All language subtitles for The.Hitcher.1986.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,729 --> 00:02:28,491 It's 4:15 on a Saturday morning in El Paso town. 2 00:02:28,563 --> 00:02:32,121 This is Uncle Bruce here going on with the farm and market report... 3 00:02:32,196 --> 00:02:35,458 on the station all El Paso listens to. 4 00:04:08,362 --> 00:04:10,760 My mother told me never to do this. 5 00:04:22,696 --> 00:04:24,286 Bless you. 6 00:04:27,563 --> 00:04:29,495 My name's Jim Halsey. 7 00:04:30,496 --> 00:04:33,223 John Ryder. 8 00:04:35,396 --> 00:04:37,988 So you want me to drop you off somewhere? 9 00:04:39,496 --> 00:04:41,621 I'm getting your car wet. 10 00:04:41,696 --> 00:04:44,560 Oh, this isn't my car. It's a drive-away. 11 00:04:44,629 --> 00:04:46,561 The owner's in San Diego. 12 00:04:51,229 --> 00:04:53,491 So where you headed? 13 00:04:57,229 --> 00:05:00,491 - You got a smoke? - Yeah, sure. 14 00:05:13,629 --> 00:05:16,561 You gonna tell me where you're going? 15 00:05:16,629 --> 00:05:18,288 Yeah, sure. 16 00:05:25,896 --> 00:05:27,953 What are you looking at me like that for? 17 00:05:31,729 --> 00:05:33,319 Just looking. 18 00:05:45,629 --> 00:05:47,288 What are you doing? 19 00:05:50,863 --> 00:05:53,226 What'd you do that for? 20 00:05:56,262 --> 00:05:58,194 I asked you a question. 21 00:06:01,062 --> 00:06:02,585 Scare you? 22 00:06:12,763 --> 00:06:15,058 Look, I think you better get out now. 23 00:06:18,329 --> 00:06:20,158 The ride's over. 24 00:06:25,296 --> 00:06:26,887 Good-bye. 25 00:06:45,596 --> 00:06:47,528 I'm gonna sit here... 26 00:06:50,763 --> 00:06:52,251 and you're gonna drive. 27 00:06:59,896 --> 00:07:01,794 Excuse me. 28 00:07:04,696 --> 00:07:08,423 - What's wrong with that car back there? - Why? 29 00:07:08,496 --> 00:07:10,860 Thought I saw something, that's all. 30 00:07:16,895 --> 00:07:20,623 - I ran out of gas. - So you need a gas station? 31 00:07:20,696 --> 00:07:22,218 Would help. 32 00:07:22,296 --> 00:07:23,886 Okay. 33 00:07:38,496 --> 00:07:41,018 Gas stations have cigarettes. 34 00:07:42,763 --> 00:07:44,786 What about gas? 35 00:07:44,862 --> 00:07:47,226 I don't need gas. 36 00:07:48,929 --> 00:07:50,452 What do you want? 37 00:08:05,162 --> 00:08:07,560 What's so funny? 38 00:08:07,629 --> 00:08:10,459 That's what the other guy said. 39 00:08:10,529 --> 00:08:12,858 Who's the other guy? 40 00:08:12,929 --> 00:08:17,861 The guy who was driving that car back there. Picked me up before you did. 41 00:08:19,196 --> 00:08:21,821 - Was that him in the car? - I'm sure it was. 42 00:08:21,895 --> 00:08:24,361 He couldn't have walked very far. 43 00:08:28,095 --> 00:08:29,686 Why is that? 44 00:08:31,296 --> 00:08:33,353 Because I cut off his legs... 45 00:08:35,962 --> 00:08:38,053 and his arms... 46 00:08:39,596 --> 00:08:42,153 and his head. 47 00:08:44,829 --> 00:08:47,261 And I'm gonna do the same to you. 48 00:09:13,795 --> 00:09:15,386 Don't. 49 00:09:29,095 --> 00:09:31,186 What part of Illinois you from? 50 00:09:32,329 --> 00:09:34,851 - What? - Your license plate. 51 00:09:39,663 --> 00:09:41,595 Tell the man. 52 00:09:44,696 --> 00:09:46,059 Chicago. 53 00:09:46,129 --> 00:09:49,118 My wife's from Rockford. You got a cigarette? 54 00:09:56,929 --> 00:10:00,861 All right, the road's clear now. Come on. Get going, sweethearts. 55 00:10:03,529 --> 00:10:05,119 Drive. 56 00:10:31,695 --> 00:10:35,889 You want to know what happens to an eyeball when it gets punctured? 57 00:10:38,929 --> 00:10:42,555 You got any idea how much blood jets out of a guy's neck... 58 00:10:42,629 --> 00:10:44,821 when his throat's been slit? 59 00:10:47,429 --> 00:10:49,588 What do you want? 60 00:10:52,629 --> 00:10:54,856 I want you to stop me. 61 00:10:58,596 --> 00:11:01,221 You got the knife. 62 00:11:01,296 --> 00:11:03,761 You'll stick me with it before I can do anything. 63 00:11:03,829 --> 00:11:07,693 That's right. So what have you got to lose? Stop me. 64 00:11:12,929 --> 00:11:15,521 Crying isn't gonna help. 65 00:11:19,962 --> 00:11:21,894 Keep driving! 66 00:11:25,196 --> 00:11:28,560 Please. I'll do anything. 67 00:11:29,762 --> 00:11:31,490 Say four words: 68 00:11:34,229 --> 00:11:35,320 Say... 69 00:11:37,895 --> 00:11:39,827 "I want to die." 70 00:11:42,162 --> 00:11:44,094 Say what? 71 00:11:46,596 --> 00:11:48,891 "I want to die." 72 00:11:48,962 --> 00:11:50,894 Say it. 73 00:11:53,628 --> 00:11:56,788 - I don't know if I can say that. - Sure you can. 74 00:11:56,862 --> 00:11:59,294 Repeat after me. 75 00:11:59,362 --> 00:12:01,191 "I... 76 00:12:05,329 --> 00:12:06,919 want... 77 00:12:15,429 --> 00:12:17,019 to... 78 00:12:25,329 --> 00:12:26,919 die." 79 00:12:34,162 --> 00:12:35,889 I don't want to die! 80 00:12:52,895 --> 00:12:55,884 Fuck you, buddy! 81 00:14:35,862 --> 00:14:38,260 Jesus Christ! 82 00:14:44,162 --> 00:14:47,060 Hey! Pull over! 83 00:14:52,562 --> 00:14:56,017 Pull over! The guy in your car's a nut! 84 00:14:56,095 --> 00:14:57,424 Shoot him. 85 00:14:57,495 --> 00:15:01,053 That guy's a fucking nut in your car! Pull over! 86 00:15:01,129 --> 00:15:04,357 - Kill him. - That guy will kill you! 87 00:15:05,362 --> 00:15:07,351 That guy, get him out of your car! 88 00:15:31,296 --> 00:15:34,523 Where do you think you're going? Come back! 89 00:17:51,428 --> 00:17:53,485 Oh, fuck. 90 00:17:53,562 --> 00:17:56,028 Come on, you son of a bitch. 91 00:19:23,228 --> 00:19:26,683 Hey, stop! Stop! 92 00:19:26,762 --> 00:19:28,352 Wait! 93 00:23:39,928 --> 00:23:42,622 - Okay, see you at 4:00. - Bye-bye. 94 00:24:33,094 --> 00:24:34,685 Shit. 95 00:24:36,695 --> 00:24:41,024 We're closed. We don't open for another 45 minutes. 96 00:24:41,094 --> 00:24:42,754 Please, I need to use a phone! 97 00:24:42,829 --> 00:24:45,522 Sorry. I can't let you in. We're closed. 98 00:24:45,595 --> 00:24:46,788 No! Listen. 99 00:24:46,861 --> 00:24:51,294 - Please, I have to call the cops. - What happened? 100 00:24:51,361 --> 00:24:54,486 I can't explain right now. I just need to use the phone. 101 00:24:57,861 --> 00:25:00,827 If Jack saw me doing this, he'd kick my butt. 102 00:25:02,328 --> 00:25:04,885 Phone's around the corner. Go on. 103 00:25:06,328 --> 00:25:09,488 You stink of gasoline. Were you in an accident? 104 00:25:26,094 --> 00:25:29,856 Hello, police? My name's Jim Halsey. I know who killed those people in... 105 00:25:29,928 --> 00:25:32,190 I picked this guy up hitchhiking... 106 00:25:33,128 --> 00:25:35,060 Same guy blew up the gas station. 107 00:25:35,128 --> 00:25:39,356 Jim Halsey. H-A-L-S-E-Y. 108 00:25:40,295 --> 00:25:42,852 I'm at the Longhorn Restaurant. 109 00:25:42,928 --> 00:25:44,690 You do? 110 00:25:44,762 --> 00:25:47,852 Yes, sir. Yes, sir. I won't go anywhere. 111 00:26:06,261 --> 00:26:07,851 Jesus. 112 00:27:05,128 --> 00:27:08,390 If you think the cops are gonna arrive soon, you got another thing coming. 113 00:27:08,461 --> 00:27:12,154 A guy got shot in the corner a couple months ago. 114 00:27:12,228 --> 00:27:15,955 It took them 45 minutes to get here with the ambulance. 115 00:27:16,028 --> 00:27:18,960 By that time the poor guy was dead. 116 00:27:21,195 --> 00:27:23,559 Specialty of the house. 117 00:27:23,628 --> 00:27:27,719 Actually the cook's not here yet. It's the only thing I know how to make. 118 00:27:27,794 --> 00:27:30,988 Thanks. That's real nice of you. 119 00:27:31,061 --> 00:27:33,118 Everything gonna be okay? 120 00:27:34,195 --> 00:27:35,956 I hope so. 121 00:27:36,028 --> 00:27:39,461 You sure look a whole lot better. 122 00:27:39,528 --> 00:27:42,187 Guess it's safe for me to smoke now, huh? 123 00:27:49,261 --> 00:27:51,692 Sorry I gave you such a hard time, but... 124 00:27:51,828 --> 00:27:54,953 you'd be surprised the kind of trash that passes through here. 125 00:27:56,228 --> 00:27:59,592 - How is it? - Real good. Thanks. 126 00:27:59,661 --> 00:28:01,752 My name's Nash. 127 00:28:07,295 --> 00:28:09,726 I really appreciate this. 128 00:28:11,328 --> 00:28:14,453 - Where you from? - Chicago. 129 00:28:14,528 --> 00:28:17,652 - Where you headed? - California. 130 00:28:17,727 --> 00:28:20,193 How'd you know that? 131 00:28:20,261 --> 00:28:23,852 That's where everyone's going. Hollywood? 132 00:28:23,928 --> 00:28:25,757 No. San Diego. 133 00:28:25,828 --> 00:28:28,192 I thought about moving to California. 134 00:28:29,595 --> 00:28:32,822 Jeremy, who owns this place... he's my cousin. 135 00:28:32,894 --> 00:28:35,826 And Uncle Jack does the cooking. 136 00:28:35,894 --> 00:28:37,826 Like that, see? 137 00:28:37,894 --> 00:28:40,554 We're all kind of interrelated. 138 00:28:41,727 --> 00:28:44,421 It's kind of hard to just pick up and leave. 139 00:28:44,495 --> 00:28:46,790 But you never know. 140 00:28:50,562 --> 00:28:52,891 My brother Bill is from Mars. 141 00:28:52,961 --> 00:28:56,757 Actually we're all from Mars here. We keep our spaceship out back. 142 00:28:56,828 --> 00:29:00,226 So, what planet are you from? 143 00:29:05,594 --> 00:29:07,651 What? 144 00:29:07,727 --> 00:29:10,659 You haven't heard a word I said, have you? 145 00:29:10,727 --> 00:29:13,023 Yes, I have. 146 00:29:13,094 --> 00:29:16,185 That's okay. Go on. Eat your cheeseburger. 147 00:29:16,261 --> 00:29:19,523 I gotta get some stuff out of the freezer anyway. 148 00:30:07,861 --> 00:30:11,225 Stay where you are! Put your hands in the air. Get down on the ground! 149 00:30:11,295 --> 00:30:13,022 Wait a minute! He's in there! 150 00:30:13,094 --> 00:30:16,356 Get your ass on the cement, or we open fire! 151 00:30:16,428 --> 00:30:18,360 I'm not gonna tell you again! 152 00:30:36,828 --> 00:30:39,760 Put your hands behind your back slow. 153 00:31:01,594 --> 00:31:03,719 - My wallet's in my pocket. - Shut up! 154 00:31:03,794 --> 00:31:06,056 We know how to do it. 155 00:31:22,128 --> 00:31:23,287 Jesus! 156 00:31:24,861 --> 00:31:27,918 Oh, my God! He put that there! 157 00:31:29,061 --> 00:31:31,549 Now shut up. 158 00:31:32,427 --> 00:31:34,620 Don't move. 159 00:31:37,694 --> 00:31:41,388 What's going on? What'd you do to him? 160 00:31:43,460 --> 00:31:46,256 - You keep to yourself. - Why you arresting him? 161 00:31:46,328 --> 00:31:50,124 Pick up that stuff. Do you know this guy? 162 00:31:51,460 --> 00:31:52,926 Not really. 163 00:31:52,994 --> 00:31:55,459 Then what the hell is he doing inside? 164 00:31:55,527 --> 00:31:58,392 Half the cops in the state are looking for this creep. 165 00:31:58,460 --> 00:32:01,188 Let's get this sack of shit out of here. 166 00:32:18,661 --> 00:32:21,287 Where's your driver's license, your I.D.? 167 00:32:23,328 --> 00:32:25,589 Where are your credit cards? 168 00:32:27,694 --> 00:32:32,524 The guy I've been telling you about took my wallet and planted the knife. 169 00:32:32,594 --> 00:32:34,822 My license was in my wallet. 170 00:32:34,894 --> 00:32:37,360 I don't have any credit cards. 171 00:32:41,295 --> 00:32:44,227 I suppose he took your vehicle registration too? 172 00:32:49,295 --> 00:32:53,693 What's a young kid like you driving such a fancy car? You steal it? 173 00:32:56,961 --> 00:32:59,518 The car doesn't belong to me. 174 00:32:59,594 --> 00:33:01,787 It's a drive-away. 175 00:33:01,861 --> 00:33:05,089 I'm supposed to be delivering it to California. 176 00:33:05,161 --> 00:33:07,854 The guy's in San Diego. 177 00:33:09,994 --> 00:33:12,017 What's his name? 178 00:33:24,494 --> 00:33:26,085 I don't remember. 179 00:33:29,460 --> 00:33:33,586 But I know the number of the drive-away company. Why don't you call them? 180 00:33:33,661 --> 00:33:37,525 Hell, son. You better start calling somebody 'cause you're in deep shit. 181 00:33:37,594 --> 00:33:41,390 It's 312-399-2090. 182 00:33:41,460 --> 00:33:45,154 I know the number so well because I called them so many times. 183 00:33:45,228 --> 00:33:47,659 I was on their waiting list for a month. 184 00:33:47,727 --> 00:33:50,716 I wanted a car going to California. 185 00:33:50,794 --> 00:33:52,726 That's why it took so long. 186 00:33:52,794 --> 00:33:55,885 Thank you for calling Midwest Drive-away. 187 00:33:55,961 --> 00:33:59,552 Our Chicago office hours are 9:00 to 5:00, Monday through Friday. 188 00:33:59,627 --> 00:34:01,616 Closed Saturday and... 189 00:34:01,694 --> 00:34:05,127 Well, now what are we gonna do? 190 00:34:05,195 --> 00:34:07,319 You got one more call. 191 00:34:07,394 --> 00:34:11,952 Call my brother, for God's sakes! He'll be home. 192 00:34:12,028 --> 00:34:14,357 It's 312-905-9044. 193 00:34:37,128 --> 00:34:39,593 Maybe you didn't let it ring long enough. 194 00:34:43,360 --> 00:34:45,826 Do I look like a killer to you? 195 00:34:51,894 --> 00:34:55,656 Folks coming in from Austin tomorrow gonna be interested in talking to you. 196 00:34:55,727 --> 00:34:58,716 I'm gonna give you a chance to get some rest. 197 00:34:58,794 --> 00:35:01,885 Get him locked up. Get him out of my sight. 198 00:35:05,094 --> 00:35:06,457 Let's go. 199 00:35:08,828 --> 00:35:10,987 Jack? 200 00:35:11,061 --> 00:35:14,322 That kid isn't a killer. Any fool could see that. 201 00:35:16,594 --> 00:35:19,060 Okay, face front. 202 00:35:19,128 --> 00:35:21,185 Hold real still. 203 00:35:22,761 --> 00:35:24,693 Now turn to your right. 204 00:35:26,061 --> 00:35:27,651 Steady. 205 00:35:27,727 --> 00:35:29,818 Make it your left. 206 00:35:33,028 --> 00:35:36,687 Oh, those are real good. Your mama's gonna like those. 207 00:35:39,594 --> 00:35:40,992 Let's go. 208 00:36:07,061 --> 00:36:09,458 You behave yourself now. 209 00:38:23,661 --> 00:38:25,251 Hello? 210 00:41:12,527 --> 00:41:15,459 Go! I'm right behind you. Come on! 211 00:41:25,627 --> 00:41:27,456 Let's go. 212 00:42:54,394 --> 00:42:56,519 Come on, come on. 213 00:42:59,194 --> 00:43:00,524 Stop! 214 00:43:00,594 --> 00:43:02,560 - Take her easy! - Tell me about it. 215 00:43:03,661 --> 00:43:05,718 Get over by the car. 216 00:43:11,093 --> 00:43:13,321 Those cuffs on your belt... 217 00:43:13,394 --> 00:43:16,155 take them off and lock your partner's hands behind his back. 218 00:43:16,227 --> 00:43:18,659 - You mean me? - I mean you. 219 00:43:18,726 --> 00:43:20,716 You! Yes, you! 220 00:43:25,027 --> 00:43:28,255 Okay. We're gonna go for a little ride now. 221 00:43:28,327 --> 00:43:31,157 You two get in the front. I'll get in the back. 222 00:43:32,460 --> 00:43:35,857 - One of you open the door. - Open the door, Jack. 223 00:43:39,694 --> 00:43:41,626 Get in the car! 224 00:43:42,726 --> 00:43:46,352 You and me, we're gonna get in together, okay? 225 00:43:50,260 --> 00:43:52,658 Ready... 226 00:43:52,726 --> 00:43:54,317 steady... 227 00:43:55,760 --> 00:43:57,351 go. 228 00:44:04,360 --> 00:44:08,053 - Can I close the door? - Shut the door. 229 00:44:09,194 --> 00:44:11,126 Start the car. 230 00:44:13,494 --> 00:44:15,755 Head for the highway. 231 00:44:33,660 --> 00:44:37,649 Can you call out on that thing and get me connected with somebody in charge? 232 00:44:37,726 --> 00:44:41,284 I'll try to get through to Captain Esteridge. 233 00:44:41,360 --> 00:44:45,383 Do it. But don't tell anybody where we are. 234 00:44:48,160 --> 00:44:51,217 - Central, this is car number... - I said don't tell them anything. 235 00:44:54,527 --> 00:44:58,550 Central, this is one of your cars and we've been hijacked by suspect. 236 00:45:00,626 --> 00:45:03,888 He wishes to speak to Captain Esteridge directly. Over. 237 00:45:04,960 --> 00:45:07,755 Esteridge 10-11. We'll try to locate. Standby. 238 00:45:07,827 --> 00:45:10,191 10-12, El Paso. Clear. 239 00:45:19,860 --> 00:45:22,951 This is Captain Esteridge. Do you read? Over. 240 00:45:28,860 --> 00:45:31,349 Captain, this is Jim Halsey. 241 00:45:31,427 --> 00:45:35,825 You gotta listen to me, Captain. I swear I didn't kill those people. 242 00:45:35,893 --> 00:45:39,087 I got framed by this guy I picked up hitchhiking. 243 00:45:39,160 --> 00:45:41,149 What do you suggest we do, son? 244 00:45:41,227 --> 00:45:44,022 Come on, man. You tell me. 245 00:45:44,093 --> 00:45:46,059 Why don't you stop things right now... 246 00:45:46,127 --> 00:45:49,615 let my men go and give yourself up? 247 00:45:49,693 --> 00:45:51,716 I don't have identification. 248 00:45:51,827 --> 00:45:54,952 I don't have anybody to call for you to check me out. 249 00:45:55,027 --> 00:45:57,993 Are you willing to lay down your arms and surrender? 250 00:45:58,060 --> 00:46:02,516 I promise I'll do everything in my power to see to it you're treated fairly. 251 00:46:08,327 --> 00:46:11,020 I'm putting my trust in you, Captain. 252 00:46:12,593 --> 00:46:14,957 Take us in. 253 00:47:23,760 --> 00:47:25,351 Bang. 254 00:48:47,426 --> 00:48:49,359 Well, I know you caught something... 255 00:48:49,426 --> 00:48:53,325 because you're probably the best dang fisherman around here. 256 00:48:53,393 --> 00:48:56,019 But if that's the best you can eat... 257 00:48:56,093 --> 00:48:58,752 I don't know what you're gonna be able to do. 258 00:48:58,827 --> 00:49:01,123 That'll tide us over until... 259 00:49:01,194 --> 00:49:03,319 Looks to me like you best go. 260 00:49:03,393 --> 00:49:06,757 - Better get on the road. - Yeah, I'll see you. 261 00:49:06,827 --> 00:49:09,191 Bye, Alice. 262 00:49:09,260 --> 00:49:11,192 Well, what happened to you? 263 00:49:11,260 --> 00:49:13,351 Nothing. 264 00:49:14,360 --> 00:49:15,689 Nothing? 265 00:49:15,760 --> 00:49:17,692 Nothing happened. 266 00:49:21,560 --> 00:49:24,993 - I need some coffee. - It's brewing. 267 00:49:28,194 --> 00:49:31,682 - Bring it to me at one of the booths. - You okay, kid? 268 00:50:10,726 --> 00:50:12,215 How do you like Shitsville? 269 00:50:18,093 --> 00:50:19,956 Don't you move. 270 00:50:21,426 --> 00:50:23,551 You stay seated right where you are... 271 00:50:25,426 --> 00:50:27,858 or I'll blow your brains through your ass. 272 00:50:32,326 --> 00:50:33,917 The gun is empty. 273 00:50:47,093 --> 00:50:49,354 You never checked it, did you? 274 00:50:49,426 --> 00:50:52,483 So help me, I'll blow you in half. 275 00:50:54,560 --> 00:50:56,788 All right. Squeeze the trigger. 276 00:50:56,860 --> 00:50:59,019 I will. 277 00:50:59,093 --> 00:51:01,786 - Please. - Oh, I will. 278 00:51:01,860 --> 00:51:06,588 'Cause you can sure as shit bet I'm gonna squeeze mine. 279 00:51:11,993 --> 00:51:13,515 Bam! 280 00:51:27,993 --> 00:51:30,118 Why are you doing this to me? 281 00:51:38,426 --> 00:51:40,017 Come here. 282 00:51:59,827 --> 00:52:02,191 You're a smart kid. 283 00:52:03,526 --> 00:52:05,458 Figure it out. 284 00:55:36,159 --> 00:55:39,683 I didn't do it. I didn't do any of it. 285 00:55:41,092 --> 00:55:43,650 I'm not gonna shoot anybody. 286 00:55:43,726 --> 00:55:45,658 I'm not a killer. 287 00:55:49,092 --> 00:55:51,524 This morning this guy tried to kill me. 288 00:55:51,593 --> 00:55:53,786 He's been following me ever since. 289 00:55:53,860 --> 00:55:56,018 I don't know why. 290 00:55:59,259 --> 00:56:01,885 Do you believe me? 291 00:56:03,927 --> 00:56:05,790 Sure. 292 00:56:09,860 --> 00:56:12,189 No, you don't. 293 00:56:12,259 --> 00:56:14,521 I wouldn't either. 294 00:56:17,693 --> 00:56:20,454 Let's go sit down. 295 00:56:49,326 --> 00:56:51,588 What are you gonna do? 296 00:56:54,626 --> 00:56:56,216 Give up. 297 00:56:57,926 --> 00:56:59,392 I have no choice. 298 00:57:22,359 --> 00:57:25,291 Nice and easy. Come on. 299 00:57:25,359 --> 00:57:26,552 Step down. 300 00:57:29,693 --> 00:57:31,954 All right, step down. 301 00:57:36,459 --> 00:57:38,857 I'm turning myself in. 302 00:57:40,159 --> 00:57:44,023 Get out from behind the door! Step away from the bus. Get down! 303 00:57:44,092 --> 00:57:45,718 Move! 304 00:57:45,793 --> 00:57:48,691 Move your ass now! 305 00:57:49,660 --> 00:57:52,558 I'm giving up and I'm not guilty. 306 00:57:58,226 --> 00:58:00,522 You just wasted two of my friends. 307 00:58:05,359 --> 00:58:09,689 - You spit on my wrist. - What? 308 00:58:09,760 --> 00:58:12,521 I said, "You spit on my wrist." 309 00:58:12,593 --> 00:58:14,956 Wipe it off. 310 00:58:16,760 --> 00:58:18,385 You can see I'm unarmed. 311 00:58:18,459 --> 00:58:20,288 Wipe it off! 312 00:58:20,359 --> 00:58:22,621 - Come on, Lyle. Go easy. - Shut up! 313 00:58:22,693 --> 00:58:25,056 - Let's get him back to the station. - I said, "Shut up!" 314 00:58:26,059 --> 00:58:27,582 Wipe it off! 315 00:58:27,660 --> 00:58:29,717 Put the gun down. 316 00:58:33,892 --> 00:58:36,222 Goddamn you. 317 00:58:37,459 --> 00:58:40,721 Drop your guns! Don't turn around. Just drop them. 318 00:58:43,393 --> 00:58:46,553 I can't believe you were gonna do what you were gonna do. 319 00:58:47,792 --> 00:58:49,725 Don't you know who he is? 320 00:58:49,792 --> 00:58:52,350 You got the wrong man, Lyle. 321 00:58:54,560 --> 00:58:57,219 Like hell we do. Now just settle down and... 322 00:58:57,293 --> 00:59:00,691 - Don't come any closer. - Hand me that gun. 323 00:59:05,259 --> 00:59:08,657 Just empty them. You're in enough trouble already. 324 00:59:08,726 --> 00:59:11,089 You just threw your life down the toilet, girl. 325 00:59:11,159 --> 00:59:15,023 When the truth comes down, I'll be just fine. 326 00:59:15,092 --> 00:59:18,286 I'm taking him to the sheriff's office in Riley. 327 00:59:18,359 --> 00:59:19,620 You stay put. 328 00:59:21,293 --> 00:59:23,020 Let's go. 329 00:59:47,359 --> 00:59:50,291 - Now what? - We're going to Riley. 330 01:00:01,826 --> 01:00:05,486 - Do you know how to use the radio? - I better let you out here. 331 01:00:05,560 --> 01:00:08,253 No. If I'm in the car with you, they're not gonna hurt you. 332 01:00:08,326 --> 01:00:11,053 - We can talk to them by radio. - What are you gonna say? 333 01:00:11,126 --> 01:00:12,989 We're gonna turn ourselves in. 334 01:00:18,926 --> 01:00:21,392 Buckle your seat belt. 335 01:00:21,459 --> 01:00:23,049 Do mine. 336 01:00:34,426 --> 01:00:38,153 Hello? Can you read me? We want to turn ourselves in. 337 01:00:38,226 --> 01:00:41,283 We're turning ourselves in. Can you read me? Over. 338 01:00:47,226 --> 01:00:51,181 Listen to me this time. We are turning ourselves in. 339 01:00:52,493 --> 01:00:56,323 We just want to turn ourselves in! Do you read me? 340 01:00:56,393 --> 01:00:58,325 Hello! 341 01:00:58,393 --> 01:01:00,450 The bastard's on his way. 342 01:01:02,459 --> 01:01:04,856 Hold it there. That's a good speed. 343 01:01:05,959 --> 01:01:07,050 Shit. 344 01:01:12,393 --> 01:01:15,950 Get the gun! Use it! 345 01:01:16,026 --> 01:01:19,288 - No, I'm not gonna shoot anybody! - Aim for the tire. 346 01:01:20,193 --> 01:01:23,057 - Oh, God! - They're gonna kill us! 347 01:01:27,126 --> 01:01:29,717 - Use it! Shoot 'em! - No! 348 01:01:36,393 --> 01:01:37,881 I got you. 349 01:01:37,959 --> 01:01:39,652 Jesus Christ! Use the gun! 350 01:01:45,560 --> 01:01:47,150 Shoot back! 351 01:01:51,826 --> 01:01:54,384 You got him. Watch it. 352 01:01:54,459 --> 01:01:57,118 She's got a gun. Watch it. Get down. 353 01:01:58,059 --> 01:02:01,025 You got him. 354 01:02:02,826 --> 01:02:04,122 I dropped the gun. 355 01:02:05,259 --> 01:02:07,191 You what? 356 01:02:19,959 --> 01:02:21,788 Get the shotgun! 357 01:02:37,725 --> 01:02:39,850 Be careful, now. 358 01:02:40,926 --> 01:02:42,483 There you go. 359 01:02:44,792 --> 01:02:45,883 Hold on! 360 01:02:47,725 --> 01:02:49,816 Holy shit! 361 01:03:15,959 --> 01:03:18,517 Are you okay? 362 01:03:18,592 --> 01:03:21,184 Yeah. Yeah, I'm okay. 363 01:03:32,393 --> 01:03:35,223 1073, 221, are you okay? 364 01:04:35,692 --> 01:04:37,783 Let's go, you son of a bitch! 365 01:05:09,425 --> 01:05:10,686 Oh, God. 366 01:06:50,159 --> 01:06:52,681 Come on. Let's get out of here. 367 01:06:57,992 --> 01:07:00,924 - Why didn't he kill us? - Let's go. 368 01:07:03,892 --> 01:07:05,949 Why didn't he kill us? 369 01:07:09,759 --> 01:07:11,349 Let's go. 370 01:08:16,092 --> 01:08:17,489 Are you okay? 371 01:08:23,126 --> 01:08:25,853 Why'd you pick him up? 372 01:08:31,292 --> 01:08:33,520 I wanted to help him... 373 01:08:34,759 --> 01:08:37,554 and I was tired. 374 01:08:37,625 --> 01:08:40,523 I thought he'd help me stay awake. 375 01:08:43,559 --> 01:08:46,025 Can I sit by you? 376 01:08:58,759 --> 01:09:01,190 - What are you doing? - I want to call my father. 377 01:09:01,258 --> 01:09:03,690 - No. No calls. - It's only my father. 378 01:09:03,759 --> 01:09:05,452 I said, no calls. 379 01:09:06,525 --> 01:09:09,457 Not until we figure out what we're gonna do. 380 01:09:09,525 --> 01:09:11,718 I can explain it. 381 01:09:11,792 --> 01:09:14,020 It's not that simple. 382 01:09:16,559 --> 01:09:18,491 I already tried. 383 01:09:20,559 --> 01:09:22,491 I'm scared. 384 01:09:26,392 --> 01:09:27,722 Me too. 385 01:09:42,258 --> 01:09:43,849 Thanks. 386 01:10:26,425 --> 01:10:27,857 Nash? 387 01:10:31,158 --> 01:10:33,090 Are you awake? 388 01:11:05,425 --> 01:11:07,357 Let's head 'em out! 389 01:11:53,692 --> 01:11:56,522 No, I'm okay. Don't... 390 01:11:58,358 --> 01:12:00,517 I'm okay. 391 01:12:02,826 --> 01:12:05,519 I just want you to know where I am. 392 01:12:15,725 --> 01:12:18,850 Everybody's got this whole thing wrong. 393 01:12:20,258 --> 01:12:23,224 No, I sound funny, but I'm okay. 394 01:14:21,592 --> 01:14:23,955 The Apostle Paul told us to look within ourselves... 395 01:14:24,025 --> 01:14:26,082 for the very spirit of faith. 396 01:14:26,158 --> 01:14:29,124 You must look to nature where the spirit is replenished daily. 397 01:14:29,192 --> 01:14:32,851 I'm Reverend Hollis Maxwell inviting you to visit a church this Sunday. 398 01:14:34,025 --> 01:14:37,480 This is Channel 3, KCIK Television, in Texas... 399 01:14:37,559 --> 01:14:39,821 licensed by the F.C.C. in Washington, D. C... 400 01:14:39,891 --> 01:14:41,824 ending its broadcast day. 401 01:14:41,891 --> 01:14:44,687 We invite you to join us tomorrow at 6:00 A.M. 402 01:16:10,458 --> 01:16:12,583 All right. Don't hurt him, Ed. 403 01:16:12,659 --> 01:16:14,851 You take it easy now. Are you Jim Halsey? 404 01:16:14,925 --> 01:16:17,414 - Who are you? - I'm Captain Esteridge. 405 01:16:17,492 --> 01:16:20,049 We spoke on the radio. 406 01:16:20,125 --> 01:16:22,182 Where is she? 407 01:16:22,258 --> 01:16:26,054 You come along with us now. We're gonna need your help. 408 01:16:35,692 --> 01:16:38,782 Hostage situation. 409 01:16:38,858 --> 01:16:40,790 Hold your fire. 410 01:16:47,258 --> 01:16:49,019 Hold it! 411 01:16:49,091 --> 01:16:50,954 Please, don't! 412 01:16:51,025 --> 01:16:53,820 Why don't you do something? Fuckin' do something! 413 01:16:53,891 --> 01:16:55,619 We can't! 414 01:16:57,091 --> 01:16:58,489 Hold it! 415 01:17:05,091 --> 01:17:07,057 - No! - Do something! 416 01:17:07,125 --> 01:17:10,455 If we shoot him, his foot will come off that clutch, and that truck will roll. 417 01:17:14,891 --> 01:17:16,221 Please! 418 01:17:16,292 --> 01:17:20,384 Now, you get in there and you see what you can do. 419 01:17:22,925 --> 01:17:24,482 Please, do something! 420 01:17:24,559 --> 01:17:27,423 Please, help! 421 01:18:11,258 --> 01:18:13,815 She's sweet. 422 01:18:21,025 --> 01:18:23,048 The gun is loaded. 423 01:18:25,125 --> 01:18:27,182 Go for it. 424 01:18:27,258 --> 01:18:29,520 Go ahead. Pick it up. 425 01:18:34,425 --> 01:18:39,153 Tell you what... I'll let you hold the gun on me before I do anything. 426 01:18:40,925 --> 01:18:42,391 They'll catch you. 427 01:18:42,458 --> 01:18:44,390 Please! 428 01:18:44,458 --> 01:18:47,185 Yeah. Sure. 429 01:18:48,891 --> 01:18:50,823 So what? 430 01:18:57,525 --> 01:19:00,047 Pick up the gun. 431 01:19:03,492 --> 01:19:05,151 Do something! 432 01:19:06,158 --> 01:19:08,181 Put it in my face. 433 01:19:09,758 --> 01:19:10,849 Right there. 434 01:19:15,125 --> 01:19:17,387 That's good. 435 01:19:17,458 --> 01:19:19,424 You know what to do. 436 01:19:19,492 --> 01:19:21,549 Now do it. 437 01:19:22,658 --> 01:19:25,022 Squeeze the trigger. 438 01:19:31,492 --> 01:19:33,424 She'll die. 439 01:19:46,225 --> 01:19:50,055 Oh, God. 440 01:19:56,492 --> 01:19:58,684 You useless... 441 01:20:00,458 --> 01:20:01,718 waste. 442 01:20:24,691 --> 01:20:28,089 I can't tell you how sorry I am for you, son. 443 01:20:34,125 --> 01:20:36,522 Anything I can do for you? 444 01:20:41,524 --> 01:20:44,082 When you're finished here, you should go see a real doctor... 445 01:20:44,158 --> 01:20:46,351 and get a complete checkup. 446 01:20:48,591 --> 01:20:51,023 We all know there was nothing you could do. 447 01:21:01,591 --> 01:21:04,422 - Who is he? - We don't know. 448 01:21:04,491 --> 01:21:07,287 No prison record, no driver's license... 449 01:21:07,358 --> 01:21:10,188 no birth certificate. 450 01:21:10,258 --> 01:21:13,019 We ran his prints through the computers... 451 01:21:13,091 --> 01:21:16,251 and we came up with nothin'. 452 01:21:16,325 --> 01:21:20,348 I know we'll find something, but right now, I don't even know his name. 453 01:21:26,791 --> 01:21:28,723 How do you feel? 454 01:21:32,358 --> 01:21:33,789 Tired. 455 01:21:35,292 --> 01:21:38,019 He can't see us or hear us. 456 01:21:41,491 --> 01:21:43,514 I want to talk to him. 457 01:21:43,591 --> 01:21:46,183 What's your name? 458 01:21:47,758 --> 01:21:49,190 Come on. 459 01:21:52,125 --> 01:21:55,522 Come on. What's your name? 460 01:22:00,258 --> 01:22:02,019 Do you have a name? 461 01:22:02,091 --> 01:22:04,023 John Ryder. 462 01:22:10,225 --> 01:22:11,952 What'd you say? 463 01:22:13,991 --> 01:22:16,287 His name is John Ryder. 464 01:22:17,424 --> 01:22:20,016 Do you have a police record? 465 01:22:24,724 --> 01:22:26,656 Where are you from? 466 01:22:30,225 --> 01:22:31,884 Disneyland. 467 01:22:34,457 --> 01:22:36,855 How long do we have to play this game? 468 01:22:36,925 --> 01:22:38,857 Y'all give me a minute? 469 01:22:43,357 --> 01:22:45,290 Come on. 470 01:23:31,925 --> 01:23:36,221 All right, that's enough of that. It was a bad idea in the first place. 471 01:24:28,457 --> 01:24:32,287 Captain Esteridge, is it true that... 472 01:24:32,357 --> 01:24:34,289 No comment. 473 01:24:57,192 --> 01:24:59,124 All right, son. Get in the car. 474 01:26:11,025 --> 01:26:12,957 Are you okay? 475 01:26:18,991 --> 01:26:20,718 You'll never hold him. 476 01:26:22,457 --> 01:26:26,287 All right, you listen up now, and you listen good, son. 477 01:26:26,357 --> 01:26:30,517 There's something strange between you. I don't want to know what it is. 478 01:26:30,591 --> 01:26:33,352 But I'm telling you, he is in our hands now... 479 01:26:35,257 --> 01:26:38,053 and whatever happens to him, it won't be decided by you. 480 01:26:38,124 --> 01:26:41,682 It doesn't have anything to do with you anymore. 481 01:26:43,658 --> 01:26:45,851 Okay? 482 01:27:04,424 --> 01:27:07,185 Can I have one of your cigarettes? 483 01:27:07,257 --> 01:27:09,053 Sure. 484 01:27:15,324 --> 01:27:17,256 Stop the car. 485 01:27:20,758 --> 01:27:23,189 You're not gonna use that thing. 486 01:27:26,424 --> 01:27:29,618 Stop the car, and don't do anything stupid. 487 01:27:43,491 --> 01:27:46,685 All right. What's on your mind? 488 01:27:49,424 --> 01:27:50,856 Get out. 489 01:27:53,025 --> 01:27:54,957 You're gonna get yourself killed. 490 01:27:55,025 --> 01:27:58,513 And if you don't, you're gonna be in a whole lot of trouble. 491 01:28:01,357 --> 01:28:03,289 I'm sorry, sir. 492 01:28:04,991 --> 01:28:08,354 - It's something I gotta do. - You don't know what you're doin'. 493 01:28:09,524 --> 01:28:11,456 Yeah... 494 01:28:11,524 --> 01:28:13,683 I do. 495 01:30:04,257 --> 01:30:06,621 Hi, kid. 496 01:31:24,024 --> 01:31:25,956 Come on. 497 01:31:57,957 --> 01:31:59,184 Come on! 34359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.