All language subtitles for The.Meerkats.2008.DOCU.DVDRip.XviD-ELiA.ESP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,841 --> 00:01:24,899 Los nombres que damos a las regiones salvajes significan algo. 2 00:01:26,025 --> 00:01:29,887 Esta parte del sur del �frica es conocida como Kalahari. 3 00:01:30,281 --> 00:01:32,582 La tierra de la sed. 4 00:01:34,025 --> 00:01:38,857 Pero esta tierra reseca fue una vez tierra de lagos y r�os... 5 00:01:38,891 --> 00:01:41,279 ...una de las zonas m�s h�medas del �frica. 6 00:01:44,137 --> 00:01:47,145 Luego, el clima fue cambiando... 7 00:01:47,179 --> 00:01:51,684 ...y el exuberante paisaje se convirti� en un desierto de arena. 8 00:02:02,408 --> 00:02:05,311 La vida resiste, pero con esfuerzo. 9 00:02:08,937 --> 00:02:14,338 Los habitantes de la regi�n deber�n adaptarse o se extinguir�n. 10 00:02:40,717 --> 00:02:46,647 En un valle lejano, un peque�o grupo resiste atrincherado. 11 00:02:54,601 --> 00:02:56,838 Y por incre�ble que parezca... 12 00:02:59,081 --> 00:03:02,464 ...estas criaturas quiz�s logren sobrevivir... 13 00:03:10,901 --> 00:03:14,695 LA FAMILIA SURICATA 14 00:03:32,721 --> 00:03:34,608 Este es Kolo. 15 00:03:35,377 --> 00:03:40,679 Solo tiene 3 semanas y siempre ha vivido en la oscuridad. 16 00:03:46,833 --> 00:03:50,608 Por primera vez en su vida ver� a su familia... 17 00:03:53,265 --> 00:03:57,607 ...y empezar� a aprender c�mo sobrevivir. 18 00:04:29,169 --> 00:04:33,260 Su madre es la gu�a del grupo pero la familia entera... 19 00:04:33,617 --> 00:04:37,245 ...t�os, t�as, hermanos y hermanas lo cuidar�n... 20 00:04:37,346 --> 00:04:40,873 ...y le ense�ar�n a protegerse del peligro. 21 00:05:05,456 --> 00:05:10,410 El nacimiento de sus 5 hermanos duplica el tama�o de la familia. 22 00:05:22,929 --> 00:05:28,745 Muchas veces nace un cachorro como Kolo que se distingue del resto. 23 00:05:38,769 --> 00:05:40,492 Porque es m�s valiente... 24 00:05:42,033 --> 00:05:43,659 ...m�s curioso... 25 00:05:46,961 --> 00:05:48,783 ...m�s independiente. 26 00:06:02,129 --> 00:06:05,642 Su hermano es un a�o mayor, un a�o m�s sabio. 27 00:06:11,121 --> 00:06:16,817 Parece mucho m�s alto que Kolo pero apenas mide 30 cent�metros. 28 00:06:38,353 --> 00:06:41,833 Kolo debe aprender que vive en tierra de gigantes. 29 00:07:04,369 --> 00:07:09,289 El �guila marcial es el mayor enemigo de las suricatas. 30 00:07:19,408 --> 00:07:23,465 Sus ojos buscan presas desprevenidas. 31 00:07:26,088 --> 00:07:29,829 Con m�s de 2 metros de envergadura y garras muy afiladas... 32 00:07:30,130 --> 00:07:33,969 ...es el �guila m�s poderosa del �frica. 33 00:07:47,760 --> 00:07:51,306 Estamos en el rinc�n m�s caluroso y seco del Kalahari. 34 00:07:51,536 --> 00:07:55,464 Las escasas lluvias caen en el valle. 35 00:07:58,864 --> 00:08:03,752 Pero lo que la Naturaleza da por un lado lo quita por el otro. 36 00:08:04,368 --> 00:08:09,802 Las mismas colinas crean corrientes de aire en las que planea el �guila. 37 00:08:54,704 --> 00:08:57,901 Es una de las lecciones que Kolo tiene que aprender. 38 00:08:58,257 --> 00:09:01,126 No alejarse. Mantenerse atento. 39 00:09:01,840 --> 00:09:04,393 El peligro acecha en todos lados. 40 00:09:06,001 --> 00:09:08,302 Crecer ser� su mayor desaf�o. 41 00:09:08,592 --> 00:09:13,131 Muchos no lo logran. No tendr�n ni una oportunidad. 42 00:09:25,168 --> 00:09:28,517 Bajo la supervisi�n adecuada, Kolo puede jugar. 43 00:10:03,016 --> 00:10:05,634 Hasta un encuentro con los vecinos sirve para aprender. 44 00:10:06,376 --> 00:10:09,508 �Pero hay que jugar con las ardillas terrestres... 45 00:10:10,185 --> 00:10:11,778 ...o enfrentarlas? 46 00:10:23,400 --> 00:10:25,789 Su madre es menos juguetona. 47 00:10:28,296 --> 00:10:32,071 En el lapso de su vida tendr� m�s de 70 cachorros. 48 00:10:33,096 --> 00:10:36,618 Un tercio morir� en los primeros meses por los depredadores... 49 00:10:36,919 --> 00:10:39,741 ...las enfermedades y el hambre. 50 00:10:41,801 --> 00:10:47,168 Si logran superar los primeros seis meses tendr�n m�s posibilidades. 51 00:10:48,777 --> 00:10:51,046 Y ella tendr� que disciplinarlos. 52 00:10:52,456 --> 00:10:53,536 A todos. 53 00:11:07,236 --> 00:11:10,474 Las suricatas viven en una red de t�neles subterr�neos... 54 00:11:10,575 --> 00:11:12,900 ...que llegan a 6 metros bajo tierra. 55 00:11:13,100 --> 00:11:16,247 Un santuario protegido del terrible calor... 56 00:11:16,348 --> 00:11:19,126 ...y del fr�o terrible de la noche. 57 00:11:25,224 --> 00:11:28,934 All� acurrucado, Kolo es solo una criatura... 58 00:11:29,224 --> 00:11:34,527 ...que ha sobrevivido un d�a m�s bajo el inmenso cielo africano. 59 00:11:55,592 --> 00:11:58,887 Hoy es el primer d�a de intenso calor del verano. 60 00:11:59,465 --> 00:12:03,458 Durante la ma�ana la temperatura superar� los 40� C a la sombra. 61 00:12:04,497 --> 00:12:07,596 La supervivencia depender� de una sola cosa. 62 00:12:08,145 --> 00:12:09,258 La lluvia. 63 00:12:22,545 --> 00:12:28,012 Pero hasta que lleguen las lluvias tendr�n que pelear por la escasa comida. 64 00:12:29,489 --> 00:12:34,704 Su madre tendr� que dejarlos solos para buscar alimento. 65 00:12:43,665 --> 00:12:47,822 Son demasiado j�venes para aventurarse en los pastos altos. 66 00:13:01,169 --> 00:13:04,202 El hermano de Kolo queda a cargo. 67 00:13:09,298 --> 00:13:14,448 Seis cachorros juguetones... y uno solo para cuidarlos. 68 00:13:43,729 --> 00:13:48,585 Como todos quienes habitan el Kalahari los leones buscan comida. 69 00:13:49,137 --> 00:13:55,117 No pueden pasar por alto ninguna presa por peque�a que sea. 70 00:14:21,745 --> 00:14:26,153 Como la familia de Kolo es peque�a su hermano tiene doble tarea. 71 00:14:26,641 --> 00:14:29,675 Debe cuidarlos y atenderlos. 72 00:14:48,817 --> 00:14:50,956 Las suricatas comen mayormente insectos. 73 00:14:51,185 --> 00:14:56,007 Cada larva o insecto que atrapa es para sus hermanos. 74 00:15:04,113 --> 00:15:07,855 Kolo solo necesita mantenerse cerca. 75 00:15:20,113 --> 00:15:22,382 Pero Kolo es diferente. 76 00:16:16,177 --> 00:16:19,822 Una tentaci�n lleva a otra. 77 00:16:41,809 --> 00:16:45,803 Algo tan grande ser�a un gran premio. 78 00:16:55,729 --> 00:16:57,584 Pero sin su hermano para guiarlo... 79 00:16:57,809 --> 00:16:59,697 ...Kolo no sabe si lo puede comer... 80 00:16:59,931 --> 00:17:02,567 ...y mucho menos por d�nde empezar. 81 00:17:15,820 --> 00:17:19,665 Cuanto m�s lejos de su familia lo lleva la curiosidad... 82 00:17:20,066 --> 00:17:22,407 ...m�s vulnerable se vuelve. 83 00:18:12,785 --> 00:18:16,134 Perderse puede ser muy peligroso. 84 00:18:16,817 --> 00:18:20,526 El Kalahari no es lugar para estar solo. 85 00:18:36,817 --> 00:18:40,362 Cuando Kolo pide ayuda, su hermano no tiene alternativa. 86 00:18:45,073 --> 00:18:50,124 Es arriesgado, pero el instinto lo obliga a responder... 87 00:18:50,801 --> 00:18:54,795 ...aunque deba dejar desprotegido al resto. 88 00:19:06,769 --> 00:19:08,330 Tiene que hacerlo. 89 00:20:08,593 --> 00:20:10,862 Su hermano le ha salvado la vida. 90 00:20:14,545 --> 00:20:16,810 La imprudencia de Kolo demuestra que... 91 00:20:16,911 --> 00:20:20,208 ...si quiere sobrevivir tendr� que aprender mucho. 92 00:20:57,905 --> 00:21:02,215 Mam� y pap� vuelven de la cacer�a diaria. 93 00:21:11,441 --> 00:21:14,000 Los cachorros est�n bien... 94 00:21:14,055 --> 00:21:17,900 ...pero todo podr�a haber sido muy diferente. 95 00:21:20,401 --> 00:21:23,303 Kolo tiene suerte de estar vivo. 96 00:21:26,609 --> 00:21:28,765 En el Kalahari, cada crep�sculo... 97 00:21:28,866 --> 00:21:32,751 ...es una victoria para aquellos que tienen la suerte de verlo. 98 00:21:51,470 --> 00:21:55,472 Los p�jaros tejedores vuelven a su inmenso nido... 99 00:22:07,173 --> 00:22:10,084 ...pero no est�n solos en el gran �rbol. 100 00:22:14,892 --> 00:22:18,589 En estos d�as las serpientes salen de la hibernaci�n... 101 00:22:20,386 --> 00:22:23,751 ...y buscan refugio entre las ramas. 102 00:22:49,296 --> 00:22:51,716 Los padres se preparan para la tarea diaria de buscar alimentos... 103 00:22:52,817 --> 00:22:55,177 ...que cada d�a escasean m�s. 104 00:22:56,689 --> 00:22:59,560 No han visto a su nuevo vecino. 105 00:23:10,993 --> 00:23:16,011 Esta es la cobra del Cabo... una de las serpientes m�s letales del �frica. 106 00:23:56,625 --> 00:24:00,105 Una vez m�s, el hermano de Kolo est� ocupado. 107 00:26:12,720 --> 00:26:14,793 Llegan refuerzos. 108 00:26:20,433 --> 00:26:23,597 La cobra es puro m�sculo al acecho. 109 00:26:23,921 --> 00:26:27,237 Su mordida tiene veneno como para matar a diez hombres. 110 00:26:49,520 --> 00:26:50,553 Esta es la familia. 111 00:26:52,369 --> 00:26:57,454 As� unida, parece m�s peligrosa de lo que es. 112 00:27:07,888 --> 00:27:13,071 Las serpientes son muy veloces as� que mejor no acercarse... 113 00:27:13,841 --> 00:27:15,248 Cuidado. 114 00:27:16,496 --> 00:27:18,885 No le den la espalda. 115 00:27:22,112 --> 00:27:23,955 Como sus primas, las mangostas... 116 00:27:23,997 --> 00:27:27,042 ...las suricatas se enfrentan a cualquier serpiente... 117 00:27:27,243 --> 00:27:29,515 ...por m�s feroz que sea. 118 00:27:32,785 --> 00:27:37,095 Ante tanta determinaci�n las serpientes suelen irse de la zona. 119 00:27:39,761 --> 00:27:42,248 Pero esta no. 120 00:27:47,697 --> 00:27:49,290 Se quedar� cerca... 121 00:27:50,288 --> 00:27:52,427 ...vigilando, esperando... 122 00:27:53,745 --> 00:27:56,908 Quiz� un peque�o se aleje del grupo. 123 00:28:17,480 --> 00:28:20,129 Un predador en las cercan�as es perturbador... 124 00:28:20,886 --> 00:28:23,500 ...pero no es algo nuevo para la familia. 125 00:28:23,632 --> 00:28:26,501 Serpientes y suricatas son viejos enemigos. 126 00:28:27,728 --> 00:28:32,267 Kolo tendr� que aprender a enfrentarse a ellas. 127 00:28:47,761 --> 00:28:52,616 Como cualquier cachorro necesita un buen maestro que le ense�e. 128 00:28:57,648 --> 00:28:59,819 Algunos tienen muchos maestros. 129 00:29:00,241 --> 00:29:02,183 Otros compiten por uno favorito. 130 00:29:05,840 --> 00:29:08,590 Con todo lo que ha hecho su hermano... 131 00:29:09,616 --> 00:29:12,104 ...Kolo no tiene alternativa. 132 00:29:28,241 --> 00:29:31,754 Su hermano le ense�a algo vital. 133 00:29:32,177 --> 00:29:34,086 C�mo buscar presas. 134 00:29:36,625 --> 00:29:39,592 Pero todo est� tan seco que no hay muchas. 135 00:29:49,520 --> 00:29:54,506 Tambi�n es importante estar atento y reconocer el peligro. 136 00:29:55,856 --> 00:29:59,784 Kolo deber� aprender a reconocer los gritos de advertencia. 137 00:30:06,993 --> 00:30:10,440 Pero todav�a es muy peque�o... 138 00:30:14,864 --> 00:30:18,160 ...y es incapaz de mantenerse concentrado. 139 00:30:29,200 --> 00:30:32,378 Los hermanos se internan en los pastos altos... 140 00:30:32,479 --> 00:30:36,257 ...pero no m�s all�, porque saben que es peligroso. 141 00:30:40,272 --> 00:30:43,152 All� se encuentran los animales grandes. 142 00:30:43,186 --> 00:30:46,320 Otros, m�s peque�os y letales... 143 00:30:46,353 --> 00:30:47,978 ...acechan ocultos. 144 00:30:55,824 --> 00:30:59,534 Por todas partes hay atractivas se�ales de lo que hay m�s all�... 145 00:31:00,012 --> 00:31:02,024 ...pero Kolo a�n no puede trepar... 146 00:31:02,125 --> 00:31:06,843 ...y pasar�n meses antes de que pueda hacer de centinela. 147 00:31:18,096 --> 00:31:19,340 Necesita tiempo... 148 00:31:20,144 --> 00:31:23,919 ...pero a esta familia el tiempo se le est� acabando. 149 00:31:40,372 --> 00:31:42,821 El nacimiento de Kolo fue calculado... 150 00:31:42,922 --> 00:31:46,646 ...para coincidir con las lluvias y la abundancia de alimentos. 151 00:31:48,528 --> 00:31:50,603 Pero este verano... 152 00:31:50,704 --> 00:31:55,353 ...el sol parece evaporar la lluvia antes de que llegue al suelo. 153 00:32:01,200 --> 00:32:04,877 Un espejismo cruel que reseca el valle. 154 00:32:16,497 --> 00:32:22,476 Las criaturas que comen las suricatas ya se han ocultado bajo tierra. 155 00:32:46,800 --> 00:32:51,056 Kolo debe aprender a cuidarse de los animales peligrosos. 156 00:32:51,090 --> 00:32:55,213 De lo contrario, una suricata no puede sobrevivir. 157 00:33:26,668 --> 00:33:31,115 Su hermano le ense�a cada paso de esta danza mortal... 158 00:33:32,180 --> 00:33:35,181 ...y c�mo desarmar a su v�ctima. 159 00:34:08,784 --> 00:34:13,094 Son los secretos que necesita para sobrevivir en el Kalahari. 160 00:34:13,584 --> 00:34:16,682 Su hermano le ha ense�ado bien. 161 00:34:23,984 --> 00:34:26,531 El calor del verano sigue aumentando... 162 00:34:27,432 --> 00:34:30,279 ...y el valle se convierte en un horno. 163 00:34:30,992 --> 00:34:35,913 El calor agobia incluso a los m�s decididos. 164 00:34:45,296 --> 00:34:50,534 Y por momentos nadie resiste la necesidad de sentarse. 165 00:35:27,088 --> 00:35:29,543 Bueno, durmiendo se ahorra energ�a. 166 00:35:59,088 --> 00:36:02,863 ...la sequedad, el calor, el polvo... 167 00:36:03,504 --> 00:36:08,807 El terrible verano oprime la tierra y a sus habitantes. 168 00:36:20,080 --> 00:36:22,764 Ni una gota de lluvia en meses. 169 00:36:25,264 --> 00:36:29,704 La vida en el Kalahari pende de un hilo. 170 00:36:35,344 --> 00:36:38,989 El desierto se vuelve rojo y las plantas se marchitan. 171 00:36:40,144 --> 00:36:43,144 La arena cubre el suelo del valle. 172 00:36:51,696 --> 00:36:54,716 Las suricatas no tienen reservas de grasa... 173 00:36:54,817 --> 00:36:58,537 ...y la familia puede morir de hambre. 174 00:37:28,624 --> 00:37:32,846 Quiz� alguien haya advertido su debilidad. 175 00:37:47,120 --> 00:37:49,356 La familia no tiene alternativa. 176 00:37:49,679 --> 00:37:54,284 Deben salir a buscar comida en los pastos altos. 177 00:38:05,360 --> 00:38:08,920 Para Kolo, los pastos altos son un bosque susurrante... 178 00:38:08,980 --> 00:38:10,992 ...lleno de peligros desconocidos. 179 00:38:32,336 --> 00:38:34,343 La familia sali�... 180 00:38:34,644 --> 00:38:38,759 ...pero esa lengua oscilante rastrea sus pasos. 181 00:39:04,207 --> 00:39:07,688 Est�n muy lejos de t�neles o refugios. 182 00:39:08,432 --> 00:39:12,775 Es el momento m�s peligroso para la peque�a familia. 183 00:39:16,079 --> 00:39:19,341 Son pocos para hacer guardia todo el tiempo. 184 00:39:30,768 --> 00:39:36,551 Estos escasos bocados hacen que la tierra resulte muy atractiva. 185 00:39:52,080 --> 00:39:56,143 Los rivales invaden el territorio buscando nuevas zonas de caza. 186 00:39:56,177 --> 00:39:58,151 Podr�a haber enfrentamientos. 187 00:39:58,415 --> 00:40:00,652 La familia podr�a perder su hogar. 188 00:40:08,719 --> 00:40:10,312 La danza guerrera funciona. 189 00:40:11,888 --> 00:40:14,954 Los invasores asustados se alejan. 190 00:40:30,576 --> 00:40:32,747 Todos vuelven a su comida... 191 00:40:35,280 --> 00:40:37,222 ...excepto el hermano de Kolo... 192 00:40:37,871 --> 00:40:39,976 ...que retorna a su puesto de guardia. 193 00:40:43,439 --> 00:40:47,334 Pero no puede ver todo al mismo tiempo. 194 00:41:31,664 --> 00:41:32,678 �Kolo! 195 00:42:07,952 --> 00:42:09,064 Su hermano. 196 00:42:34,031 --> 00:42:38,024 El �guila tambi�n necesita comida para su cr�a. 197 00:43:06,927 --> 00:43:08,650 Un olor familiar... 198 00:43:09,775 --> 00:43:11,663 ...un abrazo cari�oso... 199 00:43:12,687 --> 00:43:14,476 ...un coraz�n valiente... 200 00:43:15,983 --> 00:43:17,027 ...muerto. 201 00:43:30,512 --> 00:43:32,901 Para Kolo, es una tragedia. 202 00:43:51,376 --> 00:43:56,297 Kolo debe terminar su entrenamiento pero no tiene mucho tiempo. 203 00:43:58,639 --> 00:44:00,200 Es pleno verano. 204 00:44:01,615 --> 00:44:05,641 Bajo el sol del desierto, la temperatura llega a 70�. 205 00:44:09,391 --> 00:44:13,864 Cava, pero no encuentra nada. 206 00:44:14,831 --> 00:44:17,252 Y de nada le sirve mendigar. 207 00:44:31,407 --> 00:44:35,979 Hasta su madre rechaza sus pedidos. Tiene que hacerlo. 208 00:44:38,543 --> 00:44:43,050 Esa es la terrible realidad de la vida en el Kalahari. 209 00:44:51,279 --> 00:44:56,429 Lo que Kolo ha aprendido en 12 semanas bastar�a para desalentar a cualquiera. 210 00:45:01,712 --> 00:45:05,454 Hasta el viento tiene polvo en los ojos. 211 00:45:08,623 --> 00:45:11,298 Deber�an ser tiempos de abundancia... 212 00:45:11,399 --> 00:45:14,948 ...pero son tiempos de hambre. 213 00:45:18,544 --> 00:45:21,478 La familia puede desaparecer. 214 00:45:49,583 --> 00:45:51,405 Esta es la situaci�n. 215 00:45:51,888 --> 00:45:56,012 Los fuertes y feroces dominan a los d�biles y t�midos. 216 00:45:57,392 --> 00:46:01,134 Ellos se quedan con todo. 217 00:46:14,416 --> 00:46:17,928 Se pelea por cada gota de agua. 218 00:46:27,152 --> 00:46:30,796 Es una de las peores sequ�as en la historia del Kalahari. 219 00:46:32,075 --> 00:46:34,190 Un peque�o cambio en el clima... 220 00:46:34,254 --> 00:46:37,871 ...puede destruir el delicado equilibrio de la naturaleza. 221 00:46:43,887 --> 00:46:48,109 Y los rivales siguen patrullando la frontera. 222 00:46:52,720 --> 00:46:58,284 Desnutrida y disminuida la familia de Kolo no tiene energ�a para pelear. 223 00:47:19,439 --> 00:47:24,742 A lo lejos se vislumbran los destellos de una bella y aterradora salvaci�n. 224 00:47:29,808 --> 00:47:33,255 Pero nadie sabe si la tormenta llegar� hasta aqu�. 225 00:47:53,263 --> 00:47:56,296 Las tormentas del Kalahari son colosales. 226 00:47:56,655 --> 00:48:01,543 Esta nube tiene m�s potencia que cien tornados juntos. 227 00:48:24,623 --> 00:48:28,485 La carga del aire electriza a todos en la tierra. 228 00:48:53,936 --> 00:48:57,710 Kolo nunca ha visto algo as�. 229 00:49:48,399 --> 00:49:52,360 La lluvia cae abundante sobre �frica. 230 00:51:45,839 --> 00:51:50,923 El agua se filtra entre la arena y la vida renace. 231 00:51:54,639 --> 00:51:57,573 Es la primera vez que Kolo ve hormigas voladoras. 232 00:51:58,575 --> 00:52:00,582 Suaves y esponjosas... 233 00:52:00,847 --> 00:52:03,749 ...una fiesta alada para las suricatas. 234 00:52:25,711 --> 00:52:28,460 El secreto no se mantiene mucho tiempo. 235 00:52:29,423 --> 00:52:33,318 Los vencejos se unen a la fiesta. 236 00:52:34,959 --> 00:52:37,960 Las aves se zambullen y surcan el cielo... 237 00:52:38,015 --> 00:52:42,061 ...comiendo su bot�n en un glorioso ballet a�reo. 238 00:53:11,691 --> 00:53:15,658 Kolo est� transformado. Con el est�mago lleno... 239 00:53:15,759 --> 00:53:19,326 ...recobra sus fuerzas y su esp�ritu renace. 240 00:53:20,527 --> 00:53:22,916 Ahora puede concentrarse. 241 00:53:27,694 --> 00:53:32,779 Tambi�n sabe juzgar mejor d�nde hallar� comida. 242 00:53:36,239 --> 00:53:41,541 Pero en el Kalahari, si hay comida... habr� competencia. 243 00:54:06,959 --> 00:54:08,551 Kolo es peque�o para pelear... 244 00:54:12,431 --> 00:54:15,944 ...pero su entusiasmo lo impulsa. 245 00:54:28,047 --> 00:54:30,535 Pap� encabeza el ataque. 246 00:54:52,655 --> 00:54:54,826 Kolo se encuentra rodeado. 247 00:54:56,363 --> 00:54:59,051 Solo tiene una v�a de escape... 248 00:55:01,500 --> 00:55:04,239 ...aunque eso lo alejar� de casa. 249 00:55:12,302 --> 00:55:14,011 Mam� est� herida... 250 00:55:14,146 --> 00:55:16,555 ...pero han conservado su tierra. 251 00:55:22,607 --> 00:55:23,948 Sin embargo, falta uno... 252 00:55:26,575 --> 00:55:27,586 ...Kolo. 253 00:55:33,710 --> 00:55:39,112 Su huida lo ha llevado a un mundo desconocido, lejos de casa. 254 00:55:52,046 --> 00:55:56,421 Ni su hermano mayor hab�a llegado tan lejos. 255 00:56:09,486 --> 00:56:12,801 Perdido, solo y asustado... 256 00:56:15,735 --> 00:56:18,650 ...sus posibilidades son escasas. 257 00:56:22,543 --> 00:56:27,278 Y esta vez no est� su hermano para ayudarlo. 258 00:56:37,807 --> 00:56:40,840 Hasta sus instintos lo confunden. 259 00:56:43,663 --> 00:56:46,926 Piensa que estar� seguro bajo tierra... 260 00:56:46,960 --> 00:56:50,472 ...pero no siempre es as�. 261 00:57:15,470 --> 00:57:19,464 Un tej�n mielero no es nada dulce. 262 00:57:41,550 --> 00:57:43,558 Cae la noche. 263 00:57:53,135 --> 00:57:56,168 Las suricatas nunca duermen sobre la tierra. 264 00:57:56,719 --> 00:57:59,980 Es demasiado peligrosa y fr�a. 265 00:58:12,335 --> 00:58:17,419 Kolo necesita descansar pero no habr� otros cuerpos tibios a su lado. 266 00:58:36,918 --> 00:58:39,344 En casa, bajo la acacia... 267 00:58:39,760 --> 00:58:43,711 ...mam� se acomoda junto al resto de la familia. 268 00:58:47,151 --> 00:58:51,558 Primero perdieron a su hermano... y ahora a Kolo. 269 00:59:09,583 --> 00:59:12,365 M�s reducida, m�s d�bil... 270 00:59:12,846 --> 00:59:17,451 ...la familia se acerca poco a poco al abismo. 271 00:59:34,287 --> 00:59:35,781 Para Kolo es peor. 272 00:59:36,815 --> 00:59:39,532 Por primera vez pasar� la noche solo. 273 01:00:24,975 --> 01:00:29,165 Una suricata no sobrevive mucho sin familia. 274 01:00:30,158 --> 01:00:34,980 La seguridad del grupo es la �nica esperanza para Kolo. 275 01:00:46,863 --> 01:00:51,019 Tendr� que valerse de todo lo que aprendi� de su hermano. 276 01:00:51,663 --> 01:00:55,918 Si no encuentra el camino de regreso, morir�. 277 01:03:42,158 --> 01:03:46,152 Por fin percibe olores que le se�alan el camino. 278 01:03:46,862 --> 01:03:49,862 Su familia est� cerca. 279 01:04:05,935 --> 01:04:08,520 Aqu� pelearon contra los invasores. 280 01:04:15,406 --> 01:04:18,276 Hace unas semanas no podr�a haber hecho esto... 281 01:04:18,542 --> 01:04:22,633 ...pero ahora es m�s fuerte y puede llegar a la altura que desea. 282 01:04:29,358 --> 01:04:30,536 All�. 283 01:05:14,190 --> 01:05:17,166 Solo queda un obst�culo... 284 01:05:17,200 --> 01:05:19,533 ...pero es muy grande. 285 01:06:28,366 --> 01:06:31,342 Antes, Kolo se habr�a aterrorizado... 286 01:06:31,376 --> 01:06:33,284 ...pero ya no. 287 01:06:46,990 --> 01:06:50,306 Toda la manada se interpone entre �l y su hogar. 288 01:06:52,110 --> 01:06:55,176 No parece que vaya a moverse de all�. 289 01:07:05,838 --> 01:07:07,267 Su familia. 290 01:07:08,334 --> 01:07:13,156 ...est� muy cerca de �l, pero tan separados como por todo un desierto. 291 01:07:26,062 --> 01:07:28,167 No puede arriesgarse. 292 01:07:55,118 --> 01:07:56,162 Cautela... 293 01:07:57,390 --> 01:07:59,779 ...paciencia y sentido de la oportunidad. 294 01:08:07,502 --> 01:08:09,804 Necesitar� todo eso para lograrlo. 295 01:08:59,406 --> 01:09:02,821 Podr�n perdonarlo por comportarse como un cachorro... 296 01:09:11,374 --> 01:09:13,959 ...pero Kolo ya no es un cachorro. 297 01:09:14,414 --> 01:09:17,545 Su dura experiencia lo ha hecho madurar. 298 01:09:21,486 --> 01:09:23,790 Justo a tiempo. 299 01:09:23,824 --> 01:09:27,238 Pronto habr� una nueva cr�a. 300 01:09:53,038 --> 01:09:55,427 Toda infancia llega a su fin. 301 01:09:56,654 --> 01:09:59,043 Kolo ya ha crecido. 302 01:10:05,485 --> 01:10:09,130 Es un triunfo para toda la familia. 303 01:10:34,958 --> 01:10:38,951 Con seis nuevas cr�as, comienza otro desaf�o. 304 01:10:40,809 --> 01:10:43,166 La familia tiene m�s posibilidades... 305 01:10:43,567 --> 01:10:46,852 ...pero solo si la cr�a sobrevive los primeros meses. 306 01:10:48,685 --> 01:10:51,653 Este es el gran momento de Kolo. 307 01:10:52,398 --> 01:10:55,180 Es su oportunidad de ayudar. 308 01:11:13,901 --> 01:11:18,211 La lluvia ha tra�do la esperanza a este rinc�n del Kalahari. 309 01:11:25,966 --> 01:11:28,006 El desierto se recupera. 310 01:11:28,909 --> 01:11:33,001 Las penurias del verano han quedado atr�s. 311 01:11:50,250 --> 01:11:54,009 Kolo puede cuidar y educar a los peque�os... 312 01:11:54,410 --> 01:11:57,068 ...como su hermano hizo antes con �l. 313 01:12:15,214 --> 01:12:18,443 �Por qu� les atrae la ardilla? 314 01:12:18,862 --> 01:12:20,204 Kolo lo ha olvidado. 315 01:12:31,534 --> 01:12:33,868 Kolo es el primero en percibir el peligro. 316 01:12:34,126 --> 01:12:35,915 Necesita una mejor vista. 317 01:13:23,053 --> 01:13:25,257 No puede ignorar la llamada. 318 01:13:26,989 --> 01:13:28,418 Kolo se apresura... 319 01:13:30,766 --> 01:13:32,621 ...pero su padre llega primero. 320 01:14:17,709 --> 01:14:18,758 Se acab�. 321 01:14:37,262 --> 01:14:41,037 No hace mucho, Kolo era el miembro m�s d�bil. 322 01:14:42,669 --> 01:14:45,985 Ahora es vital para la familia. 323 01:14:47,789 --> 01:14:49,382 Alguien en quien confiar. 324 01:14:58,541 --> 01:15:00,396 Crecer no es f�cil. 325 01:15:01,133 --> 01:15:02,595 Nunca lo es. 326 01:15:04,301 --> 01:15:09,091 Pero en el Kalahari, entre el calor y el polvo es aun m�s dif�cil. 327 01:15:12,558 --> 01:15:14,947 Y Kolo ha crecido. 328 01:15:15,950 --> 01:15:18,797 Ahora sabe qu� es ser una suricata. 329 01:15:20,109 --> 01:15:23,342 Ya tiene edad para cumplir su deber. 330 01:15:23,376 --> 01:15:25,798 Proteger a su familia... 331 01:15:26,495 --> 01:15:30,138 ...y ense�arle a sobrevivir a la nueva generaci�n. 332 01:16:00,866 --> 01:16:06,866 Subt�tulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 26999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.