Hey, you, um... want to go the drive-in movies with me? 777 00:56:49,928 --> 00:56:52,583 The drive-in? With you? 778 00:56:52,626 --> 00:56:53,626 Yes, ma'am. 779 00:56:54,585 --> 00:56:57,849 Well, I accept. 780 00:56:57,892 --> 00:57:02,984 But, I'll have you know, Mr. Jake Landor, I do not kiss on a first date. 781 00:57:03,028 --> 00:57:04,638 I'd never think such a thing. 782 00:57:41,632 --> 00:57:42,632 Listen. 783 00:57:44,809 --> 00:57:48,682 Have you thought about what you'll do if we never find out what happened to your mom? 784 00:57:51,772 --> 00:57:53,774 I'm gonna see this thing through to the end. 785 00:57:54,645 --> 00:57:56,516 I want you to know that. 786 00:57:56,560 --> 00:57:57,996 I'm so glad. 787 00:58:00,999 --> 00:58:03,654 Sometimes I just wish I could run away from all this. 788 00:58:04,568 --> 00:58:05,569 You know, 789 00:58:08,485 --> 00:58:13,098 I saw a sign post for a little airport a couple hundred miles outside of town. 790 00:58:15,100 --> 00:58:19,278 What do you think about jumping in Bombay's car and heading out there right now? 791 00:58:20,584 --> 00:58:21,584 You know, 792 00:58:22,455 --> 00:58:24,631 just kind of disappear ourselves. 793 00:58:24,675 --> 00:58:26,111 Maybe we should. 794 00:58:27,199 --> 00:58:28,679 Come on. Let's go. 795 00:58:36,600 --> 00:58:38,123 [crickets singing] 796 00:59:19,294 --> 00:59:21,079 Jake? What? 797 00:59:21,122 --> 00:59:26,606 Huh? Nothing. I just saw some kid wondering around all alone. 798 00:59:31,916 --> 00:59:33,395 I don't see anything. 799 01:00:01,380 --> 01:00:04,252 Jake! It's okay. Stop. 800 01:00:05,863 --> 01:00:07,778 They're closed. 801 01:00:07,821 --> 01:00:08,821 What is it? 802 01:00:11,738 --> 01:00:13,871 Come on. Maybe we can come back tomorrow. 803 01:00:32,716 --> 01:00:36,328 LIZ: I guess when Aimee left so did my last real connection to this place. 804 01:00:36,371 --> 01:00:38,373 JAKE: Aimee? Like Aimee and Demi? 805 01:00:40,027 --> 01:00:41,594 How do you know about Aimee? 806 01:00:41,638 --> 01:00:45,206 They had a flat tire on the dirt road outside of town. 807 01:00:45,250 --> 01:00:46,686 I helped them change it. 808 01:00:46,730 --> 01:00:47,905 My God. 809 01:00:48,906 --> 01:00:50,603 That is so weird. 810 01:00:50,647 --> 01:00:52,387 - Were you guys friends? - Yeah. 811 01:00:53,388 --> 01:00:55,521 She was my best friend in the whole world. 812 01:00:55,564 --> 01:00:56,783 Why'd they leave? 813 01:01:00,178 --> 01:01:02,789 When Eaton disappeared it just broke her heart. 814 01:01:02,833 --> 01:01:03,833 Eaton? 815 01:01:04,661 --> 01:01:05,705 Her little boy. 816 01:01:07,315 --> 01:01:09,491 He was the cutest little guy ever. 817 01:01:10,841 --> 01:01:12,494 I'm sorry you lost your friend. 818 01:01:18,762 --> 01:01:19,762 Jake, what is it? 819 01:01:21,721 --> 01:01:24,071 I think we need to go to the Johnson's. 820 01:01:24,115 --> 01:01:26,726 - But, you just said... - I know. 821 01:01:26,770 --> 01:01:28,510 Liz, I'm sorry. 822 01:01:30,817 --> 01:01:32,863 Someone has to stand for all these people. 823 01:01:37,476 --> 01:01:40,827 Well, when it's all over is your airport offer still good? 824 01:01:40,871 --> 01:01:42,176 Absolutely. 825 01:01:49,531 --> 01:01:50,619 [Liz exhales] 826 01:01:51,708 --> 01:01:52,752 Then let's get to it. 827 01:01:54,232 --> 01:01:56,495 You don't want to stay for the late-night feature? 828 01:01:56,538 --> 01:01:58,802 - Can I take a rain check? - You bet. 829 01:02:02,327 --> 01:02:04,721 [car beeps] 830 01:02:18,256 --> 01:02:19,997 Damn, this place is creepy. 831 01:02:21,346 --> 01:02:23,087 You ever been out here before? 832 01:02:24,175 --> 01:02:25,175 Never. 833 01:02:26,960 --> 01:02:29,560 Aimee and her friends used to come out here when they were little. 834 01:02:29,963 --> 01:02:31,617 What for? 835 01:02:31,660 --> 01:02:35,142 You know how kids are. It was always on a dare I'm sure. 836 01:02:40,104 --> 01:02:41,104 What? 837 01:02:42,759 --> 01:02:43,759 Nothin'. 838 01:02:45,370 --> 01:02:47,633 I just got the feeling someone is following us. 839 01:02:47,676 --> 01:02:51,028 Yeah. Well it's no wonder the kids were scared to death. 840 01:02:51,071 --> 01:02:53,552 So, that's the Johnson's place up there? 841 01:02:53,595 --> 01:02:54,595 Yeah. 842 01:02:56,033 --> 01:02:57,948 Stick by me, okay Liz? 843 01:02:57,991 --> 01:02:59,645 LIZ: Oh, don't worry about that. 844 01:03:21,188 --> 01:03:22,494 LIZ: What are you looking at? 845 01:03:23,669 --> 01:03:24,757 Nothing. 846 01:03:25,758 --> 01:03:26,758 Jake? 847 01:03:30,458 --> 01:03:32,983 Okay, but it's probably nothing. 848 01:03:33,026 --> 01:03:35,812 Come on down here and take a look across this area here. 849 01:03:48,520 --> 01:03:50,783 I don't see anything. It's so dark. 850 01:03:52,350 --> 01:03:54,395 See how the ground is kind of uneven? 851 01:03:55,919 --> 01:03:57,311 Yeah? So? 852 01:03:58,530 --> 01:03:59,661 I don't get it. 853 01:04:00,619 --> 01:04:03,187 Okay, now. Now don't worry, okay? 854 01:04:04,797 --> 01:04:06,146 Jake, what? 855 01:04:08,105 --> 01:04:12,196 Well, it looks like there could be bodies buried there. Row after row. 856 01:04:17,114 --> 01:04:19,116 I don't know, Jake. 857 01:04:19,159 --> 01:04:22,239 I've spent a lot of time in the desert. I think that's just how the ground is. 858 01:04:22,249 --> 01:04:23,249 Okay. 859 01:04:24,034 --> 01:04:25,557 Yeah, you might be right. 860 01:04:27,037 --> 01:04:29,430 Oh, my God! Look at that. 861 01:04:29,474 --> 01:04:30,649 Liz... Wait! 862 01:04:33,478 --> 01:04:34,827 There's my van! 863 01:04:39,310 --> 01:04:40,746 My van! 864 01:04:51,452 --> 01:04:53,846 - Oh, my God. There's my mom's car. - Liz! 865 01:04:55,717 --> 01:04:57,284 Liz, stay where you are! 866 01:04:58,720 --> 01:05:00,809 - You hit? - No, I'm good. 867 01:05:00,853 --> 01:05:02,811 Did you see who it is doin' the shootin'? 868 01:05:03,725 --> 01:05:05,989 Nah. Good thing you showed up. 869 01:05:06,032 --> 01:05:09,079 Well, we ain't outta the woods yet. 870 01:05:09,122 --> 01:05:10,732 How'd you know we were here? 871 01:05:10,776 --> 01:05:13,866 Huh... Oh, I ran into Mosley. He told me ya-all were coming out. 872 01:05:13,910 --> 01:05:15,912 Got it. 873 01:05:15,955 --> 01:05:18,652 Weird how he was just hiding out in that old fire house this whole time, huh? 874 01:05:18,653 --> 01:05:23,354 Yeah. Well, like I told you before, weird is this town's middle name. 875 01:05:23,397 --> 01:05:25,834 Mosley ain't never been in that fire house. 876 01:05:28,533 --> 01:05:30,970 I wish you wouldn't have come, Jake. 877 01:05:31,014 --> 01:05:33,320 I really wish you wouldn't have come. 878 01:05:42,460 --> 01:05:45,202 You killed all those people. 879 01:05:45,245 --> 01:05:48,161 No. I only killed the ones I had to. 880 01:05:48,205 --> 01:05:50,163 The one's you had to? 881 01:05:50,207 --> 01:05:54,124 I know you seen him, Jake. Seen him in your dreams. 882 01:05:54,167 --> 01:05:55,690 Tell me you seen him, Jake. 883 01:05:57,257 --> 01:05:58,998 Or her. 884 01:05:59,042 --> 01:06:01,174 It's a her for you, isn't it? 885 01:06:01,218 --> 01:06:02,566 I don't know what you're talking about. 886 01:06:02,567 --> 01:06:06,745 They're the same. Him, her, it doesn't matter. 887 01:06:06,788 --> 01:06:08,834 It can be anyone it wants to be. 888 01:06:08,877 --> 01:06:11,097 You got to know that, son. 889 01:06:11,141 --> 01:06:14,360 You're saying something in your dreams made you kill all the people in the whole town? 890 01:06:14,361 --> 01:06:18,409 No! I told you I only killed the ones he made me kill! 891 01:06:18,452 --> 01:06:20,411 Where is everybody else? 892 01:06:20,454 --> 01:06:23,109 Where is little Eaton Patts? Where is Liz's mom? 893 01:06:23,153 --> 01:06:26,504 That's why I had to do it. It ain't give me no choice. 894 01:06:26,547 --> 01:06:29,681 I didn't want to end up like Eaton. Like all the rest of them. 895 01:06:29,724 --> 01:06:31,117 Where are they, Sam? 896 01:06:31,161 --> 01:06:33,902 Disappeared, Jake. Disappeared. 897 01:06:34,947 --> 01:06:36,818 Only the Gods know where. 898 01:06:39,169 --> 01:06:40,822 Poor little Eaton. 899 01:06:43,303 --> 01:06:46,611 It just ain't right what happened to poor little Eaton. 900 01:06:47,612 --> 01:06:49,179 No! Jake! 901 01:06:50,223 --> 01:06:52,878 He'll never leave you alone, Jake. 902 01:06:52,921 --> 01:06:54,662 You got to know that! 903 01:06:54,706 --> 01:06:56,099 [gun fires] 904 01:07:06,500 --> 01:07:07,500 LIZ: Jake! 905 01:07:09,895 --> 01:07:13,638 Are you shot? Are you okay? Are you okay? 906 01:07:13,681 --> 01:07:18,338 I'm fine. Liz, really, I'm totally fine. 907 01:07:18,382 --> 01:07:20,601 I wasn't trying to shoot you, Liz. 908 01:07:20,645 --> 01:07:22,603 I could never do that. 909 01:07:22,647 --> 01:07:25,084 Sheriff just said to split you guys up, that's all. 910 01:07:25,128 --> 01:07:26,128 How? 911 01:07:27,260 --> 01:07:28,435 Delphi. 912 01:07:28,479 --> 01:07:30,307 Well, how'd you get a hold of him? 913 01:07:30,350 --> 01:07:31,786 Hoss set a trap. 914 01:07:31,830 --> 01:07:33,701 Little Hoss sets a trap! 915 01:07:33,745 --> 01:07:37,270 Thank you, Hoss. Thank you for rescuing me. 916 01:07:37,314 --> 01:07:39,316 Hoss loves Liz. 917 01:07:39,359 --> 01:07:41,231 I know you do. And I'm so glad. 918 01:07:42,232 --> 01:07:44,147 I wouldn't have hurt you, Liz. 919 01:07:44,190 --> 01:07:46,975 You got to know, I could never hurt you. 920 01:07:47,933 --> 01:07:51,110 I just didn't want you to end up like everybody else... 921 01:07:51,154 --> 01:07:52,154 disappeared. 922 01:07:53,852 --> 01:07:55,854 And he promised me you wouldn't if I just helped. 923 01:07:57,160 --> 01:07:58,726 Everyone sure they're okay? 924 01:07:59,858 --> 01:08:01,120 Yeah. 925 01:08:01,164 --> 01:08:02,382 I think so. 926 01:08:02,426 --> 01:08:04,080 Little Hoss okay. 927 01:08:04,123 --> 01:08:05,646 Liz and new friend, Jake, okay. 928 01:08:06,517 --> 01:08:07,648 Mosley okay? 929 01:08:07,692 --> 01:08:08,823 Fine, Hoss. 930 01:08:11,087 --> 01:08:12,523 What happened to Sam? 931 01:08:14,307 --> 01:08:16,701 Sam not nice any more. 932 01:08:16,744 --> 01:08:19,225 You're right about that, Hoss. But why? 933 01:08:21,140 --> 01:08:22,140 Trickster. 934 01:08:23,273 --> 01:08:25,144 You mean like a Trickster God? 935 01:08:25,188 --> 01:08:28,016 You've seen him in your dreams, kiddo. I know you have. 936 01:08:29,409 --> 01:08:31,498 What's a Trickster God? 937 01:08:31,542 --> 01:08:32,804 Scary. 938 01:08:32,847 --> 01:08:35,285 I don't understand. What does this Trickster do? 939 01:08:35,328 --> 01:08:36,328 He pushes. 940 01:08:37,200 --> 01:08:38,244 He nudges. 941 01:08:39,680 --> 01:08:40,812 He suggests. 942 01:08:42,379 --> 01:08:44,555 He makes people do bad things. 943 01:08:44,598 --> 01:08:46,209 But, why? 944 01:08:46,252 --> 01:08:48,124 Exactly, why? 945 01:08:48,167 --> 01:08:49,429 Don't trust Trickster. 946 01:08:50,300 --> 01:08:51,649 And, where? 947 01:08:51,692 --> 01:08:53,172 - Where? - Yeah. 948 01:08:53,216 --> 01:08:55,087 Where... where does he come from? 949 01:08:57,655 --> 01:08:59,178 Nobody knows that. 950 01:09:01,224 --> 01:09:02,399 Does it have to be a "he"? 951 01:09:03,878 --> 01:09:06,011 It can be anybody it wants to be. 952 01:09:07,143 --> 01:09:08,143 Okay. 953 01:09:09,580 --> 01:09:12,713 Okay, but why do people just keep disappearing? 954 01:09:12,757 --> 01:09:15,107 - Oh, I think they're all just dead... - LIZ: No! 955 01:09:16,848 --> 01:09:18,806 She's not dead. 956 01:09:18,850 --> 01:09:20,591 I know she's not dead. 957 01:09:26,771 --> 01:09:28,294 Jake loves Liz. 958 01:09:35,388 --> 01:09:39,175 Bombay Beach might just be the strangest place in the universe. 959 01:09:39,218 --> 01:09:41,742 There are an infinite number of universes, Jake. 960 01:09:41,786 --> 01:09:43,614 Yeah, which one are you from? 961 01:09:45,137 --> 01:09:47,922 I can't believe how cold it is tonight. 962 01:09:47,966 --> 01:09:49,446 Come here. 963 01:09:49,489 --> 01:09:50,838 Just relax, Liz. 964 01:09:53,493 --> 01:09:54,712 I'm scared. 965 01:09:54,755 --> 01:09:55,755 Don't be. 966 01:09:57,062 --> 01:09:59,673 If your mom is really out there, we'll find her now. 967 01:10:01,893 --> 01:10:03,721 The fire's so beautiful. 968 01:10:06,027 --> 01:10:10,467 The angel of the lord appeared to him in a blazing fire from the midst of a bush. 969 01:10:10,510 --> 01:10:12,382 And he looked, and behold. 970 01:10:12,425 --> 01:10:16,212 The bush was burning with fire. Yet the bush was not consumed. 971 01:10:17,996 --> 01:10:20,433 I wouldn't have taken you for a bible-thumper, Del. 972 01:10:20,477 --> 01:10:23,697 They're just words, Liz. Words from one of your worlds. 973 01:10:24,872 --> 01:10:28,224 You're quite the girl scout, Del. That sucker's really burning. 974 01:10:29,660 --> 01:10:33,229 The soul can never be cut into pieces by any weapon. 975 01:10:33,272 --> 01:10:35,274 Nor can it be burned by fire. 976 01:10:36,841 --> 01:10:38,234 That smells so good. 977 01:10:39,800 --> 01:10:41,062 I'm so sleepy. 978 01:10:58,950 --> 01:11:01,039 [celestial music] 979 01:11:58,183 --> 01:12:00,403 [music playing] 980 01:13:24,661 --> 01:13:26,140 Did I miss happy hour? 981 01:13:27,968 --> 01:13:30,187 It's always happy hour in the "Watering Hole". What will you have? 982 01:13:30,188 --> 01:13:32,669 Um, I could do with a burger. And a beer. 983 01:13:33,539 --> 01:13:34,540 Coming right up. 984 01:13:37,195 --> 01:13:38,196 Hi! 985 01:13:38,239 --> 01:13:40,416 - I'm Liz. - Jake. 986 01:13:40,459 --> 01:13:41,459 My pleasure. 987 01:13:43,114 --> 01:13:44,463 How's the booze here? 988 01:13:44,507 --> 01:13:47,466 Like a lot of things in this town, ii-it’s great! 989 01:13:47,510 --> 01:13:49,642 - Tony the Tiger! - Big fan. 990 01:13:52,863 --> 01:13:54,125 JAKE: That was fast. 991 01:13:54,168 --> 01:13:56,562 Yeah. Time's a little different in here. 992 01:13:56,606 --> 01:13:58,303 Oh, I didn't order the fries. 993 01:13:58,346 --> 01:13:59,609 They come free with the burger. 994 01:14:00,610 --> 01:14:02,568 Man, I must be dreaming. 995 01:14:02,612 --> 01:14:05,179 Yeah, free fries. 996 01:14:05,223 --> 01:14:06,485 No. 997 01:14:06,529 --> 01:14:08,574 I mean a girl like you in a place like this. 998 01:14:09,706 --> 01:14:11,708 - You're sweet. - [laughing] 999 01:14:17,540 --> 01:14:19,411 You lost? 1000 01:14:19,455 --> 01:14:23,023 That's exactly what I've been asking myself for I don't know how long. 1001 01:14:24,677 --> 01:14:25,983 I know the feeling. 1002 01:14:27,767 --> 01:14:29,594 Are you gonna eat that last fry or are you just gonna stare at it? 1003 01:14:29,595 --> 01:14:30,640 JAKE: What? 1004 01:14:36,863 --> 01:14:37,863 What? 1005 01:14:44,567 --> 01:14:46,264 [general chatter] 1006 01:14:52,444 --> 01:14:54,968 I thought you said you lived in Chicago. 1007 01:14:55,012 --> 01:14:59,320 I said I was from Chicago. But my mom moved back here when I started college. 1008 01:14:59,364 --> 01:15:00,496 Right. 1009 01:15:00,539 --> 01:15:02,889 Sorry. It's kind of loud. 1010 01:15:02,933 --> 01:15:05,457 Yeah, I come visit whenever I can. 1011 01:15:05,501 --> 01:15:08,373 I just love the people here, you know. 1012 01:15:08,416 --> 01:15:11,811 I know how that can be. Have you heard anything more about your mom? 1013 01:15:11,855 --> 01:15:14,379 [chuckles] What, like town gossip? 1014 01:15:14,422 --> 01:15:16,033 I guess. Yeah. 1015 01:15:16,076 --> 01:15:17,076 Well. Sure. 1016 01:15:18,426 --> 01:15:22,126 Gossip is a give and take thing, and my mom is the queen. 1017 01:15:22,169 --> 01:15:23,475 Everybody loves her. 1018 01:15:24,650 --> 01:15:25,695 You want to meet her? 1019 01:15:26,739 --> 01:15:28,654 Oh, come on. 1020 01:15:28,698 --> 01:15:32,223 A big tough guy like you shouldn't be scared of meeting a girl's mother. 1021 01:15:47,804 --> 01:15:50,415 You got anything planned for the next fifty years or so? 1022 01:15:51,634 --> 01:15:53,026 You wanna take a ride with me? 1023 01:15:58,641 --> 01:16:00,730 We should really go say goodbye to Delphi. 1024 01:16:01,644 --> 01:16:02,644 Who? 1025 01:16:05,952 --> 01:16:07,563 Nobody. 1026 01:16:07,606 --> 01:16:09,646 I must have been thinking of another place and time. 1027 01:16:11,392 --> 01:16:13,264 You're kind of weird, aren't you, Jake? 1028 01:16:56,394 --> 01:16:58,526 [music playing] 1029 01:17:13,890 --> 01:17:17,807 I feel so weak 1030 01:17:17,850 --> 01:17:22,028 To carry me away 1031 01:17:23,029 --> 01:17:27,294 ♪ I trust the sun 1032 01:17:27,338 --> 01:17:31,603 ♪ To find the horizon day 1033 01:17:33,213 --> 01:17:38,001 ♪ I wanted to just know 1034 01:17:38,044 --> 01:17:41,657 ♪ It's not just you and me 1035 01:17:42,745 --> 01:17:47,227 ♪ It's not what you end up 1036 01:17:47,271 --> 01:17:51,188 It's what we cannot see 1037 01:18:00,850 --> 01:18:05,071 ♪ We sit for hope 1038 01:18:05,115 --> 01:18:08,814 ♪ And ever in deep blue 1039 01:18:10,163 --> 01:18:13,297 ♪ And anyway 1040 01:18:14,515 --> 01:18:18,694 ♪ A whole new set of rules 1041 01:18:20,217 --> 01:18:24,047 ♪ I want to just know 1042 01:18:24,961 --> 01:18:27,964 ♪ It's not just you and me 1043 01:18:29,574 --> 01:18:33,752 ♪ It's not what you end up 1044 01:18:34,753 --> 01:18:38,278 ♪ It's what we cannot see 1045 01:18:39,149 --> 01:18:42,326 ♪ The trouble finds me 1046 01:18:43,675 --> 01:18:47,113 ♪ No matter where I go 1047 01:18:48,680 --> 01:18:54,773 ♪ I can't escape the darkness 1048 01:18:56,122 --> 01:18:58,908 ♪ And I know 1049 01:19:31,244 --> 01:19:32,811 [music ends] 75379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.