Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,397 --> 00:00:08,965
[music playing]
2
00:02:43,163 --> 00:02:45,774
- Honey!
- Roll your windows up and lock the doors.
3
00:02:45,817 --> 00:02:48,385
- But...
- Just do it for me. Would you please?
4
00:03:19,286 --> 00:03:21,026
How you doing?
5
00:03:21,070 --> 00:03:22,289
MAN: We're gonna be okay.
6
00:03:23,725 --> 00:03:25,988
It can be a pain in the ass
changing those things.
7
00:03:26,031 --> 00:03:27,946
Don't I know it.
8
00:03:27,990 --> 00:03:32,516
I've got triple-A, so I haven't
done this since I was a kid.
9
00:03:32,560 --> 00:03:34,518
Triple-A's a life saver.
10
00:03:34,562 --> 00:03:36,346
What, did they
hang you out to dry?
11
00:03:36,390 --> 00:03:39,480
Nah, no cell service
in this part of the world.
12
00:03:39,523 --> 00:03:40,959
Really?
13
00:03:41,003 --> 00:03:43,223
Good thing you're a man
who can take care of himself.
14
00:03:46,400 --> 00:03:48,837
I haven't seen a car
on this dirt road for hours.
15
00:03:49,707 --> 00:03:50,882
Shit.
16
00:03:52,101 --> 00:03:54,103
No one gonna save
you out here anyway.
17
00:03:55,931 --> 00:03:58,063
Well, you never
know about people.
18
00:04:00,152 --> 00:04:01,806
Now that's the truth.
19
00:04:03,112 --> 00:04:04,244
[sighs]
20
00:04:06,071 --> 00:04:07,203
Thanks for stopping.
21
00:04:10,859 --> 00:04:12,164
I'm Demi Patts.
22
00:04:14,210 --> 00:04:17,518
Sorry about that. Midnight in
the middle of the desert and all.
23
00:04:17,561 --> 00:04:20,477
Hey, no harm, no foul.
I'd have done the same.
24
00:04:20,521 --> 00:04:24,176
By the looks of you,
it wouldn't have done me any good anyway.
25
00:04:24,220 --> 00:04:26,614
This here's Aimee. My wife.
26
00:04:26,657 --> 00:04:29,007
Honey, roll your window down
and meet the young man.
27
00:04:30,444 --> 00:04:33,925
Sorry! It's nice to meet you.
28
00:04:33,969 --> 00:04:35,013
Likewise.
29
00:04:38,539 --> 00:04:41,585
Not to tell your business
or nothing, but um,
30
00:04:41,629 --> 00:04:45,154
it can be dangerous leaving a car
on a jack like that in the dirt.
31
00:04:45,197 --> 00:04:47,069
I got a jack-stand in the van.
32
00:04:47,983 --> 00:04:49,289
Jack-stand?
33
00:04:49,332 --> 00:04:50,551
Be right back.
34
00:04:55,991 --> 00:04:58,210
I can't thank you
enough for stopping.
35
00:04:58,254 --> 00:05:00,169
Oh hell, it ain't nothing.
36
00:05:00,212 --> 00:05:03,172
- You guys gonna drive the rest of the night?
- We are.
37
00:05:03,215 --> 00:05:06,697
I want to get as far away
from here as possible.
38
00:05:06,741 --> 00:05:07,959
I know the feeling.
39
00:05:09,831 --> 00:05:11,962
I guess trying to find a restaurant
with good Yelp reviews out, huh?
40
00:05:11,963 --> 00:05:15,837
[chuckles] That would be impossible
even if you could get the internet.
41
00:05:17,012 --> 00:05:18,840
You're in the badlands, friend.
42
00:05:19,971 --> 00:05:21,190
Badlands?
43
00:05:25,412 --> 00:05:28,066
It's just a nick-name
I came up with.
44
00:05:31,940 --> 00:05:33,855
Anything coming up that way?
45
00:05:34,899 --> 00:05:37,337
Well, there's a little town.
46
00:05:37,380 --> 00:05:39,121
Yeah?
47
00:05:39,164 --> 00:05:40,964
Maybe you could find
something to your liking?
48
00:05:40,992 --> 00:05:42,690
- Honey...
- But...
49
00:05:42,733 --> 00:05:46,346
It's just that there ain't nothing
there, Jake. Nothing at all.
50
00:05:47,477 --> 00:05:48,565
Town's dead.
51
00:05:51,786 --> 00:05:52,787
Yeah, sure.
52
00:05:53,918 --> 00:05:55,920
I don't need to stop.
53
00:05:55,964 --> 00:05:58,227
I guess that would be best.
54
00:05:58,270 --> 00:06:03,841
Um, if you keep going about four more hours,
there's a little city with anything you need.
55
00:06:04,799 --> 00:06:06,453
That'll do.
56
00:06:06,496 --> 00:06:08,933
It was nice meeting both of you.
57
00:06:08,977 --> 00:06:10,065
Thanks again.
58
00:06:11,719 --> 00:06:13,242
DEMI: Good luck to you, Jake.
59
00:06:18,769 --> 00:06:21,032
[grim music]
60
00:06:56,372 --> 00:06:58,200
Shit, how bad could it be?
61
00:07:25,662 --> 00:07:27,098
I could do with a burger.
62
00:08:12,274 --> 00:08:13,971
Looks like I missed happy hour.
63
00:08:17,845 --> 00:08:19,281
You still open for business?
64
00:08:25,548 --> 00:08:26,897
That depends...
65
00:08:26,941 --> 00:08:27,941
On?
66
00:08:29,378 --> 00:08:31,554
If we're in my dream,
then I want you to leave.
67
00:08:34,296 --> 00:08:37,299
I think if anyone's
dreaming, it would be me.
68
00:08:37,342 --> 00:08:39,344
Now that would be interesting.
69
00:08:40,432 --> 00:08:41,432
How do you mean?
70
00:08:42,913 --> 00:08:45,437
How do you do? I'm Liz.
71
00:08:45,481 --> 00:08:48,528
- Jake. My pleasure.
- [chuckles]
72
00:08:48,571 --> 00:08:52,314
But I said, "How do you mean?"
Not, "How do you do?"
73
00:08:53,184 --> 00:08:55,447
I guess the booze
here is pretty good.
74
00:08:55,491 --> 00:08:57,275
Oops... My bad.
75
00:08:59,930 --> 00:09:00,930
Yeah,
76
00:09:02,280 --> 00:09:04,631
the booze is the only thing
in this town that's good.
77
00:09:07,416 --> 00:09:10,985
So anyway, like I said,
I must be the one dreaming.
78
00:09:12,116 --> 00:09:14,379
Girl like you
in a place like this.
79
00:09:14,423 --> 00:09:15,816
[chuckles]
80
00:09:16,991 --> 00:09:17,992
You're sweet.
81
00:09:22,213 --> 00:09:24,389
So, what gives? You lost?
82
00:09:26,043 --> 00:09:28,611
That's exactly what
I've been asking myself for
83
00:09:30,352 --> 00:09:32,310
I don't know how long now.
84
00:09:32,354 --> 00:09:33,573
I know the feeling.
85
00:09:35,662 --> 00:09:38,186
So, what's a guy got to do
to get a burger around here?
86
00:09:44,496 --> 00:09:46,281
Thanks. I'm okay.
87
00:09:47,543 --> 00:09:49,545
I'm a girl that can
hold her own liquor.
88
00:09:53,723 --> 00:09:56,334
I can make you that burger.
89
00:09:56,378 --> 00:09:58,206
You the only one working?
90
00:09:58,249 --> 00:09:59,555
Oh, I don't work here.
91
00:10:00,425 --> 00:10:01,688
Where's the bartender?
92
00:10:03,037 --> 00:10:04,429
God only knows.
93
00:10:06,301 --> 00:10:08,956
Mosley's his name, but
I haven't seen him in days.
94
00:10:11,219 --> 00:10:12,979
Well, he just gives you
the run of the place?
95
00:10:14,570 --> 00:10:15,963
Something like that.
96
00:10:19,706 --> 00:10:22,273
Now let me go in that kitchen
where us women belong.
97
00:10:23,144 --> 00:10:24,711
My mama's gonna love you.
98
00:10:27,278 --> 00:10:28,323
Okay.
99
00:11:05,360 --> 00:11:08,580
Hey sweetheart, you still
like your burger well-done?
100
00:11:08,624 --> 00:11:13,716
Mose, you know I can't stand the site of blood.
Why do you insist on asking me every time?
101
00:11:13,760 --> 00:11:16,023
Good to know some
things haven't changed.
102
00:11:16,066 --> 00:11:17,720
How long are you staying?
103
00:11:17,764 --> 00:11:19,853
Unfortunately only the weekend.
104
00:11:19,896 --> 00:11:22,725
Oh, that little old, Field
Museum Of Natural History
105
00:11:22,769 --> 00:11:26,642
would probably fall apart in a
second without you, wouldn't it, Liz?
106
00:11:26,686 --> 00:11:29,384
That's nice, Father.
But I think it would survive.
107
00:11:29,427 --> 00:11:31,516
I do have to be back
at work on Monday though.
108
00:11:31,560 --> 00:11:33,736
You do?
109
00:11:33,780 --> 00:11:37,131
Maybe you could stay with Demi and I for
a few days? I'm sure Patty wouldn't mind.
110
00:11:37,174 --> 00:11:39,524
Honey, leave the poor
girl alone, won't you?
111
00:11:39,568 --> 00:11:44,355
She has a real job to get back to in the big
Windy City. Hey, Liz, how's ol' Wrigley doing?
112
00:11:44,399 --> 00:11:46,401
Still there the last
time I checked, Dem.
113
00:11:46,444 --> 00:11:47,968
Man, that's good news.
114
00:11:48,011 --> 00:11:49,056
MOSLEY: Hey sweetheart!
115
00:11:49,926 --> 00:11:51,275
Do I have to burn it?
116
00:11:56,237 --> 00:11:57,455
Oh, shit!
117
00:11:57,499 --> 00:11:58,718
You all right back there?
118
00:11:59,762 --> 00:12:00,762
Yeah.
119
00:12:01,808 --> 00:12:02,896
Sorry.
120
00:12:02,939 --> 00:12:04,680
I just drifted off for a minute.
121
00:12:05,681 --> 00:12:08,510
I hope you like your
burger well-done.
122
00:12:08,553 --> 00:12:09,729
JAKE: Perfect.
123
00:12:13,820 --> 00:12:15,560
I've seen enough
blood in my time.
124
00:12:35,842 --> 00:12:38,322
So, what's next, weary traveler?
125
00:12:38,366 --> 00:12:39,846
Back on the road I guess.
126
00:12:41,848 --> 00:12:44,415
- It's after three in the morning.
- No shit.
127
00:12:45,721 --> 00:12:48,768
Damn. Time really does
fly when you're having fun.
128
00:12:50,552 --> 00:12:54,556
You know, there's not a hotel
open around for hundreds of miles.
129
00:12:54,599 --> 00:12:57,994
That's okay. I can
sleep in the van.
130
00:12:58,038 --> 00:12:59,953
Now that sounds creepy.
131
00:12:59,996 --> 00:13:01,128
Not at all.
132
00:13:01,171 --> 00:13:03,217
It's got all the
comforts of home.
133
00:13:03,260 --> 00:13:04,609
Really.
134
00:13:04,653 --> 00:13:05,915
Yep.
135
00:13:05,959 --> 00:13:07,047
You want to see it?
136
00:13:08,352 --> 00:13:10,833
Are you asking me to get
in the back of your van?
137
00:13:12,356 --> 00:13:13,956
Hey, I'm a gentleman,
I'll have you know.
138
00:13:14,881 --> 00:13:16,143
I'm sure you are.
139
00:13:20,321 --> 00:13:22,366
Well, where you gonna park it?
140
00:13:22,410 --> 00:13:24,325
I don't think you
should park it in the lot.
141
00:13:24,368 --> 00:13:28,111
Our Sheriff's got a deputy
that's a real stickler for rules.
142
00:13:28,155 --> 00:13:29,852
He'll probably give
you a ticket.
143
00:13:29,896 --> 00:13:32,724
That's okay. I'll find
somewhere along the highway.
144
00:13:36,337 --> 00:13:39,819
Tell you what, why don't you just
park it on my Mom's property?
145
00:13:40,732 --> 00:13:43,779
That is, if you don't mind
giving a girl a ride home.
146
00:13:43,823 --> 00:13:44,823
Shit.
147
00:13:45,650 --> 00:13:46,650
Let's go.
148
00:13:50,568 --> 00:13:52,135
Aren't you gonna lock it?
149
00:13:52,179 --> 00:13:53,833
Oh, there's not need.
150
00:13:54,921 --> 00:13:56,879
You're the boss.
151
00:13:56,923 --> 00:13:58,011
Don't you forget it.
152
00:14:03,625 --> 00:14:06,410
Now that looks like a home.
153
00:14:06,454 --> 00:14:07,847
Yeah, it was once.
154
00:14:09,544 --> 00:14:11,198
Come on.
155
00:14:11,241 --> 00:14:13,156
You want me to come in?
156
00:14:13,200 --> 00:14:15,898
Man, you're a little slow
sometimes, aren't you?
157
00:14:19,554 --> 00:14:21,164
- Nice.
- Thanks.
158
00:14:21,208 --> 00:14:24,124
- Is your Mom sleeping?
- She doesn't live here anymore.
159
00:14:24,167 --> 00:14:25,429
Oh.
160
00:14:25,473 --> 00:14:26,691
That's yours.
161
00:14:26,735 --> 00:14:28,563
That's okay. I can
sleep in the van.
162
00:14:28,606 --> 00:14:31,174
Not on your life.
You're my guest.
163
00:14:31,218 --> 00:14:32,567
Whatever you say.
164
00:14:36,963 --> 00:14:39,139
I'm beat. I'm going
to run off to bed.
165
00:14:47,799 --> 00:14:50,237
Sorry. I don't know
why I just did that.
166
00:14:50,280 --> 00:14:54,023
Well, just make sure it doesn't
happen again, all right?
167
00:14:54,067 --> 00:14:56,156
- Goodnight, soldier.
- Goodnight.
168
00:14:56,199 --> 00:14:59,333
There's sheets and pillows and blankets
and stuff in the closet if you need it.
169
00:14:59,376 --> 00:15:02,379
Is it okay if I run out to the
van and get my teddy bear?
170
00:15:04,338 --> 00:15:05,426
Goodnight, Jake.
171
00:15:09,517 --> 00:15:12,389
LIZ: Goodnight, Jake. Jake.
172
00:15:12,433 --> 00:15:13,956
Jake. Jake...
173
00:15:15,392 --> 00:15:17,003
Yeah?
174
00:15:17,046 --> 00:15:20,832
Listen. Do you think you could
come sleep in my bed with me?
175
00:15:21,877 --> 00:15:23,400
Is that a trick question?
176
00:15:24,967 --> 00:15:25,967
Come on.
177
00:15:39,025 --> 00:15:41,723
- You sleep on this side.
- Yes, ma'am.
178
00:15:41,766 --> 00:15:45,031
- Just sleep.
- Oh, yes, ma'am.
179
00:15:45,074 --> 00:15:46,554
Jake.
180
00:15:46,597 --> 00:15:48,717
Hey, I don't kiss on the first
date anyway, all right?
181
00:16:23,417 --> 00:16:25,027
Jake?
182
00:16:25,071 --> 00:16:26,071
Yeah?
183
00:16:28,030 --> 00:16:29,858
Do you mind if we leave
that light on?
184
00:16:31,077 --> 00:16:32,077
Okay.
185
00:16:35,995 --> 00:16:37,735
Listen, can I tell
you something?
186
00:16:38,998 --> 00:16:39,999
Sure.
187
00:16:43,350 --> 00:16:45,482
I sometimes have bad dreams.
188
00:16:47,006 --> 00:16:49,051
I know how that can be.
189
00:16:49,095 --> 00:16:50,139
Real bad.
190
00:16:51,358 --> 00:16:52,358
Oh.
191
00:16:54,230 --> 00:16:58,887
Yeah, so, if you hear me struggling,
do you think you could wake me up?
192
00:16:58,930 --> 00:17:00,497
Absolutely.
193
00:17:00,541 --> 00:17:01,541
Thanks.
194
00:17:03,805 --> 00:17:05,894
Sleep tight, Jake.
195
00:17:05,937 --> 00:17:07,635
I did that one on purpose.
196
00:17:17,949 --> 00:17:19,299
That's great.
197
00:17:21,083 --> 00:17:23,607
How am I supposed to fall asleep
with you lying here next to me?
198
00:17:29,309 --> 00:17:30,309
LIZ: Mmm...
199
00:17:38,796 --> 00:17:39,796
Mmm?
200
00:18:05,910 --> 00:18:07,434
Thank you.
201
00:18:07,477 --> 00:18:10,350
Looks like you got
that kiss after all.
202
00:18:10,393 --> 00:18:11,786
I didn't know what to do.
203
00:18:12,743 --> 00:18:15,094
It's fine. You'll figure it out.
204
00:18:16,399 --> 00:18:17,966
[knocking on door]
205
00:18:18,009 --> 00:18:19,924
Kind of early for
a visitor, isn't it?
206
00:18:22,971 --> 00:18:26,105
Don't worry. I have a
pretty good idea who it is.
207
00:18:27,106 --> 00:18:28,933
I should go with you.
208
00:18:28,977 --> 00:18:31,980
Will you do me a favor
and just sit tight?
209
00:18:32,023 --> 00:18:33,764
- But...
- Jake.
210
00:18:33,808 --> 00:18:35,070
It's a small town.
211
00:18:35,940 --> 00:18:38,117
A girl's got to look
after her reputation.
212
00:18:39,292 --> 00:18:40,597
I'll be fine.
213
00:18:49,040 --> 00:18:50,607
Matthew!
214
00:18:50,651 --> 00:18:52,174
What a surprise.
215
00:18:52,218 --> 00:18:54,959
Hey, Liz. I saw you were home.
216
00:18:55,003 --> 00:18:56,961
I just thought I better
come check on you.
217
00:18:57,005 --> 00:18:59,050
That was nice.
But I'm all right.
218
00:19:00,443 --> 00:19:03,533
Did you know there's a strange van
parked on your property over there?
219
00:19:04,404 --> 00:19:09,148
Oh, yeah, that's my friend's from Chicago.
He's just visiting for a few days.
220
00:19:09,191 --> 00:19:10,497
- Really?
- Mm.
221
00:19:12,281 --> 00:19:14,457
I thought I mentioned
he was coming?
222
00:19:14,501 --> 00:19:16,981
No, ha. I don't remember that.
223
00:19:19,636 --> 00:19:21,334
- Chicago, huh?
- Yep.
224
00:19:23,640 --> 00:19:27,949
I mean, it's just kind of strange that
van's got Kentucky plates then, isn't it?
225
00:19:29,820 --> 00:19:32,040
Oh, I think his family's
from Kentucky.
226
00:19:33,476 --> 00:19:34,476
Really?
227
00:19:36,784 --> 00:19:38,568
Liz, are you telling
me the truth?
228
00:19:40,788 --> 00:19:41,789
Of course.
229
00:19:43,007 --> 00:19:44,270
I only tell the truth.
230
00:19:46,010 --> 00:19:48,926
I think you better let me
come inside and have a look.
231
00:19:52,060 --> 00:19:53,975
I think you better come with me.
232
00:19:54,018 --> 00:19:55,498
Liz! Liz!
233
00:19:56,934 --> 00:19:59,372
Come on now, Liz,
don't fight it.
234
00:19:59,415 --> 00:20:00,721
Liz!
235
00:20:00,764 --> 00:20:02,113
Liz!
236
00:20:02,157 --> 00:20:03,506
- JAKE: Liz...
- [Liz moans]
237
00:20:03,550 --> 00:20:05,247
- JAKE: Liz...
- [Liz moans]
238
00:20:05,291 --> 00:20:07,771
- Liz...
- Help me.
239
00:20:07,815 --> 00:20:08,990
Help me.
240
00:20:09,033 --> 00:20:10,644
Liz, come on. Wake up.
241
00:20:10,687 --> 00:20:12,602
Help me. [Moans]
242
00:20:13,690 --> 00:20:14,996
Liz, come on. Snap out of it.
243
00:20:15,039 --> 00:20:15,736
Liz!
244
00:20:15,779 --> 00:20:17,041
Help me!
245
00:20:17,085 --> 00:20:19,435
- Liz, for God's sake.
- Help me!
246
00:20:19,479 --> 00:20:21,307
- Liz! Liz!
- Help me!
247
00:20:23,309 --> 00:20:24,527
[gasps and pants]
248
00:20:34,233 --> 00:20:36,191
Oh, thank you.
249
00:20:36,235 --> 00:20:38,019
Oh, thank you, Jake.
250
00:20:48,638 --> 00:20:49,683
Thank you.
251
00:20:52,381 --> 00:20:55,036
Looks like you got
that kiss after all.
252
00:20:55,079 --> 00:20:56,472
I'm really sorry about that.
253
00:20:58,213 --> 00:21:00,259
I didn't know what to do.
254
00:21:00,302 --> 00:21:01,912
It's fine.
255
00:21:01,956 --> 00:21:03,305
You wanna talk about it?
256
00:21:05,873 --> 00:21:06,917
Where to start?
257
00:21:18,886 --> 00:21:20,496
You don't look so good.
258
00:21:21,584 --> 00:21:23,107
Thanks.
259
00:21:23,151 --> 00:21:26,589
That's not what I mean. You
know it. What just happened?
260
00:21:26,633 --> 00:21:28,112
I'm not sure.
261
00:21:29,897 --> 00:21:32,029
You looked like you
were gonna pass out.
262
00:21:35,816 --> 00:21:38,209
Is it okay if we just
finish our coffee?
263
00:21:39,080 --> 00:21:42,083
Then I promise I'll tell
you everything I know.
264
00:21:43,476 --> 00:21:44,476
Sure.
265
00:21:48,002 --> 00:21:54,269
♪ The best part of waking up
Is Folgers in your cup ♪
266
00:22:01,537 --> 00:22:03,278
You gonna tell me
where we're going?
267
00:22:03,322 --> 00:22:05,802
I want you to meet someone.
Let her do a reading.
268
00:22:07,674 --> 00:22:08,674
A reading?
269
00:22:09,763 --> 00:22:11,591
Like a palm reading?
270
00:22:11,634 --> 00:22:12,940
Something like that.
271
00:22:17,945 --> 00:22:18,989
No car?
272
00:22:20,556 --> 00:22:23,211
I guess I'm gonna get you
in the back of my van after all.
273
00:22:25,605 --> 00:22:28,912
I like to walk in the
morning. Do you mind?
274
00:22:28,956 --> 00:22:30,000
Hell, no.
275
00:22:31,611 --> 00:22:36,050
One day walking I awaken
On this road that I have taken
276
00:22:36,093 --> 00:22:37,878
What's that from?
277
00:22:37,921 --> 00:22:40,097
I must have read it
in a poem somewhere.
278
00:22:40,141 --> 00:22:41,882
A poem?
279
00:22:41,925 --> 00:22:45,407
Well, I didn't think you country
boys knew how to read.
280
00:22:45,451 --> 00:22:50,194
Yes, ma'am. Why just last week I finished
Green Eggs and Hamin just one sitting.
281
00:23:05,862 --> 00:23:07,864
I guess people sleep in, huh?
282
00:23:07,908 --> 00:23:09,170
Something like that.
283
00:23:11,302 --> 00:23:13,087
Where's the horse?
284
00:23:13,130 --> 00:23:14,349
The horse?
285
00:23:14,393 --> 00:23:16,569
Every one-horse town's
got to have a horse.
286
00:23:32,585 --> 00:23:34,413
I'm so glad you came, Liz.
287
00:23:48,905 --> 00:23:50,646
You have to change those.
288
00:24:07,750 --> 00:24:08,838
Thanks.
289
00:24:13,321 --> 00:24:15,149
He's cute, but not
that bright, is he?
290
00:25:13,903 --> 00:25:15,949
Have you been having
the dreams, Jake?
291
00:25:18,299 --> 00:25:19,299
Dreams?
292
00:25:20,040 --> 00:25:21,476
Tell her what you told me.
293
00:25:25,088 --> 00:25:26,176
I had one earlier.
294
00:25:28,875 --> 00:25:30,137
It was like it was real.
295
00:25:30,180 --> 00:25:32,269
Well they're all real, darling.
296
00:25:32,313 --> 00:25:34,271
Yeah?
297
00:25:34,315 --> 00:25:39,407
Lots of cultures believe their dream
world is their actual plane of existence.
298
00:25:39,450 --> 00:25:41,714
And, this place...
299
00:25:41,757 --> 00:25:44,368
- Well...
- I had a buddy like that once.
300
00:25:46,370 --> 00:25:47,981
He had PTSD real bad.
301
00:25:48,851 --> 00:25:52,376
Called it, sapa, or sapna...
302
00:25:52,420 --> 00:25:53,856
Something like that.
303
00:25:53,900 --> 00:25:55,902
Svapna.
304
00:25:55,945 --> 00:25:57,033
Yeah, that's it.
305
00:25:57,947 --> 00:26:00,907
- What's that mean?
- It's Sanskrit.
306
00:26:00,950 --> 00:26:02,473
What happened to your friend?
307
00:26:04,127 --> 00:26:05,128
He didn't make it.
308
00:26:06,826 --> 00:26:08,131
OD'd.
309
00:26:08,175 --> 00:26:09,959
Took his own life.
310
00:26:10,003 --> 00:26:11,003
Not sure.
311
00:26:12,353 --> 00:26:14,921
It's the damn doctor's fault
for giving him all that crap.
312
00:26:14,964 --> 00:26:18,577
Beware the Mambo
with the miracle elixir.
313
00:26:32,199 --> 00:26:33,199
Well, come on.
314
00:26:34,288 --> 00:26:35,288
Um,
315
00:26:36,159 --> 00:26:37,639
Liz said you'd do
a reading for me.
316
00:26:37,683 --> 00:26:39,380
I just did it, darling.
317
00:26:39,423 --> 00:26:40,423
What?
318
00:26:41,208 --> 00:26:42,208
When?
319
00:26:43,123 --> 00:26:45,038
When you bowled
your strike of course.
320
00:26:46,822 --> 00:26:50,609
I can find a crystal ball at a yard
sale later if it makes you feel better.
321
00:26:50,652 --> 00:26:52,741
Now, come on.
We need to go.
322
00:27:37,220 --> 00:27:39,048
JAKE: Isn't today Sunday?
323
00:27:39,092 --> 00:27:40,267
DELPHI: Is it?
324
00:27:40,310 --> 00:27:41,310
JAKE: Pretty sure.
325
00:27:42,486 --> 00:27:44,532
Guess you're not
a church-going-girl.
326
00:27:44,575 --> 00:27:45,707
She used to be.
327
00:27:47,666 --> 00:27:48,971
No morning service?
328
00:27:50,581 --> 00:27:51,581
What's wrong?
329
00:27:52,627 --> 00:27:53,627
Nothing.
330
00:27:55,108 --> 00:27:56,196
My watch stopped.
331
00:27:58,764 --> 00:28:00,722
What are we doing here?
332
00:28:00,766 --> 00:28:03,464
This is the last place
Patty was seen.
333
00:28:04,378 --> 00:28:05,378
Patty?
334
00:28:06,597 --> 00:28:07,773
My Mom.
335
00:28:09,209 --> 00:28:10,993
Your Mom's missing?
336
00:28:11,037 --> 00:28:14,605
There used to be a weekly Bingo
here, and my Mom never missed a game.
337
00:28:17,304 --> 00:28:20,089
One night she drove off
to go home and that was it.
338
00:28:20,133 --> 00:28:21,438
JAKE: What did the cops say?
339
00:28:21,482 --> 00:28:23,266
LIZ: Sheriff Shaw?
340
00:28:23,310 --> 00:28:24,833
"It's under investigation."
341
00:28:24,877 --> 00:28:26,917
JAKE: Well, how many men
does he have working on it?
342
00:28:26,922 --> 00:28:29,882
It's just Sam and Matthew,
his deputy, around here.
343
00:28:29,925 --> 00:28:32,319
DELPHI: There's got to
be something else we can do.
344
00:28:32,362 --> 00:28:34,408
I've called State
Police and the FBI,
345
00:28:35,365 --> 00:28:38,194
but they only get involved if they
think a crime has taken place.
346
00:28:38,238 --> 00:28:39,892
Well, maybe she was kidnapped.
347
00:28:40,936 --> 00:28:42,503
It's possible, isn't it?
348
00:28:42,546 --> 00:28:44,200
Okay, the thing is, Jake,
349
00:28:46,028 --> 00:28:48,944
look, I'm not crazy, okay?
I promise I'm not crazy...
350
00:28:48,988 --> 00:28:50,424
I know you're not.
351
00:28:50,467 --> 00:28:53,470
Almost everyone in the
town has disappeared.
352
00:28:53,514 --> 00:28:55,777
Disappeared, left or worse.
353
00:28:55,821 --> 00:28:57,431
JAKE: Worse?
354
00:28:57,474 --> 00:28:58,474
Died.
355
00:29:00,129 --> 00:29:02,529
They've had more than their fair
share of death in this town.
356
00:29:03,872 --> 00:29:06,266
- Really?
- Yeah.
357
00:29:06,309 --> 00:29:08,659
So, the Sheriff
has his hands full.
358
00:29:08,703 --> 00:29:09,703
Come on.
359
00:29:10,313 --> 00:29:11,967
I want Jake to talk to Hoss.
360
00:29:15,971 --> 00:29:17,668
Is Hoss the priest?
361
00:29:17,712 --> 00:29:19,758
The priest is long gone.
362
00:29:44,957 --> 00:29:47,176
Little Hoss, this is
my friend, Jake.
363
00:29:49,004 --> 00:29:50,005
Liz likes Jake.
364
00:29:51,267 --> 00:29:53,139
That's right, Hoss.
Jake is my good friend.
365
00:29:53,182 --> 00:29:55,228
Liz likes Jake.
366
00:29:55,271 --> 00:29:57,317
Okay, Hoss. That'll do, darling.
367
00:29:57,360 --> 00:29:58,535
Hoss likes Jake.
368
00:29:58,579 --> 00:30:00,842
I like you too, Hoss.
Great to meet you.
369
00:30:00,886 --> 00:30:04,324
Hon, can you tell Jake about
the last night you saw Patty?
370
00:30:04,367 --> 00:30:07,022
I tells Delphi and Liz.
371
00:30:07,066 --> 00:30:10,286
I know you did. But can you
tell your new friend now too?
372
00:30:12,680 --> 00:30:13,724
Okay.
373
00:30:15,857 --> 00:30:18,991
Patty was happy because
she was winning at the Bingo.
374
00:30:20,166 --> 00:30:22,124
She was winnin' and winnin'.
375
00:30:24,431 --> 00:30:26,607
Patty never win at the Bingo.
376
00:30:28,478 --> 00:30:34,006
She says she was winnin' because Liz's
dad tells her what numbers to play.
377
00:30:34,049 --> 00:30:36,182
My dad's been dead
since I was nine.
378
00:30:36,225 --> 00:30:41,013
Patty says that don't matter. He's
going to help her for the rest of time.
379
00:30:46,540 --> 00:30:50,631
Hey, Del, can Little Hoss wear
his shoes home next time?
380
00:30:50,674 --> 00:30:52,720
Sure, Hon. Next time
you wear them home.
381
00:30:56,724 --> 00:30:57,724
What is it?
382
00:30:59,248 --> 00:31:00,859
Does I have to say?
383
00:31:00,902 --> 00:31:02,164
I wish you would.
384
00:31:03,687 --> 00:31:07,953
Mosley says he saw Patty's car
at the old Johnson place.
385
00:31:08,910 --> 00:31:11,304
Little Hoss don't
like that place.
386
00:31:11,347 --> 00:31:13,262
When did he tell you that?
387
00:31:13,306 --> 00:31:15,482
He said it to me yesterday.
388
00:31:15,525 --> 00:31:17,310
How come you didn't tell Liz?
389
00:31:19,355 --> 00:31:24,056
Liz been so sad all the time, so sad...
I didn't want to make her no sadder.
390
00:31:24,099 --> 00:31:25,231
I understand.
391
00:31:28,277 --> 00:31:30,236
Little Hoss didn't
do bad, did he?
392
00:31:30,279 --> 00:31:34,718
No, hon, not at all. Thank you
for being concerned about me.
393
00:31:34,762 --> 00:31:36,895
Little Hoss love Liz.
394
00:31:36,938 --> 00:31:38,374
LIZ: I love you too, Hoss.
395
00:31:43,336 --> 00:31:45,816
You want to go lay down
in your room for a spell?
396
00:31:45,860 --> 00:31:47,688
Little Hoss want to lay down.
397
00:31:47,731 --> 00:31:49,255
Okay. Come on.
398
00:31:50,952 --> 00:31:53,607
Bye, Liz. Bye, my
new friend, Jake.
399
00:31:58,917 --> 00:31:59,961
Is he okay?
400
00:32:01,528 --> 00:32:05,053
He'll be fine. He just gets
really emotional sometimes.
401
00:32:05,097 --> 00:32:07,186
How does the poor guy
take care of himself?
402
00:32:07,229 --> 00:32:10,580
Oh, don't worry about Hoss. He's easily
the smartest person in the whole county.
403
00:32:10,624 --> 00:32:11,973
- No kidding?
- Mm-Hm.
404
00:32:12,017 --> 00:32:14,019
He's some kind of
savant or something.
405
00:32:14,062 --> 00:32:16,195
- That's pretty cool.
- Yeah.
406
00:32:18,414 --> 00:32:20,286
We should go see Mosley.
407
00:32:20,329 --> 00:32:21,329
Yeah.
408
00:32:22,418 --> 00:32:24,768
- I hope we can find him.
- We'll find him.
409
00:32:26,031 --> 00:32:29,686
I think after we're finished a trip to the
Johnson place wouldn't be a bad idea either.
410
00:32:31,036 --> 00:32:32,298
What?
411
00:32:32,341 --> 00:32:34,474
The Johnson's were
the first to disappear.
412
00:32:36,041 --> 00:32:39,740
The place has been empty
for decades. It's spooky.
413
00:32:39,783 --> 00:32:40,828
I think we should go.
414
00:32:42,308 --> 00:32:43,613
Yeah. Okay.
415
00:33:14,340 --> 00:33:17,821
I thought you-all should have something
to eat before your journey. Have a seat.
416
00:33:30,225 --> 00:33:31,226
Howdy, sheriff.
417
00:33:31,270 --> 00:33:32,532
Well, howdy, beautiful.
418
00:33:36,101 --> 00:33:38,233
- How you holding up, Liz?
- Hi, Sam.
419
00:33:39,843 --> 00:33:42,629
I thought I knew all the
folks in Bombay Beach.
420
00:33:42,672 --> 00:33:44,065
Jake Landor.
Nice to meet you, sir.
421
00:33:44,109 --> 00:33:46,024
Oh, hell. Sheriff
will do just fine.
422
00:33:46,981 --> 00:33:48,852
- Mind if I sit down?
- Please.
423
00:33:52,247 --> 00:33:53,988
You look good, sweetheart.
424
00:33:54,032 --> 00:33:56,295
I'm feeling a little better.
Thanks, Sam.
425
00:33:57,513 --> 00:33:59,124
Where's your car?
426
00:33:59,167 --> 00:34:02,257
Oh, she's roped to the hitching
post down at the general store.
427
00:34:02,301 --> 00:34:04,651
Smelled that barbeque,
I couldn't resist.
428
00:34:08,611 --> 00:34:09,743
Dig in, y'all.
429
00:34:15,227 --> 00:34:16,880
Have you got anything new, Sam?
430
00:34:17,925 --> 00:34:20,710
I'm sorry, Liz. Nothin'
I can go on.
431
00:34:20,754 --> 00:34:24,714
Just the same rumors of some mysterious
drifter roaming around these parts.
432
00:34:24,758 --> 00:34:26,934
A drifter?
433
00:34:26,977 --> 00:34:30,807
Well, yeah. But, hell, Bombay Beach is just
about the drifter capital of the world.
434
00:34:30,851 --> 00:34:34,028
I mean if someone wants to pick a
place to disappear this would be it.
435
00:34:37,205 --> 00:34:39,512
Damn. I'm sorry, sweetheart.
436
00:34:39,555 --> 00:34:42,080
That was darn
inconsiderate of me.
437
00:34:42,123 --> 00:34:46,127
That's okay, Sam. I just wish we could
figure out what the hell is happening here.
438
00:34:47,650 --> 00:34:48,912
I'm with you there.
439
00:35:04,928 --> 00:35:07,192
Man, I can't believe how
fast the sun went down.
440
00:35:07,235 --> 00:35:08,235
Yep.
441
00:35:09,194 --> 00:35:11,587
Gets dark fast in this
part of the world.
442
00:35:17,680 --> 00:35:19,334
You all right, son?
443
00:35:19,378 --> 00:35:20,378
Huh?
444
00:35:22,163 --> 00:35:23,163
Yeah.
445
00:35:24,470 --> 00:35:26,298
Just saw something
strange is all.
446
00:35:26,341 --> 00:35:29,866
Better get used to that.
Strange is this town's middle name.
447
00:35:31,738 --> 00:35:32,913
We should get going, Jake.
448
00:35:33,783 --> 00:35:34,783
Yeah.
449
00:35:37,570 --> 00:35:39,485
Take care of yourself, son.
450
00:35:39,528 --> 00:35:41,225
You give me a holler if
you need anything at all.
451
00:35:41,226 --> 00:35:42,662
I'll do it, sir. Thank you.
452
00:35:52,672 --> 00:35:54,630
Have a seat.
I'll be right back.
453
00:35:55,762 --> 00:35:57,677
Man, I'm about done in.
454
00:35:59,287 --> 00:36:01,942
A belly full of Delphi's
barbeque will do that to you.
455
00:36:13,127 --> 00:36:14,127
Liz?
456
00:36:40,023 --> 00:36:42,200
It looks like you
missed happy hour.
457
00:37:00,522 --> 00:37:01,784
Is Liz around?
458
00:37:04,309 --> 00:37:06,049
How do you know my name?
459
00:37:06,093 --> 00:37:07,703
Say again?
460
00:37:09,966 --> 00:37:12,142
Did someone tell
you I was here?
461
00:37:13,187 --> 00:37:14,275
What?
462
00:37:14,319 --> 00:37:16,712
How did you know
that my name was Liz?
463
00:37:19,498 --> 00:37:20,847
No matter.
464
00:37:20,890 --> 00:37:23,545
And, um, what's
your name soldier?
465
00:37:27,027 --> 00:37:28,811
Hey.
466
00:37:28,855 --> 00:37:29,986
Are you okay?
467
00:37:32,902 --> 00:37:35,253
Jake, don't!
468
00:37:36,558 --> 00:37:39,082
Jake. Are you okay?
469
00:37:40,083 --> 00:37:41,389
You called me Jake.
470
00:37:44,871 --> 00:37:46,742
Maybe this will help.
471
00:37:46,786 --> 00:37:48,440
LIZ: Jake. Jake.
472
00:37:48,483 --> 00:37:51,138
Jake, come on. You okay?
473
00:37:51,181 --> 00:37:52,400
Yeah, I'm fine.
474
00:37:54,097 --> 00:37:58,363
Wait a minute. Let me see.
I think I'm not quite awake yet.
475
00:37:58,406 --> 00:37:59,581
Nice try.
476
00:38:01,191 --> 00:38:02,975
That's not something to joke
about. Are you sure you're okay?
477
00:38:02,976 --> 00:38:05,805
Yep. I was just having
a weird dream is all.
478
00:38:07,415 --> 00:38:09,025
What kind of dream?
479
00:38:09,069 --> 00:38:11,376
It was a lot like when
I first met you in the bar.
480
00:38:11,419 --> 00:38:12,768
How much like it?
481
00:38:15,771 --> 00:38:19,949
Sorry, it's just... it's just
kind of disappearing.
482
00:38:19,993 --> 00:38:22,691
No! Think, Jake.
Try to remember.
483
00:38:22,735 --> 00:38:24,171
I... I don't know.
484
00:38:30,395 --> 00:38:32,048
Was I in it?
485
00:38:32,092 --> 00:38:33,092
No.
486
00:38:34,399 --> 00:38:36,052
No, you weren't
there. I think...
487
00:38:37,097 --> 00:38:39,273
I think I was looking
for you or something. But,
488
00:38:41,319 --> 00:38:42,711
I think Del was there.
489
00:38:45,192 --> 00:38:47,499
Hey, it's just a dream.
490
00:38:52,199 --> 00:38:53,592
What time is it?
491
00:38:54,462 --> 00:38:57,944
I don't know. Clocks never
worked right in this house.
492
00:38:59,815 --> 00:39:04,559
Okay, well, time, it's
relative anyway, right?
493
00:39:08,389 --> 00:39:11,523
Hey, how come you didn't tell
the sheriff about your mom's car?
494
00:39:12,698 --> 00:39:13,742
I don't know.
495
00:39:14,613 --> 00:39:15,962
Do you trust him?
496
00:39:17,659 --> 00:39:18,747
Yeah, I think so.
497
00:39:19,835 --> 00:39:20,835
Yeah.
498
00:39:22,490 --> 00:39:23,839
Hey, we should go.
499
00:39:26,146 --> 00:39:27,146
Okay.
500
00:39:29,802 --> 00:39:30,803
What?
501
00:39:32,326 --> 00:39:34,241
Thank you for helping me, Jake.
502
00:39:56,959 --> 00:39:58,439
Man, that's a cool truck.
503
00:39:59,527 --> 00:40:02,574
I had an old metal toy
like that when I was a kid.
504
00:40:02,617 --> 00:40:04,314
You want to take a look?
505
00:40:04,358 --> 00:40:05,358
Yeah.
506
00:40:16,588 --> 00:40:18,154
What's wrong?
507
00:40:18,198 --> 00:40:20,940
The fire station has been
empty ever since I got here.
508
00:40:23,943 --> 00:40:26,249
Well, there's definitely
someone in there.
509
00:40:27,990 --> 00:40:29,775
I don't know, Jake.
510
00:40:29,818 --> 00:40:31,907
I'm sure it will be fine.
511
00:40:31,951 --> 00:40:34,997
Firemen know everything that
goes on in a small town.
512
00:40:35,041 --> 00:40:36,564
Maybe they can help.
513
00:40:37,652 --> 00:40:38,652
Come on.
514
00:40:46,008 --> 00:40:49,098
- Father Tawler! Oh my God.
- Oh, good evening, Liz.
515
00:40:49,142 --> 00:40:51,144
Where have you been?
516
00:40:51,187 --> 00:40:55,365
Oh, just drifting around. You know,
trying to save as many souls as possible.
517
00:40:55,409 --> 00:40:57,019
This is my friend, Jake.
518
00:40:57,063 --> 00:40:59,195
Ah, pleased to meet you, son.
519
00:40:59,239 --> 00:41:02,982
You know, I thought I better get
this place back in working order.
520
00:41:03,025 --> 00:41:08,640
You never know when the fire and
brimstone is going to come raining down.
521
00:41:08,683 --> 00:41:10,337
Words to live by.
522
00:41:10,380 --> 00:41:12,121
Yes, they are.
523
00:41:13,253 --> 00:41:17,387
Father, Jake is helping me try to
find out what happened to my mom.
524
00:41:17,431 --> 00:41:21,435
I fear judgment day is upon us!
525
00:41:24,917 --> 00:41:27,310
It doesn't make any sense.
526
00:41:27,354 --> 00:41:31,358
Patty was the sweetest
person in town.
527
00:41:31,401 --> 00:41:35,493
If anyone deserved to
be saved, it was her.
528
00:41:37,277 --> 00:41:40,628
Liz told me there were a few
others who went missing too.
529
00:41:40,672 --> 00:41:46,765
The whole town is gone, son.
It started long before you were born.
530
00:41:46,808 --> 00:41:48,549
What do you mean?
531
00:41:48,593 --> 00:41:54,555
Bombay Beach used to be
the greatest place on earth.
532
00:41:54,599 --> 00:41:56,644
My mom showed me
pictures of back then.
533
00:41:58,516 --> 00:42:05,174
I have some really nice photos
right over there in my office.
534
00:42:05,218 --> 00:42:06,698
I'd like to see those.
535
00:42:06,741 --> 00:42:08,787
Oh, help yourself, son.
536
00:42:18,448 --> 00:42:20,886
Don't fight it, Liz.
537
00:42:20,929 --> 00:42:21,930
Liz.
538
00:42:21,974 --> 00:42:23,932
- [moaning lightly]
- Liz? You okay?
539
00:42:25,543 --> 00:42:26,543
Yeah.
540
00:42:28,371 --> 00:42:29,808
What happened?
541
00:42:29,851 --> 00:42:31,331
I don't know.
542
00:42:31,374 --> 00:42:33,551
You started making
that weird noise again.
543
00:42:34,769 --> 00:42:35,857
Was I asleep?
544
00:42:36,815 --> 00:42:38,207
Your eyes were open.
545
00:42:41,646 --> 00:42:43,648
Hey, we should go.
546
00:42:45,301 --> 00:42:46,346
Yeah, okay.
547
00:42:48,522 --> 00:42:49,567
What?
548
00:42:51,394 --> 00:42:53,092
Thank you for helping me, Jake.
549
00:43:11,197 --> 00:43:13,199
Is this Mosley's place?
550
00:43:13,242 --> 00:43:14,242
Yeah.
551
00:43:16,419 --> 00:43:17,507
Think he's home?
552
00:43:19,118 --> 00:43:21,903
I've come here every day for
a week and I haven't seen him.
553
00:43:21,947 --> 00:43:24,297
Well, what do you want to do?
554
00:43:27,779 --> 00:43:30,129
I think I might know
where he is. Come on.
555
00:44:23,573 --> 00:44:24,792
How y'all doin'?
556
00:44:25,750 --> 00:44:28,187
This must be the famous Jake.
557
00:44:28,230 --> 00:44:30,929
Mose, why didn't you tell me
where you were going?
558
00:44:30,972 --> 00:44:32,844
I was worried sick.
559
00:44:32,887 --> 00:44:35,063
This is not the path I thought.
560
00:44:35,107 --> 00:44:36,935
This is not the place I sought.
561
00:44:36,978 --> 00:44:38,763
This is not the dream I bought.
562
00:44:38,806 --> 00:44:40,503
Just a fever of fate
I've caught.
563
00:44:43,593 --> 00:44:46,118
Looks like you boys might
have a lot to talk about.
564
00:44:49,556 --> 00:44:51,297
What were you doing
at the Johnson place?
565
00:44:54,126 --> 00:44:57,477
- Delphi told me I needed to go.
- Tell them the rest, barkeep.
566
00:44:59,392 --> 00:45:02,177
Well, she told me in my dreams.
567
00:45:03,352 --> 00:45:05,528
Did she make you bowl
a game for her too?
568
00:45:06,834 --> 00:45:09,097
I would have gone with you,
Mose, you know that.
569
00:45:10,403 --> 00:45:12,187
What were you looking for?
570
00:45:12,231 --> 00:45:13,231
Nirvana.
571
00:45:14,189 --> 00:45:15,624
I guess you don't
mean the rock band.
572
00:45:15,625 --> 00:45:20,369
To be free from samsara.
Total soteriological release.
573
00:45:20,413 --> 00:45:23,372
- That sounds painful.
- Exactly right, Jake.
574
00:45:24,809 --> 00:45:28,029
I just didn't want to put you
in any danger, Liz, that's all.
575
00:45:28,073 --> 00:45:31,424
Plus, I know you've got
your own path to walk.
576
00:45:32,338 --> 00:45:34,383
Well, the Johnson place is huge.
577
00:45:35,863 --> 00:45:38,518
Do you think you could show me
where you saw my mom's car?
578
00:45:41,129 --> 00:45:42,914
I can't go back out there, Liz.
579
00:45:44,176 --> 00:45:45,786
I'm sorry. I just can't.
580
00:45:45,830 --> 00:45:47,832
What if Delphi said it was okay?
581
00:45:47,875 --> 00:45:50,835
He's got to make his
own decisions, soldier.
582
00:45:50,878 --> 00:45:52,184
Just like you.
583
00:45:53,794 --> 00:45:55,100
I'm sorry, sweetheart.
584
00:45:56,449 --> 00:45:57,842
Trust me.
585
00:45:57,885 --> 00:46:00,583
You're not going to
have any trouble finding it.
586
00:46:00,627 --> 00:46:05,806
LIZ: I can never get over how it can be so
hot here in the day and so cold at night.
587
00:46:05,850 --> 00:46:08,287
Is it okay if I put
my arm around you?
588
00:46:08,330 --> 00:46:10,811
I mean, just to keep
you warm of course.
589
00:46:10,855 --> 00:46:14,772
Well, if it's just to keep me warm,
then I guess it would be fine.
590
00:46:18,036 --> 00:46:19,777
What happened to the lake?
591
00:46:19,820 --> 00:46:21,126
Nobody really knows.
592
00:46:23,302 --> 00:46:26,871
- What is that smell?
- Sulfur. And salt.
593
00:46:26,914 --> 00:46:29,264
Salt?
594
00:46:29,308 --> 00:46:33,486
Yeah. The lake's left over from when the ocean's
receded here. It's a salt water lake, Jake.
595
00:46:33,529 --> 00:46:35,575
The ocean came
all the way out here?
596
00:46:35,618 --> 00:46:38,839
- A couple million years ago it did.
- Cool.
597
00:46:38,883 --> 00:46:42,625
Yeah. We're actually way
below sea level right now.
598
00:46:45,280 --> 00:46:47,456
So, has it always
been like this?
599
00:46:47,500 --> 00:46:48,893
No.
600
00:46:48,936 --> 00:46:51,591
We used to swim in it every
summer when I was a kid.
601
00:46:52,548 --> 00:46:53,593
Man.
602
00:46:54,899 --> 00:46:56,509
Being a kid in the summer.
603
00:46:58,119 --> 00:46:59,642
That was great.
604
00:46:59,686 --> 00:47:01,557
Yeah. It was.
605
00:47:04,734 --> 00:47:06,345
Is that a boat?
606
00:47:06,388 --> 00:47:07,563
I don't know.
607
00:47:08,477 --> 00:47:09,696
I think it is.
608
00:47:09,739 --> 00:47:11,741
- Come on. Let's go have a look.
- Okay.
609
00:47:23,362 --> 00:47:26,669
- [gasps] - I'm sorry, Liz.
I didn't mean to scare you.
610
00:47:26,713 --> 00:47:29,890
Oh, my God, Matthew, you
almost gave me a heart attack.
611
00:47:29,934 --> 00:47:32,414
Well, we don't want that,
darlin'. Are you okay?
612
00:47:32,458 --> 00:47:34,547
- JAKE: Hey, sheriff.
- How ya' doin', Jake?
613
00:47:34,590 --> 00:47:37,463
We're all right. What's
going on with the boat?
614
00:47:37,506 --> 00:47:39,247
Some kids were out
here getting high,
615
00:47:39,291 --> 00:47:42,294
and they said that some strange
looking person scared them off.
616
00:47:42,337 --> 00:47:45,252
- I didn't think there were any kids left in this town.
- Well, there's not.
617
00:47:45,253 --> 00:47:47,125
But, you know
how Bombay Beach is, Liz.
618
00:47:47,168 --> 00:47:49,649
Kids just come out here looking
for some kind of adventure.
619
00:47:49,692 --> 00:47:51,520
So, what did they say
about the guy they saw?
620
00:47:51,564 --> 00:47:54,349
- They didn't say it was a guy.
- It was a woman?
621
00:47:54,393 --> 00:47:56,917
You know, come to think of it,
they didn't say that either.
622
00:47:56,961 --> 00:48:00,486
- That's kind of weird now isn't it, sheriff?
- Kind of weird indeed.
623
00:48:00,529 --> 00:48:03,924
So, did they talk about
this... this person?
624
00:48:03,968 --> 00:48:05,534
Nope.
625
00:48:05,578 --> 00:48:07,928
They just said he stood off in
the distance, watching them.
626
00:48:09,103 --> 00:48:10,322
I hate that.
627
00:48:12,280 --> 00:48:13,934
When someone
just stares at you.
628
00:48:18,243 --> 00:48:19,505
So, what happened?
629
00:48:19,548 --> 00:48:22,769
Well, from what they
said, after a long time,
630
00:48:22,812 --> 00:48:26,860
suddenly this person just
ran at them full speed.
631
00:48:26,904 --> 00:48:29,602
- And then it just leaped up here in the boat.
- What?
632
00:48:29,645 --> 00:48:31,952
Yeah. It's like it
flew or something.
633
00:48:31,996 --> 00:48:33,432
I mean, can you
believe that, Liz?
634
00:48:33,475 --> 00:48:36,696
What kind of person can
leap all the way up here?
635
00:48:36,739 --> 00:48:41,701
Yeah. Scared the shi... I mean, scared the you
know what out the damn little delinquents.
636
00:48:41,744 --> 00:48:44,399
- That's quite a story.
- I agree, Jake.
637
00:48:44,443 --> 00:48:48,577
They were pretty high when they came in the
station. I think it's just a bad trip is all.
638
00:48:48,621 --> 00:48:51,101
I don't know about that, sheriff.
Did you see the way that they...
639
00:48:51,102 --> 00:48:54,757
Anyway, we did find some evidence of
someone living out here in the boat.
640
00:48:54,801 --> 00:48:56,324
- Do you know who it is?
- Nope.
641
00:48:56,368 --> 00:48:59,153
Most likely it's that drifter
we've been hearing about.
642
00:48:59,197 --> 00:49:02,287
- LIZ: Do you think he's dangerous, Sam?
- Anything's possible.
643
00:49:03,549 --> 00:49:06,247
Jake, why don't you take care of
her out of here for me, will you?
644
00:49:06,291 --> 00:49:07,640
Absolutely.
645
00:49:07,683 --> 00:49:10,773
- Can I come down now, sheriff?
- In a minute, son.
646
00:49:10,817 --> 00:49:13,733
Why don't you two mosey
along and let us finish up?
647
00:49:13,776 --> 00:49:15,343
JAKE: You got it.
648
00:49:15,387 --> 00:49:18,085
I'll let you know if we come up
with any answers. Okay, Liz?
649
00:49:18,129 --> 00:49:20,044
Sure. We'll see you later.
650
00:49:21,219 --> 00:49:23,003
Bye Matthew.
651
00:49:23,047 --> 00:49:24,048
Bye, Liz.
652
00:49:35,581 --> 00:49:37,104
Jake, look.
653
00:49:39,933 --> 00:49:41,630
Where the hell is my van?
654
00:49:43,241 --> 00:49:45,199
Oh, I'd really appreciate that.
655
00:49:47,375 --> 00:49:48,942
You bet.
656
00:49:48,986 --> 00:49:50,117
Thank you, Sam.
657
00:49:55,383 --> 00:49:57,168
Here you go.
658
00:49:57,211 --> 00:49:58,211
JAKE: Thank you.
659
00:50:06,960 --> 00:50:08,353
This isn't coffee.
660
00:50:08,396 --> 00:50:09,876
Coffee and hot chocolate.
661
00:50:09,919 --> 00:50:11,791
How did you know?
662
00:50:11,834 --> 00:50:12,834
Know what?
663
00:50:13,575 --> 00:50:15,577
That was my favorite drink.
664
00:50:15,621 --> 00:50:19,842
It is? Guess I still have a
couple of tricks up my sleeve.
665
00:50:26,371 --> 00:50:27,371
Listen.
666
00:50:28,677 --> 00:50:31,202
Liz, what do you think
is really going on here?
667
00:50:35,162 --> 00:50:36,162
Please.
668
00:50:37,860 --> 00:50:40,733
It has something to do with those
books I saw in the bar, right?
669
00:50:40,776 --> 00:50:42,039
You saw the books?
670
00:50:43,127 --> 00:50:44,606
They were right in front of me.
671
00:50:46,130 --> 00:50:47,131
Were those yours?
672
00:50:49,002 --> 00:50:51,048
They're from the
museum where I work.
673
00:50:54,747 --> 00:50:58,359
Okay, but you said I wasn't
crazy, remember?
674
00:50:58,403 --> 00:51:00,318
I don't think you're crazy, Liz.
675
00:51:01,232 --> 00:51:03,016
That's the last thing I think.
676
00:51:05,845 --> 00:51:08,804
I don't know what's
happening in Bombay Beach,
677
00:51:08,848 --> 00:51:11,416
but I think it has something
to do with dreams.
678
00:51:12,373 --> 00:51:13,461
Dreams?
679
00:51:14,810 --> 00:51:15,810
Yeah.
680
00:51:17,639 --> 00:51:22,514
Before my mom disappeared, she was calling
me every day complaining about these
681
00:51:22,557 --> 00:51:24,168
dreams she was having.
682
00:51:25,691 --> 00:51:28,215
She said everyone in town
was having them.
683
00:51:28,259 --> 00:51:31,131
- What kind of dreams?
- All different kinds.
684
00:51:31,175 --> 00:51:32,785
But they all involved this
685
00:51:34,091 --> 00:51:35,701
dark shadow figure.
686
00:51:37,616 --> 00:51:39,966
And some strange
time-slipping thing.
687
00:51:41,054 --> 00:51:42,490
Like losing track of time?
688
00:51:44,013 --> 00:51:45,189
And reality.
689
00:51:51,978 --> 00:51:53,153
Jake, what is it?
690
00:52:01,553 --> 00:52:03,163
Well,
691
00:52:03,207 --> 00:52:04,556
when I was a kid,
692
00:52:05,731 --> 00:52:07,124
like eight years old,
693
00:52:08,473 --> 00:52:09,691
I could never sleep.
694
00:52:11,258 --> 00:52:12,912
So, I'd stay up all night,
695
00:52:13,869 --> 00:52:16,176
with the lights off,
listening to music.
696
00:52:16,220 --> 00:52:17,220
All night?
697
00:52:18,744 --> 00:52:19,744
Yeah.
698
00:52:20,876 --> 00:52:23,575
Sometimes two or three
nights in a row.
699
00:52:23,618 --> 00:52:26,882
This one night, I was listening
to the Beatles White album.
700
00:52:26,926 --> 00:52:30,190
Which I'd listened to
like a thousand times.
701
00:52:30,234 --> 00:52:35,717
When the album finished, I heard the needle from
on my dad's old turntable track across the end.
702
00:52:36,805 --> 00:52:38,372
Then, the needle picked up,
703
00:52:40,200 --> 00:52:42,942
and then came back down
with a loud snap.
704
00:52:42,985 --> 00:52:44,378
Okay...
705
00:52:44,422 --> 00:52:46,250
I'm not crazy either, Liz.
706
00:52:50,341 --> 00:52:51,559
I know, Jake.
707
00:52:53,866 --> 00:52:57,304
So, at the exact same
time as the snap,
708
00:52:59,219 --> 00:53:01,308
my mom appeared
at the door of my room.
709
00:53:03,267 --> 00:53:05,051
She said it was time for school.
710
00:53:06,574 --> 00:53:09,011
So, you might have fallen
asleep and not known it.
711
00:53:10,230 --> 00:53:11,275
JAKE: Maybe.
712
00:53:13,277 --> 00:53:15,409
But, nineteen days later...
713
00:53:16,628 --> 00:53:18,673
I counted the days, Liz.
714
00:53:18,717 --> 00:53:21,067
Nineteen days later,
it happened again.
715
00:53:22,982 --> 00:53:24,113
LIZ: That's weird.
716
00:53:26,464 --> 00:53:28,117
You haven't heard the rest.
717
00:53:29,510 --> 00:53:32,078
When I got up and went
to school the next day,
718
00:53:33,340 --> 00:53:34,820
everything happened
719
00:53:35,734 --> 00:53:38,302
exactly like it happened before.
720
00:53:38,345 --> 00:53:40,173
Like déjà vu?
721
00:53:40,217 --> 00:53:41,261
No.
722
00:53:42,480 --> 00:53:43,480
Liz,
723
00:53:44,612 --> 00:53:45,874
it wasn't similar.
724
00:53:47,049 --> 00:53:48,225
It was the same.
725
00:53:50,314 --> 00:53:51,314
Every moment.
726
00:53:52,359 --> 00:53:53,447
Every event.
727
00:53:55,057 --> 00:53:57,712
It was like I was living through
a movie I had already seen.
728
00:54:02,891 --> 00:54:04,806
That's so scary.
729
00:54:04,850 --> 00:54:06,025
Tell me about it.
730
00:54:07,722 --> 00:54:08,767
I was eight.
731
00:54:15,295 --> 00:54:17,906
I never told anyone that story.
732
00:54:17,950 --> 00:54:20,082
Well, I'm glad you
told me, Jake.
733
00:54:21,127 --> 00:54:24,217
What the hell could dreams have
to do with my van disappearing?
734
00:54:24,261 --> 00:54:25,305
I don't know.
735
00:54:27,786 --> 00:54:30,571
Maybe they have nothing
to do with your van.
736
00:54:30,615 --> 00:54:33,313
Maybe it's just some kids
taking it for a joyride is all.
737
00:54:33,357 --> 00:54:35,010
[knocking on the door]
738
00:54:35,054 --> 00:54:37,926
I couldn't be sorrier
for ya, Jake.
739
00:54:37,970 --> 00:54:40,973
- You got all you need there, son?
- Yes, sir.
740
00:54:41,016 --> 00:54:44,672
Don't you worry, Liz. I'm going to get right
on this when we get back to the station.
741
00:54:44,716 --> 00:54:46,631
Everything I own
was in that van.
742
00:54:46,674 --> 00:54:51,331
It's okay, Jake. It's just
stuff. We can get more stuff.
743
00:54:51,375 --> 00:54:53,812
- That's probably why they took it.
- JAKE: They?
744
00:54:53,855 --> 00:54:56,162
We think it's Mexicans.
745
00:54:56,205 --> 00:54:59,686
Yeah, they come up here in the middle of the
night, they creep into town, real quiet like,
746
00:54:59,687 --> 00:55:04,518
pick out a mark, then bam!
It's gone in sixty seconds.
747
00:55:04,562 --> 00:55:08,435
Your van parked out here with out of state
plates is like a sittin'-duck in this town.
748
00:55:08,479 --> 00:55:13,484
Damn it. Forgot to put that
down, Kentucky plates.
749
00:55:13,527 --> 00:55:15,963
You'd be surprised how many cars
have gone missing over the years.
750
00:55:15,964 --> 00:55:17,792
How come we never
find any of them?
751
00:55:17,836 --> 00:55:20,012
It's because it's a
big county, Liz.
752
00:55:20,055 --> 00:55:23,798
Like I said, if it's Mexicans, chances are
they're just driving them across the border
753
00:55:23,842 --> 00:55:26,714
- or strippin' them down to nothin' and selling the parts.
- JAKE: Damn.
754
00:55:26,758 --> 00:55:28,194
Mm-Hm.
755
00:55:28,237 --> 00:55:30,675
Is there anything else you think
we need to know, Jake?
756
00:55:30,718 --> 00:55:32,285
That's about it.
757
00:55:32,329 --> 00:55:33,765
Thanks for coming out so fast.
758
00:55:33,808 --> 00:55:37,334
Ah, "Protect and Serve",
as they say in the big city.
759
00:55:40,554 --> 00:55:42,948
You sure do make
a mean cup of Jo.
760
00:55:42,991 --> 00:55:44,871
I'm gonna get right on this.
I promise you, Liz.
761
00:55:44,906 --> 00:55:47,779
Well, what do you say we mosey on
out of here and get to it then?
762
00:55:47,822 --> 00:55:51,130
- Leave these two kids alone.
- LIZ: Thanks, Sam.
763
00:55:51,173 --> 00:55:53,567
How far is the Johnson place?
764
00:55:53,611 --> 00:55:56,570
- It's way on the outskirts of town.
- Can we walk?
765
00:55:57,789 --> 00:56:00,531
I guess, but it would
take all night.
766
00:56:00,574 --> 00:56:02,359
Well, can you get us a car?
767
00:56:05,492 --> 00:56:07,407
Maybe I can. Come on.
768
00:56:14,806 --> 00:56:16,764
Wow!
769
00:56:16,808 --> 00:56:19,158
- This place is so cool.
- Yeah.
770
00:56:19,201 --> 00:56:20,551
What is it?
771
00:56:20,594 --> 00:56:23,641
Oh, it's the town
founder's idea of art.
772
00:56:23,684 --> 00:56:27,079
Everyone used to call him Bombay, because
he used to drink that blue sapphire gin,
773
00:56:27,122 --> 00:56:31,083
so, Bombay Beach.
But he's long-gone now.
774
00:56:32,301 --> 00:56:35,740
- Where'd he get all the cars?
- I have no idea.
775
00:56:35,783 --> 00:56:39,787
He used to leave keys in that one, just in
case anyone in town needed it in an emergency.
776
00:56:46,490 --> 00:56:49,884
Hey, you, um... want to go
the drive-in movies with me?
777
00:56:49,928 --> 00:56:52,583
The drive-in? With you?
778
00:56:52,626 --> 00:56:53,626
Yes, ma'am.
779
00:56:54,585 --> 00:56:57,849
Well, I accept.
780
00:56:57,892 --> 00:57:02,984
But, I'll have you know, Mr. Jake
Landor, I do not kiss on a first date.
781
00:57:03,028 --> 00:57:04,638
I'd never think such a thing.
782
00:57:41,632 --> 00:57:42,632
Listen.
783
00:57:44,809 --> 00:57:48,682
Have you thought about what you'll do if we
never find out what happened to your mom?
784
00:57:51,772 --> 00:57:53,774
I'm gonna see this
thing through to the end.
785
00:57:54,645 --> 00:57:56,516
I want you to know
that.
786
00:57:56,560 --> 00:57:57,996
I'm so glad.
787
00:58:00,999 --> 00:58:03,654
Sometimes I just wish I could
run away from all this.
788
00:58:04,568 --> 00:58:05,569
You know,
789
00:58:08,485 --> 00:58:13,098
I saw a sign post for a little airport
a couple hundred miles outside of town.
790
00:58:15,100 --> 00:58:19,278
What do you think about jumping in Bombay's
car and heading out there right now?
791
00:58:20,584 --> 00:58:21,584
You know,
792
00:58:22,455 --> 00:58:24,631
just kind of
disappear ourselves.
793
00:58:24,675 --> 00:58:26,111
Maybe we should.
794
00:58:27,199 --> 00:58:28,679
Come on. Let's go.
795
00:58:36,600 --> 00:58:38,123
[crickets singing]
796
00:59:19,294 --> 00:59:21,079
Jake? What?
797
00:59:21,122 --> 00:59:26,606
Huh? Nothing. I just saw some
kid wondering around all alone.
798
00:59:31,916 --> 00:59:33,395
I don't see anything.
799
01:00:01,380 --> 01:00:04,252
Jake! It's okay. Stop.
800
01:00:05,863 --> 01:00:07,778
They're closed.
801
01:00:07,821 --> 01:00:08,821
What is it?
802
01:00:11,738 --> 01:00:13,871
Come on. Maybe we can
come back tomorrow.
803
01:00:32,716 --> 01:00:36,328
LIZ: I guess when Aimee left so did
my last real connection to this place.
804
01:00:36,371 --> 01:00:38,373
JAKE: Aimee?
Like Aimee and Demi?
805
01:00:40,027 --> 01:00:41,594
How do you know about Aimee?
806
01:00:41,638 --> 01:00:45,206
They had a flat tire on the
dirt road outside of town.
807
01:00:45,250 --> 01:00:46,686
I helped them change it.
808
01:00:46,730 --> 01:00:47,905
My God.
809
01:00:48,906 --> 01:00:50,603
That is so weird.
810
01:00:50,647 --> 01:00:52,387
- Were you guys friends?
- Yeah.
811
01:00:53,388 --> 01:00:55,521
She was my best friend
in the whole world.
812
01:00:55,564 --> 01:00:56,783
Why'd they leave?
813
01:01:00,178 --> 01:01:02,789
When Eaton disappeared
it just broke her heart.
814
01:01:02,833 --> 01:01:03,833
Eaton?
815
01:01:04,661 --> 01:01:05,705
Her little boy.
816
01:01:07,315 --> 01:01:09,491
He was the cutest
little guy ever.
817
01:01:10,841 --> 01:01:12,494
I'm sorry you lost your friend.
818
01:01:18,762 --> 01:01:19,762
Jake, what is it?
819
01:01:21,721 --> 01:01:24,071
I think we need to go
to the Johnson's.
820
01:01:24,115 --> 01:01:26,726
- But, you just said...
- I know.
821
01:01:26,770 --> 01:01:28,510
Liz, I'm sorry.
822
01:01:30,817 --> 01:01:32,863
Someone has to stand
for all these people.
823
01:01:37,476 --> 01:01:40,827
Well, when it's all over is
your airport offer still good?
824
01:01:40,871 --> 01:01:42,176
Absolutely.
825
01:01:49,531 --> 01:01:50,619
[Liz exhales]
826
01:01:51,708 --> 01:01:52,752
Then let's get to it.
827
01:01:54,232 --> 01:01:56,495
You don't want to stay
for the late-night feature?
828
01:01:56,538 --> 01:01:58,802
- Can I take a rain check?
- You bet.
829
01:02:02,327 --> 01:02:04,721
[car beeps]
830
01:02:18,256 --> 01:02:19,997
Damn, this place is creepy.
831
01:02:21,346 --> 01:02:23,087
You ever been out here before?
832
01:02:24,175 --> 01:02:25,175
Never.
833
01:02:26,960 --> 01:02:29,560
Aimee and her friends used to come
out here when they were little.
834
01:02:29,963 --> 01:02:31,617
What for?
835
01:02:31,660 --> 01:02:35,142
You know how kids are. It was
always on a dare I'm sure.
836
01:02:40,104 --> 01:02:41,104
What?
837
01:02:42,759 --> 01:02:43,759
Nothin'.
838
01:02:45,370 --> 01:02:47,633
I just got the feeling
someone is following us.
839
01:02:47,676 --> 01:02:51,028
Yeah. Well it's no wonder
the kids were scared to death.
840
01:02:51,071 --> 01:02:53,552
So, that's the Johnson's
place up there?
841
01:02:53,595 --> 01:02:54,595
Yeah.
842
01:02:56,033 --> 01:02:57,948
Stick by me, okay Liz?
843
01:02:57,991 --> 01:02:59,645
LIZ: Oh, don't worry about that.
844
01:03:21,188 --> 01:03:22,494
LIZ: What are you looking at?
845
01:03:23,669 --> 01:03:24,757
Nothing.
846
01:03:25,758 --> 01:03:26,758
Jake?
847
01:03:30,458 --> 01:03:32,983
Okay, but it's probably nothing.
848
01:03:33,026 --> 01:03:35,812
Come on down here and take
a look across this area here.
849
01:03:48,520 --> 01:03:50,783
I don't see anything.
It's so dark.
850
01:03:52,350 --> 01:03:54,395
See how the ground
is kind of uneven?
851
01:03:55,919 --> 01:03:57,311
Yeah? So?
852
01:03:58,530 --> 01:03:59,661
I don't get it.
853
01:04:00,619 --> 01:04:03,187
Okay, now. Now
don't worry, okay?
854
01:04:04,797 --> 01:04:06,146
Jake, what?
855
01:04:08,105 --> 01:04:12,196
Well, it looks like there could be
bodies buried there. Row after row.
856
01:04:17,114 --> 01:04:19,116
I don't know, Jake.
857
01:04:19,159 --> 01:04:22,239
I've spent a lot of time in the desert.
I think that's just how the ground is.
858
01:04:22,249 --> 01:04:23,249
Okay.
859
01:04:24,034 --> 01:04:25,557
Yeah, you might be right.
860
01:04:27,037 --> 01:04:29,430
Oh, my God! Look at that.
861
01:04:29,474 --> 01:04:30,649
Liz... Wait!
862
01:04:33,478 --> 01:04:34,827
There's my van!
863
01:04:39,310 --> 01:04:40,746
My van!
864
01:04:51,452 --> 01:04:53,846
- Oh, my God. There's my mom's car.
- Liz!
865
01:04:55,717 --> 01:04:57,284
Liz, stay where you are!
866
01:04:58,720 --> 01:05:00,809
- You hit?
- No, I'm good.
867
01:05:00,853 --> 01:05:02,811
Did you see who it is
doin' the shootin'?
868
01:05:03,725 --> 01:05:05,989
Nah. Good thing you showed up.
869
01:05:06,032 --> 01:05:09,079
Well, we ain't outta
the woods yet.
870
01:05:09,122 --> 01:05:10,732
How'd you know we were here?
871
01:05:10,776 --> 01:05:13,866
Huh... Oh, I ran into Mosley. He
told me ya-all were coming out.
872
01:05:13,910 --> 01:05:15,912
Got it.
873
01:05:15,955 --> 01:05:18,652
Weird how he was just hiding out in that
old fire house this whole time, huh?
874
01:05:18,653 --> 01:05:23,354
Yeah. Well, like I told you before,
weird is this town's middle name.
875
01:05:23,397 --> 01:05:25,834
Mosley ain't never been
in that fire house.
876
01:05:28,533 --> 01:05:30,970
I wish you wouldn't
have come, Jake.
877
01:05:31,014 --> 01:05:33,320
I really wish you
wouldn't have come.
878
01:05:42,460 --> 01:05:45,202
You killed all those people.
879
01:05:45,245 --> 01:05:48,161
No. I only killed
the ones I had to.
880
01:05:48,205 --> 01:05:50,163
The one's you had to?
881
01:05:50,207 --> 01:05:54,124
I know you seen him, Jake.
Seen him in your dreams.
882
01:05:54,167 --> 01:05:55,690
Tell me you seen him, Jake.
883
01:05:57,257 --> 01:05:58,998
Or her.
884
01:05:59,042 --> 01:06:01,174
It's a her for you, isn't it?
885
01:06:01,218 --> 01:06:02,566
I don't know what you're
talking about.
886
01:06:02,567 --> 01:06:06,745
They're the same.
Him, her, it doesn't matter.
887
01:06:06,788 --> 01:06:08,834
It can be anyone it wants to be.
888
01:06:08,877 --> 01:06:11,097
You got to know that, son.
889
01:06:11,141 --> 01:06:14,360
You're saying something in your dreams made
you kill all the people in the whole town?
890
01:06:14,361 --> 01:06:18,409
No! I told you I only killed
the ones he made me kill!
891
01:06:18,452 --> 01:06:20,411
Where is everybody else?
892
01:06:20,454 --> 01:06:23,109
Where is little Eaton Patts?
Where is Liz's mom?
893
01:06:23,153 --> 01:06:26,504
That's why I had to do it.
It ain't give me no choice.
894
01:06:26,547 --> 01:06:29,681
I didn't want to end up like Eaton.
Like all the rest of them.
895
01:06:29,724 --> 01:06:31,117
Where are they, Sam?
896
01:06:31,161 --> 01:06:33,902
Disappeared, Jake. Disappeared.
897
01:06:34,947 --> 01:06:36,818
Only the Gods know where.
898
01:06:39,169 --> 01:06:40,822
Poor little Eaton.
899
01:06:43,303 --> 01:06:46,611
It just ain't right what
happened to poor little Eaton.
900
01:06:47,612 --> 01:06:49,179
No! Jake!
901
01:06:50,223 --> 01:06:52,878
He'll never leave
you alone, Jake.
902
01:06:52,921 --> 01:06:54,662
You got to know that!
903
01:06:54,706 --> 01:06:56,099
[gun fires]
904
01:07:06,500 --> 01:07:07,500
LIZ: Jake!
905
01:07:09,895 --> 01:07:13,638
Are you shot? Are you
okay? Are you okay?
906
01:07:13,681 --> 01:07:18,338
I'm fine. Liz, really,
I'm totally fine.
907
01:07:18,382 --> 01:07:20,601
I wasn't trying
to shoot you, Liz.
908
01:07:20,645 --> 01:07:22,603
I could never do that.
909
01:07:22,647 --> 01:07:25,084
Sheriff just said to split
you guys up, that's all.
910
01:07:25,128 --> 01:07:26,128
How?
911
01:07:27,260 --> 01:07:28,435
Delphi.
912
01:07:28,479 --> 01:07:30,307
Well, how'd you get
a hold of him?
913
01:07:30,350 --> 01:07:31,786
Hoss set a trap.
914
01:07:31,830 --> 01:07:33,701
Little Hoss sets a trap!
915
01:07:33,745 --> 01:07:37,270
Thank you, Hoss.
Thank you for rescuing me.
916
01:07:37,314 --> 01:07:39,316
Hoss loves Liz.
917
01:07:39,359 --> 01:07:41,231
I know you do. And I'm so glad.
918
01:07:42,232 --> 01:07:44,147
I wouldn't have hurt you, Liz.
919
01:07:44,190 --> 01:07:46,975
You got to know,
I could never hurt you.
920
01:07:47,933 --> 01:07:51,110
I just didn't want you to end up
like everybody else...
921
01:07:51,154 --> 01:07:52,154
disappeared.
922
01:07:53,852 --> 01:07:55,854
And he promised me
you wouldn't if I just helped.
923
01:07:57,160 --> 01:07:58,726
Everyone sure they're okay?
924
01:07:59,858 --> 01:08:01,120
Yeah.
925
01:08:01,164 --> 01:08:02,382
I think so.
926
01:08:02,426 --> 01:08:04,080
Little Hoss okay.
927
01:08:04,123 --> 01:08:05,646
Liz and new friend, Jake, okay.
928
01:08:06,517 --> 01:08:07,648
Mosley okay?
929
01:08:07,692 --> 01:08:08,823
Fine, Hoss.
930
01:08:11,087 --> 01:08:12,523
What happened to Sam?
931
01:08:14,307 --> 01:08:16,701
Sam not nice any more.
932
01:08:16,744 --> 01:08:19,225
You're right about that,
Hoss. But why?
933
01:08:21,140 --> 01:08:22,140
Trickster.
934
01:08:23,273 --> 01:08:25,144
You mean like a Trickster God?
935
01:08:25,188 --> 01:08:28,016
You've seen him in your dreams,
kiddo. I know you have.
936
01:08:29,409 --> 01:08:31,498
What's a Trickster God?
937
01:08:31,542 --> 01:08:32,804
Scary.
938
01:08:32,847 --> 01:08:35,285
I don't understand. What
does this Trickster do?
939
01:08:35,328 --> 01:08:36,328
He pushes.
940
01:08:37,200 --> 01:08:38,244
He nudges.
941
01:08:39,680 --> 01:08:40,812
He suggests.
942
01:08:42,379 --> 01:08:44,555
He makes people do bad things.
943
01:08:44,598 --> 01:08:46,209
But, why?
944
01:08:46,252 --> 01:08:48,124
Exactly, why?
945
01:08:48,167 --> 01:08:49,429
Don't trust Trickster.
946
01:08:50,300 --> 01:08:51,649
And, where?
947
01:08:51,692 --> 01:08:53,172
- Where?
- Yeah.
948
01:08:53,216 --> 01:08:55,087
Where... where
does he come from?
949
01:08:57,655 --> 01:08:59,178
Nobody knows that.
950
01:09:01,224 --> 01:09:02,399
Does it have to be a "he"?
951
01:09:03,878 --> 01:09:06,011
It can be anybody
it wants to be.
952
01:09:07,143 --> 01:09:08,143
Okay.
953
01:09:09,580 --> 01:09:12,713
Okay, but why do people
just keep disappearing?
954
01:09:12,757 --> 01:09:15,107
- Oh, I think they're all just dead...
- LIZ: No!
955
01:09:16,848 --> 01:09:18,806
She's not dead.
956
01:09:18,850 --> 01:09:20,591
I know she's not dead.
957
01:09:26,771 --> 01:09:28,294
Jake loves Liz.
958
01:09:35,388 --> 01:09:39,175
Bombay Beach might just be the
strangest place in the universe.
959
01:09:39,218 --> 01:09:41,742
There are an infinite
number of universes, Jake.
960
01:09:41,786 --> 01:09:43,614
Yeah, which one are you from?
961
01:09:45,137 --> 01:09:47,922
I can't believe how
cold it is tonight.
962
01:09:47,966 --> 01:09:49,446
Come here.
963
01:09:49,489 --> 01:09:50,838
Just relax, Liz.
964
01:09:53,493 --> 01:09:54,712
I'm scared.
965
01:09:54,755 --> 01:09:55,755
Don't be.
966
01:09:57,062 --> 01:09:59,673
If your mom is really
out there, we'll find her now.
967
01:10:01,893 --> 01:10:03,721
The fire's so beautiful.
968
01:10:06,027 --> 01:10:10,467
The angel of the lord appeared to him in
a blazing fire from the midst of a bush.
969
01:10:10,510 --> 01:10:12,382
And he looked, and behold.
970
01:10:12,425 --> 01:10:16,212
The bush was burning with fire.
Yet the bush was not consumed.
971
01:10:17,996 --> 01:10:20,433
I wouldn't have taken you
for a bible-thumper, Del.
972
01:10:20,477 --> 01:10:23,697
They're just words, Liz.
Words from one of your worlds.
973
01:10:24,872 --> 01:10:28,224
You're quite the girl scout, Del.
That sucker's really burning.
974
01:10:29,660 --> 01:10:33,229
The soul can never be cut
into pieces by any weapon.
975
01:10:33,272 --> 01:10:35,274
Nor can it be burned by fire.
976
01:10:36,841 --> 01:10:38,234
That smells so good.
977
01:10:39,800 --> 01:10:41,062
I'm so sleepy.
978
01:10:58,950 --> 01:11:01,039
[celestial music]
979
01:11:58,183 --> 01:12:00,403
[music playing]
980
01:13:24,661 --> 01:13:26,140
Did I miss happy hour?
981
01:13:27,968 --> 01:13:30,187
It's always happy hour in the
"Watering Hole". What will you have?
982
01:13:30,188 --> 01:13:32,669
Um, I could do with
a burger. And a beer.
983
01:13:33,539 --> 01:13:34,540
Coming right up.
984
01:13:37,195 --> 01:13:38,196
Hi!
985
01:13:38,239 --> 01:13:40,416
- I'm Liz.
- Jake.
986
01:13:40,459 --> 01:13:41,459
My pleasure.
987
01:13:43,114 --> 01:13:44,463
How's the booze here?
988
01:13:44,507 --> 01:13:47,466
Like a lot of things
in this town, ii-it’s great!
989
01:13:47,510 --> 01:13:49,642
- Tony the Tiger!
- Big fan.
990
01:13:52,863 --> 01:13:54,125
JAKE: That was fast.
991
01:13:54,168 --> 01:13:56,562
Yeah. Time's a little
different in here.
992
01:13:56,606 --> 01:13:58,303
Oh, I didn't order the fries.
993
01:13:58,346 --> 01:13:59,609
They come free with the burger.
994
01:14:00,610 --> 01:14:02,568
Man, I must be dreaming.
995
01:14:02,612 --> 01:14:05,179
Yeah, free fries.
996
01:14:05,223 --> 01:14:06,485
No.
997
01:14:06,529 --> 01:14:08,574
I mean a girl like you
in a place like this.
998
01:14:09,706 --> 01:14:11,708
- You're sweet.
- [laughing]
999
01:14:17,540 --> 01:14:19,411
You lost?
1000
01:14:19,455 --> 01:14:23,023
That's exactly what I've been asking
myself for I don't know how long.
1001
01:14:24,677 --> 01:14:25,983
I know the feeling.
1002
01:14:27,767 --> 01:14:29,594
Are you gonna eat that last fry
or are you just gonna stare at it?
1003
01:14:29,595 --> 01:14:30,640
JAKE: What?
1004
01:14:36,863 --> 01:14:37,863
What?
1005
01:14:44,567 --> 01:14:46,264
[general chatter]
1006
01:14:52,444 --> 01:14:54,968
I thought you said
you lived in Chicago.
1007
01:14:55,012 --> 01:14:59,320
I said I was from Chicago. But my mom
moved back here when I started college.
1008
01:14:59,364 --> 01:15:00,496
Right.
1009
01:15:00,539 --> 01:15:02,889
Sorry. It's kind of loud.
1010
01:15:02,933 --> 01:15:05,457
Yeah, I come visit
whenever I can.
1011
01:15:05,501 --> 01:15:08,373
I just love the people
here, you know.
1012
01:15:08,416 --> 01:15:11,811
I know how that can be. Have you
heard anything more about your mom?
1013
01:15:11,855 --> 01:15:14,379
[chuckles] What,
like town gossip?
1014
01:15:14,422 --> 01:15:16,033
I guess. Yeah.
1015
01:15:16,076 --> 01:15:17,076
Well. Sure.
1016
01:15:18,426 --> 01:15:22,126
Gossip is a give and take thing,
and my mom is the queen.
1017
01:15:22,169 --> 01:15:23,475
Everybody loves her.
1018
01:15:24,650 --> 01:15:25,695
You want to meet her?
1019
01:15:26,739 --> 01:15:28,654
Oh, come on.
1020
01:15:28,698 --> 01:15:32,223
A big tough guy like you shouldn't
be scared of meeting a girl's mother.
1021
01:15:47,804 --> 01:15:50,415
You got anything planned
for the next fifty years or so?
1022
01:15:51,634 --> 01:15:53,026
You wanna take a ride with me?
1023
01:15:58,641 --> 01:16:00,730
We should really go
say goodbye to Delphi.
1024
01:16:01,644 --> 01:16:02,644
Who?
1025
01:16:05,952 --> 01:16:07,563
Nobody.
1026
01:16:07,606 --> 01:16:09,646
I must have been thinking
of another place and time.
1027
01:16:11,392 --> 01:16:13,264
You're kind of weird,
aren't you, Jake?
1028
01:16:56,394 --> 01:16:58,526
[music playing]
1029
01:17:13,890 --> 01:17:17,807
I feel so weak
1030
01:17:17,850 --> 01:17:22,028
To carry me away
1031
01:17:23,029 --> 01:17:27,294
♪ I trust the sun
1032
01:17:27,338 --> 01:17:31,603
♪ To find the horizon day
1033
01:17:33,213 --> 01:17:38,001
♪ I wanted to just know
1034
01:17:38,044 --> 01:17:41,657
♪ It's not just you and me
1035
01:17:42,745 --> 01:17:47,227
♪ It's not what you end up
1036
01:17:47,271 --> 01:17:51,188
It's what we cannot see
1037
01:18:00,850 --> 01:18:05,071
♪ We sit for hope
1038
01:18:05,115 --> 01:18:08,814
♪ And ever in deep blue
1039
01:18:10,163 --> 01:18:13,297
♪ And anyway
1040
01:18:14,515 --> 01:18:18,694
♪ A whole new set of rules
1041
01:18:20,217 --> 01:18:24,047
♪ I want to just know
1042
01:18:24,961 --> 01:18:27,964
♪ It's not just you and me
1043
01:18:29,574 --> 01:18:33,752
♪ It's not what you end up
1044
01:18:34,753 --> 01:18:38,278
♪ It's what we cannot see
1045
01:18:39,149 --> 01:18:42,326
♪ The trouble finds me
1046
01:18:43,675 --> 01:18:47,113
♪ No matter where I go
1047
01:18:48,680 --> 01:18:54,773
♪ I can't escape the darkness
1048
01:18:56,122 --> 01:18:58,908
♪ And I know
1049
01:19:31,244 --> 01:19:32,811
[music ends]
75379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.