All language subtitles for The.Souvenir.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,501 --> 00:00:38,501 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:51,517 --> 00:00:53,317 Their industry is in crisis, 3 00:00:53,319 --> 00:00:55,119 its survival uncertain... 4 00:01:02,795 --> 00:01:04,728 So, Julie, welcome to Sunderland. 5 00:01:04,730 --> 00:01:06,630 It's great that you want to make a film in the town. 6 00:01:06,632 --> 00:01:09,433 Um, maybe you could tell us a little bit about it, please. 7 00:01:09,435 --> 00:01:13,169 Yes, it's about a 16-year-old boy called Tony, 8 00:01:13,171 --> 00:01:16,439 and he's very insecure and he's shy, 9 00:01:16,441 --> 00:01:18,475 and he's lived in Sunderland his whole life, 10 00:01:18,477 --> 00:01:23,779 and he has this overwhelming 11 00:01:23,781 --> 00:01:26,550 affection and love for his mother. 12 00:01:26,552 --> 00:01:28,618 He absolutely adores her, 13 00:01:28,620 --> 00:01:31,220 he almost has an obsession with her, 14 00:01:31,222 --> 00:01:33,492 and has a constant dream of her dying. 15 00:01:34,527 --> 00:01:37,561 This fear inside him, 16 00:01:37,563 --> 00:01:39,829 he just can't bear the idea of losing her, 17 00:01:39,831 --> 00:01:42,799 and, of course, in the end, she dies. 18 00:01:44,637 --> 00:01:46,873 ♪♪ Right now, I'm in Knightsbridge 19 00:01:48,573 --> 00:01:50,509 ♪♪ In a really nice flat 20 00:01:51,911 --> 00:01:54,410 ♪♪ I'm gonna get me one of these places 21 00:01:54,412 --> 00:01:55,711 Are you? 22 00:01:55,713 --> 00:01:56,880 ♪♪ With five of my wives ♪♪ 23 00:01:56,882 --> 00:01:58,714 But you ain't got no cash. 24 00:01:58,716 --> 00:02:00,716 Hey, hey, hey, hey, there's no need for that, Frankie. 25 00:02:00,718 --> 00:02:01,885 There's no need for that, all right? 26 00:02:01,887 --> 00:02:03,520 I was going, I was... 27 00:02:05,524 --> 00:02:06,957 - Sorry. - Hello, sausage. 28 00:02:06,959 --> 00:02:08,628 - Hi. - Here she is. 29 00:02:22,640 --> 00:02:23,973 - Hey. - Hi. 30 00:02:23,975 --> 00:02:25,942 Oh, this is Anthony. He's my lodger. 31 00:02:25,944 --> 00:02:27,678 - Hello. - Ray. 32 00:02:27,680 --> 00:02:28,848 Hi. 33 00:02:35,253 --> 00:02:37,520 ...gets up and walks out the room with another fella, 34 00:02:37,522 --> 00:02:39,623 in front of all my mates, everyone sees it. 35 00:02:39,625 --> 00:02:41,257 What's that about? That's not nice, is it? 36 00:02:41,259 --> 00:02:43,260 I don't know where you're getting that from. 37 00:02:46,731 --> 00:02:48,465 ...steady income, 38 00:02:48,467 --> 00:02:51,602 and I've known him for a while. Um... 39 00:02:51,604 --> 00:02:56,006 He's often away, uh, in the provinces, 40 00:02:56,008 --> 00:02:58,909 um, so that's why we felt this would work out, 41 00:02:58,911 --> 00:03:01,778 because I'm often away, 42 00:03:01,780 --> 00:03:03,880 - and between us we could... - Just split it. 43 00:03:03,882 --> 00:03:06,250 ...share that room and split the cost. 44 00:03:06,252 --> 00:03:07,517 - Okay. - Yeah. 45 00:03:07,519 --> 00:03:09,286 Well, as long as he's all right with it. 46 00:03:09,288 --> 00:03:12,522 He's fine with it, and he's very keen to meet you. 47 00:03:12,524 --> 00:03:14,791 - I've told him all about you. - What have you said? 48 00:03:14,793 --> 00:03:16,260 I've said you're a wild... 49 00:03:16,262 --> 00:03:17,594 Because you can be very cheeky. 50 00:03:17,596 --> 00:03:19,899 ...exotic, social creature. 51 00:03:22,367 --> 00:03:24,467 He has this fear of losing her. 52 00:03:24,469 --> 00:03:27,671 - Hmm. - And this overwhelming... 53 00:03:27,673 --> 00:03:29,972 He has this overwhelming attachment 54 00:03:29,974 --> 00:03:34,511 to her always being with him and always being present, 55 00:03:34,513 --> 00:03:37,013 and I found that really interesting, 56 00:03:37,015 --> 00:03:38,848 because I kind of linked that 57 00:03:38,850 --> 00:03:42,286 with his mother city of Sunderland, 58 00:03:42,288 --> 00:03:47,524 um, being, you know, dying and decaying and rotting, 59 00:03:47,526 --> 00:03:50,727 and then at the end of the film, 60 00:03:50,729 --> 00:03:54,697 there would ultimately be the death of his mother, 61 00:03:54,699 --> 00:03:57,400 and I found that really... 62 00:03:57,402 --> 00:03:59,602 Yeah, really interesting for me, 63 00:03:59,604 --> 00:04:01,004 that metaphor. 64 00:04:01,006 --> 00:04:03,639 - And you've been up there? - Yes. Yes, I have. 65 00:04:03,641 --> 00:04:05,441 I was taking pictures of, um, 66 00:04:05,443 --> 00:04:08,311 some installations by some artists I know, 67 00:04:08,313 --> 00:04:11,251 um, which I found really, really interesting. 68 00:04:11,550 --> 00:04:12,882 Um, yeah. 69 00:04:12,884 --> 00:04:14,785 Then you got fascinated in the rot? 70 00:04:14,787 --> 00:04:17,357 Yes, yes. In the streets. 71 00:04:24,997 --> 00:04:26,630 She's got the dosh, so why not? 72 00:04:26,632 --> 00:04:27,930 Exactly, exactly. 73 00:04:27,932 --> 00:04:29,699 I think if you can get hold of 74 00:04:29,701 --> 00:04:31,935 a camera like that, fair enough. Do your thing... 75 00:04:31,937 --> 00:04:33,603 I think you're doing all right, aren't you? 76 00:04:33,605 --> 00:04:34,837 Yeah, she's having a go, ain't she? 77 00:04:34,839 --> 00:04:36,038 Just like the rest of us, so... 78 00:04:36,040 --> 00:04:37,440 Yeah, she's having a go, 79 00:04:37,442 --> 00:04:39,075 but there's other people having a go 80 00:04:39,077 --> 00:04:41,377 who can't get that camera, you know what I mean, so... 81 00:04:41,379 --> 00:04:42,779 Yeah, but, listen, you can't... 82 00:04:42,781 --> 00:04:44,447 I think you should probably, um... 83 00:04:44,449 --> 00:04:45,748 You gotta play to your advantages. 84 00:04:45,750 --> 00:04:47,416 Yeah, absolutely, fair play. 85 00:04:47,418 --> 00:04:48,685 Mate, if you was in the same position, 86 00:04:48,687 --> 00:04:50,654 you'd do the same thing. 87 00:04:50,656 --> 00:04:52,389 Don't get me wrong, fair play to her, 88 00:04:52,391 --> 00:04:53,623 but you gotta... 89 00:04:53,625 --> 00:04:54,957 When you're in a, you know, 90 00:04:54,959 --> 00:04:58,428 a position of privilege, dare I say, 91 00:04:58,430 --> 00:05:00,731 then you've gotta accept it. 92 00:05:00,733 --> 00:05:02,365 If you was successful 93 00:05:02,367 --> 00:05:04,000 and you had your kids, yeah, all right, 94 00:05:04,002 --> 00:05:06,103 you want 'em to make the most out of every situation. 95 00:05:06,105 --> 00:05:07,603 Exactly, but I'd want 'em 96 00:05:07,605 --> 00:05:09,673 to be aware of it. Be aware of it. 97 00:05:09,675 --> 00:05:12,045 Good girl. Come in. Come on. 98 00:05:21,819 --> 00:05:23,120 Can I take something? 99 00:05:23,122 --> 00:05:24,154 I'm all right. 100 00:05:24,156 --> 00:05:25,889 - I'm laden. - Hello! 101 00:05:25,891 --> 00:05:28,058 - Oh, my Lord. - Rosie! Rosie! 102 00:05:28,060 --> 00:05:30,493 Daddy was going to put this in the hunt jumble, 103 00:05:30,495 --> 00:05:31,928 and I thought, you know, 104 00:05:31,930 --> 00:05:33,562 you never have enough lights in here, 105 00:05:33,564 --> 00:05:35,731 and I thought this might be quite good. 106 00:05:35,733 --> 00:05:37,700 What do you think? 107 00:05:37,702 --> 00:05:39,635 Where do you think this could go? 108 00:05:39,637 --> 00:05:41,772 - It's a little too tall. - Could go down... 109 00:05:41,774 --> 00:05:43,839 Well, I don't... What, there? 110 00:05:43,841 --> 00:05:47,012 Or what do you think about over here? 111 00:05:48,012 --> 00:05:49,649 Yeah, it could go on my desk. 112 00:06:11,836 --> 00:06:13,372 Are you all right? 113 00:06:15,973 --> 00:06:18,411 - Are you all right? - Yeah. Shopping headache. 114 00:06:27,886 --> 00:06:30,454 Don't you think they'd be nice? 115 00:06:30,456 --> 00:06:31,721 - Yeah. - You could hang them 116 00:06:31,723 --> 00:06:32,959 up and around. 117 00:06:34,992 --> 00:06:38,964 Hang them on the... Hang them on those, up there. 118 00:06:39,764 --> 00:06:40,899 Would look Christmassy. 119 00:06:47,473 --> 00:06:49,074 What do you think, Dora? 120 00:07:15,233 --> 00:07:16,933 Just come and... 121 00:07:16,935 --> 00:07:18,200 - Stay. - Stay. 122 00:07:18,202 --> 00:07:19,702 But I'd need to get a real job. 123 00:07:21,973 --> 00:07:24,507 - Don't want to do that. - You don't need to. 124 00:07:24,509 --> 00:07:25,774 I do. Need to pay rent. 125 00:07:25,776 --> 00:07:27,077 You kind of do, actually, yeah. 126 00:07:27,079 --> 00:07:30,913 To you. You'd be a terrible landlord. 127 00:07:30,915 --> 00:07:33,716 I am a terrible landlord. 128 00:07:33,718 --> 00:07:35,551 'Cause he's so lovely, Frankie, 129 00:07:35,553 --> 00:07:37,654 but he's... He smokes a lot. 130 00:07:37,656 --> 00:07:41,724 - Does his girlfriend pay rent? - No. No. 131 00:07:41,726 --> 00:07:44,060 She hasn't even, like, suggested it. 132 00:07:44,062 --> 00:07:45,195 Doesn't put anything towards it? 133 00:07:45,197 --> 00:07:46,562 I'm not gonna ask him. No. 134 00:07:46,564 --> 00:07:47,998 No, you have to. 135 00:07:48,000 --> 00:07:49,899 'Cause it's not like she's here... 136 00:07:49,901 --> 00:07:53,904 You're too nice. You need to properly sit them down 137 00:07:53,906 --> 00:07:56,805 and be, like, "There's three people living in this flat. 138 00:07:56,807 --> 00:07:58,140 "Pay me rent." 139 00:07:58,142 --> 00:07:59,578 Get aggressive, get a baseball bat. 140 00:08:07,019 --> 00:08:08,618 - Morning. - Morning, Frank. 141 00:08:08,620 --> 00:08:10,019 - All right? - Did you sleep well? 142 00:08:10,021 --> 00:08:11,221 Yeah, it was all right. 143 00:08:11,223 --> 00:08:12,788 - Nothing for you, sorry. - No? 144 00:08:12,790 --> 00:08:14,690 Are you expecting anything important? 145 00:08:14,692 --> 00:08:16,226 - No. - No? 146 00:08:16,228 --> 00:08:19,062 - D'you want a cup of tea? - Yeah, please. Thank you. 147 00:08:19,064 --> 00:08:21,197 - All right. - No sugar, please. 148 00:08:21,199 --> 00:08:22,568 All right, mate. 149 00:08:24,336 --> 00:08:26,069 Can you make me a cup of tea in a minute? 150 00:08:26,071 --> 00:08:27,573 So lazy. 151 00:08:50,028 --> 00:08:51,627 We don't know what 152 00:08:51,629 --> 00:08:53,363 the inner machinations of their mind are, 153 00:08:53,365 --> 00:08:55,165 or their heart. 154 00:08:55,167 --> 00:08:56,269 We don't know. 155 00:08:58,903 --> 00:09:00,603 But that's what we want to know 156 00:09:00,605 --> 00:09:02,274 when we go and see a film. 157 00:09:04,142 --> 00:09:08,911 We don't wanna just see life played out as is. 158 00:09:08,913 --> 00:09:12,817 We wanna see life as it is experienced, 159 00:09:14,086 --> 00:09:17,822 within this soft machine, within this... 160 00:09:25,663 --> 00:09:27,664 But the life of Tony and his mother, 161 00:09:27,666 --> 00:09:30,233 they're the lives of real people. 162 00:09:30,235 --> 00:09:32,002 I'm not... I'm not making that up. 163 00:09:32,004 --> 00:09:34,170 Why are they more real than me? 164 00:09:34,172 --> 00:09:35,905 They're not more real than you. 165 00:09:35,907 --> 00:09:37,677 Am I more real than you? 166 00:09:38,677 --> 00:09:39,845 No. 167 00:09:44,916 --> 00:09:47,983 I think we're all equal in that. 168 00:09:47,985 --> 00:09:50,020 I think we're all as real as each other. 169 00:09:50,022 --> 00:09:51,854 There's no competition. 170 00:09:51,856 --> 00:09:56,425 It doesn't matter that they're not real people. 171 00:09:56,427 --> 00:09:59,262 I mean, I'm not trying to make a documentary. 172 00:09:59,264 --> 00:10:01,897 - I'm making a feature film. - Now, are you sure? 173 00:10:01,899 --> 00:10:03,336 Yes, I am. 174 00:10:06,404 --> 00:10:09,039 I'm making a feature film. 175 00:10:09,041 --> 00:10:14,013 You're not trying to document some received idea of 176 00:10:16,347 --> 00:10:19,250 life up there, on the docks, 177 00:10:20,052 --> 00:10:21,954 the daily grind, 178 00:10:25,222 --> 00:10:27,791 huddled listening to the wireless? 179 00:10:27,793 --> 00:10:32,728 Well, I am, but I'm creating something new with it. 180 00:10:32,730 --> 00:10:34,064 Well, good. 181 00:10:34,066 --> 00:10:37,903 So the material is real, those people exist, 182 00:10:38,870 --> 00:10:41,139 but I am designing new ones 183 00:10:42,807 --> 00:10:44,976 to fit what I want to make. 184 00:10:45,876 --> 00:10:48,445 Well, good. That sounds great. 185 00:10:48,447 --> 00:10:50,979 I'm a big fan of Powell and Pressburger. 186 00:10:50,981 --> 00:10:52,214 Hmm. 187 00:10:52,216 --> 00:10:53,852 I think they... 188 00:10:56,120 --> 00:10:58,090 I think they're very truthful 189 00:10:59,157 --> 00:11:01,227 without necessarily being real. 190 00:11:03,327 --> 00:11:04,993 So what do you do? 191 00:11:04,995 --> 00:11:06,932 I work for the Foreign Office. 192 00:11:09,500 --> 00:11:12,368 - Is it very boring? - Incredibly. 193 00:11:58,450 --> 00:12:00,182 The many misadventures. 194 00:12:00,184 --> 00:12:02,253 - What'll be the name? - Yeah, the name. 195 00:12:03,421 --> 00:12:04,521 The word on the street. 196 00:12:04,523 --> 00:12:05,988 The word on the street. 197 00:12:05,990 --> 00:12:07,156 What'll be my name? What'll be my name? 198 00:12:07,158 --> 00:12:08,458 Let me think of something special. 199 00:12:08,460 --> 00:12:10,325 - Wear one of these. - Roger. 200 00:12:10,327 --> 00:12:11,493 - Roger? - Yeah. 201 00:12:11,495 --> 00:12:13,396 Roger? No, Roger sounds too rugged. 202 00:12:15,933 --> 00:12:17,499 All right, you got it? 203 00:12:17,501 --> 00:12:19,268 You're not gonna get it. 204 00:12:19,270 --> 00:12:20,903 Oh, that was a terrible shot. 205 00:12:20,905 --> 00:12:22,204 That was always gonna happen. 206 00:12:22,206 --> 00:12:23,406 Get raided. 207 00:12:23,408 --> 00:12:24,907 You sure you want another one? 208 00:12:24,909 --> 00:12:26,542 Take one of us. Come here. 209 00:12:26,544 --> 00:12:29,012 Yeah, I can drive. Haven't got a license, though. 210 00:12:29,014 --> 00:12:30,216 Stop. 211 00:12:34,285 --> 00:12:35,984 That ruined it. 212 00:12:35,986 --> 00:12:37,853 - Would you like another one? - No. 213 00:12:37,855 --> 00:12:39,888 - No? You sure? - Yeah, I'm sure, thank you. 214 00:12:39,890 --> 00:12:41,991 - Would you like another one? - I've just had one. 215 00:12:41,993 --> 00:12:44,127 Bloody hell. 216 00:14:11,149 --> 00:14:12,451 Do you like her? 217 00:14:13,183 --> 00:14:14,519 I love her. 218 00:14:18,056 --> 00:14:20,522 She's just received word from her lover, 219 00:14:20,524 --> 00:14:23,062 and she's carving his initial into the tree. 220 00:14:24,562 --> 00:14:26,097 She looks sad. 221 00:14:27,631 --> 00:14:29,868 I think she looks determined. 222 00:14:31,469 --> 00:14:32,872 Mmm-hmm. 223 00:14:34,405 --> 00:14:36,040 And very much in love. 224 00:14:36,541 --> 00:14:38,210 Very much in love. 225 00:14:47,318 --> 00:14:51,253 - Do you like horses? - Yes. But not to ride. 226 00:14:51,255 --> 00:14:52,955 Ah. 227 00:14:52,957 --> 00:14:55,358 Well, Ray's rather fond of them, 228 00:14:55,360 --> 00:14:57,459 and Janet said we could take her 229 00:14:57,461 --> 00:15:00,095 to my parents for the weekend. 230 00:15:00,097 --> 00:15:01,430 Mmm-hmm. 231 00:15:01,432 --> 00:15:03,302 - Yeah, I'd love that. - Good. 232 00:15:04,601 --> 00:15:07,203 Made it. Ray. 233 00:15:07,205 --> 00:15:09,339 - Hi. - Hi, hello. I'm Barbara. 234 00:15:09,341 --> 00:15:11,473 - Hello, Barbara. I'm Ray. - Ray. 235 00:15:11,475 --> 00:15:13,508 - Hello, Ray. I'm James. - Hello, James. 236 00:15:13,510 --> 00:15:15,177 - Hello, darling. - Hello. 237 00:15:17,481 --> 00:15:19,281 - Julie. - Julie. 238 00:15:19,283 --> 00:15:21,416 - Hello, Julie. I'm Barbara. - Lovely to meet you. 239 00:15:21,418 --> 00:15:23,219 - You're welcome. Welcome. - Hi. I'm Julie. 240 00:15:23,221 --> 00:15:25,621 Lovely to meet you. If you'd like to follow me... 241 00:15:25,623 --> 00:15:27,559 - Come on in. - Thank you. 242 00:15:30,595 --> 00:15:32,431 What are you working on at the moment? 243 00:15:33,163 --> 00:15:34,730 I, um... 244 00:15:34,732 --> 00:15:38,100 Uh, my next project is a feature film, 245 00:15:38,102 --> 00:15:39,634 uh, set in Sunderland. 246 00:15:39,636 --> 00:15:41,503 - Oh. - Great part of the world. 247 00:15:41,505 --> 00:15:43,006 Mmm. 248 00:15:43,008 --> 00:15:45,507 Um, Barbara comes from Newcastle, 249 00:15:45,509 --> 00:15:48,377 so she's got some family up that way. 250 00:15:48,379 --> 00:15:51,013 Might be able to put you up, maybe, if you were up there. 251 00:15:51,015 --> 00:15:52,248 Mmm. Thank you. 252 00:15:52,250 --> 00:15:53,583 Um... Oh, great subject matter. 253 00:15:53,585 --> 00:15:55,218 Are you involved... 254 00:15:55,220 --> 00:15:57,219 Wanting to film in the shipyards, or... 255 00:15:57,221 --> 00:15:59,354 - Mmm. Yeah. - Wonderful. 256 00:15:59,356 --> 00:16:02,758 They really need somebody to do a documentary on them, 257 00:16:02,760 --> 00:16:05,627 because they're under threat at the moment. 258 00:16:05,629 --> 00:16:08,498 Uh, I worked in a shipyard when I was a boy, 259 00:16:08,500 --> 00:16:10,166 before I went off to art school. 260 00:16:10,168 --> 00:16:11,434 - Hmm. - And, uh... 261 00:16:11,436 --> 00:16:13,138 Not in that part of the world, but, uh... 262 00:16:13,504 --> 00:16:15,171 Um... 263 00:16:15,173 --> 00:16:18,541 It's been my subject matter and inspiration, really, 264 00:16:18,543 --> 00:16:21,679 you know, the beautiful shapes of the boats and... 265 00:16:35,125 --> 00:16:36,526 Did I hear Frankie say something 266 00:16:36,528 --> 00:16:39,161 about staying with his girlfriend 267 00:16:39,163 --> 00:16:40,629 for a few days? 268 00:16:40,631 --> 00:16:42,500 Yeah, he's always with her. 269 00:16:44,068 --> 00:16:46,404 Beginning of next week or... 270 00:16:48,139 --> 00:16:52,407 Yeah. I'm not sure, I'd have to check, but... 271 00:16:52,409 --> 00:16:54,445 I was wondering if I could stay a few days. 272 00:16:56,114 --> 00:16:57,115 Why? 273 00:16:57,849 --> 00:16:59,549 It's to do with my work. 274 00:16:59,551 --> 00:17:01,787 It's rather complicated to explain. In fact... 275 00:17:03,187 --> 00:17:05,153 I can't really explain it at all. 276 00:17:05,155 --> 00:17:10,258 I completely understand if there's an issue with that. 277 00:17:10,260 --> 00:17:11,727 I can always find somewhere else. 278 00:17:11,729 --> 00:17:13,298 No, it's okay. 279 00:17:14,432 --> 00:17:16,367 - Are you sure? - Hmm. 280 00:17:20,137 --> 00:17:21,472 That's very kind. 281 00:17:22,373 --> 00:17:23,674 It's all right. 282 00:17:27,511 --> 00:17:29,248 You're very special, Julie. 283 00:17:30,647 --> 00:17:32,448 I don't think I am. 284 00:17:32,450 --> 00:17:34,816 Oh, no, you don't think you are. 285 00:17:34,818 --> 00:17:38,386 - Very normal, really. - Yeah, normal. 286 00:17:38,388 --> 00:17:41,559 You're not normal at all. You're a freak. 287 00:17:42,559 --> 00:17:44,062 Thank you. 288 00:17:48,199 --> 00:17:50,402 - How am I a freak? - Your fragility. 289 00:17:53,570 --> 00:17:55,638 Is that a good thing? 290 00:17:55,640 --> 00:17:57,176 I think you know. 291 00:17:58,143 --> 00:17:59,577 I think I'm quite average. 292 00:18:01,546 --> 00:18:03,082 You're not average. 293 00:18:07,585 --> 00:18:09,121 You're lost. 294 00:18:10,454 --> 00:18:12,191 And you'll always be lost. 295 00:18:34,846 --> 00:18:37,281 - Are you hungry? - Famished. 296 00:18:38,549 --> 00:18:39,748 How did you get on? 297 00:18:39,750 --> 00:18:41,551 Really well, thank you. 298 00:18:41,553 --> 00:18:44,286 - Good old Harrods? - Yeah. 299 00:18:44,288 --> 00:18:46,625 - A nice bit of fillet steak. - Hmm. 300 00:18:48,625 --> 00:18:50,461 I've had a very nice time here. 301 00:18:50,761 --> 00:18:52,163 Good. 302 00:18:52,663 --> 00:18:54,363 Very relaxing. 303 00:18:54,365 --> 00:18:55,634 Good. 304 00:18:57,234 --> 00:18:59,770 Checked in on Janet. Everything's fine there. 305 00:19:00,837 --> 00:19:02,374 Good. 306 00:19:04,474 --> 00:19:07,709 I mean, I dare say they've had 307 00:19:07,711 --> 00:19:12,215 the odd person, uh, watching over, 308 00:19:12,217 --> 00:19:15,450 but I don't think there's been any disturbance. 309 00:19:15,452 --> 00:19:17,886 Hmm. I'm glad. 310 00:19:17,888 --> 00:19:19,622 That's partly why I wanted to get Ray 311 00:19:19,624 --> 00:19:21,289 out of there for the weekend. 312 00:19:21,291 --> 00:19:22,792 There were fears 313 00:19:22,794 --> 00:19:24,326 that the Russians might try to come in 314 00:19:24,328 --> 00:19:26,429 and slew the submarine off the rocks, 315 00:19:26,431 --> 00:19:27,830 and those fears were reinforced 316 00:19:27,832 --> 00:19:29,765 when a second foreign submarine 317 00:19:29,767 --> 00:19:31,767 was detected earlier this morning. 318 00:19:31,769 --> 00:19:33,869 Today, the government revealed that they're considering 319 00:19:33,871 --> 00:19:36,271 a charge of espionage. 320 00:19:36,273 --> 00:19:37,606 The case is seen as very similar 321 00:19:37,608 --> 00:19:39,275 to that of Gary Powers, 322 00:19:39,277 --> 00:19:41,611 the American pilot of a U-2 spy plane 323 00:19:41,613 --> 00:19:44,447 shot down over Russia in 1960. 324 00:19:44,449 --> 00:19:46,716 The Russians tried him as a spy. 325 00:20:26,490 --> 00:20:28,958 "You've got to see Venice," he began. 326 00:20:28,960 --> 00:20:31,294 "You've got to see a city of slender towers 327 00:20:31,296 --> 00:20:32,862 "and white domes, 328 00:20:32,864 --> 00:20:35,701 "sleeping in the water like a mass of water lilies. 329 00:20:36,933 --> 00:20:38,968 "You've got to see dark waterways, 330 00:20:38,970 --> 00:20:41,069 "mysterious threads of shadow, 331 00:20:41,071 --> 00:20:43,875 "binding all these flowers of stone together." 332 00:21:18,843 --> 00:21:20,379 I like this. 333 00:21:28,452 --> 00:21:29,884 And where was this taken? 334 00:21:29,886 --> 00:21:32,923 - Afghanistan. '73. - Oh. 335 00:21:41,732 --> 00:21:43,501 I'm going to wash the lettuce. 336 00:21:52,643 --> 00:21:54,744 "I don't feel that I fully understand 337 00:21:54,746 --> 00:21:56,679 "the qualities of entertainment, 338 00:21:56,681 --> 00:21:59,047 "but I realize the importance of entertaining people 339 00:21:59,049 --> 00:22:00,949 "to get a message across. 340 00:22:00,951 --> 00:22:04,120 "I hope to learn to entertain as well as communicate." 341 00:22:04,122 --> 00:22:06,421 - That's good. - Yeah. 342 00:22:06,423 --> 00:22:08,693 That's the bit I like, at the end. 343 00:22:10,027 --> 00:22:12,795 What's all that about therapy? 344 00:22:12,797 --> 00:22:15,534 Well, it's my version of therapy, really. 345 00:22:16,500 --> 00:22:19,104 - Okay. - My self-expression. 346 00:22:20,771 --> 00:22:24,140 Through art, through film, you know, that's my... 347 00:22:24,142 --> 00:22:26,411 Do you think that makes you special? 348 00:22:27,144 --> 00:22:28,710 Well, it's not, you know... 349 00:22:28,712 --> 00:22:30,746 It's not about me being special. 350 00:22:30,748 --> 00:22:33,485 It's about, you know, them, you know... 351 00:22:37,989 --> 00:22:41,157 It's just, I want them to know that... 352 00:22:41,159 --> 00:22:44,459 I want them to kind of know that about me, you know? 353 00:22:44,461 --> 00:22:45,960 - Okay. Okay. - Is that... 354 00:22:45,962 --> 00:22:48,029 - Do you think it's too... - No. 355 00:22:48,031 --> 00:22:51,534 I'm not sure, uh, sincerity is always enough. 356 00:22:51,536 --> 00:22:53,701 But go on. Let's hear the next bit. 357 00:22:53,703 --> 00:22:56,471 Okay. You mean... 358 00:22:56,473 --> 00:22:59,074 You mean you don't think I should be this honest? 359 00:22:59,076 --> 00:23:04,013 Um, well, no, I just think it's, um, you know... 360 00:23:04,015 --> 00:23:07,816 People use that word as if it's an end in itself, 361 00:23:07,818 --> 00:23:12,555 and, uh, I mean, you know, we can all be sincere, 362 00:23:12,557 --> 00:23:15,958 we can all be authentic, 363 00:23:15,960 --> 00:23:18,563 but, um, what's it all for? 364 00:23:23,201 --> 00:23:25,534 I mean, it just slightly reads 365 00:23:25,536 --> 00:23:30,475 like you've been sort of backed into a corner by life, 366 00:23:30,907 --> 00:23:32,208 and it's like, 367 00:23:32,210 --> 00:23:35,210 "Oh, well, I'd better be a film director." 368 00:23:35,212 --> 00:23:37,479 As opposed to, "I want to be a film director." 369 00:23:37,481 --> 00:23:39,113 Is that what it sounds like? 370 00:23:39,115 --> 00:23:41,249 What happened last night 371 00:23:41,251 --> 00:23:46,023 is every time you rolled over and then rolled back again, 372 00:23:47,758 --> 00:23:53,531 you came closer to me and took up more of the bed. 373 00:23:55,232 --> 00:23:58,234 And you're already, I would say, 374 00:23:58,236 --> 00:23:59,838 further over than I am. 375 00:24:02,272 --> 00:24:03,873 That's not true. 376 00:24:03,875 --> 00:24:05,740 - It is true. - No, it's not. 377 00:24:05,742 --> 00:24:09,111 - I haven't got that much... - You have bed dysmorphia. 378 00:24:10,948 --> 00:24:13,148 And you... Then you accuse me of... 379 00:24:13,150 --> 00:24:16,988 I wasn't trying to cross any sort of threshold. 380 00:24:21,625 --> 00:24:23,225 I have not got that much room. 381 00:24:23,227 --> 00:24:26,163 You've got a foot on that side. 382 00:24:26,998 --> 00:24:28,229 That's not a foot. 383 00:24:28,231 --> 00:24:29,768 And I literally am on a ledge. 384 00:24:32,103 --> 00:24:35,039 I've got nowhere left to go. 385 00:24:38,742 --> 00:24:41,709 Well, where's the... Where's the halfway line? 386 00:24:41,711 --> 00:24:43,045 Well, I think it's where your arm is, 387 00:24:43,047 --> 00:24:44,580 but, like, under your arm. 388 00:24:44,582 --> 00:24:45,980 No, I think it's there. 389 00:24:45,982 --> 00:24:48,984 No, I think it's, like, there. 390 00:24:48,986 --> 00:24:51,886 No. That doesn't give me enough room. 391 00:24:51,888 --> 00:24:54,155 - There. - All right, there. 392 00:24:54,157 --> 00:24:58,026 But I can barely lie flat like that. 393 00:24:58,028 --> 00:24:59,761 We're saying there, okay. 394 00:24:59,763 --> 00:25:03,332 I'm going to do a Claudette Colbert, 395 00:25:03,334 --> 00:25:07,005 Clark Gable, wall of Jericho 396 00:25:08,306 --> 00:25:09,774 with your friends here. 397 00:25:12,609 --> 00:25:14,677 I haven't got much room. 398 00:25:14,679 --> 00:25:16,844 You've got a foot! 399 00:25:16,846 --> 00:25:18,849 You've got a foot. I have nothing. 400 00:25:21,117 --> 00:25:23,153 I've nothing. There's nothing here. 401 00:25:49,113 --> 00:25:51,249 I'm going to be in Paris for a while. 402 00:25:54,184 --> 00:25:55,720 Okay. 403 00:25:57,922 --> 00:25:59,257 See you soon. 404 00:26:14,638 --> 00:26:16,705 "My dear Julie. 405 00:26:16,707 --> 00:26:18,176 "Just a letter of thanks. 406 00:26:19,242 --> 00:26:20,409 "You see, I've almost forgotten 407 00:26:20,411 --> 00:26:22,080 "what happened in December. 408 00:26:23,847 --> 00:26:26,649 "I may have been born in 1980, 409 00:26:26,651 --> 00:26:29,951 "and that was the year I first fell in love. 410 00:26:29,953 --> 00:26:32,222 "And I have wondered if that were possible. 411 00:26:33,891 --> 00:26:35,927 "I have gained so much to thank you for. 412 00:26:36,727 --> 00:26:38,160 "Inexpressible, though, 413 00:26:38,162 --> 00:26:40,030 "this thing of delight and trust. 414 00:26:41,932 --> 00:26:44,866 "Most importantly and at the center 415 00:26:44,868 --> 00:26:47,135 "is that I am mainly thanking you 416 00:26:47,137 --> 00:26:48,372 "for my love for you. 417 00:26:49,940 --> 00:26:52,074 "Ergo sum. 418 00:26:52,076 --> 00:26:54,211 "A grateful and loving Anthony." 419 00:27:27,478 --> 00:27:29,411 Is this my book? 420 00:27:29,413 --> 00:27:32,182 - Oh, yeah. Sorry. - You... You keep it. 421 00:27:35,920 --> 00:27:38,256 All right. Cheers. 422 00:27:40,090 --> 00:27:42,290 - All right. - Do you want a hand? 423 00:27:42,292 --> 00:27:43,758 Yeah, I'd better get downstairs. 424 00:27:43,760 --> 00:27:45,230 Jack's got the van, ain't he? 425 00:27:47,097 --> 00:27:49,832 I might torch this. 426 00:27:49,834 --> 00:27:52,301 - You give my love to Tracy. - Yeah, I will. 427 00:27:52,303 --> 00:27:53,838 Yeah. 428 00:27:54,872 --> 00:27:56,708 - Love you, Frank. - Love you, too. 429 00:27:57,208 --> 00:27:59,009 - Have fun. - I will. 430 00:28:00,076 --> 00:28:01,913 See you on the flip side. 431 00:28:06,016 --> 00:28:07,815 - Ta-ta. - Bye. 432 00:28:11,454 --> 00:28:14,489 The, uh... The thing that struck me 433 00:28:14,491 --> 00:28:17,492 about the main character, Tony, in my story, 434 00:28:17,494 --> 00:28:20,895 is that he is being forced to rate, to be raised, 435 00:28:20,897 --> 00:28:26,869 and to come to terms with the incredible struggles 436 00:28:26,871 --> 00:28:29,171 that his family is going through at that time, 437 00:28:29,173 --> 00:28:32,874 and all his peers at school as well. 438 00:28:32,876 --> 00:28:37,145 And this very cruel, 439 00:28:37,147 --> 00:28:42,151 very raw, you know... Um... 440 00:28:42,153 --> 00:28:46,188 Sorry, I'm not expressing myself very well. Um... 441 00:28:46,190 --> 00:28:48,257 You know, being forced to come to terms 442 00:28:48,259 --> 00:28:50,225 with something so harsh 443 00:28:50,227 --> 00:28:52,393 for someone that's so young. 444 00:28:52,395 --> 00:28:53,996 - Very vulnerable. - Right. 445 00:28:53,998 --> 00:28:56,864 And yet, you're wanting to make a film 446 00:28:56,866 --> 00:29:00,835 about an experience that's very different from yours. 447 00:29:00,837 --> 00:29:03,372 I mean, you could argue that really 448 00:29:03,374 --> 00:29:05,007 it would be much better for you 449 00:29:05,009 --> 00:29:06,874 to work from your own experience, 450 00:29:06,876 --> 00:29:09,143 particularly at an early stage. 451 00:29:09,145 --> 00:29:12,314 I mean, what makes you want to leave 452 00:29:12,316 --> 00:29:14,850 your own experience so radically 453 00:29:14,852 --> 00:29:16,852 and enter into this very different world? 454 00:29:16,854 --> 00:29:18,987 I mean, it's suggested that you almost have 455 00:29:18,989 --> 00:29:21,957 a kind of moral, sort of political aim? 456 00:29:21,959 --> 00:29:24,192 - I mean, can you just... - Very moral, to me. 457 00:29:24,194 --> 00:29:25,960 ...talk about that, perhaps, for a moment? 458 00:29:25,962 --> 00:29:27,496 Yes, uh... 459 00:29:27,498 --> 00:29:31,999 I feel as though I want to not live my whole life 460 00:29:32,001 --> 00:29:37,338 in this very privileged part of the world I come from, 461 00:29:37,340 --> 00:29:39,307 uh, part of the country. 462 00:29:39,309 --> 00:29:43,211 And I want to be really aware 463 00:29:43,213 --> 00:29:45,380 about what's going on around me, 464 00:29:45,382 --> 00:29:51,186 with people, and community, and politically as well. 465 00:29:51,188 --> 00:29:55,193 Um, I don't want to be in that bubble my entire life. 466 00:30:03,500 --> 00:30:06,304 - Where's the wall? - The wall is... 467 00:30:07,438 --> 00:30:09,507 The wall was. It is no more. 468 00:30:10,974 --> 00:30:13,642 - We dismantled it. - Ah. 469 00:30:13,644 --> 00:30:15,978 There was a whole ceremony. You missed it. 470 00:30:15,980 --> 00:30:18,916 - I'm sorry I missed that. - We all felt very snubbed. 471 00:30:20,917 --> 00:30:22,519 - Is this for me? - Mmm-hmm. 472 00:30:24,020 --> 00:30:26,023 - Thank you. - From Paris. 473 00:30:29,660 --> 00:30:31,196 Put it on. 474 00:31:55,679 --> 00:31:57,982 You're a dark horse, Julie. 475 00:32:05,388 --> 00:32:07,024 I love pale skin. 476 00:32:09,660 --> 00:32:11,994 Why? Why? 477 00:32:11,996 --> 00:32:14,265 'Cause everyone's getting a tan nowadays. 478 00:32:15,566 --> 00:32:18,232 - But I burn. - Good. 479 00:32:20,570 --> 00:32:22,205 We'll keep you out the sun. 480 00:32:25,342 --> 00:32:26,678 I like freckles. 481 00:32:47,030 --> 00:32:48,796 Did you hurt yourself? 482 00:32:48,798 --> 00:32:50,535 No, I don't know what that is. 483 00:32:52,536 --> 00:32:54,201 It looks really sore. 484 00:32:54,203 --> 00:32:55,539 It is a bit sore. 485 00:32:57,407 --> 00:32:58,640 Okay. 486 00:32:58,642 --> 00:32:59,677 What do you think I should do? 487 00:33:01,377 --> 00:33:02,980 I think you should 488 00:33:04,748 --> 00:33:07,585 just leave it 489 00:33:08,384 --> 00:33:10,117 and let it go away. 490 00:34:07,577 --> 00:34:09,813 - I'm going out. - Okay. 491 00:34:10,681 --> 00:34:12,546 I'll be back later. 492 00:34:12,548 --> 00:34:14,282 - See you later. - What? 493 00:34:14,284 --> 00:34:15,619 See you later. 494 00:34:24,628 --> 00:34:27,295 Can you lend me a couple of quid? 495 00:34:27,297 --> 00:34:29,599 - Yeah, sure. - Thank you. 496 00:34:32,469 --> 00:34:35,139 - How much? - Uh... 497 00:34:36,739 --> 00:34:38,273 Six. 498 00:34:38,275 --> 00:34:40,342 Have you got ten? Give me ten. 499 00:34:40,344 --> 00:34:41,846 Won't need ten, but, uh, 500 00:34:43,547 --> 00:34:45,182 just in case. 501 00:34:53,523 --> 00:34:55,292 - Bye. - Bye. 502 00:35:21,485 --> 00:35:23,454 I thought we'd put Anthony down the end. 503 00:35:24,253 --> 00:35:26,220 Be more comfortable. 504 00:35:26,222 --> 00:35:28,558 It's not that kind of relationship anyway, is it? 505 00:35:31,661 --> 00:35:33,663 He's got his own bathroom, and... 506 00:35:35,898 --> 00:35:39,170 He'd be quite comfy there. 507 00:35:40,971 --> 00:35:43,240 Yes. That feels good. 508 00:35:45,608 --> 00:35:47,144 Rosie. 509 00:35:48,244 --> 00:35:52,746 Mummy, can I borrow some money, please? 510 00:35:52,748 --> 00:35:54,548 - More money? - Yes. 511 00:35:54,550 --> 00:35:55,916 Oh. 512 00:35:55,918 --> 00:35:57,686 It's for college, you know. 513 00:35:57,688 --> 00:36:00,487 - It's for cameras and... - It's not long since the last. 514 00:36:00,489 --> 00:36:02,389 - I know. - Hmm. 515 00:36:02,391 --> 00:36:03,858 And I know I haven't paid that back yet. 516 00:36:03,860 --> 00:36:06,931 - How much this time? - £200. 517 00:36:08,264 --> 00:36:09,599 Oh, another one. 518 00:36:11,668 --> 00:36:14,568 - All right. - It's just for equipment. 519 00:36:14,570 --> 00:36:17,338 - For film school, you know. - Ah. Ah. 520 00:36:17,340 --> 00:36:18,740 Are you keeping a tally? 521 00:36:18,742 --> 00:36:20,342 Yeah, of course. 522 00:36:20,344 --> 00:36:23,577 All right. All right, well, yeah. 523 00:36:23,579 --> 00:36:25,782 - I will pay you back. - All right. All right. 524 00:36:32,521 --> 00:36:35,322 Rosie! Rose! 525 00:36:35,324 --> 00:36:38,626 Well, we didn't really mix with King's much, but... 526 00:36:38,628 --> 00:36:41,630 I think all the colleges kept themselves to themselves. 527 00:36:41,632 --> 00:36:42,998 In my day. They probably don't... 528 00:36:43,000 --> 00:36:44,365 - Didn't when you were there. - Yeah, no, no. 529 00:36:44,367 --> 00:36:45,503 Absolutely, yes. 530 00:36:46,369 --> 00:36:48,269 I studied history of art 531 00:36:48,271 --> 00:36:49,737 and then continued at the Courtauld. 532 00:36:49,739 --> 00:36:51,338 It was a funny time then, 'cause it was just 533 00:36:51,340 --> 00:36:53,474 - after the war, so... - Uh-huh. 534 00:36:53,476 --> 00:36:56,411 I suppose it was rather different in your day. 535 00:36:56,413 --> 00:36:57,778 Hmm... Well, I don't know. 536 00:36:57,780 --> 00:36:59,014 I think we're off. I think we're off. 537 00:36:59,016 --> 00:37:00,581 We're ready for lunch. Come on through. 538 00:37:00,583 --> 00:37:02,784 - Hmm. Jolly good. - Do come through. 539 00:37:02,786 --> 00:37:03,985 Julie, darling, can you just 540 00:37:03,987 --> 00:37:05,822 - come and help me? - Yes. 541 00:37:07,056 --> 00:37:09,691 Starting on the wine, I suppose. 542 00:37:09,693 --> 00:37:11,760 Hopefully. Yep, I think we've got 543 00:37:11,762 --> 00:37:13,564 a nice bottle of something there. 544 00:37:14,931 --> 00:37:16,030 - Through here? - No, straight on. 545 00:37:16,032 --> 00:37:17,565 Straight ahead. 546 00:37:17,567 --> 00:37:19,066 Got to get over the barrier, though. 547 00:37:19,068 --> 00:37:20,534 It's a rather curious tradition 548 00:37:20,536 --> 00:37:21,836 we have in this house. 549 00:37:21,838 --> 00:37:23,537 It's meant to keep the dogs out, 550 00:37:23,539 --> 00:37:25,509 but actually it keeps people out. 551 00:37:32,315 --> 00:37:34,816 I think a lot of them are young men 552 00:37:34,818 --> 00:37:37,385 who were dragged from their beds 553 00:37:37,387 --> 00:37:38,653 at the crack of dawn, 554 00:37:38,655 --> 00:37:42,356 with little or no hard evidence 555 00:37:42,358 --> 00:37:43,793 to say that they were 556 00:37:44,994 --> 00:37:47,330 what we would consider 557 00:37:49,365 --> 00:37:50,501 criminals. 558 00:37:51,768 --> 00:37:54,369 I don't think granting these men 559 00:37:54,371 --> 00:37:58,340 political status is such a big deal. 560 00:37:58,342 --> 00:38:03,778 We don't know that they're necessarily affiliated 561 00:38:03,780 --> 00:38:06,680 with the exact same organization 562 00:38:06,682 --> 00:38:10,918 who put bombs under cars and shoot prison wardens 563 00:38:10,920 --> 00:38:14,488 while they're going about their everyday lives. 564 00:38:14,490 --> 00:38:16,360 It's terribly complicated. 565 00:38:17,126 --> 00:38:18,659 Complicated? 566 00:38:18,661 --> 00:38:20,994 But we've got to protect society, haven't we? 567 00:38:20,996 --> 00:38:24,599 But they're just as much part of society as anybody else, 568 00:38:24,601 --> 00:38:26,133 that's what they would say. 569 00:38:26,135 --> 00:38:27,901 And, uh, do you... 570 00:38:27,903 --> 00:38:30,505 Well, I haven't set any bombs recently. Have you? 571 00:38:30,507 --> 00:38:32,807 No, but you haven't necessarily felt the need to, 572 00:38:32,809 --> 00:38:36,411 'cause you've felt that you have a political voice. 573 00:38:36,413 --> 00:38:37,447 Mmm-hmm. 574 00:38:38,681 --> 00:38:41,451 Or, or am I wrong about that? 575 00:38:42,786 --> 00:38:44,418 I think you're wrong, really, 576 00:38:44,420 --> 00:38:45,954 if you don't mind my saying so. 577 00:38:45,956 --> 00:38:48,858 I think... I'm amazed to hear you say this, but, um... 578 00:38:49,893 --> 00:38:51,726 It's refreshing to hear this. 579 00:38:51,728 --> 00:38:52,994 I'm quite sure 580 00:38:52,996 --> 00:38:55,563 they're not all guilty as charged. 581 00:38:55,565 --> 00:38:58,999 But I'm sure the majority of them are. 582 00:38:59,001 --> 00:39:00,534 Some of them are proven guilty, 583 00:39:00,536 --> 00:39:02,839 some are not. Um... 584 00:39:04,541 --> 00:39:08,008 But can we risk having bombs, pipe bombs, 585 00:39:08,010 --> 00:39:09,677 all sorts of foul things 586 00:39:09,679 --> 00:39:12,414 that are going on all over Northern Ireland? 587 00:39:12,416 --> 00:39:14,115 - Can we allow that? - I'm not an apologist. 588 00:39:14,117 --> 00:39:15,617 Darling. 589 00:39:15,619 --> 00:39:16,885 And if we lock up a few innocents 590 00:39:16,887 --> 00:39:19,887 in the process, well, that's part of it. 591 00:39:19,889 --> 00:39:21,991 - I'm not an apologist... - No, thank you, darling. 592 00:39:23,559 --> 00:39:26,463 ...for violence on either side. 593 00:39:29,199 --> 00:39:30,800 And it is on both. 594 00:39:32,202 --> 00:39:34,635 And what, is that a Foreign Office view, 595 00:39:34,637 --> 00:39:36,037 or is that your view? 596 00:39:36,039 --> 00:39:38,206 Probably not, no. That's my view. 597 00:39:38,208 --> 00:39:40,508 That looks rather like my cap you're wearing. 598 00:39:40,510 --> 00:39:42,677 - It is your cap. - I thought it was. 599 00:39:42,679 --> 00:39:44,512 It looks better on me, I think. 600 00:39:44,514 --> 00:39:45,746 Yeah. I want that back. 601 00:39:45,748 --> 00:39:46,817 You might lose that. 602 00:39:52,088 --> 00:39:53,657 Dog's all right. 603 00:40:30,025 --> 00:40:31,995 Rosie! Come! 604 00:40:33,630 --> 00:40:34,965 - Dora! - Dora! 605 00:40:36,199 --> 00:40:38,034 Rosie! Come on! 606 00:40:44,807 --> 00:40:46,139 My godfather gave it to me. 607 00:40:46,141 --> 00:40:47,508 Little swallow. 608 00:40:47,510 --> 00:40:48,976 - Yeah. - It's charming. 609 00:40:48,978 --> 00:40:51,514 Thank you. I never... I never wear it. 610 00:40:52,715 --> 00:40:55,552 But it's time for it to... 611 00:40:56,186 --> 00:40:57,788 Its first flight. 612 00:41:05,228 --> 00:41:06,793 Yeah, it looks good there. 613 00:41:06,795 --> 00:41:08,231 Hmm? Okay. 614 00:41:15,838 --> 00:41:19,907 It's the ultimate form, because it's maximum cinema. 615 00:41:19,909 --> 00:41:23,980 It's movement, music, energy, color. 616 00:41:25,014 --> 00:41:27,916 Everything that film should be. 617 00:41:27,918 --> 00:41:31,052 And there's never been a good musical made in Britain, 618 00:41:31,054 --> 00:41:32,320 I don't think. 619 00:41:32,322 --> 00:41:34,923 I mean, there's been some Cliff Richard. 620 00:41:34,925 --> 00:41:36,557 - Mmm-hmm. - You know, 621 00:41:36,559 --> 00:41:39,026 Knees Up Mother Brown, whatever, but, you know, 622 00:41:39,028 --> 00:41:41,095 for a country that has the Stones, 623 00:41:41,097 --> 00:41:42,963 The Kinks, Small Faces, 624 00:41:42,965 --> 00:41:47,601 for there not to be a good musical here is just... 625 00:41:47,603 --> 00:41:49,105 - It's almost impressive. - Mmm. I'd say. 626 00:41:50,106 --> 00:41:51,271 Julie met a load of 627 00:41:51,273 --> 00:41:53,740 your old Raynham lot the other day. 628 00:41:53,742 --> 00:41:55,275 - Mmm? - Mmm. 629 00:41:55,277 --> 00:41:58,211 Sounded rather a humorless bunch. 630 00:41:58,213 --> 00:42:00,882 I don't know if you'd have known any of them. 631 00:42:00,884 --> 00:42:02,552 Do you remember their names? 632 00:42:03,987 --> 00:42:06,220 No, I can't, I'm afraid. I was so nervous. 633 00:42:06,222 --> 00:42:09,356 Well, it's only confidence 634 00:42:09,358 --> 00:42:12,159 because the whole thing is a con. 635 00:42:12,161 --> 00:42:13,827 Hmm. 636 00:42:13,829 --> 00:42:15,829 And they're the biggest con artists out there 637 00:42:15,831 --> 00:42:17,599 who are in film school. 638 00:42:17,601 --> 00:42:22,135 I just used it as a kind of supply center, really. 639 00:42:22,137 --> 00:42:24,072 Are you glad you went at all? 640 00:42:24,074 --> 00:42:25,807 It's the cheapest 641 00:42:25,809 --> 00:42:28,742 camera-hire place in the world. 642 00:42:28,744 --> 00:42:30,612 I mean, they don't lock the store cupboard. 643 00:42:30,614 --> 00:42:33,250 You go in there, get the camera, 644 00:42:34,351 --> 00:42:38,353 and, you know, I made two features 645 00:42:38,355 --> 00:42:42,155 while I was there for, I mean, no money. 646 00:42:42,157 --> 00:42:44,161 They don't check the stock, really. 647 00:42:45,362 --> 00:42:47,729 Couple of trims. I mean, it's great. 648 00:42:47,731 --> 00:42:49,229 You have to listen to a lot of people 649 00:42:49,231 --> 00:42:51,134 who think they know about film 650 00:42:52,268 --> 00:42:53,767 telling you how to make a film. 651 00:42:53,769 --> 00:42:55,369 It's like telling someone 652 00:42:55,371 --> 00:42:58,972 how to breathe or how to think or... 653 00:42:58,974 --> 00:43:00,842 - Yeah. - It's ridiculous. 654 00:43:00,844 --> 00:43:02,976 And there are no rules. 655 00:43:02,978 --> 00:43:05,112 I mean, you know the Tolstoy definition of art? 656 00:43:05,114 --> 00:43:06,583 Mmm. 657 00:43:08,818 --> 00:43:11,084 Well, you just have a feeling, 658 00:43:11,086 --> 00:43:12,420 and by means of external signs 659 00:43:12,422 --> 00:43:14,358 you communicate it to someone else. 660 00:43:16,025 --> 00:43:17,992 That's it. 661 00:43:17,994 --> 00:43:20,894 So, no reason to feel intimidated. 662 00:43:20,896 --> 00:43:22,796 I mean, unless you don't have feelings, 663 00:43:22,798 --> 00:43:24,798 which doesn't seem to be the case. 664 00:43:24,800 --> 00:43:28,936 I don't see why you would be intimidated. 665 00:43:28,938 --> 00:43:31,171 Well, people can feel intimidated. 666 00:43:31,173 --> 00:43:32,273 I don't think that's... 667 00:43:32,275 --> 00:43:33,874 Yeah, I mean, they can, but... 668 00:43:33,876 --> 00:43:34,909 Perfectly normal. 669 00:43:34,911 --> 00:43:37,144 Not of people who teach. 670 00:43:37,146 --> 00:43:38,345 This has got rather warm. 671 00:43:38,347 --> 00:43:39,746 I'm gonna switch it round. 672 00:43:39,748 --> 00:43:41,148 "Those who can't." 673 00:43:41,150 --> 00:43:44,251 Can you swap the warm wine's heat into this? 674 00:43:44,253 --> 00:43:47,155 - Shush. - Thank you. 675 00:43:47,157 --> 00:43:49,791 Thank you for your advice. It's really... 676 00:43:49,793 --> 00:43:51,758 - It's really helpful. - Mmm. 677 00:43:51,760 --> 00:43:53,260 You don't seem druggy to me. 678 00:43:53,262 --> 00:43:54,961 No, I'm not. No, I'm not. 679 00:43:54,963 --> 00:43:56,229 - Interesting. - Mmm. 680 00:43:56,231 --> 00:44:00,170 So, I'm trying to work out 681 00:44:01,838 --> 00:44:05,175 where you two tessellate here. 682 00:44:09,813 --> 00:44:13,014 I'm not good with euphemism, so... 683 00:44:13,016 --> 00:44:14,418 Sorry, I don't understand. 684 00:44:15,719 --> 00:44:19,887 Okay, so habitual heroin user, 685 00:44:19,889 --> 00:44:22,059 trainee Rotarian... 686 00:44:23,460 --> 00:44:26,764 Which is a good look. I mean it nicely. 687 00:44:28,364 --> 00:44:32,001 How? What? Why? When? 688 00:44:38,842 --> 00:44:40,177 Sorry, I don't... 689 00:44:42,244 --> 00:44:44,378 - You don't even dabble? - No. 690 00:44:44,380 --> 00:44:47,280 Okay. I mean, I don't. 691 00:44:47,282 --> 00:44:49,483 I feel it's very mainstream behavior. 692 00:44:49,485 --> 00:44:51,020 I've said to him... 693 00:44:53,222 --> 00:44:54,757 It's mainstream. 694 00:44:56,525 --> 00:44:58,094 I actually think, you know... 695 00:44:59,295 --> 00:45:02,496 I mean, it was fine in the '40s, but... 696 00:45:02,498 --> 00:45:05,133 - All okay? - Great. 697 00:45:05,135 --> 00:45:08,302 We are having a charming time. 698 00:45:08,304 --> 00:45:10,474 - Good. - I say. 699 00:45:12,307 --> 00:45:14,008 If only you could top up these olives, 700 00:45:14,010 --> 00:45:15,943 I think we might be able to 701 00:45:15,945 --> 00:45:17,381 get through the rest of the meal. 702 00:45:51,380 --> 00:45:55,449 This is a scene... A rehearsal scene. 703 00:45:55,451 --> 00:45:57,450 This is the first rehearsal he had 704 00:45:57,452 --> 00:46:00,086 with this bunch of young musicians 705 00:46:00,088 --> 00:46:04,994 that he was going to create a new band with. 706 00:46:06,996 --> 00:46:10,898 And there he is. He's quite old. 707 00:46:10,900 --> 00:46:12,532 You can see that they look a bit nervous, 708 00:46:12,534 --> 00:46:14,270 a bit like you, I think. 709 00:46:16,371 --> 00:46:22,075 Listening to the master tell them the facts of life. 710 00:46:22,077 --> 00:46:27,384 And also saying how much it mattered to him, 711 00:46:28,184 --> 00:46:30,184 playing this music. 712 00:46:30,186 --> 00:46:33,887 So it's very parallel, in my mind, 713 00:46:33,889 --> 00:46:37,858 to what you are beginning to go through now. 714 00:47:05,221 --> 00:47:07,056 Their son's getting married, 715 00:47:08,523 --> 00:47:12,528 and they can't decide whether they like the girl or not. 716 00:47:13,496 --> 00:47:15,162 Mmm. 717 00:47:15,164 --> 00:47:17,835 - And he's a doctor. - Mmm-hmm. 718 00:47:19,034 --> 00:47:20,903 'Cause he's got good hands. 719 00:47:26,675 --> 00:47:29,179 And she's a schoolteacher. 720 00:47:32,949 --> 00:47:35,249 Does she have secrets? 721 00:47:35,251 --> 00:47:37,621 - Of course she does. - Of course. 722 00:47:39,355 --> 00:47:40,891 Does he? 723 00:47:42,125 --> 00:47:43,460 No. 724 00:47:44,360 --> 00:47:45,429 Oh. 725 00:47:54,704 --> 00:47:56,874 How would you feel about going to Venice? 726 00:47:57,539 --> 00:47:59,076 - Venice? - Mmm-hmm. 727 00:48:00,342 --> 00:48:01,976 I'd love to go. 728 00:48:01,978 --> 00:48:04,045 - I would love that. - Good. 729 00:48:04,047 --> 00:48:05,615 - Thank you. - Thank you. 730 00:48:09,518 --> 00:48:11,351 Have you been before? 731 00:48:11,353 --> 00:48:13,387 Yes. Three times. 732 00:48:13,389 --> 00:48:15,389 - Three times? - Once in summer. 733 00:48:15,391 --> 00:48:17,027 - Twice in winter. - Mmm-hmm. 734 00:48:18,494 --> 00:48:21,561 Why did you go? Did you go by yourself? 735 00:48:21,563 --> 00:48:25,668 Uh, no, I went with, uh, Desiree. 736 00:48:28,170 --> 00:48:31,240 She went mad with jealousy and jumped in a canal. 737 00:48:33,675 --> 00:48:36,043 Never saw her again. 738 00:48:36,045 --> 00:48:39,713 At least, that was what her suicide note implied. 739 00:48:39,715 --> 00:48:41,684 I think she ran off with a gondolier. 740 00:48:43,085 --> 00:48:44,553 No wonder. 741 00:48:49,726 --> 00:48:51,428 So, three girlfriends. 742 00:48:52,628 --> 00:48:54,965 - Yes, all called Desiree. - Mmm-hmm. 743 00:48:55,530 --> 00:48:57,034 Strange, that. 744 00:48:59,735 --> 00:49:02,036 What were their names? 745 00:49:02,038 --> 00:49:03,407 Miriam, 746 00:49:05,240 --> 00:49:06,576 Caroline 747 00:49:07,610 --> 00:49:09,142 and Angela. 748 00:49:09,144 --> 00:49:11,181 - Angela. - Mmm. 749 00:49:12,414 --> 00:49:14,280 Angela sang jazz. 750 00:49:14,282 --> 00:49:16,185 They sound unbearable. 751 00:49:20,556 --> 00:49:23,356 I suppose they were frightfully beautiful, 752 00:49:23,358 --> 00:49:26,260 and lots of fun and rode horses. 753 00:49:26,262 --> 00:49:28,496 If you don't want to know... 754 00:49:28,498 --> 00:49:30,197 - I do want to know - ...then don't ask. 755 00:49:30,199 --> 00:49:31,335 I do want to know. 756 00:49:32,300 --> 00:49:34,036 Did Miriam play the cello? 757 00:49:35,438 --> 00:49:36,440 No. 758 00:49:37,606 --> 00:49:39,106 The violin. 759 00:49:39,108 --> 00:49:41,178 No, she wasn't at all musical. 760 00:49:44,213 --> 00:49:45,983 She wasn't even pretty, actually. 761 00:49:46,581 --> 00:49:48,548 That's not true. 762 00:49:48,550 --> 00:49:50,353 Well, she had other qualities. 763 00:49:53,456 --> 00:49:54,458 Like what? 764 00:49:56,125 --> 00:49:57,657 Darling, I can't tell you in here. 765 00:49:57,659 --> 00:49:58,728 Thank you. 766 00:50:00,128 --> 00:50:01,530 Excuse me? 767 00:50:02,798 --> 00:50:04,634 I'm just playing, Julie. 768 00:50:06,568 --> 00:50:08,202 Stop torturing yourself. 769 00:50:08,204 --> 00:50:09,336 I'm not tort... 770 00:50:09,338 --> 00:50:10,774 Stop inviting me to torture you. 771 00:50:13,476 --> 00:50:14,478 Ugh! 772 00:50:15,478 --> 00:50:17,144 - Ugh! - Ugh! 773 00:50:17,146 --> 00:50:18,579 That's exactly how you make me feel 774 00:50:18,581 --> 00:50:20,050 when you're being like this. 775 00:50:23,485 --> 00:50:24,487 Thank you. 776 00:51:05,161 --> 00:51:07,230 That is so beautiful. 777 00:51:36,858 --> 00:51:38,525 I'm not trying that. 778 00:51:38,527 --> 00:51:40,293 No, it's way too... 779 00:51:40,295 --> 00:51:41,597 It's too adventurous. 780 00:51:49,572 --> 00:51:50,673 Are you packed? 781 00:51:52,574 --> 00:51:53,576 'Course. 782 00:51:58,681 --> 00:52:02,184 Liver? I'm not eating... I'm not... 783 00:52:03,318 --> 00:52:05,188 No, I'm not interested. 784 00:52:08,925 --> 00:52:11,827 No. No, no. I'm gonna stick with pasta. 785 00:52:12,762 --> 00:52:14,831 Nice, normal pasta. 786 00:52:16,331 --> 00:52:17,333 Mmm, 'course. 787 00:52:18,601 --> 00:52:20,202 Okay, well, um... 788 00:52:20,969 --> 00:52:22,672 Yeah, I'll see you later. 789 00:52:23,639 --> 00:52:25,706 I... I can't wait. 790 00:52:25,708 --> 00:52:28,474 Hitchcock knew this. I mean, he would change tack. 791 00:52:28,476 --> 00:52:30,344 I mean, if Psycho, you know, 792 00:52:30,346 --> 00:52:32,746 the scene in... In Psycho, the shower scene, 793 00:52:32,748 --> 00:52:33,947 - is very much fragments... - Yeah. 794 00:52:33,949 --> 00:52:35,749 ...very much withholding. 795 00:52:35,751 --> 00:52:38,284 But then elsewhere, he's quite conventional. 796 00:52:38,286 --> 00:52:41,287 So he knows when to make those adjustments. 797 00:52:41,289 --> 00:52:43,691 Uh, because it is a process, a growth, 798 00:52:43,693 --> 00:52:46,693 a building of our sensibilities 799 00:52:46,695 --> 00:52:48,595 and our perceptions, 800 00:52:48,597 --> 00:52:51,465 and we've got to realize that sometimes we have to change 801 00:52:51,467 --> 00:52:54,300 our approach as the journey unfolds. 802 00:52:54,302 --> 00:52:57,838 This scene could be related to that scene in... In Psycho. 803 00:52:57,840 --> 00:52:59,539 So you don't see the stab wounds. 804 00:52:59,541 --> 00:53:00,773 So you don't see the pain. 805 00:53:00,775 --> 00:53:03,309 - Mmm. - You just hear it. 806 00:53:03,311 --> 00:53:04,744 You know, you hear the scream of the woman. 807 00:53:04,746 --> 00:53:05,813 - Yeah. - You hear the conflict. 808 00:53:05,815 --> 00:53:07,447 - Yeah. - So it's quite... 809 00:53:07,449 --> 00:53:08,983 - Could be quite like that. - Yes, of course. 810 00:53:08,985 --> 00:53:10,784 And, of course, as, I think, you know, the books tell us, 811 00:53:10,786 --> 00:53:12,353 - we never do see anything... - Mmm. 812 00:53:12,355 --> 00:53:13,753 - ...in that shower scene. - No, you don't see. 813 00:53:13,755 --> 00:53:16,389 Although we have all the... What appear to be 814 00:53:16,391 --> 00:53:18,626 all the bits and pieces that we need for the murder, 815 00:53:18,628 --> 00:53:20,894 but then nothing ever happens, all we see is the knife. 816 00:53:20,896 --> 00:53:24,465 - You just see the knife. - The knife and the showerhead. 817 00:53:24,467 --> 00:53:27,300 And in this case, possibly, the conflict, 818 00:53:27,302 --> 00:53:28,969 the noise of the argument, is the weapon. 819 00:53:28,971 --> 00:53:31,505 - Yes. - You see the end result, 820 00:53:31,507 --> 00:53:34,874 which could be, in Psycho, her dead body, 821 00:53:34,876 --> 00:53:36,610 and then, in this case, 822 00:53:36,612 --> 00:53:39,749 the two broken siblings at the end. 823 00:54:00,702 --> 00:54:01,938 They've taken everything. 824 00:54:53,088 --> 00:54:54,724 I'm gonna call the police. 825 00:55:16,378 --> 00:55:19,382 Argh! God. 826 00:55:21,384 --> 00:55:22,452 Fuck! 827 00:55:28,824 --> 00:55:30,827 I shouldn't have fucking done that. 828 00:56:05,561 --> 00:56:08,431 ♪♪ How sad Venice can be 829 00:56:09,664 --> 00:56:12,735 ♪♪ When you're on your own 830 00:56:13,869 --> 00:56:17,039 ♪♪ How sad Venice can be 831 00:56:18,139 --> 00:56:20,809 ♪♪ When you're alone ♪♪ 832 00:56:58,813 --> 00:57:00,549 - Thank you. - You're welcome. 833 00:57:19,869 --> 00:57:21,204 Thank you. 834 00:58:26,235 --> 00:58:27,971 Please tell me what I've done. 835 00:58:32,340 --> 00:58:33,876 Please, because... 836 00:58:37,278 --> 00:58:39,715 This is punishing, 837 00:58:41,349 --> 00:58:43,952 seeing you like this and then not knowing why. 838 01:00:26,722 --> 01:00:30,293 I can't go into all this. It was an emergency. 839 01:00:34,929 --> 01:00:37,097 - What fucking emergency? - If I hadn't done that 840 01:00:37,099 --> 01:00:39,965 on that day, I wouldn't be here now. I... 841 01:00:39,967 --> 01:00:44,104 - That's all I can tell you. - What's that supposed to mean? 842 01:00:44,106 --> 01:00:46,305 You can't say stuff like that and then not... 843 01:00:46,307 --> 01:00:49,208 I appreciate that there are some things you can't tell me. 844 01:00:49,210 --> 01:00:51,945 Well, you know, I appreciate there's things about me 845 01:00:51,947 --> 01:00:53,345 that you find unacceptable. 846 01:00:53,347 --> 01:00:55,449 There's things about you I find unacceptable. 847 01:00:55,451 --> 01:00:57,083 There's things about this conversation 848 01:00:57,085 --> 01:00:59,286 - I find unacceptable. - The fact that you're a thief. 849 01:00:59,288 --> 01:01:00,887 We're gonna have to meet somewhere. 850 01:01:00,889 --> 01:01:03,826 Anthony, you stole my stuff. You stole my things. 851 01:01:05,126 --> 01:01:08,327 Do you understand? Do you understand that? 852 01:01:08,329 --> 01:01:10,097 Do you understand how that would make me feel? 853 01:01:10,099 --> 01:01:11,965 I didn't think you'd... 854 01:01:11,967 --> 01:01:15,334 You wouldn't think I... You didn't think I would mind? 855 01:01:15,336 --> 01:01:17,373 - Is that what you're saying? - No. No. 856 01:01:20,442 --> 01:01:23,112 I knew you'd mind. That's why I didn't tell you. 857 01:01:25,012 --> 01:01:29,282 I do what I do so that you can have the life you're having 858 01:01:29,284 --> 01:01:31,117 and sleep safe at night, 859 01:01:31,119 --> 01:01:35,991 and there's not a fucking car bomb on King's Road. 860 01:01:38,159 --> 01:01:40,059 Let's laugh about it. Why not? 861 01:01:41,963 --> 01:01:45,333 I can't... I can't believe you. 862 01:01:47,469 --> 01:01:49,903 Well, if you can't believe me, 863 01:01:49,905 --> 01:01:53,807 why don't you take some time to get your head around it? 864 01:01:53,809 --> 01:01:55,775 Because I've got nothing more to tell you, 865 01:01:55,777 --> 01:01:57,978 I've got nothing more to explain, 866 01:01:57,980 --> 01:02:00,282 and I've got nothing more to offer to this. 867 01:02:13,961 --> 01:02:15,164 I'm sorry. I... 868 01:02:17,532 --> 01:02:20,202 I understand. I get why you didn't... 869 01:02:21,335 --> 01:02:23,038 There are some things 870 01:02:24,539 --> 01:02:28,240 you need to... you need to not tell me, 871 01:02:28,242 --> 01:02:30,476 and I understand that. 872 01:02:30,478 --> 01:02:32,845 - Thank you. - So I'm sorry. 873 01:02:32,847 --> 01:02:34,313 I don't wanna give you a hard time. 874 01:02:34,315 --> 01:02:36,251 I'm sorry. I'm sorry. 875 01:02:41,255 --> 01:02:42,454 At the siege 876 01:02:42,456 --> 01:02:43,990 of the Libyan People's Bureau 877 01:02:43,992 --> 01:02:46,025 in the West End of London, 878 01:02:46,027 --> 01:02:48,128 hundreds of armed police have been on the alert all night, 879 01:02:48,130 --> 01:02:49,963 with marksmen surrounding the building 880 01:02:49,965 --> 01:02:51,597 in St James's Square. 881 01:02:51,599 --> 01:02:53,532 Other police officers have installed equipment 882 01:02:53,534 --> 01:02:55,534 to monitor movements inside the bureau 883 01:02:55,536 --> 01:02:58,905 and contact has been established with those inside. 884 01:02:58,907 --> 01:03:00,840 The whole area around the square 885 01:03:00,842 --> 01:03:02,374 has been sealed off. 886 01:03:02,376 --> 01:03:04,077 From here they looked like plans 887 01:03:04,079 --> 01:03:06,412 of the layout of the Embassy building. 888 01:03:06,414 --> 01:03:08,514 In this, the dreaded first hour of the siege, 889 01:03:08,516 --> 01:03:10,916 the talks are going on to try to end it. 890 01:03:10,918 --> 01:03:13,385 And on the rooftops of the buildings above me, 891 01:03:13,387 --> 01:03:15,791 police marksmen are trained on the embassy. 892 01:03:19,061 --> 01:03:21,394 I understand one option open to them though 893 01:03:21,396 --> 01:03:24,167 is to offer the Libyans free passage to Heathrow... 894 01:03:35,077 --> 01:03:36,376 This is for work? 895 01:03:36,378 --> 01:03:37,847 This is for the work, yes. 896 01:03:45,487 --> 01:03:48,320 Have you read the notice that I put up yesterday 897 01:03:48,322 --> 01:03:50,356 about the musicians' union, 898 01:03:50,358 --> 01:03:51,925 the agreement we've just reached? 899 01:03:51,927 --> 01:03:53,659 - No, no, I haven't. - No. You should read it. 900 01:03:53,661 --> 01:03:55,528 - Mmm-hmm. - It's important. 901 01:03:55,530 --> 01:03:57,930 I mean, it's good for us to reach an agreement. 902 01:03:57,932 --> 01:04:00,900 They're a tricky bunch. But, you know, here we are, 903 01:04:00,902 --> 01:04:04,070 - £25 per musician... - Mmm-hmm. 904 01:04:04,072 --> 01:04:06,505 ...for a three-hour session. 905 01:04:06,507 --> 01:04:08,441 If you're using an orchestra, you're gonna run through 906 01:04:08,443 --> 01:04:10,409 your budget very quickly indeed. 907 01:04:10,411 --> 01:04:12,211 We'll need to talk about the budget. 908 01:04:12,213 --> 01:04:15,180 We need to think about budgets at this school. 909 01:04:15,182 --> 01:04:18,251 We're not just loaning equipment out 910 01:04:18,253 --> 01:04:20,990 - on the willy-nilly. Um... - Mmm-hmm. 911 01:04:23,592 --> 01:04:25,224 It's quite irregular, really, to be coming 912 01:04:25,226 --> 01:04:26,992 and talking about a project and equipment 913 01:04:26,994 --> 01:04:28,461 when you haven't even thought about the budget, 914 01:04:28,463 --> 01:04:30,597 but then I don't suppose you really have to think 915 01:04:30,599 --> 01:04:32,934 about budget in Knightsbridge, do you? 916 01:04:34,001 --> 01:04:35,403 How are you getting on? 917 01:04:37,940 --> 01:04:39,438 I'm going out for an hour or two. 918 01:04:39,440 --> 01:04:41,074 Can you lend me a tenner? 919 01:04:41,076 --> 01:04:42,278 Yeah. 920 01:04:49,117 --> 01:04:51,083 - You staying here? - Mmm-hmm. 921 01:04:51,085 --> 01:04:52,387 See you later. 922 01:05:21,483 --> 01:05:23,516 Does all this make sense? 923 01:05:23,518 --> 01:05:26,655 Mmm-hmm. Yeah. 924 01:05:27,422 --> 01:05:30,155 Nothing looks unclear? 925 01:05:30,157 --> 01:05:31,360 Don't think so. 926 01:05:41,036 --> 01:05:43,235 I think get her to do that for real. 927 01:05:43,237 --> 01:05:46,174 I mean, tangle her up if necessary. 928 01:05:46,742 --> 01:05:48,441 Okay. 929 01:05:48,443 --> 01:05:50,376 You don't want it to look stagey... 930 01:05:50,378 --> 01:05:51,577 Mmm-hmm. 931 01:05:51,579 --> 01:05:54,280 ...because the whole thing is, 932 01:05:54,282 --> 01:05:57,653 you know, stagey in intention. 933 01:06:02,724 --> 01:06:04,224 Did you score today? 934 01:06:04,226 --> 01:06:07,329 No. Don't ask me that. 935 01:06:09,097 --> 01:06:10,333 No. 936 01:06:12,067 --> 01:06:14,700 'Cause I feel like you're on something right now. 937 01:06:14,702 --> 01:06:16,072 Well... 938 01:06:18,373 --> 01:06:20,305 I'm not. 939 01:06:20,307 --> 01:06:22,242 - Well, I think you are. - Well, I'm not. 940 01:06:22,244 --> 01:06:23,646 Because you're not yourself. 941 01:06:30,818 --> 01:06:32,288 What? 942 01:06:33,221 --> 01:06:35,755 - Well, I mean... - Don't... 943 01:06:35,757 --> 01:06:38,391 Don't lie, Anthony. I know that you're... 944 01:06:38,393 --> 01:06:40,693 I know you have a received version 945 01:06:40,695 --> 01:06:44,697 of who I am supposed to be at any one time. 946 01:06:44,699 --> 01:06:46,601 - I don't... That's not... - But nobody has... 947 01:06:47,601 --> 01:06:49,637 - You know? - I have... 948 01:06:50,704 --> 01:06:52,438 You more than anyone should understand 949 01:06:52,440 --> 01:06:55,474 that people go through different emotions 950 01:06:55,476 --> 01:06:57,209 at different times of the day, 951 01:06:57,211 --> 01:07:00,112 and feel different things and behave in different ways. 952 01:07:00,114 --> 01:07:01,680 I know that, but I know you, 953 01:07:01,682 --> 01:07:06,119 and I know this is not what you're like sometimes. 954 01:07:06,121 --> 01:07:07,487 I think you're nervous, 955 01:07:07,489 --> 01:07:08,755 and I think you're trying to distract yourself 956 01:07:08,757 --> 01:07:13,425 from your fear of the task ahead, 957 01:07:13,427 --> 01:07:15,762 and I think you just need to relax 958 01:07:15,764 --> 01:07:18,363 and make sure you're prepared... 959 01:07:18,365 --> 01:07:22,501 I am prepared. I am. This is... This is preparing. 960 01:07:22,503 --> 01:07:24,304 Julie, what am I doing with this? 961 01:07:24,306 --> 01:07:27,208 Um, just kind of... 962 01:07:27,842 --> 01:07:29,541 Do a little, um... 963 01:07:29,543 --> 01:07:31,713 - You okay? - Yep, yep. Um... 964 01:07:32,880 --> 01:07:34,613 Well, I mean, it's not in shot. 965 01:07:34,615 --> 01:07:36,483 Why's she doing anything with it? 966 01:07:36,485 --> 01:07:39,786 - We're filming the hair. - Oh, yeah, okay. Um... 967 01:07:39,788 --> 01:07:41,253 Yeah, let's just put it on the table 968 01:07:41,255 --> 01:07:43,255 so you don't have to hold it. 969 01:07:43,257 --> 01:07:44,526 True. 970 01:07:46,628 --> 01:07:49,229 Okay, let's bring this round a bit 971 01:07:49,231 --> 01:07:51,130 so it's a bit more profile-y. Sorry? 972 01:07:51,132 --> 01:07:52,465 Can't pull it any further round. 973 01:07:52,467 --> 01:07:53,566 No, no, the other way. 974 01:07:53,568 --> 01:07:54,603 To the left. Lamp left. 975 01:07:57,172 --> 01:07:59,204 I've just put these clips in, just to hold. 976 01:07:59,206 --> 01:08:00,740 Perfect. Perfect, yep, yep. 977 01:08:00,742 --> 01:08:02,208 Hopefully when we're ready to go here, 978 01:08:02,210 --> 01:08:03,876 I can hopefully... 979 01:08:03,878 --> 01:08:05,512 Mmm-hmm. Yeah. 980 01:08:05,514 --> 01:08:07,479 And have a tighter curl. 981 01:08:07,481 --> 01:08:09,518 - Okay. - Hold on. 982 01:08:14,523 --> 01:08:17,757 This is sort of all right. 983 01:08:17,759 --> 01:08:19,261 No, it's great. 984 01:08:21,363 --> 01:08:22,762 - Ooh, sorry. - For fuck's sake. 985 01:08:22,764 --> 01:08:24,400 Sorry, sorry. 986 01:08:26,201 --> 01:08:27,834 Just be careful. 987 01:08:27,836 --> 01:08:30,903 It's okay for a few more takes. 988 01:08:30,905 --> 01:08:33,639 Yeah, yeah, we only need another, 989 01:08:33,641 --> 01:08:35,275 I mean, another one or two takes. 990 01:08:35,277 --> 01:08:38,346 Do you think? How many takes do you think we'll do? 991 01:08:39,680 --> 01:08:41,347 Well, how long is a piece of string? 992 01:08:41,349 --> 01:08:42,648 We shoot till we've got it, right? 993 01:08:42,650 --> 01:08:44,349 Okay, yeah. 994 01:08:44,351 --> 01:08:46,186 But we will need to reset if that's the case. 995 01:08:46,188 --> 01:08:49,188 Yeah, okay, we'll make sure that it's... It will stay. 996 01:08:49,190 --> 01:08:50,626 - Yeah. - You know. 997 01:08:52,226 --> 01:08:53,528 Are you all right? 998 01:08:55,896 --> 01:08:57,899 No, I just, I just, um... 999 01:08:58,766 --> 01:09:00,469 I'm just longing to be home. 1000 01:09:01,936 --> 01:09:03,439 Mmm. 1001 01:09:11,947 --> 01:09:13,516 Do you want me to come back? 1002 01:09:22,591 --> 01:09:25,294 Okay. Well, I'll see you later. 1003 01:09:26,828 --> 01:09:28,264 Okay, bye-bye. 1004 01:10:38,432 --> 01:10:40,433 My dear Julie. 1005 01:10:40,435 --> 01:10:42,669 The vile beast knows itself, and miserable he is with it. 1006 01:10:44,072 --> 01:10:46,705 It is you who has power over the beast. 1007 01:10:46,707 --> 01:10:51,746 To cheer, to encourage, to reprimand, to forgive. 1008 01:10:53,448 --> 01:10:57,049 He loves you so, and you are invested with great power. 1009 01:10:57,051 --> 01:10:59,654 Use it wisely, and with mercy. 1010 01:11:01,021 --> 01:11:03,656 Your words means much to him, 1011 01:11:03,658 --> 01:11:05,861 and that shall gradually become clear to you. 1012 01:11:07,362 --> 01:11:10,028 He has never laid open himself before, 1013 01:11:10,030 --> 01:11:12,001 and he could love you for that alone. 1014 01:11:13,967 --> 01:11:17,572 Trust in yourself and try and see clearly, 1015 01:11:18,739 --> 01:11:20,373 and a small passing cloud 1016 01:11:20,375 --> 01:11:21,844 will not appear to another's lie. 1017 01:11:23,078 --> 01:11:26,446 There wasn't really anything that I didn't do. 1018 01:11:26,448 --> 01:11:28,414 Um, I ended up in a coma, 1019 01:11:28,416 --> 01:11:32,384 I had seizures, I had overdoses. 1020 01:11:32,386 --> 01:11:34,486 I'm an only child, and my parents, 1021 01:11:34,488 --> 01:11:37,055 what that was like for them... 1022 01:11:37,057 --> 01:11:40,759 And yet they never gave up on me, you know. 1023 01:11:40,761 --> 01:11:45,464 Um, in fact, my father blackmailed me. 1024 01:11:45,466 --> 01:11:48,735 He said to me one time, he said, 1025 01:11:48,737 --> 01:11:52,405 "I'll give you this Physeptone if you just call this number." 1026 01:11:52,407 --> 01:11:54,741 And that was the helpline. 1027 01:11:54,743 --> 01:11:58,443 And, of course, I made the call. 1028 01:11:58,445 --> 01:12:01,916 And I came to meetings, went out again, as I said... 1029 01:12:04,551 --> 01:12:07,419 Until finally, I'd just had it, 1030 01:12:07,421 --> 01:12:09,388 I'd just absolutely had it. 1031 01:12:09,390 --> 01:12:12,058 My body wouldn't take it anymore. 1032 01:12:12,060 --> 01:12:15,727 And I've ended up in police stations, 1033 01:12:15,729 --> 01:12:19,632 in cells, in mental hospitals, 1034 01:12:19,634 --> 01:12:23,771 straitjacketed, screaming, psychosis. 1035 01:12:24,939 --> 01:12:27,005 None of it good, you know, 1036 01:12:27,007 --> 01:12:29,674 all for that feeling of the drug, 1037 01:12:29,676 --> 01:12:31,576 which sometimes, even in recovery, 1038 01:12:31,578 --> 01:12:32,911 you know, I get feelings and things, 1039 01:12:32,913 --> 01:12:35,550 and I think, "Oh, Jesus, I just need a hit." 1040 01:12:36,618 --> 01:12:40,122 Uh... But not today. Just for today. 1041 01:15:02,596 --> 01:15:03,995 Police spent the night 1042 01:15:03,997 --> 01:15:05,565 carrying out a painstaking search 1043 01:15:05,567 --> 01:15:07,032 of the scene of the explosion, 1044 01:15:07,034 --> 01:15:09,268 fearing there could be other devices. 1045 01:15:09,270 --> 01:15:12,037 This morning, the area is still sealed off. 1046 01:15:12,039 --> 01:15:14,607 Ten to 15 pounds of explosives 1047 01:15:14,609 --> 01:15:17,076 had been planted in a car outside the store. 1048 01:16:04,257 --> 01:16:06,224 Okay, I'm just gonna check the frame. 1049 01:16:06,226 --> 01:16:07,595 Yeah, of course. 1050 01:16:09,831 --> 01:16:10,899 Mate. 1051 01:16:12,300 --> 01:16:15,000 Are you all right? Do you want a... 1052 01:16:15,002 --> 01:16:16,902 - Do you want a jacket? - I'm okay. 1053 01:16:16,904 --> 01:16:18,704 - Thank you. - What's going on? 1054 01:16:18,706 --> 01:16:20,205 I don't know. 1055 01:16:20,207 --> 01:16:22,208 I think I've got flu. 1056 01:16:22,210 --> 01:16:24,076 - Are you hungover? - Oh. 1057 01:16:24,078 --> 01:16:25,811 - No. - You look it. 1058 01:16:25,813 --> 01:16:27,783 You look like you've been, like, out smashing it. 1059 01:16:29,283 --> 01:16:31,884 I don't know what... What's going on. 1060 01:16:31,886 --> 01:16:33,919 - But I'm fine. I'm okay. - No, you're not. 1061 01:16:33,921 --> 01:16:35,655 I was literally watching you through that whole take. 1062 01:16:35,657 --> 01:16:37,123 You looked like you were about to pass out. 1063 01:16:37,125 --> 01:16:38,257 No, I'm okay. I'm fine. I'm just... 1064 01:16:38,259 --> 01:16:39,959 I'm just doing that. 1065 01:16:39,961 --> 01:16:42,894 Don't be polite about it. If you're unwell, 1066 01:16:42,896 --> 01:16:44,429 just go home. Do you know what I mean? 1067 01:16:44,431 --> 01:16:46,268 I'm... I'm fine. I'm okay. 1068 01:16:48,670 --> 01:16:49,837 Anthony? 1069 01:16:50,837 --> 01:16:52,671 - Hello? - Hello? 1070 01:16:52,673 --> 01:16:54,740 - I'm sorry, love. - Who are you? 1071 01:16:54,742 --> 01:16:57,276 - You must be Anthony's... - Sorry, you need to leave. 1072 01:16:57,278 --> 01:16:59,245 Sorry, you need to leave. Please go. 1073 01:16:59,247 --> 01:17:00,946 No, please... 1074 01:17:00,948 --> 01:17:02,447 No, I'm not gonna hurt you. Just Anthony's... 1075 01:17:02,449 --> 01:17:04,849 Please, please leave. No, no, you need to go. 1076 01:17:04,851 --> 01:17:06,085 - You need to leave right now. - I'm sorry, yeah? 1077 01:17:06,087 --> 01:17:07,352 No. You need to leave. 1078 01:17:07,354 --> 01:17:08,954 I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 1079 01:17:08,956 --> 01:17:10,826 - Okay. - It's okay. I'm sorry. 1080 01:17:17,297 --> 01:17:18,899 Forgot my coat. 1081 01:17:22,002 --> 01:17:23,070 Hello? 1082 01:17:26,940 --> 01:17:28,010 Sorry. 1083 01:17:32,479 --> 01:17:34,245 How do I know when I... 1084 01:17:34,247 --> 01:17:36,117 When I get the money, I'll pay you back. 1085 01:17:36,783 --> 01:17:38,085 But I... 1086 01:17:39,119 --> 01:17:41,387 Well, you know, I wouldn't ask 1087 01:17:41,389 --> 01:17:43,455 unless I really needed it, you know. 1088 01:17:50,064 --> 01:17:52,831 No, I'm not being extravagant. I'm using... 1089 01:17:52,833 --> 01:17:54,935 You know, I need this equipment for school. 1090 01:17:57,137 --> 01:17:59,041 It's cameras and film and... 1091 01:17:59,774 --> 01:18:00,842 Hmm. 1092 01:18:04,912 --> 01:18:06,248 I will pay you back. 1093 01:18:14,788 --> 01:18:16,354 I mean, definitely you can catch infections 1094 01:18:16,356 --> 01:18:17,923 from other people. 1095 01:18:17,925 --> 01:18:20,226 Um, when people breathe, they can transmit 1096 01:18:20,228 --> 01:18:22,227 particles of an infection, 1097 01:18:22,229 --> 01:18:23,928 uh, but sometimes, 1098 01:18:23,930 --> 01:18:25,296 you can also get infections from other means, 1099 01:18:25,298 --> 01:18:29,304 by, for example, um, personal contacts. 1100 01:18:30,872 --> 01:18:32,504 Anything you wanna tell me that you haven't told me 1101 01:18:32,506 --> 01:18:34,375 about what's happening so far? 1102 01:18:37,845 --> 01:18:39,077 Um... 1103 01:18:39,079 --> 01:18:41,213 No, I think... I think I'm... 1104 01:18:41,215 --> 01:18:43,952 I think I feel better now I've seen you. 1105 01:18:45,319 --> 01:18:46,919 Okay, nice to see you again. 1106 01:18:46,921 --> 01:18:48,454 Thank you. Nice to see you. 1107 01:18:48,456 --> 01:18:49,854 Okay, I'd better run. 1108 01:18:49,856 --> 01:18:52,525 And, um, I hope you get better soon. 1109 01:18:52,527 --> 01:18:54,259 - Okay. Bye-bye. - Thank you. 1110 01:20:01,996 --> 01:20:03,161 Hello? 1111 01:20:04,931 --> 01:20:06,434 Hi, Barbara. How are you? 1112 01:20:10,070 --> 01:20:12,004 I'm fine, thank you. 1113 01:20:12,006 --> 01:20:13,504 Are you all right? 1114 01:20:27,555 --> 01:20:30,992 No, no, it's fine. Thank you for phoning. I, um... 1115 01:20:31,993 --> 01:20:34,396 Why... Why was he arrested? 1116 01:21:29,449 --> 01:21:31,318 Please go away. 1117 01:21:57,110 --> 01:22:00,646 I guess I just haven't found, like, a specific voice. 1118 01:22:00,648 --> 01:22:02,013 Do you know what I mean? 1119 01:22:02,015 --> 01:22:03,449 - I don't know how to... - Hmm. 1120 01:22:03,451 --> 01:22:06,151 I don't know how to articulate what I'm... 1121 01:22:06,153 --> 01:22:08,155 What I want to create yet, I think. 1122 01:22:09,323 --> 01:22:11,259 - Can I ask you a question? - Mmm-hmm. 1123 01:22:13,293 --> 01:22:15,727 Okay, it's a bit of a weird one. 1124 01:22:15,729 --> 01:22:20,199 But this past six months and a bit, 1125 01:22:20,201 --> 01:22:24,338 like, I haven't seen you around in school very much. 1126 01:22:26,239 --> 01:22:29,577 Um... Can I ask why? 1127 01:22:33,713 --> 01:22:35,082 I... 1128 01:22:38,386 --> 01:22:43,589 I was in a really difficult relationship with somebody... 1129 01:22:43,591 --> 01:22:46,525 - Mmm-hmm. - And I found it difficult 1130 01:22:46,527 --> 01:22:50,164 to juggle that and film school, 1131 01:22:51,064 --> 01:22:52,634 and it just didn't... 1132 01:22:53,567 --> 01:22:54,732 It didn't leave me much time 1133 01:22:54,734 --> 01:22:58,137 for myself and my interests, 1134 01:22:58,139 --> 01:23:00,371 so I just didn't really... 1135 01:23:00,373 --> 01:23:03,107 - Okay. - ...have time. But... 1136 01:23:03,109 --> 01:23:05,210 I'm... I'm better now, so... 1137 01:23:05,212 --> 01:23:07,278 - Yeah? - A big yeah. 1138 01:23:07,280 --> 01:23:08,746 I mean, you've changed quite a lot 1139 01:23:08,748 --> 01:23:11,784 since you came, haven't you, in your intentions? 1140 01:23:11,786 --> 01:23:14,253 - Mmm. Mmm. - And, uh, that's okay. 1141 01:23:14,255 --> 01:23:18,790 I mean, people are supposed to grow in this process. 1142 01:23:18,792 --> 01:23:20,996 But how is that working out for you? 1143 01:23:23,497 --> 01:23:27,369 It's very, very... 1144 01:23:28,702 --> 01:23:31,169 Complicated and, um, 1145 01:23:31,171 --> 01:23:33,474 difficult sometimes, but it's... 1146 01:23:34,809 --> 01:23:37,479 You know, it has its ups and downs. 1147 01:23:38,746 --> 01:23:40,711 - But it's working? - Mmm, yeah. 1148 01:23:40,713 --> 01:23:42,714 - It is? - Mmm-hmm. Mmm. 1149 01:23:42,716 --> 01:23:44,219 Good, because, I mean, the big... 1150 01:23:45,653 --> 01:23:50,155 I think I said this when you arrived at some point, 1151 01:23:50,157 --> 01:23:51,456 and I'm sure other people 1152 01:23:51,458 --> 01:23:53,392 have said the same kind of thing, 1153 01:23:53,394 --> 01:23:57,696 that, uh, the most important thing, 1154 01:23:57,698 --> 01:24:01,469 uh, about learning in this situation 1155 01:24:02,636 --> 01:24:05,603 is that you somehow make a connection 1156 01:24:05,605 --> 01:24:07,473 between your experience 1157 01:24:07,475 --> 01:24:09,875 and the experience you're trying to film. 1158 01:25:20,780 --> 01:25:22,947 This is not real cashmere. 1159 01:25:22,949 --> 01:25:24,549 Come on, Jules. I got it from Harrods. What are you talking about? 1160 01:25:24,551 --> 01:25:25,784 It's nice, but it's not cashmere. 1161 01:25:25,786 --> 01:25:26,884 He got it from Harold. 1162 01:25:26,886 --> 01:25:27,952 Harrods. 1163 01:25:27,954 --> 01:25:29,388 Sells them down the market. 1164 01:25:29,390 --> 01:25:30,856 - The green shop, yeah? - Yeah. 1165 01:25:30,858 --> 01:25:32,257 Where the classy 1166 01:25:32,259 --> 01:25:33,392 and people with decorum and class go. 1167 01:25:33,394 --> 01:25:34,660 Looks good on you, lad, 1168 01:25:34,662 --> 01:25:36,195 but you need to shut up about it. 1169 01:25:36,197 --> 01:25:37,562 Listen, bro, listen. 1170 01:25:37,564 --> 01:25:39,397 Haters are gonna hate. Do you know what I mean? 1171 01:25:39,399 --> 01:25:40,464 People don't wanna see me win. It's all right. 1172 01:25:40,466 --> 01:25:41,700 This is nice. 1173 01:25:41,702 --> 01:25:43,335 It's fine, it's fine, you know. 1174 01:25:43,337 --> 01:25:44,969 I get a bit of dough, move up in the world 1175 01:25:44,971 --> 01:25:46,972 and everyone's dissing my clothes and my clobber. 1176 01:25:46,974 --> 01:25:48,574 You know, that's all right. 1177 01:25:48,576 --> 01:25:49,577 That's all right. 1178 01:25:51,278 --> 01:25:52,343 ...and I wondered 1179 01:25:52,345 --> 01:25:54,312 if you've seen Anthony at all? 1180 01:25:54,314 --> 01:25:56,248 No, I haven't seen him for a while. 1181 01:25:56,250 --> 01:25:58,586 We've been so worried about him. 1182 01:25:59,453 --> 01:26:00,885 Well, I'm so sorry. 1183 01:26:00,887 --> 01:26:02,823 Oh, I'm sorry to disturb you... 1184 01:26:04,958 --> 01:26:06,458 No, no, it's fine. 1185 01:26:06,460 --> 01:26:09,527 You have to call... You call me any time. 1186 01:26:09,529 --> 01:26:12,367 ...but we have no other way of knowing where he is. 1187 01:26:13,533 --> 01:26:16,000 You're the only person we can call. 1188 01:26:16,002 --> 01:26:17,936 If you see him, would you let us know? 1189 01:26:17,938 --> 01:26:19,638 Yeah, of course. 1190 01:26:19,640 --> 01:26:22,374 And you have to call me if... When you see him, okay? 1191 01:26:22,376 --> 01:26:24,776 Of course. Thanks... 1192 01:26:24,778 --> 01:26:27,879 Thank you for... Thank you for calling, Barbara. 1193 01:26:27,881 --> 01:26:29,815 I'm so sorry I can't help. 1194 01:26:29,817 --> 01:26:32,784 Lots of love... 1195 01:26:32,786 --> 01:26:34,588 - Night, night. - Night, night. 1196 01:27:10,423 --> 01:27:11,759 Does he like the groom? 1197 01:27:14,494 --> 01:27:15,662 Yes. 1198 01:27:18,765 --> 01:27:20,701 Maybe he introduced them. 1199 01:27:21,368 --> 01:27:22,437 Hmm. 1200 01:27:29,710 --> 01:27:31,578 Talking to them about money. 1201 01:27:34,081 --> 01:27:36,048 About planning ahead. 1202 01:27:36,050 --> 01:27:38,319 Mmm. Investments. 1203 01:27:38,719 --> 01:27:39,787 Yes. 1204 01:27:41,322 --> 01:27:42,657 And frugality. 1205 01:28:02,509 --> 01:28:04,679 I always use the wrong fork on purpose... 1206 01:28:06,380 --> 01:28:07,611 For salad. 1207 01:28:07,613 --> 01:28:09,817 Both of mine are the same size. 1208 01:28:10,617 --> 01:28:11,686 Mmm. 1209 01:29:24,425 --> 01:29:25,760 Do you still love me? 1210 01:29:29,195 --> 01:29:30,465 Yes. 1211 01:29:32,533 --> 01:29:34,635 - Yes? - Yes. 1212 01:29:42,141 --> 01:29:44,144 What makes you think I don't? 1213 01:29:45,679 --> 01:29:48,149 I'm not very nice to you sometimes. 1214 01:29:52,118 --> 01:29:53,518 I'm a beast to you. 1215 01:29:53,520 --> 01:29:55,019 You're not a beast. I'm the beast. 1216 01:29:55,021 --> 01:29:56,957 - No, I'm the beast. - I'm the beast. 1217 01:29:58,125 --> 01:30:00,192 We'll share the beast. 1218 01:30:00,194 --> 01:30:01,896 That would be nice, actually. 1219 01:30:05,832 --> 01:30:08,933 There was a lot going on before this. 1220 01:30:11,471 --> 01:30:13,140 The Libyan hostages. 1221 01:30:15,775 --> 01:30:17,976 Still going on now. 1222 01:30:17,978 --> 01:30:19,980 Did you have to deal with that at work? 1223 01:30:21,515 --> 01:30:23,113 Yeah. 1224 01:30:23,115 --> 01:30:24,652 I didn't realize. 1225 01:32:12,759 --> 01:32:14,692 Days fading into nights, 1226 01:32:14,694 --> 01:32:15,996 fading into day. 1227 01:32:17,331 --> 01:32:19,097 Day and night creeping together 1228 01:32:19,099 --> 01:32:23,367 to a gray nothingness, and no thought. 1229 01:32:23,369 --> 01:32:25,907 Only each minute's fear of the next. 1230 01:32:27,373 --> 01:32:30,644 So tired after six days without a moment's rest. 1231 01:32:31,243 --> 01:32:32,710 And so restless, 1232 01:32:32,712 --> 01:32:34,681 through the slow hours of night. 1233 01:32:36,015 --> 01:32:38,349 I lost any consciousness of will, 1234 01:32:38,351 --> 01:32:40,384 and then nothing at all. 1235 01:32:40,386 --> 01:32:43,354 A gray nothingness. 1236 01:32:43,356 --> 01:32:46,891 I didn't even have a second to measure pain by, 1237 01:32:46,893 --> 01:32:49,294 there being now no time without pain, 1238 01:32:49,296 --> 01:32:51,599 thus pain ceased to exist. 1239 01:32:53,233 --> 01:32:55,000 There was nothing at all, 1240 01:32:55,002 --> 01:32:57,171 and I was walking in the ways of the dead. 1241 01:32:59,006 --> 01:33:01,709 But then the autumn bled, like my cuff links, 1242 01:33:02,775 --> 01:33:04,709 a searing pain, 1243 01:33:04,711 --> 01:33:06,814 and I could see like second sight, 1244 01:33:08,081 --> 01:33:09,784 and I am born again. 1245 01:33:11,917 --> 01:33:15,085 Janet's to die in the next 12 hours. 1246 01:33:15,087 --> 01:33:17,625 Both of us couldn't keep going, I suppose. 1247 01:33:28,201 --> 01:33:29,737 One of them's got out. 1248 01:33:31,171 --> 01:33:33,838 Probably Mr. Staffasack. 1249 01:33:33,840 --> 01:33:36,374 - Mister who? - Staffasack. 1250 01:33:36,376 --> 01:33:39,143 Keeps escaping from the Brendan Ward. 1251 01:33:39,145 --> 01:33:41,412 It's highly patrolled. 1252 01:33:41,414 --> 01:33:45,083 Dangerous to themselves and other people. 1253 01:33:45,085 --> 01:33:47,087 They found him the other day with an axe. 1254 01:33:49,855 --> 01:33:51,024 I'm joking. 1255 01:33:56,863 --> 01:33:59,263 But then, some people started to get 1256 01:33:59,265 --> 01:34:01,134 very competitive about it. 1257 01:34:03,203 --> 01:34:06,236 A couple of stair races ended quite badly, 1258 01:34:06,238 --> 01:34:08,009 so they had to level it off. 1259 01:34:10,109 --> 01:34:12,012 She said she had three images. 1260 01:34:14,448 --> 01:34:17,418 A large empty pair of big boots, 1261 01:34:18,918 --> 01:34:23,955 a hummingbird and storm clouds over a seascape. 1262 01:34:23,957 --> 01:34:25,893 You can listen to it all if you want. 1263 01:34:44,144 --> 01:34:45,680 I'm fine. 1264 01:34:48,414 --> 01:34:51,719 Good. I am as well. 1265 01:34:53,019 --> 01:34:55,823 I don't want to keep feeling I need to, um, 1266 01:34:58,524 --> 01:35:01,094 illustrate that I'm fine. 1267 01:35:05,064 --> 01:35:06,399 You don't have to. 1268 01:35:08,935 --> 01:35:12,440 You don't have to put up a front or anything, 1269 01:35:13,372 --> 01:35:15,009 ever, with me. 1270 01:35:16,042 --> 01:35:19,110 Good, 'cause I am fine. 1271 01:35:19,112 --> 01:35:21,347 I might not look fine, but I am fine. 1272 01:35:24,251 --> 01:35:25,853 Are you worried about me now? 1273 01:35:26,185 --> 01:35:27,420 No. 1274 01:35:29,855 --> 01:35:32,059 No, I'm not, for once. 1275 01:35:40,100 --> 01:35:45,503 ♪♪ Happy birthday to you ♪♪ 1276 01:35:45,505 --> 01:35:51,075 ♪♪ Happy birthday to you ♪♪ 1277 01:35:51,077 --> 01:35:57,150 ♪♪ Happy birthday, dear Julie ♪♪ 1278 01:35:58,150 --> 01:35:59,416 ♪♪♪ Happy birthday to you ♪♪ 1279 01:35:59,418 --> 01:36:03,321 It's a dirge. 1280 01:36:03,323 --> 01:36:05,123 Thank you very much. 1281 01:36:05,125 --> 01:36:07,157 Sounded rather as though someone had died. 1282 01:36:08,328 --> 01:36:09,460 Go on, go on, go on. 1283 01:36:09,462 --> 01:36:11,062 Go on, keep blowing. 1284 01:36:11,064 --> 01:36:13,031 - Hurray! - Hurray. Well done. 1285 01:36:13,033 --> 01:36:14,898 Happy birthday. 1286 01:36:14,900 --> 01:36:16,567 I think we're allowed to clink glasses on your birthday. 1287 01:36:16,569 --> 01:36:18,238 - Twenty-five. - Mmm. 1288 01:36:19,171 --> 01:36:21,107 - Amazing. - Twenty-five. 1289 01:36:24,176 --> 01:36:26,311 - Halfway to 50. - Am I allowed a fork? 1290 01:36:26,313 --> 01:36:29,080 Halfway to 50. What a thought. I'm so sorry. 1291 01:36:29,082 --> 01:36:30,281 That's so enormous. 1292 01:36:30,283 --> 01:36:31,415 No, you keep that for you. 1293 01:36:31,417 --> 01:36:32,416 That's like half the cake. 1294 01:36:32,418 --> 01:36:34,885 Keep that for you. 1295 01:36:34,887 --> 01:36:36,353 - That'll be your bit. - It's ridiculous. That'll be mine. 1296 01:36:36,355 --> 01:36:39,924 I want to ask your advice about something. 1297 01:36:39,926 --> 01:36:43,160 Um, and you're not to tease me about this. 1298 01:36:43,162 --> 01:36:44,963 You're going to pretend you don't know anything about it. 1299 01:36:44,965 --> 01:36:46,865 - I never tease you. - Um... 1300 01:36:46,867 --> 01:36:49,400 Anyway, I'm thinking of doing 1301 01:36:49,402 --> 01:36:52,070 some sort of practical degree course 1302 01:36:52,072 --> 01:36:55,540 in some fine art, maybe ceramics, 1303 01:36:55,542 --> 01:36:57,275 and I wondered if, uh, 1304 01:36:57,277 --> 01:36:59,009 with your Courtauld connections, 1305 01:36:59,011 --> 01:37:00,611 you might either know a course 1306 01:37:00,613 --> 01:37:02,580 that would be an interesting thing 1307 01:37:02,582 --> 01:37:04,348 or somebody who might be able 1308 01:37:04,350 --> 01:37:06,049 to put me in the right direction. 1309 01:37:06,051 --> 01:37:08,285 I don't, but I know people you could talk to. 1310 01:37:08,287 --> 01:37:10,021 - Well, that's wonderful... - There's a chap called Bruce 1311 01:37:10,023 --> 01:37:11,656 who's practically made out of clay. 1312 01:37:11,658 --> 01:37:13,558 That's exactly what I'd hoped you'd say. 1313 01:37:13,560 --> 01:37:15,293 I'll connect you two up and, um... 1314 01:37:15,295 --> 01:37:17,461 - Would you? - Back to my eggs, then. 1315 01:37:17,463 --> 01:37:20,367 Well, you're gonna have to do a catering course, clearly. 1316 01:37:21,134 --> 01:37:22,532 I know. 1317 01:37:22,534 --> 01:37:24,434 We'll have two members of the family 1318 01:37:24,436 --> 01:37:26,940 both at college at the same time. 1319 01:37:27,640 --> 01:37:29,173 What are you going to do? 1320 01:37:29,175 --> 01:37:31,241 I may as well go back to university. 1321 01:37:31,243 --> 01:37:32,677 Maybe. 1322 01:37:32,679 --> 01:37:34,245 What, and just give up farming altogether? 1323 01:37:34,247 --> 01:37:35,946 Get an education. 1324 01:37:35,948 --> 01:37:37,315 What would you study? 1325 01:37:37,317 --> 01:37:38,650 Well, how long... What would I study? 1326 01:37:38,652 --> 01:37:39,619 - Mmm. - Yes, what would you study? 1327 01:37:41,488 --> 01:37:43,423 - Very good question. - What, now? 1328 01:37:46,326 --> 01:37:47,625 Well, I did land management, 1329 01:37:47,627 --> 01:37:49,593 so I suppose now I would do 1330 01:37:49,595 --> 01:37:51,295 something rather more interesting. 1331 01:37:51,297 --> 01:37:55,566 - I think I would do, uh... - I'd read history. 1332 01:37:55,568 --> 01:37:57,567 - Mmm. - Yeah. 1333 01:37:57,569 --> 01:38:00,604 But, um, anyhow, it isn't about me. 1334 01:38:00,606 --> 01:38:03,674 It's about these budding students that we've got. 1335 01:38:03,676 --> 01:38:05,242 Well, we're talking, as you say, 1336 01:38:05,244 --> 01:38:06,477 about pipe dreams and... 1337 01:38:06,479 --> 01:38:08,679 I think that's very exciting. 1338 01:38:08,681 --> 01:38:11,115 Please, please, please, darling, 1339 01:38:11,117 --> 01:38:13,384 let the poor man go to sleep. 1340 01:38:13,386 --> 01:38:17,021 And go to sleep yourself. Mmm? 1341 01:38:17,023 --> 01:38:20,258 These dull wits, they need a little bit of shut-eye. 1342 01:38:20,260 --> 01:38:22,093 These dull wits? 1343 01:38:22,095 --> 01:38:23,297 - How dare you? - Dull wits. 1344 01:38:24,497 --> 01:38:26,063 - Go on. - No. 1345 01:38:26,065 --> 01:38:28,465 - Go on. - No. I need to... 1346 01:38:28,467 --> 01:38:30,401 - Listen to Anthony. - ...finish this. 1347 01:38:30,403 --> 01:38:32,970 Thank you very much for that lovely dinner. 1348 01:38:32,972 --> 01:38:34,475 - Good night. - Sleep tight. 1349 01:38:36,542 --> 01:38:40,914 Don't be worthy. Be arrogant. It's much more sexy. 1350 01:38:42,282 --> 01:38:43,647 Do you like arrogance? 1351 01:38:43,649 --> 01:38:45,215 I think it'll get you further. 1352 01:38:45,217 --> 01:38:46,384 Because you are arrogant. 1353 01:38:46,386 --> 01:38:48,052 I know I'm arrogant. 1354 01:38:48,054 --> 01:38:49,653 Do you find yourself sexy? 1355 01:38:49,655 --> 01:38:52,055 Yes, all the time. 1356 01:38:52,057 --> 01:38:53,523 It's hard for me to get through the day without... 1357 01:38:53,525 --> 01:38:54,992 I bet. 1358 01:38:54,994 --> 01:38:57,096 ...taking a couple of moments out and... 1359 01:38:59,298 --> 01:39:02,333 I'm trying to concentrate on this. 1360 01:39:02,335 --> 01:39:05,436 Don't distract me with your arrogance 1361 01:39:05,438 --> 01:39:06,771 and sexiness and... 1362 01:39:06,773 --> 01:39:08,238 I'll give it three minutes. 1363 01:39:08,240 --> 01:39:11,209 ...talking about your... God knows what. 1364 01:39:11,211 --> 01:39:12,710 - You know what I'm saying. - I totally... 1365 01:39:12,712 --> 01:39:14,778 You've got some preconceived idea 1366 01:39:14,780 --> 01:39:17,714 about some Oxbridge version 1367 01:39:17,716 --> 01:39:20,050 of a film director and it's all bollocks. 1368 01:39:20,052 --> 01:39:21,785 You just need to get out there and start filming. 1369 01:39:21,787 --> 01:39:23,323 It's like Patrick said. 1370 01:39:25,391 --> 01:39:27,058 Well... 1371 01:39:27,060 --> 01:39:29,663 I know he's a cunt, but he's got a point. 1372 01:39:31,264 --> 01:39:33,598 - I liked him. - No, you didn't. 1373 01:39:33,600 --> 01:39:36,768 I didn't, actually. No, I didn't. 1374 01:39:36,770 --> 01:39:39,536 - Um, I liked his wife. - Did you? 1375 01:39:39,538 --> 01:39:41,442 - Mmm. Very much. - Mmm. 1376 01:39:42,141 --> 01:39:43,674 Um... 1377 01:39:43,676 --> 01:39:48,780 I feel like I haven't got this enough, so I need to... 1378 01:39:48,782 --> 01:39:51,281 I need to stay up and do this, but you need to go to sleep. 1379 01:39:51,283 --> 01:39:53,518 I'm waiting for two minutes for your mother to go to sleep 1380 01:39:53,520 --> 01:39:54,655 and then I'm going to go down. 1381 01:39:58,190 --> 01:40:02,093 Do you think she suspects that you creep down to my bed? 1382 01:40:02,095 --> 01:40:03,230 No. 1383 01:40:04,430 --> 01:40:06,363 Do you think she does? 1384 01:40:06,365 --> 01:40:07,732 I don't know. 1385 01:40:07,734 --> 01:40:10,170 If she does, that was an amazing performance. 1386 01:40:12,305 --> 01:40:14,141 I don't think she has any idea. 1387 01:40:16,309 --> 01:40:17,775 I don't know. 1388 01:40:17,777 --> 01:40:19,279 I think she's asleep. 1389 01:40:20,546 --> 01:40:23,149 I'm gonna take my shoes off, so I don't wake her. 1390 01:40:30,422 --> 01:40:31,657 Here. 1391 01:40:36,563 --> 01:40:38,329 - Please come to bed. - Go to bed. 1392 01:40:38,331 --> 01:40:41,301 - Please come to bed. - No. No, I need to do this. 1393 01:40:45,471 --> 01:40:47,437 Are you gonna drink all that brandy? 1394 01:40:47,439 --> 01:40:49,440 Well, I'm not gonna just leave it there. 1395 01:40:49,442 --> 01:40:50,778 Probably. 1396 01:40:51,677 --> 01:40:53,212 Come to bed. 1397 01:41:31,650 --> 01:41:32,853 Then, Isabel, 1398 01:41:34,587 --> 01:41:35,689 live chaste, 1399 01:41:37,890 --> 01:41:39,425 and, brother, die. 1400 01:41:42,795 --> 01:41:45,099 More than our brother is our chastity. 1401 01:41:49,202 --> 01:41:51,305 I'll tell him yet of Angelo's request, 1402 01:41:53,305 --> 01:41:57,443 and fit his mind to death, for his soul's rest. 1403 01:42:01,648 --> 01:42:03,446 Wonderful. 1404 01:42:03,448 --> 01:42:05,316 - No, I totally fucked that up. - No, you... No, you didn't. 1405 01:42:05,318 --> 01:42:06,616 - No, I did. - No, you really didn't. 1406 01:42:06,618 --> 01:42:07,817 You really didn't. 1407 01:42:07,819 --> 01:42:09,920 Do you wanna go from... 1408 01:42:12,425 --> 01:42:13,691 Where's easiest? 1409 01:42:13,693 --> 01:42:15,692 "That he had 20 heads to tender down..." 1410 01:42:15,694 --> 01:42:16,893 - No, wait. - Mmm-hmm. 1411 01:42:16,895 --> 01:42:18,562 From there, 'cause it's a full stop. 1412 01:42:18,564 --> 01:42:21,866 "Though he hath fallen by prompture..." 1413 01:42:21,868 --> 01:42:23,733 I'm gonna go from... 1414 01:42:23,735 --> 01:42:25,471 And you were completely right. 1415 01:42:28,207 --> 01:42:29,740 Of course you were. 1416 01:42:29,742 --> 01:42:32,610 Uh, we're having a break, but I should get back. 1417 01:42:32,612 --> 01:42:35,379 But I just wanted to call to just say 1418 01:42:35,381 --> 01:42:37,684 that I shouldn't have worried so much. 1419 01:42:38,784 --> 01:42:40,418 Oh. 1420 01:42:40,420 --> 01:42:42,155 Okay, I'll see you later. 1421 01:42:42,822 --> 01:42:44,324 Bye-bye. 1422 01:43:02,908 --> 01:43:04,508 It does stink. 1423 01:43:04,510 --> 01:43:06,611 Yeah. It does, though, it does. 1424 01:43:06,613 --> 01:43:08,245 It's gonna stink even more soon. 1425 01:43:08,247 --> 01:43:09,714 - Mmm. Yeah. - Yeah. 1426 01:43:09,716 --> 01:43:10,947 - He's here. - Yay! 1427 01:43:10,949 --> 01:43:12,650 Hey, Pedro. 1428 01:43:12,652 --> 01:43:14,018 - Come on. - Take your time. 1429 01:43:14,020 --> 01:43:15,318 Yeah, just take your time. 1430 01:43:15,320 --> 01:43:16,653 There's no rush. 1431 01:43:16,655 --> 01:43:18,324 No rush at all. 1432 01:43:20,792 --> 01:43:22,828 Right. Merci. 1433 01:43:32,771 --> 01:43:34,839 After the fucking Nouvelle Vague and everything, 1434 01:43:34,841 --> 01:43:36,906 we kind of actually now realize 1435 01:43:36,908 --> 01:43:38,942 that we can use all the techniques 1436 01:43:38,944 --> 01:43:40,977 and the new look of, you know, 1437 01:43:40,979 --> 01:43:42,647 pure contemporary type of image. 1438 01:43:42,649 --> 01:43:43,714 That's the thing. It's just look. 1439 01:43:43,716 --> 01:43:44,915 It's a style over substance. 1440 01:43:44,917 --> 01:43:46,517 No, no, I disagree totally with that, 1441 01:43:46,519 --> 01:43:49,286 because it has this very formal kind of structure 1442 01:43:49,288 --> 01:43:51,621 and it's very, very, contemporary, 1443 01:43:51,623 --> 01:43:53,857 and it opens... I think it opens doors 1444 01:43:53,859 --> 01:43:56,593 and it touches people in a much more deep way 1445 01:43:56,595 --> 01:43:59,629 than just choosing like, you know, chitchat in a cafe, 1446 01:43:59,631 --> 01:44:01,031 like in Godard's film or something. 1447 01:44:01,033 --> 01:44:05,035 It's much more... Somehow it's more sensual. 1448 01:44:05,037 --> 01:44:06,570 I don't know, but it feels like 1449 01:44:06,572 --> 01:44:08,004 they just transposed the commercial aesthetic 1450 01:44:08,006 --> 01:44:09,674 over to cinema, and that's not cinema. 1451 01:44:09,676 --> 01:44:11,509 That's, that's, so... Like a critic is saying that. 1452 01:44:11,511 --> 01:44:14,911 It's so stupid because it's all about using these tools 1453 01:44:14,913 --> 01:44:17,915 and what the people in commercial actually created 1454 01:44:17,917 --> 01:44:20,817 and use it in a very powerful art form. 1455 01:44:20,819 --> 01:44:23,387 Think about what Rivette did in '74, '75, 1456 01:44:23,389 --> 01:44:24,955 compared to what Besson's doing now. 1457 01:44:24,957 --> 01:44:26,324 That says it all. 1458 01:44:28,994 --> 01:44:32,862 There is some meaning to be gathered. 1459 01:44:32,864 --> 01:44:34,898 I want it to become, like, beautiful, 1460 01:44:34,900 --> 01:44:36,933 all this blood and all this dirt and all this shit... 1461 01:44:36,935 --> 01:44:38,468 Mate, it's gonna be beautiful 1462 01:44:38,470 --> 01:44:40,004 if you let me shoot it, like, 1463 01:44:40,006 --> 01:44:41,104 that way, I'm telling you. 1464 01:44:41,106 --> 01:44:43,540 It's gonna look amazing. 1465 01:44:43,542 --> 01:44:44,909 Yeah, if you think about this, 1466 01:44:44,911 --> 01:44:47,945 I got black and white, that's Diva. 1467 01:44:47,947 --> 01:44:49,780 - You haven't seen that? - Who's it by? 1468 01:44:49,782 --> 01:44:51,949 It's a great film. It's Jean-Jacques Beineix. 1469 01:44:51,951 --> 01:44:53,851 - I don't know him. - He's an amazing director. 1470 01:44:53,853 --> 01:44:56,821 - One of my favorite, I think. - Is it his new one? 1471 01:44:56,823 --> 01:44:58,988 No, it was, like, four years ago or something. 1472 01:44:58,990 --> 01:45:00,758 I thought you loved French films. 1473 01:45:00,760 --> 01:45:02,927 Yeah, but not this new stuff. 1474 01:45:02,929 --> 01:45:05,929 Like, I saw that one, uh, Subway, by Besson. 1475 01:45:11,703 --> 01:45:13,907 I love that bit. 1476 01:46:07,627 --> 01:46:09,129 I think we should go to bed. 1477 01:46:11,463 --> 01:46:12,798 Don't you? 1478 01:46:19,872 --> 01:46:21,408 I think so. 1479 01:46:24,976 --> 01:46:26,380 Come on. 1480 01:46:28,613 --> 01:46:29,949 Come on. 1481 01:46:32,952 --> 01:46:34,184 Come on. 1482 01:46:34,186 --> 01:46:36,021 Put your pajamas on at least. 1483 01:46:38,557 --> 01:46:39,990 Where are you off to? 1484 01:46:39,992 --> 01:46:41,858 I'm putting a note downstairs for Anthony. 1485 01:46:41,860 --> 01:46:44,495 - What, in the street? - No, just on the front door. 1486 01:46:44,497 --> 01:46:45,929 Oh, well, darling, I'll come with you, then. 1487 01:46:45,931 --> 01:46:48,132 No. I'll be one minute. I'll be one minute. 1488 01:46:48,134 --> 01:46:50,770 - Well, down and straight up. - I will. 1489 01:46:51,770 --> 01:46:53,105 Leave the door. 1490 01:47:37,917 --> 01:47:40,554 Right, now, bedtime. 1491 01:47:47,827 --> 01:47:49,162 Snuggle in. 1492 01:47:52,097 --> 01:47:54,130 There we go. 1493 01:47:54,132 --> 01:47:58,103 Sausage and croc and piggy. 1494 01:48:00,605 --> 01:48:02,705 - Shall I close your blinds? - No, I like them open. 1495 01:48:02,707 --> 01:48:04,043 - Really? - Yeah. 1496 01:48:12,051 --> 01:48:14,084 Now, then. 1497 01:48:14,086 --> 01:48:17,321 Mmm, very sleepy. 1498 01:48:17,323 --> 01:48:19,226 Good night, my darling. 1499 01:48:20,292 --> 01:48:22,058 I'm really happy you're here. 1500 01:48:22,060 --> 01:48:24,327 Mmm, I'm very happy I'm here, too. 1501 01:48:24,329 --> 01:48:25,763 Thank you. 1502 01:48:25,765 --> 01:48:27,267 Well done for today. 1503 01:48:28,234 --> 01:48:30,733 So proud of you. 1504 01:48:30,735 --> 01:48:33,273 See you in the morning. Sleep well. Sleep tight. 1505 01:49:23,355 --> 01:49:24,757 She's here. 1506 01:49:28,728 --> 01:49:30,063 Are you all right? 1507 01:49:39,671 --> 01:49:43,906 Barbara, don't think about it. Don't think about it. 1508 01:49:43,908 --> 01:49:46,813 We'll talk soon. Thank you so much for ringing. 1509 01:49:47,747 --> 01:49:49,082 Bye-bye. 1510 01:50:17,176 --> 01:50:18,712 The worst. 1511 01:51:27,912 --> 01:51:30,113 Anthony had been found 1512 01:51:30,115 --> 01:51:33,450 in the lavatories of the Wallace Collection 1513 01:51:33,452 --> 01:51:36,722 where he had, uh, taken an overdose. 1514 01:51:38,757 --> 01:51:42,025 And, uh, an ambulance was called, 1515 01:51:42,027 --> 01:51:45,465 um, and there was an attempt to resuscitate him there. 1516 01:51:46,532 --> 01:51:48,197 And he was then taken 1517 01:51:48,199 --> 01:51:51,237 to the Middlesex Hospital in Mortimer Street 1518 01:51:52,470 --> 01:51:54,006 where he died. 1519 01:52:00,412 --> 01:52:01,948 And, um... 1520 01:52:05,917 --> 01:52:07,019 Yeah. 1521 01:53:02,240 --> 01:53:04,409 When I am dead, my darling, 1522 01:53:08,413 --> 01:53:10,416 sing no sad songs for me. 1523 01:53:13,519 --> 01:53:17,286 Plant thou no roses at my head, 1524 01:53:17,288 --> 01:53:19,291 nor shady cypress tree. 1525 01:53:24,563 --> 01:53:27,199 Be the grass green above me 1526 01:53:29,268 --> 01:53:32,572 with showers and dewdrops wet. 1527 01:53:36,375 --> 01:53:39,912 And if thou wilt, remember, 1528 01:53:44,884 --> 01:53:46,886 and if thou wilt, forget. 1529 01:59:35,500 --> 01:59:37,537 Action! 1530 01:59:37,539 --> 01:59:42,539 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 110438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.