All language subtitles for The.Boys.2019.S01E03.Get.Some.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,802 --> 00:00:53,682 I'll take this. 2 00:00:53,721 --> 00:00:54,721 Merci. 3 00:01:10,446 --> 00:01:12,566 Sorry about all the... 4 00:01:12,615 --> 00:01:14,195 Oh, don't be stupid. You did us a favor. 5 00:01:19,538 --> 00:01:20,640 What are we gonna do with him? 6 00:01:20,664 --> 00:01:22,174 Ah, we'll take care of it. 7 00:01:26,378 --> 00:01:28,088 The-the, uh, tracking chip. 8 00:01:28,130 --> 00:01:29,380 Already disabled. 9 00:01:29,423 --> 00:01:32,643 Sit down and relax, Petit Hughie. 10 00:01:44,104 --> 00:01:46,614 Oi, where you think you're going? 11 00:01:46,649 --> 00:01:47,709 I'm going home. I need clothes. 12 00:01:47,733 --> 00:01:48,863 We'll get you clothes. 13 00:01:48,901 --> 00:01:51,031 I want my clothes. 14 00:01:51,070 --> 00:01:53,280 I'll be right back. 15 00:01:53,322 --> 00:01:56,832 You are, perhaps... in a state of shock, mon ami. 16 00:01:56,867 --> 00:01:59,247 Hughie, you just arse-bombed America's sweetheart. 17 00:01:59,286 --> 00:02:01,406 You can't just piss off. 18 00:02:03,833 --> 00:02:06,133 I need to go home. 19 00:02:11,632 --> 00:02:13,842 All right. Frenchie will go with you. 20 00:02:13,884 --> 00:02:15,974 Wait, what? No. 21 00:02:16,011 --> 00:02:19,721 Either he goes with you, or I break your legs. 22 00:02:23,227 --> 00:02:25,437 Good lad. 23 00:02:29,400 --> 00:02:32,570 Translucent's skin, it won't burn off. 24 00:02:32,611 --> 00:02:35,361 Where you gonna stash it Homelander can't find it? 25 00:02:35,406 --> 00:02:38,026 Nowhere. 26 00:02:38,075 --> 00:02:40,155 But we can slow the cunt down a bit. 27 00:03:33,213 --> 00:03:34,633 Come on in. 28 00:03:38,510 --> 00:03:41,970 Ms. Stillwell. Hello. 29 00:03:42,014 --> 00:03:43,274 Please sit. 30 00:03:51,357 --> 00:03:55,357 Starlight, that video. 31 00:03:55,402 --> 00:03:57,213 - Ms. Stillwell, please. - No, no. Let me finish. 32 00:03:57,237 --> 00:04:00,237 The date-rape girl? The victim? 33 00:04:00,282 --> 00:04:01,992 She saw that video on YouTube 34 00:04:02,034 --> 00:04:04,664 and she came forward to thank you. 35 00:04:04,703 --> 00:04:07,413 She could not have been more effusive. 36 00:04:07,456 --> 00:04:12,416 That's... that's good, right? 37 00:04:12,461 --> 00:04:15,631 It is fantastic. You're polling through the roof. 38 00:04:15,673 --> 00:04:18,933 You have a huge boost with men... for the ass-kicking, of course... 39 00:04:18,968 --> 00:04:21,548 but with women, too. They love the empowerment. 40 00:04:21,595 --> 00:04:23,505 16 points with females 18 to 49, 41 00:04:23,555 --> 00:04:26,425 even in the liberal retreat jurisdictions 42 00:04:26,475 --> 00:04:28,975 like New York and San Francisco. 43 00:04:29,019 --> 00:04:31,769 - I don't know what to say. - You just have to enjoy this. 44 00:04:31,814 --> 00:04:35,904 This is so good for you. And it's so great for us, 45 00:04:35,943 --> 00:04:37,903 because it is a partnership, after all. 46 00:04:37,945 --> 00:04:39,985 - This is Seth and Evan from marketing. - Hi. 47 00:04:40,030 --> 00:04:41,841 They have some brilliant ideas on how to capitalize 48 00:04:41,865 --> 00:04:44,275 on all the buzz. Gentlemen. 49 00:04:44,326 --> 00:04:46,446 - Okay. So... - Yeah. 50 00:04:46,495 --> 00:04:50,495 Now, small-town Iowa girl, unexpected child prodigy, 51 00:04:50,541 --> 00:04:52,581 is chosen for The Seven. 52 00:04:52,626 --> 00:04:55,246 Destiny knocks on the girl next door's door, 53 00:04:55,295 --> 00:04:58,255 and she answers, to fight for truth and justice 54 00:04:58,298 --> 00:05:01,218 - side by side with her heroes. - The Big Apple is rough, tumble. 55 00:05:01,301 --> 00:05:04,431 It's got worms. Muggers and rapists and thieves, oh, my. 56 00:05:04,471 --> 00:05:06,771 Dorothy is not in Kansas anymore. 57 00:05:06,807 --> 00:05:10,227 Or Iowa. Poor girl gets knocked around something fierce. 58 00:05:10,269 --> 00:05:13,359 - Kicked while she's down. - So what does she do? Does she cry in her milk? 59 00:05:13,397 --> 00:05:15,227 - Does she quit? - No way! 60 00:05:15,274 --> 00:05:17,654 She adapts! She transforms! 61 00:05:17,693 --> 00:05:19,087 Embraces her feminine strengths. 62 00:05:19,111 --> 00:05:20,296 Good-bye, Yellow Brick Road... 63 00:05:20,320 --> 00:05:22,740 And hello, Starlight. 64 00:05:28,954 --> 00:05:30,624 I can't wear that. 65 00:05:30,664 --> 00:05:32,334 What? 66 00:05:32,374 --> 00:05:33,924 Why not? It's beautiful. 67 00:05:33,959 --> 00:05:35,629 Seriously? 68 00:05:35,669 --> 00:05:39,009 I-It's just... 69 00:05:39,048 --> 00:05:41,218 It's not me. 70 00:05:41,258 --> 00:05:43,838 I designed Homelander's suit. 71 00:05:43,886 --> 00:05:46,006 - This isn't my first rodeo. - You're wrong. 72 00:05:46,055 --> 00:05:48,885 It's totally you. It's bold, it's brave, it's feminist. 73 00:05:48,932 --> 00:05:51,312 - How is that feminist? - Empowering. 74 00:05:51,351 --> 00:05:53,811 It says you're confident in your own skin, 75 00:05:53,854 --> 00:05:55,234 and you're not afraid to show it. 76 00:05:55,272 --> 00:05:57,942 Most importantly, it tells the story. 77 00:05:57,983 --> 00:06:02,403 Of your transformation, of... of what you're going through. 78 00:06:02,446 --> 00:06:06,986 How exactly do you know what I'm going through, exactly? 79 00:06:07,034 --> 00:06:09,244 I'm sorry. 80 00:06:09,286 --> 00:06:11,656 I-I appreciate the effort, 81 00:06:11,705 --> 00:06:15,705 I really do, but I'm fine with my old outfit. 82 00:06:15,751 --> 00:06:17,591 - We're not. - Excuse me? 83 00:06:17,628 --> 00:06:20,798 Starlight, like I said before, this is a partnership. 84 00:06:20,839 --> 00:06:23,259 In a partnership, there is give and there is take. 85 00:06:23,300 --> 00:06:25,260 It's my body. 86 00:06:25,302 --> 00:06:28,262 I have the right to choose how much of it I show. 87 00:06:28,305 --> 00:06:31,265 That is true. You do. 88 00:06:31,308 --> 00:06:34,348 You just won't be doing it in The Seven, 89 00:06:34,394 --> 00:06:37,404 unless it is wrapped in that. 90 00:06:43,695 --> 00:06:45,605 Tomorrow, A-Train versus Shockwave. 91 00:06:45,656 --> 00:06:47,406 The race of the century. 92 00:06:47,449 --> 00:06:50,329 The question now, Al, is can A-Train keep his title 93 00:06:50,369 --> 00:06:51,949 as the fastest man alive? 94 00:06:51,995 --> 00:06:54,155 Or is tomorrow the day he runs out of track 95 00:06:54,206 --> 00:06:56,416 at the hands of this fresh-faced young challenger? 96 00:06:56,458 --> 00:06:58,038 Just wait here, okay? 97 00:06:58,085 --> 00:06:59,479 Tomorrow, live on pay-per-view, 98 00:06:59,503 --> 00:07:01,133 the race of the century. 99 00:07:01,171 --> 00:07:02,921 Well, Shockwave... 100 00:08:27,049 --> 00:08:29,299 Hughie? 101 00:08:29,343 --> 00:08:30,933 Oh, hey, Dad. 102 00:08:30,969 --> 00:08:33,219 Wh... look at the, 103 00:08:33,263 --> 00:08:35,575 - you-you've, this is... - Yeah, yeah, I'm sorry about this. 104 00:08:35,599 --> 00:08:39,139 I just, I've been meaning to clean up the Supe stuff 105 00:08:39,186 --> 00:08:40,556 for a while now, so... 106 00:08:43,523 --> 00:08:45,153 What, are you going somewhere? 107 00:08:45,192 --> 00:08:47,492 - Yeah. For a while. - Where? 108 00:08:47,527 --> 00:08:50,657 Uh, I don't know. 109 00:08:50,697 --> 00:08:53,487 Well, now, you're scaring me, Hugh. 110 00:08:53,533 --> 00:08:57,413 All right, now, I-I spoke to Dr. Feldman... 111 00:08:57,454 --> 00:08:59,834 - My pediatrician? - He's still your doctor. 112 00:08:59,873 --> 00:09:01,893 And he's given me the name of someone you can-you can talk to. 113 00:09:01,917 --> 00:09:04,497 Help you, you know, get back to normal. 114 00:09:04,544 --> 00:09:07,344 There's no normal anymore. 115 00:09:07,381 --> 00:09:09,221 What do you mean, there's... Look. 116 00:09:09,258 --> 00:09:12,218 We've always been very open with each other, right? 117 00:09:12,261 --> 00:09:14,391 We-We've always told each other everything. 118 00:09:14,429 --> 00:09:15,809 - Talk to me. - Stop it. 119 00:09:15,847 --> 00:09:17,927 - What do you mean, stop it? - Stop it. 120 00:09:17,975 --> 00:09:21,015 I have never told you everything. 121 00:09:21,061 --> 00:09:24,401 I have never told you how much I hate sitting on that couch, 122 00:09:24,439 --> 00:09:26,649 staring at the TV like we're already dead. 123 00:09:28,193 --> 00:09:30,323 How much I fucking hate Pizza Rolls. 124 00:09:30,362 --> 00:09:33,162 - No, you love Pizza Rolls. - When I was seven! 125 00:09:34,866 --> 00:09:36,866 I am not seven. 126 00:09:48,714 --> 00:09:50,724 I'm sorry. 127 00:10:11,486 --> 00:10:13,446 My father was bipolar. 128 00:10:15,615 --> 00:10:17,865 One night, when I was ten, 129 00:10:17,909 --> 00:10:20,619 he tried to smother me with a Hello Kitty duvet. 130 00:10:42,642 --> 00:10:45,022 - Give him that work! - Kick his ass! 131 00:10:50,567 --> 00:10:52,567 Yo! 132 00:10:57,115 --> 00:10:59,075 What the hell is wrong with y'all? 133 00:10:59,117 --> 00:11:01,617 This is not what we do here, gentlemen. 134 00:11:01,661 --> 00:11:04,121 Now, didn't I tell you, we take turns at the pong? 135 00:11:04,164 --> 00:11:08,594 Oslo, Deeaygo, tell me you put your names up on my board? 136 00:11:08,627 --> 00:11:09,957 Apologies, Mr. Milk. No, sir. 137 00:11:10,003 --> 00:11:12,553 Nuh-uh, me, neither, Mr. Milk. 138 00:11:12,589 --> 00:11:13,900 Which means that you have cut in line 139 00:11:13,924 --> 00:11:15,884 in front of everybody else in here. 140 00:11:15,926 --> 00:11:17,756 What else does it mean? Come on, spit it out. 141 00:11:17,803 --> 00:11:19,655 Means that we're disrespecting all the other niggas... 142 00:11:19,679 --> 00:11:20,889 Excuse me? 143 00:11:20,931 --> 00:11:23,351 All our fellow brothers in the unit. 144 00:11:23,392 --> 00:11:24,982 Now, you both know how to write 145 00:11:25,018 --> 00:11:27,228 in the English language in a passable fashion. 146 00:11:27,270 --> 00:11:29,248 I know that, 'cause I've seen to it myself, have I not? 147 00:11:29,272 --> 00:11:32,072 - Yes, sir. - Then please, place your John Hancocks on my board. 148 00:11:32,109 --> 00:11:34,569 Yes sir, Mr. Milk. Thank you. 149 00:11:34,611 --> 00:11:37,031 At the bottom of the list. 150 00:11:44,204 --> 00:11:46,164 Oh, hell nah. 151 00:11:46,206 --> 00:11:48,376 What the fuck do you want? 152 00:11:48,417 --> 00:11:50,537 What, I can't visit me old mate? 153 00:11:50,585 --> 00:11:52,745 Rekindle the unbreakable bonds of brothers-in-arms? 154 00:11:52,796 --> 00:11:55,166 - Nope. - Come on, M.M. 155 00:11:55,215 --> 00:11:57,545 Bring it in. 156 00:11:57,592 --> 00:11:59,695 Look, if it's all the same, let's just cut the small talk. 157 00:11:59,719 --> 00:12:02,389 All you're gonna do is lie and say how you're doing fine, 158 00:12:02,431 --> 00:12:04,811 and I'm gonna lie and pretend like I'm happy to see you. 159 00:12:04,850 --> 00:12:06,480 Why are you here? 160 00:12:08,937 --> 00:12:12,687 All right. 161 00:12:12,732 --> 00:12:15,402 - How'd you like to come back, have another go? - Mm-mm. 162 00:12:15,444 --> 00:12:17,954 No, sir. Keep it to yourself. 163 00:12:17,988 --> 00:12:21,528 I don't want to know nothing about nothing. 164 00:12:21,575 --> 00:12:25,075 I'm a happy man now. Life is good, 165 00:12:25,120 --> 00:12:27,790 - Monique is back, we're good, just... - Oh, yeah? How is Monique? 166 00:12:27,831 --> 00:12:29,791 Spits on the ground every time your name comes up. 167 00:12:29,833 --> 00:12:32,293 I can't do that to her again, man. 168 00:12:32,335 --> 00:12:35,455 Not to mention, I'm actually making progress with these boys. 169 00:12:35,505 --> 00:12:36,755 Yeah, so I can see. 170 00:12:40,093 --> 00:12:42,053 Don't make me come out there! 171 00:12:42,095 --> 00:12:44,555 Well, this is God's work. 172 00:12:44,598 --> 00:12:48,808 I can't argue with that. But a man of your talents? 173 00:12:48,852 --> 00:12:51,442 - Wasted here. - Look, Butcher, 174 00:12:51,480 --> 00:12:53,520 we were into some bad shit, man. 175 00:12:53,565 --> 00:12:57,355 Even before the Mallory stuff. And that, that was... 176 00:12:59,779 --> 00:13:01,489 If I'm gonna make a difference, 177 00:13:01,531 --> 00:13:04,201 I just feel more comfortable doing it on a smaller scale. 178 00:13:04,242 --> 00:13:05,952 I'm a motherfucker with a heart. 179 00:13:05,994 --> 00:13:07,414 Whereas you? 180 00:13:09,080 --> 00:13:10,370 You're just a motherfucker. 181 00:13:15,170 --> 00:13:18,590 Funny you should mention making a difference... 182 00:13:21,676 --> 00:13:24,256 ...'cause we just dusted a Supe. 183 00:13:24,304 --> 00:13:26,184 Bullshit. 184 00:13:26,223 --> 00:13:27,813 Translucent. 185 00:13:29,518 --> 00:13:30,938 What the f... 186 00:13:33,271 --> 00:13:35,361 Well, come on, you lime-sucking smart-ass. 187 00:13:35,398 --> 00:13:37,148 How the hell did you do it? 188 00:13:37,192 --> 00:13:40,782 Well... 189 00:13:40,820 --> 00:13:44,780 Big lump of C-4, packed right up his fudger. 190 00:13:44,824 --> 00:13:48,704 Boom. Claret everywhere, fucking diabolical. 191 00:13:48,745 --> 00:13:52,535 But before the fireworks, he coughed up a solid lead. 192 00:13:52,582 --> 00:13:54,382 Spilled the beans in a big way. 193 00:13:54,417 --> 00:13:55,957 Now, we play this right, 194 00:13:56,002 --> 00:13:58,382 we could shake up the whole hornets' nest, 195 00:13:58,421 --> 00:14:01,381 bring down Seven and Vought at the same time. 196 00:14:01,424 --> 00:14:02,514 Mm-hmm. 197 00:14:02,551 --> 00:14:05,051 You mean do Homelander? 198 00:14:08,223 --> 00:14:10,313 This is about Becca, isn't it? 199 00:14:10,350 --> 00:14:12,890 It's always about Becca with you. 200 00:14:12,936 --> 00:14:15,436 Oh, you ain't got your reasons? 201 00:14:19,859 --> 00:14:22,029 It'll be different this go, all right? 202 00:14:22,070 --> 00:14:24,320 None of that "secrets and lies" bollocks. 203 00:14:24,364 --> 00:14:26,744 And that Mallory shit ain't gonna happen this time. 204 00:14:26,783 --> 00:14:28,833 I swear to God. 205 00:14:33,415 --> 00:14:35,325 Are you bringing Frenchie back? 206 00:14:35,375 --> 00:14:37,785 'Cause I can't work with that motherfucker. 207 00:14:37,836 --> 00:14:40,296 Frenchie? No, I ain't seen him in years. 208 00:14:42,799 --> 00:14:45,009 M.M., you're the only bloke I can trust. 209 00:14:46,469 --> 00:14:49,349 Since when have you ever trusted anybody? 210 00:14:50,599 --> 00:14:52,559 Oh, fuck. 211 00:14:52,601 --> 00:14:54,662 Senator Calhoun, you've gone on the record 212 00:14:54,686 --> 00:14:56,330 - against superheroes in the military. - Who's a good boy? 213 00:14:56,354 --> 00:14:57,832 - Who's a good boy? - Why change your tune? 214 00:14:57,856 --> 00:14:59,476 No one's changing their tune. 215 00:14:59,524 --> 00:15:01,364 Uh, it's just I realized that 216 00:15:01,401 --> 00:15:04,151 it's an issue that affects all Americans. 217 00:15:04,195 --> 00:15:07,091 - Can't you make it... stop? - It shouldn't be decided by a few congressmen 218 00:15:07,115 --> 00:15:08,467 - hidden in committee. - He's not crying. 219 00:15:08,491 --> 00:15:09,831 The bill needs to go to the floor. 220 00:15:09,868 --> 00:15:10,868 Oh, okay. 221 00:15:10,910 --> 00:15:12,200 Aw. Aw. 222 00:15:12,245 --> 00:15:13,865 Oh, no. We can't have that... 223 00:15:13,913 --> 00:15:17,173 You know, I heard Translucent's tracking chip went dead. 224 00:15:17,208 --> 00:15:19,958 - Yeah? - He could be hurt. 225 00:15:20,003 --> 00:15:20,963 How? 226 00:15:21,004 --> 00:15:22,304 He's got diamond skin. 227 00:15:22,339 --> 00:15:23,629 He's gonna be fine. 228 00:15:23,673 --> 00:15:24,923 My guys are on it. 229 00:15:24,966 --> 00:15:26,926 All right, I forgot to give you these. 230 00:15:26,968 --> 00:15:28,138 Here. 231 00:15:28,178 --> 00:15:29,388 What is it? 232 00:15:29,429 --> 00:15:31,219 Those are your new talking points. 233 00:15:31,264 --> 00:15:34,144 Now that the military bill is out of committee, 234 00:15:34,184 --> 00:15:36,774 corporate wants to sell the shit out of it. 235 00:15:36,811 --> 00:15:38,731 Yes. They do. 236 00:15:41,358 --> 00:15:44,738 Hey. Y-You remember when you wanted me in the red cape 237 00:15:44,778 --> 00:15:46,658 and-and I said, "No. No, no, no. 238 00:15:46,696 --> 00:15:48,986 Make it the flag"? Remember that? 239 00:15:49,032 --> 00:15:50,992 - Uh-huh. - Yeah. I don't need these. 240 00:15:51,034 --> 00:15:52,994 Okay? 241 00:15:53,036 --> 00:15:55,156 I can sell my way into the military. 242 00:15:55,205 --> 00:15:57,245 Thank you. 243 00:15:57,290 --> 00:15:59,880 You take care of your baby, and I'll take care of mine. 244 00:15:59,918 --> 00:16:03,048 Mr. Edgar wrote those personally. 245 00:16:03,088 --> 00:16:06,798 So if you want to go to 82 and take it up with him, 246 00:16:06,841 --> 00:16:08,841 be my guest. 247 00:16:11,096 --> 00:16:12,306 Oh, yes. 248 00:16:12,347 --> 00:16:13,967 Oh, you're a happy boy now, huh? 249 00:16:14,015 --> 00:16:15,925 Are you a happy boy? 250 00:16:23,942 --> 00:16:26,322 A rental, you cheap bastard? 251 00:16:26,361 --> 00:16:28,339 Who do you think I am, some double-O wanker? 252 00:16:28,363 --> 00:16:31,493 In case you hadn't noticed, we ain't exactly rolling in it. 253 00:16:31,533 --> 00:16:33,833 And you don't think this is conspicuous? 254 00:16:33,868 --> 00:16:35,388 Conspicuous? No, I don't think 255 00:16:35,412 --> 00:16:37,542 it's conspicuous. I think a big black van 256 00:16:37,580 --> 00:16:40,290 with fucking "Flowers" on the side is conspicuous. 257 00:16:40,333 --> 00:16:43,553 This is just another truck on the street. 258 00:16:46,798 --> 00:16:48,798 Bang on time. 259 00:16:54,556 --> 00:16:56,516 Uh, hi. 260 00:16:56,558 --> 00:16:59,018 Hughie. 261 00:16:59,060 --> 00:17:00,690 Smelly motherfucker. 262 00:17:05,608 --> 00:17:07,503 - Butcher, who is this guy?! - You'll give the game away! 263 00:17:07,527 --> 00:17:09,147 Not until this frog gets what's coming. 264 00:17:09,195 --> 00:17:10,655 Only thing that is coming 265 00:17:10,697 --> 00:17:13,257 - is me on your mother's titties! - Let me through at him, bitch! 266 00:17:13,283 --> 00:17:14,760 - Hey! - We had an agreement about him. 267 00:17:14,784 --> 00:17:16,178 We agreed to put a pin in it, all right? 268 00:17:16,202 --> 00:17:17,752 - What agreement? - There was no pin. 269 00:17:17,787 --> 00:17:19,014 I don't trust this French whore. 270 00:17:19,038 --> 00:17:19,998 I am more American than you, 271 00:17:20,039 --> 00:17:21,789 you racist piece of shit! 272 00:17:21,833 --> 00:17:23,644 - Why are they fighting?! - Nothing. It is water under the bridge. 273 00:17:23,668 --> 00:17:25,168 You tell that to Mallory's grandkids. 274 00:17:25,211 --> 00:17:27,671 Tell them it's water under the bridge. 275 00:17:27,714 --> 00:17:30,384 - That wasn't my fault, huh? - Who is Mallory? 276 00:17:30,425 --> 00:17:32,795 All right, the both of you, knock it on the head, now! 277 00:17:39,392 --> 00:17:41,942 Shit! 278 00:17:49,861 --> 00:17:51,821 Hey, Monique. 279 00:17:51,863 --> 00:17:54,163 How you doing, baby? 280 00:17:54,199 --> 00:17:56,909 Ooh, I forgot to marinade the tilapia. 281 00:17:56,951 --> 00:17:59,411 I am so sorry, sweetheart. 282 00:17:59,454 --> 00:18:01,544 Okay, how 'bout this? 283 00:18:01,581 --> 00:18:04,171 How about, on my way home from work, 284 00:18:04,209 --> 00:18:06,669 I stop by DeLuca's, pick up two fat tenderloins, 285 00:18:06,711 --> 00:18:09,064 some portobello mushrooms, that pinot that you love so much. 286 00:18:09,088 --> 00:18:10,798 Yeah, baby. 287 00:18:10,840 --> 00:18:12,800 Okay, I-I got to go. 288 00:18:12,842 --> 00:18:14,222 All right, sweetheart. 289 00:18:14,260 --> 00:18:16,140 Yeah. Me, too. 290 00:18:16,179 --> 00:18:18,309 Baby, I just... 291 00:18:18,348 --> 00:18:20,058 Uh, you're right, you're right. 292 00:18:20,099 --> 00:18:21,559 I love you, too. 293 00:18:21,601 --> 00:18:23,601 Okay. Bye. 294 00:18:34,489 --> 00:18:36,779 Fuck all of y'all, okay? 295 00:18:38,409 --> 00:18:40,289 All right. All right. 296 00:18:40,328 --> 00:18:43,748 Listen, you two knobbers kiss and make up, yeah? 297 00:18:43,790 --> 00:18:45,580 We got a fucking job to do. 298 00:18:46,501 --> 00:18:49,001 Fuck it. Dégage, huh? 299 00:18:49,045 --> 00:18:51,085 Get out of here. 300 00:18:51,130 --> 00:18:52,800 Who's this guy? 301 00:18:52,841 --> 00:18:54,221 The new lad. Hughie. 302 00:18:54,259 --> 00:18:56,139 Hughie, Mother's Milk. 303 00:18:56,177 --> 00:18:58,467 That's a... nickname? 304 00:18:58,513 --> 00:19:00,973 No, my mother actually named me Mother's Milk. 305 00:19:01,015 --> 00:19:03,265 - Did-did she? - So we got 306 00:19:03,309 --> 00:19:05,037 a French whore and a Stephen fucking Hawking. 307 00:19:05,061 --> 00:19:06,691 - Great job, Butcher. - Well, it was 308 00:19:06,729 --> 00:19:09,319 Stephen fucking Hawking who dusted the Supe. 309 00:19:10,775 --> 00:19:11,775 Oh. 310 00:19:12,819 --> 00:19:13,779 She's home. 311 00:19:13,820 --> 00:19:14,964 That's Popclaw, right? 312 00:19:14,988 --> 00:19:16,158 A-Train's girlfriend? 313 00:19:19,409 --> 00:19:21,329 Oh, Popclaw. Hi. 314 00:19:21,369 --> 00:19:22,699 Uh, you know the-the rent? 315 00:19:22,745 --> 00:19:26,075 - It was due last week. - Right. Of course. 316 00:19:26,124 --> 00:19:27,476 You think her and A-Train are, uh... 317 00:19:27,500 --> 00:19:29,250 Yeah, playing bury the bishop. 318 00:19:29,294 --> 00:19:31,146 Didn't hear nothing about it. I'm usually up on these things. 319 00:19:31,170 --> 00:19:32,481 According to Translucent, 320 00:19:32,505 --> 00:19:34,715 A-Train knows this bird inside out. 321 00:19:34,757 --> 00:19:35,927 I'll drop the check off ASAP. 322 00:19:35,967 --> 00:19:37,587 - Okay. - Mm-hmm. 323 00:19:37,635 --> 00:19:39,045 - Yeah. - 'Kay. 324 00:19:44,183 --> 00:19:45,983 All right. Let's get the bugs sorted, 325 00:19:46,019 --> 00:19:47,559 see for ourselves. 326 00:19:52,025 --> 00:19:54,235 Where-Where'd you get this shit, Circuit City? 327 00:19:54,277 --> 00:19:57,157 Right? He's a cheap bastard. 328 00:19:59,616 --> 00:20:03,406 You know, we don't actually need to sneak in anything. 329 00:20:03,453 --> 00:20:06,583 - Eh? - Look, all I need's her IPv6 number. 330 00:20:06,623 --> 00:20:09,883 Every desktop, every smart TV in the house has a camera on it. 331 00:20:09,918 --> 00:20:11,186 They probably have one in every room. 332 00:20:11,210 --> 00:20:13,380 - Even in the toilet? - No, Frenchie, 333 00:20:13,421 --> 00:20:15,024 not in the toilet. Look, I just need five minutes inside. 334 00:20:15,048 --> 00:20:17,218 I mean, home service is my specialty. 335 00:20:24,182 --> 00:20:26,142 Hello, ma'am, we're with Bryman Audio-Visual. 336 00:20:26,184 --> 00:20:28,984 We got the new router. I'm... 337 00:20:29,020 --> 00:20:31,400 This is-is Hughie. 338 00:20:31,439 --> 00:20:33,269 I'm Gary. 339 00:20:33,316 --> 00:20:35,210 - I didn't make an appointment. - Oh, well, your manager did. 340 00:20:35,234 --> 00:20:37,324 - He's upgrading the whole building. - I just saw 341 00:20:37,362 --> 00:20:39,072 my landlord. He didn't mention it. 342 00:20:39,113 --> 00:20:41,823 I've got a work order right here, ma'am. 343 00:20:41,866 --> 00:20:44,656 Only takes a second. 344 00:20:44,702 --> 00:20:47,372 And we can get you all the way up to a thousand Mbps. 345 00:20:47,413 --> 00:20:49,003 That-That's a lot. 346 00:20:49,040 --> 00:20:50,830 Okay. Come on in. 347 00:20:57,090 --> 00:20:58,567 The computer's right over here 348 00:20:58,591 --> 00:21:00,971 - if you need it. - Uh, yeah. 349 00:21:01,010 --> 00:21:02,404 I just need to sign on to your server 350 00:21:02,428 --> 00:21:04,138 in order to download the service package. 351 00:21:04,180 --> 00:21:06,350 - Yeah, sure. - I have a confession. 352 00:21:06,391 --> 00:21:08,231 We're really big fans. I mean, 353 00:21:08,267 --> 00:21:09,477 Terminal Beauty 3... 354 00:21:09,519 --> 00:21:11,649 Whew. Damn. 355 00:21:11,688 --> 00:21:14,068 Oh. Thanks. 356 00:21:14,107 --> 00:21:17,397 Yeah, that one really came together. 357 00:21:17,443 --> 00:21:19,613 Let me know if you guys need anything else. 358 00:21:19,654 --> 00:21:21,664 Thank you. 359 00:21:38,172 --> 00:21:40,222 You gonna eye-fuck that all day? 360 00:21:40,258 --> 00:21:42,508 Let's go. 361 00:21:53,771 --> 00:21:55,191 Hmm. 362 00:21:55,231 --> 00:21:57,071 What is it? 363 00:21:57,108 --> 00:21:58,648 Nothing. 364 00:22:20,882 --> 00:22:23,012 This kid is full of surprises. 365 00:22:23,051 --> 00:22:25,091 Okay, ma'am, all done. 366 00:22:26,554 --> 00:22:27,854 Thank you, guys. 367 00:22:27,889 --> 00:22:30,019 Thank you. 368 00:22:30,058 --> 00:22:31,518 Get your John Hancock? 369 00:22:31,559 --> 00:22:33,139 - Oh, sure. - Thank you. 370 00:22:34,520 --> 00:22:37,360 Ooh. Excuse me, bud. 371 00:22:47,867 --> 00:22:50,367 What, you want a... autograph or something? 372 00:23:01,089 --> 00:23:02,969 Haven't we met before? 373 00:23:08,387 --> 00:23:09,677 Maybe. 374 00:23:09,722 --> 00:23:11,602 I meet a ton of people. 375 00:23:11,641 --> 00:23:13,431 Come on, man. My meter's running out. 376 00:23:13,476 --> 00:23:15,386 Let's go. Let's get out of here. 377 00:23:15,436 --> 00:23:17,766 - Excuse us, brother. - Yeah. 378 00:23:21,067 --> 00:23:24,357 You trying to get us killed? 379 00:23:57,937 --> 00:24:00,567 Yeah. 380 00:24:02,275 --> 00:24:04,395 I'll be right there. 381 00:24:04,443 --> 00:24:06,243 Look, Translucent's probably just lurking 382 00:24:06,279 --> 00:24:08,069 around a gynecologist's office or something. 383 00:24:08,114 --> 00:24:09,508 For two days? Come on. 384 00:24:09,532 --> 00:24:10,742 I don't get it. 385 00:24:10,783 --> 00:24:12,453 Why is no one concerned about this? 386 00:24:12,493 --> 00:24:14,753 Because if people find out one of the Seven is missing, 387 00:24:14,787 --> 00:24:16,287 they panic. 388 00:24:16,330 --> 00:24:19,290 Besides, you can't fucking stand Translucent. 389 00:24:19,333 --> 00:24:21,673 - Give 'em hell, Homelander! - Yeah, you bet, pal. 390 00:24:21,711 --> 00:24:23,671 Of course. But if something's happened to him, 391 00:24:23,713 --> 00:24:25,673 then that's a direct attack on the Seven, 392 00:24:25,715 --> 00:24:27,755 which is a direct attack on me. 393 00:24:27,800 --> 00:24:29,194 You've managed to make this about you 394 00:24:29,218 --> 00:24:30,598 in less than 20 seconds flat. 395 00:24:30,636 --> 00:24:32,447 Hey, I'm not the one who's down a point and a half. 396 00:24:32,471 --> 00:24:34,101 So I think what you mean to say is, 397 00:24:34,140 --> 00:24:35,770 "Gee, thanks, Homelander, 398 00:24:35,808 --> 00:24:37,268 "for showing up out of the blue 399 00:24:37,310 --> 00:24:38,745 and bringing the extra press to my collar." 400 00:24:38,769 --> 00:24:40,809 Homelander. Maeve. 401 00:24:40,855 --> 00:24:44,145 Captain, you guys are the real heroes. 402 00:24:44,192 --> 00:24:46,442 - We're just glad we can help, right? - That's right. 403 00:24:46,485 --> 00:24:48,565 - Where's your shooter? - Shooter's on 31. 404 00:24:48,613 --> 00:24:49,783 All right. Sit tight. 405 00:24:54,410 --> 00:24:56,080 Elevators? 406 00:24:59,874 --> 00:25:01,924 I'm just saying, a missing team member 407 00:25:01,959 --> 00:25:05,089 is more important than A-Train's insipid race. 408 00:25:05,129 --> 00:25:07,589 Mr. Edgar wants us both at the race 409 00:25:07,632 --> 00:25:09,342 to roll out his new talking points. 410 00:25:09,383 --> 00:25:10,473 You know this. 411 00:25:10,509 --> 00:25:12,549 I've X-rayed Edgar, you know. 412 00:25:12,595 --> 00:25:14,885 He is this close to a coronary. 413 00:25:14,931 --> 00:25:16,891 He's got blood like engine oil. 414 00:25:16,933 --> 00:25:19,983 And Stillwell, with that mewling baby... 415 00:25:20,019 --> 00:25:21,809 it's ridiculous. 416 00:25:21,854 --> 00:25:23,654 They're just people. 417 00:25:23,689 --> 00:25:25,649 But they snap their fingers and we jump. 418 00:25:25,691 --> 00:25:27,401 Why? Why do we do that? 419 00:25:27,443 --> 00:25:29,953 'Cause they sign our checks. 420 00:25:29,987 --> 00:25:31,157 Can we just cut to the part 421 00:25:31,197 --> 00:25:34,157 where you show up to the race anyway? 422 00:25:35,785 --> 00:25:37,615 See, that's why I love you. 423 00:25:38,663 --> 00:25:40,793 You're the only one 424 00:25:40,831 --> 00:25:42,751 who tells me the truth. 425 00:25:50,841 --> 00:25:52,721 Mm-mm. 426 00:26:02,979 --> 00:26:04,809 It's all over. 427 00:26:07,358 --> 00:26:09,778 It's all over now. 428 00:26:09,819 --> 00:26:11,739 There you go. 429 00:26:22,039 --> 00:26:24,459 Goddamn it. 430 00:26:31,090 --> 00:26:32,680 That was my collar. 431 00:26:32,717 --> 00:26:34,677 Eh, it still is. 432 00:26:34,719 --> 00:26:37,639 Yeah, well, I can't walk him on The Today Show like that. 433 00:26:37,680 --> 00:26:39,390 No, that's true. 434 00:26:39,432 --> 00:26:40,932 I got excited. 435 00:26:40,975 --> 00:26:42,305 I'm sorry. 436 00:26:42,351 --> 00:26:44,191 I'm sure you are. 437 00:26:44,228 --> 00:26:45,188 You know the drill. 438 00:26:45,229 --> 00:26:46,649 He shot at us first. 439 00:26:49,525 --> 00:26:51,185 Attagirl. 440 00:27:01,203 --> 00:27:02,913 The things I let you do to me. 441 00:27:02,955 --> 00:27:04,165 Yeah. 442 00:27:04,206 --> 00:27:05,706 We're not even dating anymore. 443 00:27:14,717 --> 00:27:16,587 Fuck. 444 00:27:25,269 --> 00:27:27,149 Want me to do the thing? 445 00:27:27,188 --> 00:27:29,608 Yeah. Yeah, okay. 446 00:27:29,648 --> 00:27:31,438 Okay. 447 00:27:33,861 --> 00:27:36,861 That's a good boy. 448 00:27:40,534 --> 00:27:42,704 Mmm. 449 00:27:51,253 --> 00:27:53,343 Oh, stop. Stop, stop. 450 00:27:53,381 --> 00:27:55,761 Tickles. Tickling. 451 00:27:58,677 --> 00:28:00,717 What's the problem? 452 00:28:00,763 --> 00:28:02,813 Shockwave's the problem. 453 00:28:02,848 --> 00:28:04,268 What if I lose? 454 00:28:04,308 --> 00:28:06,058 You're not gonna lose. 455 00:28:06,102 --> 00:28:08,232 You're the fastest man alive. 456 00:28:08,270 --> 00:28:10,060 Until I'm not. 457 00:28:10,106 --> 00:28:12,106 You know what Stillwell told me? 458 00:28:12,149 --> 00:28:13,649 If I don't win, I'm out. 459 00:28:13,692 --> 00:28:17,412 Nobody wants the second fastest man in The Seven. 460 00:28:21,659 --> 00:28:23,699 Babe. 461 00:28:27,081 --> 00:28:30,211 Compound V. Where'd you put it? 462 00:28:30,251 --> 00:28:34,001 Oh, you sure, babe? I mean, that stuff, it... 463 00:28:34,046 --> 00:28:36,466 amps you up something fierce. 464 00:28:36,507 --> 00:28:37,837 Remember last time? 465 00:28:37,883 --> 00:28:39,763 Last time's not gonna happen again. 466 00:28:39,802 --> 00:28:42,932 I'm under control. Uh... 467 00:28:42,972 --> 00:28:45,682 You ran through a girl, baby. 468 00:28:45,724 --> 00:28:48,944 That's not what I would call "control." 469 00:28:48,978 --> 00:28:51,688 That shit's a slippery slope. 470 00:28:51,730 --> 00:28:53,520 Take it from me. 471 00:28:53,566 --> 00:28:55,526 No, I... I need it. 472 00:28:55,568 --> 00:28:58,398 Honey, I'll still love you even if you lose. 473 00:28:58,446 --> 00:29:00,906 How is that supposed to help me right now? 474 00:29:00,948 --> 00:29:04,618 - Uh... - I have to win this thing. 475 00:29:04,660 --> 00:29:07,160 I don't want to be some washed up B-squader. 476 00:29:07,204 --> 00:29:09,584 Like me? 477 00:29:09,623 --> 00:29:11,133 No, not like... That's... 478 00:29:17,339 --> 00:29:19,129 I got to go. 479 00:29:19,175 --> 00:29:22,215 Why don't you just tell me where the V is, please? 480 00:29:22,261 --> 00:29:24,971 I'll come back to see you tomorrow after the race. 481 00:29:26,015 --> 00:29:28,175 What are you talking about? 482 00:29:30,186 --> 00:29:32,016 I've been meaning to tell you. 483 00:29:32,062 --> 00:29:34,522 Are you kidding me? 484 00:29:34,565 --> 00:29:37,815 I have been getting my hair done, threading my eyebrows, 485 00:29:37,860 --> 00:29:40,740 waxing my body like a plucked chicken, 486 00:29:40,779 --> 00:29:43,739 so that we could finally stand up there together tomorrow 487 00:29:43,782 --> 00:29:45,832 in front of the world as a couple. 488 00:29:45,868 --> 00:29:48,618 I mean, it was all cleared with Stillwell and everything. 489 00:29:49,830 --> 00:29:51,830 Um... 490 00:29:52,833 --> 00:29:54,883 You did clear it with Stillwell. 491 00:29:54,919 --> 00:29:58,209 Look, our time is gonna come, I promise, 492 00:29:58,255 --> 00:30:00,665 but I got to get my leverage back first. 493 00:30:01,800 --> 00:30:04,220 Where's the V? 494 00:30:10,559 --> 00:30:13,059 - What the hell is Compound V? - Sounds like 495 00:30:13,103 --> 00:30:14,773 some kind of performance enhancer. 496 00:30:14,813 --> 00:30:17,113 - Steroids for Supes? - Yeah. Well, whatever it was, 497 00:30:17,149 --> 00:30:19,399 he was juiced on it when he murdered Robin. 498 00:30:40,130 --> 00:30:41,380 What are you grinning at? 499 00:30:41,423 --> 00:30:43,133 Oh, I don't know, mate. 500 00:30:43,175 --> 00:30:45,675 Maybe it's 'cause The Seven might just be a squad 501 00:30:45,719 --> 00:30:48,309 of manky 'roid heads. 502 00:30:48,347 --> 00:30:50,767 Now this is exactly the kind of malfeasance that Langley 503 00:30:50,808 --> 00:30:52,308 is gonna eat up by the spoonful. 504 00:30:52,351 --> 00:30:54,941 Not until we're sure it does what we think it does. 505 00:30:54,979 --> 00:30:57,019 If we get a bit, can you work it out? 506 00:30:57,064 --> 00:30:58,833 Oh, I can run some tests, of course. 507 00:30:58,857 --> 00:31:01,187 But there's no way of knowing unless I try some myself. 508 00:31:01,235 --> 00:31:02,775 Amazing idea. 509 00:31:02,820 --> 00:31:04,381 We'll cross that bridge when we burn it. 510 00:31:04,405 --> 00:31:07,615 First of all... 511 00:31:07,658 --> 00:31:10,158 we got to get some. 512 00:31:34,852 --> 00:31:36,852 Here's your cover. 513 00:31:36,895 --> 00:31:39,475 You're a mild-mannered reporter. 514 00:31:39,523 --> 00:31:41,153 So, uh... 515 00:31:41,191 --> 00:31:45,571 Butcher tells me he met you, what, a few days ago? 516 00:31:46,822 --> 00:31:49,072 Yeah. 517 00:31:49,116 --> 00:31:50,906 Yeah, that sounds right. 518 00:31:50,951 --> 00:31:53,581 I don't know. I've kind of lost track of time. 519 00:31:53,621 --> 00:31:55,251 Talk about a baptism of fire. 520 00:31:55,289 --> 00:31:57,829 I'll mic you up here. 521 00:31:59,668 --> 00:32:02,208 So, Translucent, huh? 522 00:32:02,254 --> 00:32:05,924 How the fuck did you pull that off? 523 00:32:07,926 --> 00:32:10,006 I don't know. Just lucky, I guess. 524 00:32:10,054 --> 00:32:12,644 Still. Must have been scary. 525 00:32:15,934 --> 00:32:17,604 You want to know what's really messed up? 526 00:32:17,645 --> 00:32:20,895 Is, uh... 527 00:32:20,939 --> 00:32:23,229 in some ways... 528 00:32:23,275 --> 00:32:25,895 just right in that moment, it... 529 00:32:25,944 --> 00:32:28,364 felt kind of good. 530 00:32:30,866 --> 00:32:32,656 It's written all over your face, Hughie. 531 00:32:32,701 --> 00:32:34,911 What? How can you tell? 532 00:32:34,953 --> 00:32:37,923 'Cause I know how this job makes me feel. 533 00:32:37,956 --> 00:32:40,626 When I had the detonator in my hand, I felt, like, a... 534 00:32:40,668 --> 00:32:42,038 I felt, like, a rush. 535 00:32:42,086 --> 00:32:44,086 I get it. 536 00:32:44,129 --> 00:32:47,009 - Like I felt alive. - But that rush, Hughie, 537 00:32:47,049 --> 00:32:49,589 is no different than the shit A-Train shoots up. 538 00:32:49,635 --> 00:32:51,845 Everything comes with a price. 539 00:33:01,355 --> 00:33:04,065 The last thing I ever said to Robin... 540 00:33:04,108 --> 00:33:08,948 was "Don't you ever besmirch Billy Joel." 541 00:33:10,989 --> 00:33:13,239 That was the last thing that she heard 542 00:33:13,283 --> 00:33:15,583 before she burst into pieces. 543 00:33:15,619 --> 00:33:19,539 And-and I got to live with that shit for the rest of my life. 544 00:33:27,131 --> 00:33:29,131 The price? 545 00:33:30,676 --> 00:33:32,636 Whatever it is... 546 00:33:32,678 --> 00:33:34,758 I'll pay it. 547 00:33:41,311 --> 00:33:45,441 This... is the Race of the Century. 548 00:33:46,942 --> 00:33:50,322 This... is our legacy and our future. 549 00:33:50,362 --> 00:33:53,372 Athletes achieving at the highest level. 550 00:33:55,451 --> 00:33:59,201 This is what we've waited for... the showdown. 551 00:33:59,246 --> 00:34:02,666 These men are extremely powerful and very, very quick. 552 00:34:02,708 --> 00:34:04,498 The Train is ready to leave the station. 553 00:34:04,543 --> 00:34:08,343 He reaches speeds in excess of 1,000 miles per hour. 554 00:34:08,380 --> 00:34:10,380 The fastest men in the world are here in New York. 555 00:34:10,424 --> 00:34:12,594 Who will come out on top? There he stands... 556 00:34:12,634 --> 00:34:15,304 six foot one, but a stature that's such 557 00:34:15,345 --> 00:34:17,215 that he's a colossus for the whole world. 558 00:34:30,527 --> 00:34:32,487 - All right, champ. - Mmm. 559 00:34:32,529 --> 00:34:33,909 You got this? 560 00:34:33,947 --> 00:34:35,697 Yeah. 561 00:34:35,741 --> 00:34:37,741 Hey... 562 00:34:37,785 --> 00:34:41,865 Ma is looking down on us both right now. 563 00:34:41,914 --> 00:34:44,754 Putting that wind at your back. 564 00:34:44,792 --> 00:34:46,882 Now, you got this? 565 00:34:46,919 --> 00:34:48,799 - I got this. - That's what 566 00:34:48,837 --> 00:34:50,315 - I'm talking about! - I got this. Yeah. 567 00:34:50,339 --> 00:34:52,469 - That's what I want to hear. - All right. 568 00:34:56,011 --> 00:34:59,561 Introducing the newest member of The Seven... 569 00:34:59,598 --> 00:35:02,728 Starlight, accompanied by Black Noir. 570 00:35:06,104 --> 00:35:08,404 I'm tired of 571 00:35:08,440 --> 00:35:11,650 the red tape and the deep-state bureaucrats. 572 00:35:11,693 --> 00:35:14,113 If the people want us in the armed forces, 573 00:35:14,154 --> 00:35:16,664 the people can order Congress to do it. 574 00:35:16,698 --> 00:35:20,408 Am I right? Yes! 575 00:35:28,710 --> 00:35:30,750 Sorry I'm late. 576 00:35:30,796 --> 00:35:33,506 You got room for one more? 577 00:35:33,549 --> 00:35:35,589 Ravishing as ever, my sweet. 578 00:35:35,634 --> 00:35:37,974 Hey, who's ready to see a race? 579 00:35:38,011 --> 00:35:40,511 Huh? 580 00:35:40,556 --> 00:35:42,516 Let's hear it for my boy A-Train. 581 00:35:42,558 --> 00:35:44,228 All right. 582 00:35:44,268 --> 00:35:45,988 You fucking cocksuckers. 583 00:35:46,019 --> 00:35:47,979 Please remain standing for the singing 584 00:35:48,021 --> 00:35:49,481 of our national anthem. 585 00:35:52,359 --> 00:35:55,859 Thank you for coming. It was nice to meet you. 586 00:35:57,155 --> 00:36:00,075 Aren't you cute? 587 00:36:00,117 --> 00:36:03,747 Is it okay if I get a selfie? 588 00:36:03,787 --> 00:36:06,077 Of course, honey. Take this. 589 00:36:09,877 --> 00:36:11,837 Look at you! 590 00:36:11,879 --> 00:36:13,919 You really dress the part. 591 00:36:13,964 --> 00:36:16,594 It's your old uniform, but I'm saving up for the new one. 592 00:36:21,763 --> 00:36:23,523 Hey, Starlight! 593 00:36:23,557 --> 00:36:25,137 Show us your tits! 594 00:36:25,183 --> 00:36:26,563 Come on! 595 00:36:26,602 --> 00:36:28,152 - Come on! - Baby! 596 00:36:29,730 --> 00:36:31,520 Damn, baby, you look fine AF! 597 00:36:31,565 --> 00:36:33,685 Lean down a little bit more! 598 00:36:33,734 --> 00:36:35,574 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 599 00:36:35,611 --> 00:36:38,361 You do not need to press your luck right now, right? 600 00:36:38,405 --> 00:36:39,865 Kick my ass, Starlight! 601 00:36:39,907 --> 00:36:42,987 Sweetie, you know what? Save your money. 602 00:36:43,035 --> 00:36:45,115 I like that one much better. 603 00:36:48,457 --> 00:36:50,917 - Starlight? - I need a minute. 604 00:36:50,959 --> 00:36:53,129 - Where's she going? - Starlight! 605 00:36:53,170 --> 00:36:54,522 Starlight, come here, honey. 606 00:36:54,546 --> 00:36:56,716 Let's make some noise! 607 00:37:03,263 --> 00:37:05,143 Glad you made it. 608 00:37:05,182 --> 00:37:06,772 I had a feeling you might. 609 00:37:06,808 --> 00:37:10,478 Remember when used to just fly off to Paris, like, 610 00:37:10,520 --> 00:37:12,650 - on a whim? - Yeah, I remember 611 00:37:12,689 --> 00:37:14,249 freezing my ass off across the Atlantic. 612 00:37:14,274 --> 00:37:16,034 Yeah, those were good times. 613 00:37:16,068 --> 00:37:18,568 Why did we ever break up? 614 00:37:18,612 --> 00:37:21,702 You mind if we not crack open that tawdry little chapter? 615 00:37:21,740 --> 00:37:24,790 Oh, come on. 616 00:37:29,790 --> 00:37:31,750 You know... 617 00:37:31,792 --> 00:37:33,172 Yeah, kiss her! 618 00:37:34,836 --> 00:37:37,666 If I ever really thought 619 00:37:37,714 --> 00:37:41,224 - that you'd fallen for someone else... - Mm. 620 00:37:41,259 --> 00:37:43,549 I just... I don't think I could handle it. 621 00:37:43,595 --> 00:37:45,755 - Is that so? - Yeah, you and me? 622 00:37:45,806 --> 00:37:47,096 - Mm. - We're different. 623 00:37:47,140 --> 00:37:49,770 We're better. 624 00:37:49,810 --> 00:37:52,350 - Together forever. - Okay, well... 625 00:37:59,653 --> 00:38:01,823 Here comes the A-Train. 626 00:38:03,365 --> 00:38:05,155 All aboard! 627 00:38:05,200 --> 00:38:07,620 The Train is ready to leave the station. 628 00:38:37,315 --> 00:38:39,645 Ooh! 629 00:38:39,693 --> 00:38:42,033 All right, Frenchie, find it. You're in the clear. 630 00:38:44,906 --> 00:38:46,366 Starlight! Starlight! 631 00:38:46,408 --> 00:38:47,778 Starlight! 632 00:38:47,826 --> 00:38:49,286 Starlight, over here! 633 00:38:51,455 --> 00:38:53,205 Annie? 634 00:38:53,248 --> 00:38:55,378 I love your new outfit! 635 00:38:55,417 --> 00:38:57,837 Annie? Annie! 636 00:38:57,878 --> 00:38:59,168 Annie? Hi! 637 00:38:59,212 --> 00:39:01,592 Hughie? 638 00:39:01,631 --> 00:39:03,011 From the bench the other day? 639 00:39:03,050 --> 00:39:06,300 You're, uh... you're Starlight. 640 00:39:06,344 --> 00:39:08,604 That's... How did I not realize that? 641 00:39:08,638 --> 00:39:10,928 It's actually kind of comforting that you didn't. 642 00:39:10,974 --> 00:39:12,660 Fuckin' hell, Hughie. 643 00:39:12,684 --> 00:39:14,203 You know Starlight? 644 00:39:14,227 --> 00:39:17,187 Well, Hughie, it was... 645 00:39:17,230 --> 00:39:19,000 It was really nice to see you, but I should get going. 646 00:39:19,024 --> 00:39:21,654 - No, Hughie, we need more time. - Can I, uh, 647 00:39:21,693 --> 00:39:23,323 buy you an overpriced beer? 648 00:39:23,361 --> 00:39:25,821 You know, if you've-you've... if you got time. 649 00:39:28,283 --> 00:39:31,243 Throw in some overpriced nachos? 650 00:39:31,286 --> 00:39:34,656 - Lead the way. - Okay. 651 00:39:46,218 --> 00:39:48,348 No V. Must have hid it somewhere else. 652 00:39:48,386 --> 00:39:50,096 Fucking find it, Frenchie. 653 00:39:50,138 --> 00:39:52,308 This is just so weird. I mean, the other day.... 654 00:39:52,349 --> 00:39:54,059 - Was it three days ago? - Mm-hmm. 655 00:39:54,101 --> 00:39:57,651 You just seemed, like... You seemed so normal, you know? 656 00:39:57,687 --> 00:40:00,517 - And now, it's just... - Now, I'm a freak. 657 00:40:00,565 --> 00:40:02,975 No. No, not at... No, that's not what I meant at all. 658 00:40:03,026 --> 00:40:07,066 I just meant... I just... I wasn't getting Beyoncé vibes, 659 00:40:07,114 --> 00:40:08,704 but... not that you don't have that... 660 00:40:08,740 --> 00:40:11,200 - I'm messing with you. - Okay. 661 00:40:15,997 --> 00:40:17,747 Bad news. 662 00:40:17,791 --> 00:40:20,171 - No V. - Great. We're fucked. 663 00:40:20,210 --> 00:40:21,920 No, it... 664 00:40:21,962 --> 00:40:23,802 It was really nice to talk to someone 665 00:40:23,839 --> 00:40:26,839 who didn't know who I was. 666 00:40:26,883 --> 00:40:31,683 Once you're behind the scenes, it's... 667 00:40:31,721 --> 00:40:35,061 - it's different. - Like how? 668 00:40:35,100 --> 00:40:38,810 I don't know... if they really want you to be a hero. 669 00:40:40,397 --> 00:40:42,437 I think they just want you to look like one. 670 00:40:49,781 --> 00:40:52,991 The other day on the bench when you were talking 671 00:40:53,034 --> 00:40:55,834 about how much you hated your job, you meant... 672 00:40:55,871 --> 00:40:57,501 you meant this job? 673 00:41:00,667 --> 00:41:02,877 Then, um... 674 00:41:05,297 --> 00:41:07,587 ...just quit. 675 00:41:07,632 --> 00:41:09,262 Just walk away. 676 00:41:09,301 --> 00:41:11,391 I mean, you got nothing to prove. 677 00:41:17,017 --> 00:41:19,017 I should probably get back, 678 00:41:19,060 --> 00:41:21,230 you know, before they send a search party for me. 679 00:41:21,271 --> 00:41:23,821 - So... - Yeah, totally. Um... 680 00:41:23,857 --> 00:41:26,937 listen, Annie... Starlight. 681 00:41:26,985 --> 00:41:28,485 - What do you, uh...? - Annie. 682 00:41:28,528 --> 00:41:32,278 Um, this is insane, but, uh... 683 00:41:32,324 --> 00:41:33,664 I know you're you and everything, 684 00:41:33,700 --> 00:41:35,950 but if you ever just wanted to... 685 00:41:35,994 --> 00:41:37,834 you know, get... 686 00:41:37,871 --> 00:41:39,871 Would you like my number? 687 00:41:43,001 --> 00:41:46,171 Yeah. Yeah, that's-that's, uh... 688 00:41:46,213 --> 00:41:48,173 that's what I was asking. 689 00:41:48,215 --> 00:41:50,425 - Okay. - Do I call you, 690 00:41:50,467 --> 00:41:52,528 - or do I just commit a crime? - Probably committing a crime 691 00:41:52,552 --> 00:41:54,472 would get me to you quicker, so... 692 00:41:54,512 --> 00:41:57,352 There's a new young gun in town and I'm ready to rock the show. 693 00:41:57,390 --> 00:42:00,190 Ladies and gentlemen, 694 00:42:00,227 --> 00:42:02,437 here comes Shockwave. 695 00:42:15,825 --> 00:42:17,785 You all right? 696 00:42:17,827 --> 00:42:20,327 Huh? Yeah. Yeah, yeah, yeah. I'm good. I'm good. 697 00:42:20,372 --> 00:42:22,712 I'm fast, baby. Like, how I roll, you know? 698 00:42:22,749 --> 00:42:24,709 You look wired as hell. 699 00:42:24,751 --> 00:42:27,051 Well, it's just Mom's, uh... Her spirit 700 00:42:27,087 --> 00:42:29,065 is flowing through my body, you know what I'm saying? 701 00:42:29,089 --> 00:42:31,339 I've got eyes on A-Train. 702 00:42:31,383 --> 00:42:32,683 He's totally jacked. 703 00:42:32,717 --> 00:42:34,217 He must've shot up the V. 704 00:42:34,261 --> 00:42:36,761 We missed it, boys. 705 00:42:55,156 --> 00:42:58,076 I'm out of here. I'll check in later. 706 00:42:58,118 --> 00:43:01,248 Where the hell you going? 707 00:43:01,288 --> 00:43:02,708 Just gonna see about a girl. 708 00:43:02,747 --> 00:43:04,037 Ladies and gentlemen, 709 00:43:04,082 --> 00:43:07,542 please turn your attention to the track. 710 00:43:39,367 --> 00:43:42,907 Please, clear the track. 711 00:43:45,749 --> 00:43:47,629 Set. 712 00:44:02,432 --> 00:44:03,682 Yes! 713 00:44:03,725 --> 00:44:05,435 He's done it again! 714 00:44:05,477 --> 00:44:08,017 A-Train wins! 715 00:44:08,063 --> 00:44:09,563 A new world record for A-Train. 716 00:44:09,606 --> 00:44:11,976 They say lightning doesn't strike twice. 717 00:44:14,069 --> 00:44:16,029 The world belongs to A-Train. 718 00:44:16,071 --> 00:44:19,571 A-Train wins. 719 00:44:19,616 --> 00:44:20,986 A-Train wins! 720 00:44:21,034 --> 00:44:24,504 Stunning! Absolutely stunning. 721 00:44:30,210 --> 00:44:32,210 So, how the hell do you know Starlight? 722 00:44:32,253 --> 00:44:34,383 I don't really know her know her. 723 00:44:34,422 --> 00:44:36,512 Just, uh... 724 00:44:36,549 --> 00:44:39,049 we met on a park bench. 725 00:44:39,094 --> 00:44:41,554 Huh. You get her number? 726 00:44:45,266 --> 00:44:47,476 Yeah. 727 00:44:48,478 --> 00:44:49,438 Hughie? 728 00:44:49,479 --> 00:44:52,689 Uh, yeah. Got it. 729 00:44:52,732 --> 00:44:53,942 Good. 730 00:44:59,072 --> 00:45:01,032 M.M. 731 00:45:01,074 --> 00:45:04,204 Popclaw's eyeballing a vial of V like it's made of Snickers. 732 00:45:04,244 --> 00:45:06,013 What, you think she nicked some of A-Train's stash? 733 00:45:06,037 --> 00:45:07,765 That's exactly what I'm saying. 734 00:45:07,789 --> 00:45:09,209 Get over here now. 735 00:45:09,249 --> 00:45:12,999 Well, you know what? Shockwave ran 736 00:45:13,044 --> 00:45:14,924 a good, clean race, but, uh, there can only be 737 00:45:14,963 --> 00:45:16,923 one fastest man in the world, 738 00:45:16,965 --> 00:45:18,715 and that's the A-Train, baby! 739 00:45:18,758 --> 00:45:20,588 - Yes, baby. - A-Train, 740 00:45:20,635 --> 00:45:23,465 how are you celebrating tonight? Any special girl? 741 00:45:23,513 --> 00:45:25,523 Uh... well, you know me. 742 00:45:26,558 --> 00:45:28,228 I'm always in the game, 743 00:45:28,268 --> 00:45:30,558 but I'm too fast to catch. 744 00:45:30,603 --> 00:45:33,693 I'm open to offers, though, ladies. 745 00:45:33,731 --> 00:45:35,281 There's plenty to go around. 746 00:45:35,316 --> 00:45:36,502 A-Train, how have you managed 747 00:45:36,526 --> 00:45:38,026 to stay on top all this time? 748 00:45:38,069 --> 00:45:40,029 What's your secret? 749 00:45:40,071 --> 00:45:43,031 Secret? There's no secret. 750 00:45:43,074 --> 00:45:45,794 It's just about discipline and training 751 00:45:45,827 --> 00:45:48,157 and keeping your head in the game, staying focused. 752 00:46:05,430 --> 00:46:07,310 Fucking hell. 753 00:46:07,348 --> 00:46:09,558 You said it. 754 00:46:09,601 --> 00:46:11,191 She's been at it for an hour. 755 00:46:11,227 --> 00:46:13,097 Come and get me! 756 00:46:13,146 --> 00:46:15,686 How'd you know to keep an eye on her? 757 00:46:15,732 --> 00:46:17,612 Okay. 758 00:46:17,650 --> 00:46:18,940 You see that red case over there? 759 00:46:18,985 --> 00:46:20,645 I've been around long enough to know 760 00:46:20,695 --> 00:46:22,355 a fix kit when I see one. 761 00:46:22,405 --> 00:46:25,825 And she told A-Train that V's a slippery slope. 762 00:46:25,867 --> 00:46:27,537 So she's got experience. 763 00:46:27,577 --> 00:46:29,096 I figured if you wait around long enough, 764 00:46:29,120 --> 00:46:30,830 two plus two equals nasty. 765 00:46:30,872 --> 00:46:32,752 Sherlock fucking Homie. 766 00:46:32,790 --> 00:46:34,540 Now admit it. 767 00:46:34,584 --> 00:46:37,964 This beats babysitting delinquents any day, don't it? 768 00:46:38,004 --> 00:46:41,014 Fuck... 769 00:46:57,690 --> 00:46:59,780 Oh. 770 00:47:02,445 --> 00:47:06,155 - Hey, Popclaw. - Mr. Lutz. Um... 771 00:47:06,199 --> 00:47:08,699 - house call? - I'm just here for the rent. 772 00:47:08,743 --> 00:47:10,703 The rent you said you would pay? 773 00:47:10,745 --> 00:47:12,575 You should come in. 774 00:47:12,622 --> 00:47:15,042 You can wait there if you want, 775 00:47:15,083 --> 00:47:17,228 but it's gonna take me a few minutes to write the check. 776 00:47:17,252 --> 00:47:19,212 I don't bite. 777 00:47:19,254 --> 00:47:20,424 Unless you want me to. 778 00:47:20,463 --> 00:47:22,343 That was a joke, Alek. 779 00:47:22,382 --> 00:47:24,512 - Oh. - Alek, right? 780 00:47:24,551 --> 00:47:26,221 Okay, let's get that check. 781 00:47:26,261 --> 00:47:29,181 You want a drink, Alek, while you wait? 782 00:47:29,222 --> 00:47:32,182 - You prefer Alek or Alexander? - Alek. 783 00:47:32,225 --> 00:47:34,345 It's actually short for, uh, Aleksy. 784 00:47:34,394 --> 00:47:36,064 I like that. 785 00:47:36,104 --> 00:47:37,814 Sounds more exotic. 786 00:47:37,855 --> 00:47:39,315 - Okay. - Mm-hmm. 787 00:47:46,322 --> 00:47:48,322 Like what you see? 788 00:47:48,366 --> 00:47:50,236 Huh? No. 789 00:47:50,285 --> 00:47:51,325 Yes. 790 00:47:51,369 --> 00:47:54,119 I mean, it's... lovely. 791 00:47:54,163 --> 00:47:55,583 It's okay. 792 00:47:55,623 --> 00:47:58,253 A lot of guys have a superhero fantasy. 793 00:47:58,293 --> 00:48:00,803 Uh... 794 00:48:00,837 --> 00:48:02,377 I-I'm sorry? 795 00:48:02,422 --> 00:48:05,592 I mean, I... I mean... 796 00:48:10,179 --> 00:48:13,559 - You know... - Hmm. 797 00:48:13,600 --> 00:48:15,600 ...there is a world 798 00:48:15,643 --> 00:48:17,653 where we could come... 799 00:48:20,106 --> 00:48:23,066 ...to an understanding. 800 00:48:26,988 --> 00:48:30,618 Stop! In the name of the law. 801 00:48:30,658 --> 00:48:32,038 Oh, no. Popclaw has caught me. 802 00:48:35,913 --> 00:48:38,583 I am gonna sit right here 803 00:48:38,625 --> 00:48:41,125 until the cops come. 804 00:48:41,169 --> 00:48:43,049 You're not a cat burglar. 805 00:48:43,087 --> 00:48:46,047 You're a filthy pig. Say it. 806 00:48:46,090 --> 00:48:50,390 You're a filthy pig who likes to eat ass. 807 00:48:50,428 --> 00:48:51,888 Say it! 808 00:48:51,929 --> 00:48:53,157 I'm a filthy pig 809 00:48:53,181 --> 00:48:54,521 who likes to eat ass. 810 00:48:54,557 --> 00:48:56,637 Stay still. 811 00:48:56,684 --> 00:48:58,814 You like to eat ass? 812 00:49:07,236 --> 00:49:08,964 - He can't breathe. - No, no, wait. Wait, wait. 813 00:49:08,988 --> 00:49:11,628 Hold on. Hey, there. Hey, there. Not so fast. 814 00:49:40,895 --> 00:49:43,605 Oh, my... 815 00:49:46,526 --> 00:49:50,026 You let that guy die. 816 00:49:50,071 --> 00:49:51,781 And he didn't do anything wrong. 817 00:49:51,823 --> 00:49:52,913 He was dead already. 818 00:49:52,949 --> 00:49:54,239 That's bullshit. 819 00:49:54,283 --> 00:49:56,043 So you can cross a street, 820 00:49:56,077 --> 00:49:58,247 run up four flights of stairs in ten seconds 821 00:49:58,287 --> 00:50:00,287 like some Supe, can you? 822 00:50:01,332 --> 00:50:03,002 And even if you had've got there, 823 00:50:03,042 --> 00:50:05,422 she would have clawed your fucking head off. 824 00:50:05,461 --> 00:50:09,051 Now we got her right where we want her. 825 00:50:09,090 --> 00:50:10,970 What? What? What are you talking about? 826 00:50:11,008 --> 00:50:13,008 You're a smart lad, but you still ain't twigged 827 00:50:13,052 --> 00:50:16,102 the one weakness they all got. 828 00:50:18,599 --> 00:50:21,559 Their reputations. 829 00:50:21,602 --> 00:50:23,602 Come on, Frenchie. 830 00:50:31,112 --> 00:50:33,072 Like you said. 831 00:50:33,114 --> 00:50:36,084 Whatever the price, you'll pay it. 832 00:50:36,117 --> 00:50:38,117 Right? 833 00:50:45,877 --> 00:50:47,627 Easy. Easy. 834 00:50:47,670 --> 00:50:50,340 We ain't here to hurt you. 835 00:50:54,260 --> 00:50:56,100 We're gonna help you sort out this little mess. 836 00:51:01,642 --> 00:51:03,642 And all you got to do 837 00:51:03,686 --> 00:51:07,766 is tell us everything you know about this. 838 00:51:08,816 --> 00:51:11,026 Who are you? 839 00:51:13,529 --> 00:51:17,329 All right, I got your message. Where is the fire? 840 00:51:17,366 --> 00:51:20,946 No, no, not fire. Water. 841 00:51:20,995 --> 00:51:23,495 Just ask my little guppy here. 842 00:51:25,041 --> 00:51:27,041 You can show her. 843 00:51:30,087 --> 00:51:33,217 Well, a very good friend of mine 844 00:51:33,257 --> 00:51:34,717 - found this. - It was a porpoise. 845 00:51:34,759 --> 00:51:37,299 A fucking porpoise found this at the bottom 846 00:51:37,345 --> 00:51:38,675 of the harbor. 847 00:51:41,933 --> 00:51:43,733 Go ahead, don't be shy. 848 00:51:51,692 --> 00:51:53,742 Oh! Jesus Christ. 849 00:51:53,778 --> 00:51:55,108 Is that Translucent? 850 00:51:55,154 --> 00:51:57,324 Still think we got nothing to worry about? 851 00:51:57,365 --> 00:51:59,655 How did they even get through his skin? 852 00:51:59,700 --> 00:52:01,660 What kind of maniac... 853 00:52:01,702 --> 00:52:04,502 Mm-mm. Not maniac. 854 00:52:04,539 --> 00:52:07,539 Smart, actually. 855 00:52:07,583 --> 00:52:10,673 Very smart. 856 00:52:10,711 --> 00:52:15,011 Hey, Deep, what can't I see through? 857 00:52:15,049 --> 00:52:17,549 - Zinc, Homelander. - Correct. 858 00:52:17,593 --> 00:52:19,603 And what's the box made of, Deep? 859 00:52:22,765 --> 00:52:25,765 - Zinc. - Correct again. 860 00:52:25,810 --> 00:52:28,520 They also knew that we'd find Translucent... 861 00:52:28,563 --> 00:52:31,363 what's left of him... eventually. 862 00:52:31,399 --> 00:52:33,569 So they were just buying time. 863 00:52:33,609 --> 00:52:35,399 Why do you say that? 864 00:52:35,444 --> 00:52:37,574 I'm so glad you asked. 865 00:52:49,292 --> 00:52:52,132 Whoever it was... 866 00:52:52,169 --> 00:52:54,589 they just declared war. 60948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.