All language subtitles for The.Boys.2019.S01E02.Cherry.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,726 --> 00:00:18,766 (siren wailing) 2 00:00:21,147 --> 00:00:23,857 So, you're-you're not a Fed? 3 00:00:23,899 --> 00:00:26,029 Do you hear that? That's the old bill. 4 00:00:26,068 --> 00:00:27,754 So unless you want to explain why you've got 5 00:00:27,778 --> 00:00:30,868 America's favorite invisible wanker dead on the floor, 6 00:00:30,906 --> 00:00:32,946 give us a fucking hand, will ya? 7 00:00:36,662 --> 00:00:38,292 Aw, shit. 8 00:00:48,883 --> 00:00:50,893 ♪ ♪ 9 00:00:53,846 --> 00:00:58,726 All right, listen, I have worked for the Feds. 10 00:00:58,768 --> 00:01:00,978 I've worked for loads of people. 11 00:01:01,020 --> 00:01:05,360 I'm what you might call an independent contractor. 12 00:01:05,399 --> 00:01:07,779 You got a problem, you call me, I solve the problem. 13 00:01:09,779 --> 00:01:11,779 (pounding in trunk) 14 00:01:18,829 --> 00:01:20,749 What is that? 15 00:01:20,790 --> 00:01:22,500 (pounding continues) 16 00:01:22,541 --> 00:01:25,381 That's a problem. 17 00:01:25,419 --> 00:01:28,129 Oh, thank fuck, he's alive. 18 00:01:28,172 --> 00:01:31,302 Yes, yes, he's alive! Okay, pull over. 19 00:01:31,342 --> 00:01:33,028 No, no, no, Hughie, you don't fucking get it. 20 00:01:33,052 --> 00:01:35,642 - Pull the car over. - This is a fucksight worse. 21 00:01:35,679 --> 00:01:37,469 He's seen our faces. 22 00:01:42,269 --> 00:01:44,769 Oh, my God. 23 00:01:44,814 --> 00:01:46,041 No, no, no, no, no. I can't do this. 24 00:01:46,065 --> 00:01:48,065 I can't do this. Let me out. 25 00:01:49,276 --> 00:01:52,486 - Let me out. Pull over! - Hughie, 26 00:01:52,530 --> 00:01:55,870 you walk away now, and you will never get payback for Robin. 27 00:01:55,908 --> 00:01:57,278 You'll spend the rest of your life 28 00:01:57,326 --> 00:01:59,156 sitting on your ass with fucking regret. 29 00:01:59,203 --> 00:02:00,753 Now, is that what you want? 30 00:02:06,585 --> 00:02:10,755 I know a bloke. Top man. 31 00:02:10,798 --> 00:02:12,258 He'll know what to do. 32 00:02:14,343 --> 00:02:16,353 ♪ ♪ 33 00:02:24,436 --> 00:02:25,726 Morning, luv. 34 00:02:25,771 --> 00:02:27,941 Frenchie about? 35 00:02:27,982 --> 00:02:30,532 (loud music playing inside) 36 00:02:33,988 --> 00:02:36,368 Mmm. 37 00:02:45,749 --> 00:02:48,039 You'll love this guy. 38 00:02:48,085 --> 00:02:50,495 (dance music playing loudly) 39 00:02:50,546 --> 00:02:52,836 (man singing in French) 40 00:02:57,887 --> 00:02:59,467 Frenchie. 41 00:02:59,513 --> 00:03:01,893 Oi, Frenchie. 42 00:03:01,932 --> 00:03:02,932 (music volume lowers) 43 00:03:05,269 --> 00:03:07,099 Monsieur Charcuter. 44 00:03:07,146 --> 00:03:09,396 Huh. 45 00:03:09,440 --> 00:03:12,280 This is a surprise. 46 00:03:12,318 --> 00:03:13,898 Good to see you. 47 00:03:13,944 --> 00:03:15,744 Good to see you, too, mate. 48 00:03:19,116 --> 00:03:21,156 Means you brought that 40,000 you owe me? 49 00:03:21,201 --> 00:03:22,581 (Frenchie sniffs) 50 00:03:22,620 --> 00:03:24,960 I mean, why else would you show your face around here? 51 00:03:24,997 --> 00:03:30,247 Because I've got something even better for you. 52 00:03:30,294 --> 00:03:34,764 How would you like to double your money? 53 00:03:34,798 --> 00:03:36,798 (both laughing) 54 00:03:43,223 --> 00:03:45,483 The double of zero is zero. 55 00:03:45,517 --> 00:03:46,847 Who is he? 56 00:03:46,894 --> 00:03:48,404 This guy? 57 00:03:48,437 --> 00:03:50,057 Oh, this here is Hughie Campbell. 58 00:03:50,105 --> 00:03:53,355 We're, uh, working a little job together. 59 00:03:53,400 --> 00:03:54,530 Ooh. 60 00:03:56,528 --> 00:03:58,778 - And he's still alive? - (laughs) 61 00:04:01,116 --> 00:04:03,178 You and I worked together, and you're still in one piece. 62 00:04:03,202 --> 00:04:05,332 Am I? 63 00:04:05,371 --> 00:04:10,751 Look, do you want to know what the fucking job is or not? 64 00:04:14,213 --> 00:04:16,383 Open it. 65 00:04:16,423 --> 00:04:18,223 Who is in there? 66 00:04:20,552 --> 00:04:23,432 - Where's your sense of adventure, Frenchie? - (cattle prod crackles) 67 00:04:29,436 --> 00:04:32,516 TRANSLUCENT: You dumb fucks are fucking dead! 68 00:04:32,564 --> 00:04:33,984 Have you any... Aah! 69 00:04:36,944 --> 00:04:38,824 - That's Translucent. - (trunk slams shut) 70 00:04:38,862 --> 00:04:40,862 You got Translucent in your trunk, huh? 71 00:04:40,906 --> 00:04:42,276 Nothing gets past you, mate. 72 00:04:42,324 --> 00:04:44,874 Whoa, whoa, whoa, whoa! 73 00:04:44,910 --> 00:04:46,330 Go away. Get him out of here. 74 00:04:46,370 --> 00:04:47,330 All right, all right, easy. 75 00:04:47,371 --> 00:04:48,791 He's chipped. 76 00:04:48,831 --> 00:04:50,211 The Supes could be on their way. 77 00:04:50,249 --> 00:04:51,726 Homelander could be on his way right now. 78 00:04:51,750 --> 00:04:52,750 Wait, he's chipped? 79 00:04:52,793 --> 00:04:54,020 FRENCHIE: You bring this to my doorstep? 80 00:04:54,044 --> 00:04:55,884 This is not my problem, huh? 81 00:04:55,921 --> 00:04:59,341 Well, it is now. He knows what you look like. 82 00:05:01,176 --> 00:05:02,926 Look, Frenchie, I need your help, mate, 83 00:05:02,970 --> 00:05:04,720 and I ain't leaving till I get it, 84 00:05:04,763 --> 00:05:07,063 or till The Seven show up. 85 00:05:14,565 --> 00:05:18,735 Ah, here comes the A-Train! 86 00:05:18,777 --> 00:05:20,487 My man, how you doing? 87 00:05:20,529 --> 00:05:22,449 Look, I brought you something. 88 00:05:24,450 --> 00:05:27,240 - Thanks? - Yeah. 89 00:05:27,286 --> 00:05:31,286 I'm sorry, I asked for Translucent. 90 00:05:31,331 --> 00:05:33,631 Right, but Translucent is on a secret, 91 00:05:33,667 --> 00:05:35,747 undercover mission right now. 92 00:05:35,794 --> 00:05:37,884 But you got the A-Train, baby. 93 00:05:37,921 --> 00:05:40,011 (clicks tongue) 94 00:05:40,049 --> 00:05:44,009 But... my wish was to meet Translucent. 95 00:05:44,053 --> 00:05:48,723 That was my only wish. He's my hero. 96 00:05:48,766 --> 00:05:53,766 Yeah. Um... well, you know, maybe he can swing by 97 00:05:53,812 --> 00:05:56,822 next week or some... 98 00:05:56,857 --> 00:05:58,857 - something... - (monitor beeping steadily) 99 00:06:00,903 --> 00:06:02,783 (quietly): Fuck. 100 00:06:02,821 --> 00:06:06,371 Um... you know what? 101 00:06:06,408 --> 00:06:07,988 Maybe I can't turn invisible, 102 00:06:08,035 --> 00:06:11,155 but I am the world's fastest man. 103 00:06:11,205 --> 00:06:13,915 Like, I can outrun anybody or anything. 104 00:06:13,957 --> 00:06:15,457 That's-that's something, right? 105 00:06:15,501 --> 00:06:17,421 (chuckles weakly) 106 00:06:17,461 --> 00:06:19,211 Look, I'll tell you what, you get better, 107 00:06:19,254 --> 00:06:21,804 and I'll teach you to run as fast as me. 108 00:06:21,840 --> 00:06:24,090 - Yeah? - Yeah. 109 00:06:24,134 --> 00:06:26,394 You'll teach me to outrun cancer? 110 00:06:29,932 --> 00:06:32,432 (sighs) 111 00:06:32,476 --> 00:06:34,226 Yeah. 112 00:06:35,437 --> 00:06:37,727 Oh, my God, turn that off. 113 00:06:37,773 --> 00:06:39,273 How many times do I have to tell you 114 00:06:39,316 --> 00:06:40,646 that A-Train needs to be scripted? 115 00:06:40,692 --> 00:06:42,128 - Right. - When he does not have a script, 116 00:06:42,152 --> 00:06:44,089 - this is what happens. - I'm on it. I'm so sorry. 117 00:06:44,113 --> 00:06:45,823 - It will not happen again. - All right. 118 00:06:45,864 --> 00:06:47,034 And where is Translucent? 119 00:06:47,074 --> 00:06:48,534 We know he's not in the building. 120 00:06:48,575 --> 00:06:50,261 He hasn't triggered any of the motion sensors. 121 00:06:50,285 --> 00:06:52,263 He's probably out on another one of his fucking benders. 122 00:06:52,287 --> 00:06:54,157 Doesn't he have a team-up tomorrow night? 123 00:06:54,206 --> 00:06:55,416 Yeah, with the Deep. 124 00:06:55,457 --> 00:06:56,667 - Get a backup. - I'm on it. 125 00:06:56,708 --> 00:06:57,878 - Okay, go. - (phone ringing) 126 00:06:57,918 --> 00:06:59,878 Okay. 127 00:06:59,920 --> 00:07:01,170 Hello? 128 00:07:06,760 --> 00:07:08,390 Black Noir. 129 00:07:08,428 --> 00:07:12,058 We haven't properly met yet. I'm Starlight. 130 00:07:19,815 --> 00:07:21,185 Well... (sighs) 131 00:07:21,233 --> 00:07:24,193 I look forward to working with you. 132 00:07:24,236 --> 00:07:26,196 ASHLEY: There she is. 133 00:07:26,238 --> 00:07:28,568 Hi. How you settling in? 134 00:07:28,615 --> 00:07:31,905 Well, uh, it's an adjustment. 135 00:07:31,952 --> 00:07:33,202 That's for sure. 136 00:07:33,245 --> 00:07:34,575 - This is Trevor... - Hi. 137 00:07:34,621 --> 00:07:36,001 ...from Crime Analytics. 138 00:07:36,039 --> 00:07:38,749 So, we have exciting news for you. 139 00:07:38,792 --> 00:07:41,632 We are sending you on your first patrol. 140 00:07:41,670 --> 00:07:44,010 - (gasps) - It's a team-up tomorrow night. 141 00:07:44,047 --> 00:07:45,757 Oh, that's great. 142 00:07:45,799 --> 00:07:48,049 That's great news. Thank you. 143 00:07:48,093 --> 00:07:49,933 Hi. Big fan. There you go. 144 00:07:49,970 --> 00:07:51,614 - STARLIGHT: A crime itinerary? - TREVOR: Yep. 145 00:07:51,638 --> 00:07:53,138 Where and when to find the bad guys. 146 00:07:53,182 --> 00:07:55,312 That's what my department does. We vet leads, 147 00:07:55,350 --> 00:07:56,810 crunch satellite data, COMP-STAT. 148 00:07:56,852 --> 00:07:58,402 Better intel than the police. 149 00:07:58,437 --> 00:08:00,517 - Mm. - You know, thanks, but I'm good. 150 00:08:00,564 --> 00:08:02,864 I-I like to do my own investigating. 151 00:08:02,900 --> 00:08:04,650 ASHLEY: And that is why we love you, 152 00:08:04,693 --> 00:08:05,823 but it's not coming from us. 153 00:08:05,861 --> 00:08:07,571 It's corporate. To protect you. 154 00:08:07,613 --> 00:08:08,993 What if you nab the wrong person? 155 00:08:09,031 --> 00:08:10,871 There's liability to consider. 156 00:08:10,908 --> 00:08:14,118 The-the Deep is coming? 157 00:08:14,161 --> 00:08:15,751 Yeah, it's a water-adjacent crime. 158 00:08:15,787 --> 00:08:19,077 Then he should do it himself. He doesn't need me. 159 00:08:19,124 --> 00:08:21,004 ASHLEY: It was gonna be Deep and Translucent, 160 00:08:21,043 --> 00:08:25,173 but everyone on 82 is so excited to get you out there. 161 00:08:25,214 --> 00:08:27,884 Yeah, it's just, uh, you know, back in Des Moines, 162 00:08:27,925 --> 00:08:29,715 I always patrolled alone. 163 00:08:29,760 --> 00:08:31,800 ASHLEY: And that is why we love you. 164 00:08:31,845 --> 00:08:33,715 But we see at least a 23% uptick 165 00:08:33,764 --> 00:08:35,934 in social media mentions and hero hashtags 166 00:08:35,974 --> 00:08:37,394 when there's a team-up. 167 00:08:37,434 --> 00:08:38,444 People love a team-up. 168 00:08:38,477 --> 00:08:40,147 - Love a team-up. - Mm. 169 00:08:43,106 --> 00:08:44,516 ♪ Ow ♪ 170 00:08:44,566 --> 00:08:46,566 ♪ ♪ 171 00:08:50,864 --> 00:08:53,874 (tires screeching) 172 00:08:53,909 --> 00:08:56,619 ♪ Be a man, can a mystery man ♪ 173 00:08:56,662 --> 00:08:59,212 ♪ Be a doll, be a baby doll ♪ 174 00:08:59,248 --> 00:09:00,808 ♪ I got a feeling, then I hear this call ♪ 175 00:09:00,832 --> 00:09:03,592 ♪ I said neat, neat, neat, she can't afford no cannon ♪ 176 00:09:03,627 --> 00:09:04,917 ♪ Neat, neat, neat ♪ 177 00:09:04,962 --> 00:09:06,962 ♪ She can't afford no gun at all ♪ 178 00:09:07,005 --> 00:09:08,165 ♪ Neat, neat, neat ♪ 179 00:09:08,215 --> 00:09:09,755 ♪ She can't afford no cannon ♪ 180 00:09:09,800 --> 00:09:11,340 ♪ Neat, neat, neat. ♪ 181 00:09:13,553 --> 00:09:17,933 FRENCHIE: That stuff really blocks the chip's signal? 182 00:09:17,975 --> 00:09:19,327 Yeah. It's just R.F. Shielding Foil. 183 00:09:19,351 --> 00:09:20,311 You can get it at Fry's. 184 00:09:20,352 --> 00:09:22,522 You in tech intelligence? 185 00:09:22,562 --> 00:09:23,942 Uh, sales and installation. 186 00:09:25,440 --> 00:09:27,610 TRANSLUCENT: Ah... 187 00:09:27,651 --> 00:09:30,321 Oh, what the fuck? 188 00:09:30,362 --> 00:09:32,032 Where am I? 189 00:09:32,072 --> 00:09:34,662 Oi. Morning, sunshine. 190 00:09:34,700 --> 00:09:36,740 - You know who I am? - Not sure. 191 00:09:36,785 --> 00:09:39,365 I know so many invisible assholes. 192 00:09:39,413 --> 00:09:41,213 TRANSLUCENT: You fucking amateurs! 193 00:09:41,248 --> 00:09:43,288 - (electricity crackling) - (Translucent cries out) 194 00:09:43,333 --> 00:09:44,843 Fuck! 195 00:09:44,876 --> 00:09:46,626 What the fuck?! 196 00:09:46,670 --> 00:09:48,130 Ooh, mind them bars, son. 197 00:09:48,171 --> 00:09:50,721 You'll only bollocks yourself again. 198 00:09:50,757 --> 00:09:52,151 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 199 00:09:52,175 --> 00:09:54,585 Uh, okay, what do you guys want? Money? 200 00:09:54,636 --> 00:09:57,596 We don't want your fucking money. 201 00:10:01,184 --> 00:10:04,404 What do you think, Frenchie? 202 00:10:04,438 --> 00:10:05,978 You just dropped the Moby fucking Dick 203 00:10:06,023 --> 00:10:07,573 of problems on my plate. 204 00:10:07,607 --> 00:10:10,487 That's what I think. 205 00:10:10,527 --> 00:10:12,817 Okay? 206 00:10:12,863 --> 00:10:15,413 He can re-order his carbon on his skin into metamaterial. 207 00:10:15,449 --> 00:10:18,119 (sighs) It's hard as diamonds. 208 00:10:18,160 --> 00:10:19,830 It's nearly impossible to penetrate. 209 00:10:19,870 --> 00:10:22,410 BUTCHER: All right, how 'bout we suffocate him? 210 00:10:22,456 --> 00:10:24,286 FRENCHIE: Some Dominicans already tried this, 211 00:10:24,333 --> 00:10:25,963 way back in '07. 212 00:10:26,001 --> 00:10:27,631 BUTCHER: And what happened? 213 00:10:27,669 --> 00:10:28,896 FRENCHIE: They're all fucking dead now. 214 00:10:28,920 --> 00:10:31,420 That's what happened. 215 00:10:31,465 --> 00:10:33,026 BUTCHER: All right, then, fuck it, electrocution. 216 00:10:33,050 --> 00:10:34,260 We'll just increase the amps. 217 00:10:34,301 --> 00:10:35,820 FRENCHIE: You already hit him with enough to drop 218 00:10:35,844 --> 00:10:37,514 a water buffalo, and look. 219 00:10:37,554 --> 00:10:39,564 Might knock him out. Doesn't seem to kill him, huh? 220 00:10:39,598 --> 00:10:42,228 No. We need to pierce the skin somehow. 221 00:10:42,267 --> 00:10:44,977 BUTCHER: Well, how the hell are we gonna do that? 222 00:10:45,020 --> 00:10:46,980 FRENCHIE: I don't know. 223 00:10:47,022 --> 00:10:48,482 You're gonna kill him? 224 00:10:49,441 --> 00:10:51,111 (Butcher scoffs) 225 00:10:51,151 --> 00:10:53,531 We didn't bring him here for a fucking Happy Meal. 226 00:10:55,280 --> 00:10:57,660 I don't... I thought we'd question him or something. 227 00:10:57,699 --> 00:11:00,489 I don't know, you get a... you get ahold of someone this big... 228 00:11:00,535 --> 00:11:03,655 At Gitmo, we had to water board Khalid Sheikh Mohammed 229 00:11:03,705 --> 00:11:08,285 183 times over six months to get him to talk just once. 230 00:11:08,335 --> 00:11:09,955 Now, we ain't got six months. 231 00:11:10,003 --> 00:11:12,423 I doubt we've even got six hours. 232 00:11:14,257 --> 00:11:17,587 There are so many crazy things about what you just said, 233 00:11:17,636 --> 00:11:20,676 but right now, you're talking about randomly killing 234 00:11:20,722 --> 00:11:24,562 one of the most famous men on the planet. 235 00:11:24,601 --> 00:11:26,441 A goddamn national treasure. 236 00:11:26,478 --> 00:11:30,818 I mean... people tend to notice that kind of thing. 237 00:11:30,857 --> 00:11:33,987 And if we let him go... 238 00:11:34,027 --> 00:11:36,197 what do you think The Seven will do to us? 239 00:11:36,238 --> 00:11:38,778 - Hmm? - (sighs) 240 00:11:38,824 --> 00:11:42,954 You can't get A-Train if you're a greasy smear on the pavement. 241 00:11:44,996 --> 00:11:47,166 I'm not a murderer. 242 00:11:47,207 --> 00:11:48,997 (Butcher scoffs) 243 00:11:49,042 --> 00:11:52,132 That's all right. 244 00:11:52,170 --> 00:11:54,590 - I am. - (Hughie exhales) 245 00:11:56,299 --> 00:11:58,429 The race is coming up quickly. How you feeling? 246 00:11:58,468 --> 00:12:00,598 Look, A-Train is a fierce competitor, 247 00:12:00,637 --> 00:12:02,573 but no one can be the world's fastest man forever. 248 00:12:02,597 --> 00:12:03,887 Let's just say I like my chan... 249 00:12:03,932 --> 00:12:05,493 HOMELANDER DOLL: I'll always protect you. 250 00:12:05,517 --> 00:12:07,687 FEMALE ANNOUNCER: Your little hero will never be afraid 251 00:12:07,727 --> 00:12:09,397 with the Junior Homelander Cuddle... 252 00:12:09,438 --> 00:12:13,278 I regret to inform you that I've located the mayor's Gulfstream. 253 00:12:13,316 --> 00:12:16,316 It's about two miles down at the bottom of Hudson Canyon. 254 00:12:16,361 --> 00:12:17,861 There are no survivors, 255 00:12:17,904 --> 00:12:20,454 and I've yet to locate the flight recorder. 256 00:12:20,490 --> 00:12:21,740 Though the jet was fragmented, 257 00:12:21,783 --> 00:12:23,703 there was one engine fully intact, 258 00:12:23,743 --> 00:12:25,453 and it appears to be engine failure. 259 00:12:25,495 --> 00:12:27,905 So I'd like to offer... 260 00:12:27,956 --> 00:12:29,826 (door opens) 261 00:12:29,875 --> 00:12:30,875 Whoa... 262 00:12:30,917 --> 00:12:33,707 (both chuckle) 263 00:12:33,753 --> 00:12:36,513 - Still going strong, huh? - Oh, yeah, yeah. 264 00:12:36,548 --> 00:12:37,817 I've just been pumping for 30 minutes, 265 00:12:37,841 --> 00:12:39,301 and I got a quarter of an ounce. 266 00:12:39,342 --> 00:12:41,512 Hey, hey, go easy on yourself. 267 00:12:41,553 --> 00:12:43,353 Come on, now. 268 00:12:43,388 --> 00:12:47,348 Personally, I think it's amazing that a woman your age 269 00:12:47,392 --> 00:12:50,442 can have a baby, period. 270 00:12:50,479 --> 00:12:52,729 That is so sweet of you to say. 271 00:12:52,772 --> 00:12:55,572 Oh, no problem. 272 00:12:55,609 --> 00:12:56,899 Hey, you found Translucent yet? 273 00:12:56,943 --> 00:12:59,783 - You heard about that? - Mm-hmm. 274 00:12:59,821 --> 00:13:01,661 No, not yet. 275 00:13:01,698 --> 00:13:04,118 Well, you know, I could search for him. 276 00:13:04,159 --> 00:13:05,449 Personally. 277 00:13:05,494 --> 00:13:07,754 That's not necessary. 278 00:13:07,787 --> 00:13:09,537 Right. 279 00:13:10,999 --> 00:13:13,499 Hey, did you hear about the mayor of Baltimore? 280 00:13:16,588 --> 00:13:19,508 Yeah. Yeah. 281 00:13:19,549 --> 00:13:21,129 Heard his plane went down. 282 00:13:21,176 --> 00:13:23,046 Some sort of engine trouble. 283 00:13:23,094 --> 00:13:24,434 Yeah, it's awful. 284 00:13:24,471 --> 00:13:25,721 I saw him on Tuesday. 285 00:13:25,764 --> 00:13:27,434 Had a meeting with him right here. 286 00:13:27,474 --> 00:13:29,394 Wow. 287 00:13:29,434 --> 00:13:31,774 Well, hug your kids, right? 288 00:13:31,811 --> 00:13:33,941 'Cause you never know what might happen. 289 00:13:33,980 --> 00:13:35,270 - So true. - Mm. 290 00:13:35,315 --> 00:13:37,435 You know what's interesting? 291 00:13:37,484 --> 00:13:40,454 The Deep told me, and only me, 292 00:13:40,487 --> 00:13:43,407 that there were, uh, scorch marks 293 00:13:43,448 --> 00:13:45,948 on the mayor's engine. 294 00:13:45,992 --> 00:13:50,712 Almost as if from two small, high-intensity beams, 295 00:13:50,747 --> 00:13:52,827 roughly the width of human eyes. 296 00:13:55,752 --> 00:13:57,552 Say what you mean to say. 297 00:13:57,587 --> 00:14:03,047 Your brand is hope, 298 00:14:03,093 --> 00:14:06,763 baseball, America... sunshine. 299 00:14:07,806 --> 00:14:09,466 You don't do vengeance. 300 00:14:11,643 --> 00:14:15,733 Madelyn, I heard him through the wall of this... 301 00:14:15,772 --> 00:14:17,192 He was blackmailing you. 302 00:14:17,232 --> 00:14:19,402 I am the last person you need to save. 303 00:14:19,442 --> 00:14:20,862 Yeah, but I-I did it for you. 304 00:14:20,902 --> 00:14:24,242 I know, but did the timing occur to you? 305 00:14:24,281 --> 00:14:26,621 I have half the Senate Appropriations Committee 306 00:14:26,658 --> 00:14:29,868 coming tonight. 307 00:14:29,911 --> 00:14:31,581 (scoffs) 308 00:14:42,757 --> 00:14:46,007 How did he even know about Compound V? 309 00:14:46,052 --> 00:14:47,802 We are not going to talk about that. 310 00:14:47,846 --> 00:14:49,426 Oh, come on, Madelyn. 311 00:14:49,472 --> 00:14:52,232 You do not need to hide things from me. 312 00:14:52,267 --> 00:14:54,017 I love Vought as much as you do, 313 00:14:54,060 --> 00:14:57,190 - and I can do more. - You can do more? 314 00:14:57,230 --> 00:15:00,690 You've already grossed $12.3 billion for us. 315 00:15:00,734 --> 00:15:03,324 Right. So the pricks on 82 can take all the fucking credit? 316 00:15:03,361 --> 00:15:05,741 Empty fucking suits with Cornell degrees? Come on. 317 00:15:05,780 --> 00:15:09,370 I'm the one who's out there. Not them. 318 00:15:09,409 --> 00:15:14,909 I'm the one who, who-who knows the audience. 319 00:15:14,956 --> 00:15:17,206 Who knows what's good for this company. 320 00:15:17,250 --> 00:15:18,880 I know. I hear you. 321 00:15:18,918 --> 00:15:21,838 I do. But what I need right now, 322 00:15:21,880 --> 00:15:26,180 is I need you to charm the shit out of those congressmen. 323 00:15:27,427 --> 00:15:29,007 Right. 324 00:15:29,054 --> 00:15:33,224 'Cause that's all I'm good for, huh? 325 00:15:33,266 --> 00:15:35,846 Smile, look pretty, say my lines. 326 00:15:35,894 --> 00:15:38,194 Whoop, whoop, whoop. 327 00:15:38,229 --> 00:15:40,819 No. No. 328 00:15:42,859 --> 00:15:47,569 You just need to let me protect you. 329 00:15:47,614 --> 00:15:51,034 - Oh, you're gonna protect me? - Mm-hmm. 330 00:15:54,120 --> 00:15:58,500 Gods are pure 331 00:15:58,541 --> 00:16:01,251 and they're perfect 332 00:16:01,294 --> 00:16:03,674 and they're above it all. 333 00:16:03,713 --> 00:16:06,013 And they need to stay that way. 334 00:16:16,810 --> 00:16:18,810 Huh... 335 00:16:20,855 --> 00:16:22,515 You're leaking. 336 00:16:23,775 --> 00:16:25,775 Thank you. 337 00:16:28,029 --> 00:16:30,909 (panting) 338 00:16:30,949 --> 00:16:33,579 (scoffs, chuckles) 339 00:16:39,374 --> 00:16:41,384 (phone chimes) 340 00:16:54,806 --> 00:16:57,766 (sighs) 341 00:16:57,809 --> 00:17:00,189 (line ringing) 342 00:17:00,228 --> 00:17:02,018 - DAD (over phone): Hello? - Hi, Dad. 343 00:17:02,063 --> 00:17:05,403 Hughie, where have you been? I've been calling hospitals. 344 00:17:05,442 --> 00:17:07,072 - I'm fine. - But the police are saying 345 00:17:07,110 --> 00:17:08,570 some wacko drove into Gary's store, 346 00:17:08,611 --> 00:17:10,411 right through the window, and then took off. 347 00:17:10,447 --> 00:17:13,117 I-I thought maybe you've been hurt, or-or kidnapped. 348 00:17:13,158 --> 00:17:15,198 I saw this Dateline on human trafficking... 349 00:17:15,243 --> 00:17:17,663 Dad, I haven't been human trafficked, okay? 350 00:17:17,704 --> 00:17:20,174 I-I closed up early. It must have happened after I left. 351 00:17:20,206 --> 00:17:21,956 But where'd you go? 352 00:17:22,000 --> 00:17:24,920 Just been drinking at Anthony's. 353 00:17:24,961 --> 00:17:27,921 - Blowing off steam. - No... now, I called Anthony, all right? 354 00:17:27,964 --> 00:17:30,634 I called everybody. No one's seen you. Don't lie to me. 355 00:17:30,675 --> 00:17:33,045 Yeah, it's kind of hard to explain. 356 00:17:33,094 --> 00:17:35,814 Hey, Dad, listen, I got to, I got to go. 357 00:17:35,847 --> 00:17:37,241 Just, l-listen, I know you've been taking 358 00:17:37,265 --> 00:17:38,845 Robin's accident real hard. 359 00:17:38,892 --> 00:17:40,286 - It wasn't an accident. - All-all right, all right. 360 00:17:40,310 --> 00:17:42,150 My point is, you're a good boy. 361 00:17:42,187 --> 00:17:44,937 You're a sensitive boy. Come home. 362 00:17:44,981 --> 00:17:48,361 Okay? Before you do something stupid, come home, Hughie. 363 00:17:48,401 --> 00:17:52,031 - I got to go. - No, w-wait, Hugh... 364 00:17:58,119 --> 00:18:00,119 (panting) 365 00:18:04,584 --> 00:18:06,594 (grunts) 366 00:18:16,346 --> 00:18:18,346 (panting) 367 00:18:32,028 --> 00:18:35,158 Oh. Well, I heard we had a meeting. 368 00:18:35,198 --> 00:18:37,828 So, um, I'll just leave you to it. 369 00:18:37,867 --> 00:18:41,537 Well, we're having a meeting right now, aren't we, Deep? 370 00:18:41,579 --> 00:18:43,209 You and me. 371 00:18:44,624 --> 00:18:47,634 - Come on in. - Yeah. Sure. 372 00:19:07,063 --> 00:19:08,823 So, uh, what, uh... 373 00:19:08,857 --> 00:19:11,437 Or is there, is there anything I can, can do for you, 374 00:19:11,484 --> 00:19:12,904 Homelander? 375 00:19:12,944 --> 00:19:16,574 Well, yeah. I-I guess, uh... 376 00:19:16,614 --> 00:19:18,204 (sighs) 377 00:19:18,241 --> 00:19:20,201 Well, you can help me understand something, Deep, 378 00:19:20,243 --> 00:19:22,203 'cause, uh... 379 00:19:22,245 --> 00:19:24,825 (chuckles): I don't know, maybe I'm stupid. 380 00:19:24,873 --> 00:19:27,293 Am I stupid, Deep? 381 00:19:27,333 --> 00:19:29,293 What? No. (scoffs) 382 00:19:29,335 --> 00:19:32,295 No. You're not stupid. (chuckles) 383 00:19:32,338 --> 00:19:36,088 You're-you're smart. Very smart, right? 384 00:19:36,134 --> 00:19:37,724 Yeah. Okay. 385 00:19:37,760 --> 00:19:42,140 So, what possible reason... 386 00:19:42,181 --> 00:19:45,981 what, uh, razor-sharp fish instinct... 387 00:19:46,019 --> 00:19:49,019 made you run to Stillwell 388 00:19:49,063 --> 00:19:51,903 and tell her what you thought you saw down there? 389 00:19:51,941 --> 00:19:55,111 All right, look, I-I thought... I thought I, I was, uh... 390 00:19:55,153 --> 00:19:57,783 I-I don't even know... I don't know what I saw down there, 391 00:19:57,822 --> 00:20:01,372 as a matter of fact. It was, it was really dark and, uh, muddy... 392 00:20:01,409 --> 00:20:02,989 the water was really muddy. 393 00:20:03,036 --> 00:20:05,786 I'm sorry. Okay? I'm sorry. 394 00:20:05,830 --> 00:20:08,250 I-I didn't... 395 00:20:08,291 --> 00:20:12,251 I didn't really see anything down there, as a matter of fact. 396 00:20:12,295 --> 00:20:14,295 (chuckles) 397 00:20:14,339 --> 00:20:15,759 That's what I thought. 398 00:20:15,798 --> 00:20:18,008 - Yeah. - Yeah. 399 00:20:18,051 --> 00:20:20,261 (laughing) 400 00:20:24,641 --> 00:20:26,061 (Homelander chuckles) 401 00:20:26,100 --> 00:20:30,400 And I trust we never have to have this conversation again. 402 00:20:30,438 --> 00:20:32,818 No. Of course not. 403 00:20:32,857 --> 00:20:34,397 Just this once. 404 00:20:36,402 --> 00:20:39,492 (both chuckle) 405 00:20:42,158 --> 00:20:45,368 Now go fuck Shamu in the blowhole. 406 00:20:48,581 --> 00:20:50,581 Yeah. 407 00:20:58,508 --> 00:21:01,008 ("La foule," by Youssoupha playing) 408 00:21:15,233 --> 00:21:17,323 ♪ ♪ 409 00:21:35,545 --> 00:21:39,255 Rounds coated in the same carbon metamaterial as his skin. 410 00:21:39,298 --> 00:21:40,548 (scoffs) 411 00:21:46,556 --> 00:21:48,516 Will it work? 412 00:21:48,558 --> 00:21:49,888 Je ne sais pas. 413 00:21:56,482 --> 00:21:59,072 (gun clicks) 414 00:21:59,110 --> 00:22:01,150 HUGHIE: Guys? 415 00:22:01,195 --> 00:22:04,065 What are you doing? Wait! No, no, no! Wait, wait! 416 00:22:04,115 --> 00:22:05,575 TRANSLUCENT: Whoa, whoa, whoa! 417 00:22:08,327 --> 00:22:10,617 TRANSLUCENT: Ha, ha, ha, ha... 418 00:22:10,663 --> 00:22:14,833 (laughing) You stupid, fucking asshole. 419 00:22:14,876 --> 00:22:17,126 I'm invincible. 420 00:22:17,170 --> 00:22:18,590 You stupid motherfuckers. 421 00:22:18,629 --> 00:22:20,969 (laughs) 422 00:22:21,007 --> 00:22:23,797 I'm fucking Translucent. 423 00:22:23,843 --> 00:22:26,223 I'm indestructible. 424 00:22:26,262 --> 00:22:28,240 It's only a matter of time before they come for me. 425 00:22:28,264 --> 00:22:30,104 You're fucking dead! 426 00:22:34,062 --> 00:22:37,272 Well, that was great, guys. 427 00:22:37,315 --> 00:22:38,775 That was awesome. 428 00:22:40,818 --> 00:22:43,488 Frenchie, back later. 429 00:22:43,529 --> 00:22:44,819 Where are you going? 430 00:22:46,491 --> 00:22:50,201 Got an idea. Long shot, might help. 431 00:22:50,244 --> 00:22:52,714 - Now? - Yeah, well, it's all under control here, isn't it? 432 00:22:52,747 --> 00:22:54,457 Try not to bugger each other. 433 00:23:04,425 --> 00:23:08,215 Ah, fuck me. 434 00:23:08,262 --> 00:23:09,932 Fuck. 435 00:23:16,020 --> 00:23:17,310 (indistinct chatter) 436 00:23:20,775 --> 00:23:22,605 EMPLOYEE: Oh. Sorry, Ms. Stillwell. 437 00:23:22,652 --> 00:23:23,652 EMPLOYEE 2: Oh... 438 00:23:25,738 --> 00:23:27,318 MADELYN: Are you Anika? 439 00:23:27,365 --> 00:23:29,325 Ms. Stillwell, I didn't know that you were... 440 00:23:29,367 --> 00:23:30,697 You look really nice. 441 00:23:30,743 --> 00:23:32,373 Thank you. Could you please show me? 442 00:23:32,411 --> 00:23:35,211 Yeah. We haven't been able to ping Translucent's chip 443 00:23:35,248 --> 00:23:37,458 - until about five minutes ago. - Well, where is he? 444 00:23:37,500 --> 00:23:39,090 Jersey City. 445 00:23:39,127 --> 00:23:41,087 What the hell is he doing in Jersey City? 446 00:23:41,129 --> 00:23:43,879 Uh... well, he's somewhere in this ten-block area. 447 00:23:43,923 --> 00:23:45,513 MADELYN: That is the best you can do? 448 00:23:45,550 --> 00:23:47,027 ANIKA: It's possible the chip's glitching, 449 00:23:47,051 --> 00:23:49,011 - or there's some kind of interference... - Okay. 450 00:23:49,053 --> 00:23:52,523 Tell security to search the area, door-to-door if necessary. 451 00:23:52,557 --> 00:23:54,137 But tell them to be discreet. 452 00:23:54,183 --> 00:23:56,813 He is invisible, so it shouldn't be that hard. 453 00:23:56,853 --> 00:23:58,153 Okay. 454 00:24:00,148 --> 00:24:02,818 (boat horn blows in distance) 455 00:24:02,859 --> 00:24:05,319 DEEP: Oh, wow. What a surprise. 456 00:24:05,361 --> 00:24:06,901 A water crime. 457 00:24:06,946 --> 00:24:08,566 Fuck me running. I swear to God, 458 00:24:08,614 --> 00:24:11,084 they only call me when there's trouble at a dock. 459 00:24:11,117 --> 00:24:15,157 Or a river or a lake, canal. 460 00:24:15,204 --> 00:24:17,714 A jetty. 461 00:24:17,748 --> 00:24:21,708 (chuckles) Fucking idiots. I could be doing so much more. 462 00:24:21,752 --> 00:24:24,342 But no, Vought just wants me to make my big pretty dives 463 00:24:24,380 --> 00:24:27,510 into the water and flash my fucking biceps for Instagram. 464 00:24:27,550 --> 00:24:29,890 I mean, sure, four million hits a day, but still, 465 00:24:29,927 --> 00:24:32,307 it's fucking demeaning. 466 00:24:32,346 --> 00:24:34,516 (sighs) 467 00:24:34,557 --> 00:24:36,347 What's your problem? 468 00:24:36,392 --> 00:24:38,852 You've had that pissy look on your face all night. 469 00:24:41,397 --> 00:24:42,567 (electrical buzzing) 470 00:24:42,607 --> 00:24:46,107 Ooh. What...? 471 00:24:46,152 --> 00:24:48,202 Is this about the other night again? 472 00:24:48,237 --> 00:24:50,357 (scoffs) 473 00:24:50,406 --> 00:24:52,986 Jesus Christ. (chuckles) 474 00:24:53,034 --> 00:24:54,994 Cry me a fucking river, all right? 475 00:24:55,036 --> 00:24:57,286 I took my share of shit when I first got here, okay? 476 00:24:57,330 --> 00:25:01,170 Besides, you had a crush on me, remember? 477 00:25:01,209 --> 00:25:03,999 That gives you no right... zero right... 478 00:25:04,045 --> 00:25:06,255 to do what you did, you pathetic asshole. 479 00:25:06,297 --> 00:25:09,427 - Hey. You shut your fucking mouth. - Or what? 480 00:25:09,467 --> 00:25:11,337 You'll sic a grouper on me? 481 00:25:11,385 --> 00:25:13,545 I'll tell everyone you're a psycho. 482 00:25:13,596 --> 00:25:16,056 - I'll go to Homelander. - No, you won't. 483 00:25:16,098 --> 00:25:19,348 See, I asked around; you're not number two around here. 484 00:25:19,393 --> 00:25:21,983 You're just the fish guy. 485 00:25:22,021 --> 00:25:24,321 Everyone thinks you're a joke. 486 00:25:24,357 --> 00:25:26,607 Me, most of all. 487 00:25:26,651 --> 00:25:30,701 I cannot believe I fell for your crap. 488 00:25:30,738 --> 00:25:35,118 - You stuck-up little... - You ever touch me again, 489 00:25:35,159 --> 00:25:38,039 I will burn your eyes out. 490 00:25:40,456 --> 00:25:43,036 Understand me? 491 00:25:43,084 --> 00:25:44,924 (sighs) 492 00:25:44,961 --> 00:25:47,211 (clattering) 493 00:25:50,925 --> 00:25:52,885 We'll finish this later. 494 00:25:52,927 --> 00:25:55,677 You take them from the front, I'll come in from behind. 495 00:26:05,231 --> 00:26:07,231 (exhales) 496 00:26:15,199 --> 00:26:17,199 HOMELANDER DOLL: I'll always... 497 00:26:20,788 --> 00:26:23,168 STARLIGHT: Hey. 498 00:26:24,208 --> 00:26:25,458 (grunting) 499 00:26:31,132 --> 00:26:32,552 Hey, boys. 500 00:26:38,306 --> 00:26:39,516 (whoops) 501 00:26:39,557 --> 00:26:42,137 Hurry up. Move faster. 502 00:26:42,184 --> 00:26:44,944 You're amazing. That was so great. That was really good. 503 00:26:44,979 --> 00:26:47,319 - Smile for the cameras. - What? What the hell is this? 504 00:26:47,356 --> 00:26:48,834 Yeah, stand over him and say "This is lit." 505 00:26:48,858 --> 00:26:50,688 DEEP: Oh, hey, Jimmy. 506 00:26:50,735 --> 00:26:54,235 Catch my dive in the water? It was fucking cherry. 507 00:26:54,280 --> 00:26:55,410 Nice. 508 00:26:57,408 --> 00:27:00,948 ASHLEY: Smile at the camera, Starlight. 509 00:27:02,955 --> 00:27:04,915 (alarm beeping) 510 00:27:10,504 --> 00:27:12,804 BUTCHER: Congrats on your promotion, Susan. 511 00:27:12,840 --> 00:27:15,760 (whispers): Jesus Christ. Butcher. 512 00:27:15,801 --> 00:27:18,601 - Madam Deputy Director, eh? - (sighing) 513 00:27:18,637 --> 00:27:22,927 Wow. Andrew and the kids must be chuffed for you. 514 00:27:22,975 --> 00:27:25,265 Keep your voice down, and don't talk about my family. 515 00:27:25,311 --> 00:27:27,441 It makes my skin crawl. 516 00:27:27,480 --> 00:27:29,020 What are you doing here? 517 00:27:29,065 --> 00:27:32,735 Just need a quick dekko at some of your files. 518 00:27:32,777 --> 00:27:36,027 - My files? What files? - A couple of Supes. 519 00:27:36,072 --> 00:27:38,072 Big Game, Shout Out. 520 00:27:38,115 --> 00:27:40,075 Translucent, if you got him. 521 00:27:40,117 --> 00:27:41,787 - Why Translucent? - Eh, nothing special, 522 00:27:41,827 --> 00:27:43,867 - just ticking a few boxes. - Oh. 523 00:27:43,913 --> 00:27:45,793 So you just broke into my goddamn house 524 00:27:45,831 --> 00:27:47,041 in the middle of the night? 525 00:27:47,083 --> 00:27:48,583 All right. 526 00:27:48,626 --> 00:27:50,836 I'm trying to find a way to do the job on the cunt, 527 00:27:50,878 --> 00:27:52,773 and if it's anywhere, it'll be in Mallory's files. 528 00:27:52,797 --> 00:27:55,047 - Now would you like me to keep talking? - No. 529 00:27:55,091 --> 00:27:59,221 No. Christ. Just don't fucking say another word. 530 00:27:59,261 --> 00:28:01,761 The Mallory files are dead and buried. 531 00:28:01,806 --> 00:28:04,306 You're the deputy director of CIA Operations. 532 00:28:04,350 --> 00:28:06,140 - Dig 'em up. - No. 533 00:28:06,185 --> 00:28:08,395 - Why not? - Because of you. 534 00:28:08,437 --> 00:28:10,147 - Me? - Yes, you. 535 00:28:10,189 --> 00:28:11,979 The director will shitcan anyone 536 00:28:12,024 --> 00:28:13,614 who even goes near those files. 537 00:28:13,651 --> 00:28:17,701 You made it suicide to go after the Supes. 538 00:28:17,738 --> 00:28:21,328 What are you even doing back involved in this? 539 00:28:21,367 --> 00:28:23,237 I mean, you have a death wish, 540 00:28:23,285 --> 00:28:26,035 or are you a glutton for punishment? 541 00:28:26,080 --> 00:28:29,500 Yeah. A bit of both, I suppose. 542 00:28:35,965 --> 00:28:38,505 Come on... Susan. 543 00:28:38,551 --> 00:28:41,551 Five minutes alone with a piece of paper. 544 00:28:41,595 --> 00:28:44,345 For old time's sakes. No one will know. 545 00:28:45,724 --> 00:28:48,314 You-You're really trying to sell this shit? 546 00:28:48,352 --> 00:28:51,152 - Why, you buying it? - You think I look back fondly 547 00:28:51,188 --> 00:28:54,688 at the times we fucked in bar bathrooms? 548 00:28:54,733 --> 00:28:56,783 Oh, come on. We had a few laughs. 549 00:28:56,819 --> 00:28:59,859 Like the time you sent me the Edible Arrangement. 550 00:28:59,905 --> 00:29:02,485 And what we had was you trying to use me, 551 00:29:02,533 --> 00:29:05,453 for a Get Out of Jail Free card at a time like this. 552 00:29:05,494 --> 00:29:08,084 Well, if that's all it was, then, 553 00:29:08,122 --> 00:29:10,082 what's got you so hot and bothered 554 00:29:10,124 --> 00:29:13,214 when a simple "fuck you" would suffice? 555 00:29:14,462 --> 00:29:16,212 Fuck you. 556 00:29:18,340 --> 00:29:20,550 Now get out of my house. 557 00:29:30,853 --> 00:29:33,693 Did I mention this is life or death? 558 00:29:33,731 --> 00:29:36,731 I'll send an Edible Arrangement to your funeral. 559 00:29:57,755 --> 00:30:00,715 Hi. 560 00:30:00,758 --> 00:30:03,928 I, um... I thought you might be thirsty, so... 561 00:30:16,190 --> 00:30:18,150 Well, if you don't want it, I can always... 562 00:30:18,192 --> 00:30:19,402 No, I want it. 563 00:30:24,823 --> 00:30:28,743 Cheers. 564 00:30:28,786 --> 00:30:31,746 (gulping) 565 00:30:31,789 --> 00:30:33,169 HUGHIE: So, listen, um, 566 00:30:33,207 --> 00:30:37,587 I need to ask you some questions about A-Train. 567 00:30:37,628 --> 00:30:41,168 When he, uh, burst through that woman 568 00:30:41,215 --> 00:30:45,335 the other day, Robin Ward. 569 00:30:45,386 --> 00:30:47,006 I-I need to know why. 570 00:30:47,054 --> 00:30:49,064 Where was he going? What was he doing? 571 00:30:49,098 --> 00:30:51,478 Why? Was she your sister? 572 00:30:51,517 --> 00:30:54,137 Girlfriend? 573 00:30:54,186 --> 00:30:55,396 Girlfriend. 574 00:30:55,437 --> 00:30:57,227 (sighs) 575 00:30:57,273 --> 00:30:59,573 That's what all this is about? Christ. 576 00:30:59,608 --> 00:31:01,438 What makes you think I know anything about it? 577 00:31:01,485 --> 00:31:02,796 I know you and A-Train were tight. 578 00:31:02,820 --> 00:31:03,990 You guys came up together. 579 00:31:04,029 --> 00:31:06,619 What are you, a fucking fan? 580 00:31:06,657 --> 00:31:10,947 Listen, those two guys in there, they want to kill you, okay? 581 00:31:10,995 --> 00:31:12,825 So you give me something, maybe I can... 582 00:31:12,871 --> 00:31:15,291 What? Hold 'em off? 'Cause they hang 583 00:31:15,332 --> 00:31:17,502 on your every word. You're the big man around here. 584 00:31:17,543 --> 00:31:19,713 Okay, you don't want to talk, don't talk. I tried. 585 00:31:19,753 --> 00:31:20,923 Good luck. 586 00:31:20,963 --> 00:31:24,593 Buddy, my superpower ain't invisibility. 587 00:31:24,633 --> 00:31:26,053 You know that, right? 588 00:31:28,262 --> 00:31:30,972 It's reading people. 589 00:31:31,015 --> 00:31:32,845 Watching them when they think they're alone. 590 00:31:45,321 --> 00:31:47,031 I see people for who they really are. 591 00:31:47,072 --> 00:31:49,532 I see you, too, pal. 592 00:31:49,575 --> 00:31:50,775 Right. 593 00:31:50,826 --> 00:31:52,866 'Cause you know me so well, right? 594 00:31:52,911 --> 00:31:54,347 Yeah. I know you're trying your damnedest 595 00:31:54,371 --> 00:31:57,461 to be tough... it's a little adorable... 596 00:31:57,499 --> 00:32:01,999 but the truth is... you're terrified. 597 00:32:02,046 --> 00:32:05,006 Shitting in your tighty-whities 598 00:32:05,049 --> 00:32:09,259 'cause you're "in over your head fucked," and you know it. 599 00:32:18,020 --> 00:32:20,810 (indistinct radio transmission) 600 00:32:32,076 --> 00:32:33,236 TRANSLUCENT: Hughie, 601 00:32:33,285 --> 00:32:36,455 I even kind of feel for you. 602 00:32:36,497 --> 00:32:40,747 Your girl died, and we do crazy shit when we got broken hearts, 603 00:32:40,793 --> 00:32:43,173 but now every instinct is screaming at you 604 00:32:43,212 --> 00:32:46,092 to head for the hills, and you should listen to that instinct. 605 00:32:48,133 --> 00:32:50,183 Unless we kill you first. 606 00:32:50,219 --> 00:32:52,599 How? 607 00:32:52,638 --> 00:32:54,598 I got invulnerable skin. 608 00:32:54,640 --> 00:32:58,600 I'm a fucking superhero, guy. 609 00:32:58,644 --> 00:33:01,944 We fight gangs and terrorists. 610 00:33:01,980 --> 00:33:05,440 We save the world daily. 611 00:33:05,484 --> 00:33:08,954 I've stood in front of thousands of screaming fans, 612 00:33:08,987 --> 00:33:11,987 all of 'em creaming their jeans. 613 00:33:12,032 --> 00:33:13,492 Uh... 614 00:33:13,534 --> 00:33:14,914 Who are you? 615 00:33:14,952 --> 00:33:19,422 A water balloon filled 616 00:33:19,456 --> 00:33:24,376 (laughing): with blood and meat. 617 00:33:24,420 --> 00:33:27,590 Homelander's gonna find me, and when he does, 618 00:33:27,631 --> 00:33:29,221 he's gonna burst you wide open. 619 00:33:29,258 --> 00:33:31,088 I'm gonna make it home in time for cocktails. 620 00:33:31,135 --> 00:33:34,175 'Cause that's who you are, and that's who I am. 621 00:33:34,221 --> 00:33:38,601 You're not the hero of this story. 622 00:33:38,642 --> 00:33:42,402 And I'm not the one 623 00:33:42,438 --> 00:33:44,438 who's trapped. 624 00:33:49,403 --> 00:33:52,073 Well, good luck. 625 00:33:52,114 --> 00:33:54,124 I tried. 626 00:33:55,200 --> 00:33:57,200 TRANSLUCENT: Great chat. 627 00:33:58,704 --> 00:34:00,874 Run for the hills, Hughie. 628 00:34:07,963 --> 00:34:09,190 MAN (over radio): It looks like we're losing him. 629 00:34:09,214 --> 00:34:11,514 The signal's going in and out. 630 00:34:15,345 --> 00:34:17,305 MAN 2 (over radio): Keep searching, 631 00:34:17,347 --> 00:34:19,347 another 50 feet down on the right. 632 00:34:24,229 --> 00:34:26,229 (shuddering) 633 00:34:34,948 --> 00:34:37,578 ♪ ♪ 634 00:34:53,759 --> 00:34:56,049 EZEKIEL: Because, thanks to Samaritan's Embrace, 635 00:34:56,094 --> 00:34:57,554 Asim has a bed, 636 00:34:57,596 --> 00:35:00,426 a ventilated cooking area, and a laptop. 637 00:35:00,474 --> 00:35:03,274 But our work is not done. There are millions more children 638 00:35:03,310 --> 00:35:05,940 just like Asim, who need your help. 639 00:35:05,979 --> 00:35:08,109 For just $9.99 a month. That is only... 640 00:35:08,148 --> 00:35:11,148 Hi, John. Thanks for your support. 641 00:35:13,153 --> 00:35:15,413 It's what makes this republic so great. 642 00:35:15,447 --> 00:35:17,907 Bill. How are the kids? (chuckles) 643 00:35:17,950 --> 00:35:19,580 Hey. 644 00:35:19,618 --> 00:35:22,078 EZEKIEL: Give to Samaritan's Embrace today, 645 00:35:22,120 --> 00:35:23,910 and give a child just like Asim... 646 00:35:23,956 --> 00:35:25,456 Could I get a club soda? 647 00:35:25,499 --> 00:35:27,169 Ms. Stillwell. 648 00:35:27,209 --> 00:35:30,419 Senator, what can I get you? 649 00:35:30,462 --> 00:35:33,922 - Jack, rocks. - You know, we have Macallan 25. 650 00:35:33,966 --> 00:35:36,546 You'd be wasting it. Whiskey's whiskey to me. 651 00:35:36,593 --> 00:35:38,433 (chuckles) 652 00:35:38,470 --> 00:35:41,100 Boy, they're blowing so much smoke up Maeve's ass, 653 00:35:41,139 --> 00:35:44,689 it's a miracle she doesn't die of lung cancer. 654 00:35:44,726 --> 00:35:46,186 (laughs) 655 00:35:46,228 --> 00:35:48,938 But you know it's just that, right? Smoke. 656 00:35:48,981 --> 00:35:51,071 - I'm sorry? - Everyone loves 657 00:35:51,108 --> 00:35:55,028 to bask in their glow, but tomorrow morning 658 00:35:55,070 --> 00:35:58,450 no one's putting Supes into national defense. 659 00:35:58,490 --> 00:36:01,370 It won't get out of committee, much less hit the floor. 660 00:36:01,410 --> 00:36:03,170 Because God forbid we could have an advantage 661 00:36:03,203 --> 00:36:04,543 in an armed conflict. 662 00:36:04,580 --> 00:36:07,330 You send a Supe over the 38th parallel, 663 00:36:07,374 --> 00:36:09,044 Pyongyang's gonna answer with a nuke. 664 00:36:09,084 --> 00:36:10,924 Then one of my guys will catch it. 665 00:36:10,961 --> 00:36:14,511 You see Robertson over there? 666 00:36:14,548 --> 00:36:17,798 He's got Lockheed in his state and in his pocket. 667 00:36:17,843 --> 00:36:22,763 McCrea? He's got Fort Bragg and its couple thousand voters. 668 00:36:22,806 --> 00:36:26,846 No one wants to outsource to you. 669 00:36:26,894 --> 00:36:29,104 America runs on weapons. 670 00:36:29,146 --> 00:36:31,516 Hell, it's one of the only damn things we still make. 671 00:36:31,565 --> 00:36:33,725 But you are the chairman. 672 00:36:33,775 --> 00:36:34,735 Where do you stand? 673 00:36:34,776 --> 00:36:36,606 Me? I'm just an old leatherneck. 674 00:36:36,653 --> 00:36:38,283 And if I was on the line, 675 00:36:38,322 --> 00:36:41,662 scare the shit out of me to have Homelander there. 676 00:36:41,700 --> 00:36:44,120 My heroes are the most loyal, patriotic... 677 00:36:44,161 --> 00:36:45,371 That's just it. 678 00:36:45,412 --> 00:36:49,462 They're your heroes, aren't they? 679 00:36:53,420 --> 00:36:55,010 Get him a Macallan 25. 680 00:36:55,047 --> 00:36:57,127 (chuckles) 681 00:36:57,174 --> 00:37:02,104 Why have average when you can have extraordinary? 682 00:37:02,137 --> 00:37:04,967 (chuckles) 683 00:37:08,852 --> 00:37:10,562 Thank you. 684 00:37:10,604 --> 00:37:12,064 (indistinct chatter) 685 00:37:12,105 --> 00:37:13,895 WOMAN: Guys, we should get back to the party. 686 00:37:13,941 --> 00:37:15,668 - MAN: What? - Elena just ordered more booze. 687 00:37:15,692 --> 00:37:16,961 - Come on, let's go back. - No, no... 688 00:37:16,985 --> 00:37:18,046 WOMAN: It'll be more fun at the party. 689 00:37:18,070 --> 00:37:19,255 Please... okay, don't touch me. 690 00:37:19,279 --> 00:37:21,069 - (laughs) - No, please, please. 691 00:37:21,114 --> 00:37:23,584 Oh, no, no! Stop! No, no, no, no! 692 00:37:23,617 --> 00:37:24,697 Please, no, no, no, no! 693 00:37:24,743 --> 00:37:27,123 - The girl said no. - Help. 694 00:37:27,162 --> 00:37:28,792 We're all friends here. 695 00:37:28,830 --> 00:37:31,210 Yeah, it's all good. It's fine. (laughs) 696 00:37:39,216 --> 00:37:42,796 Miss, do me a favor and shut your eyes. 697 00:37:44,429 --> 00:37:46,309 Fucking bitch. 698 00:37:46,348 --> 00:37:48,228 (grunting) 699 00:38:01,613 --> 00:38:03,493 (drilling) 700 00:38:04,533 --> 00:38:07,083 Fucking diamond skin. 701 00:38:07,119 --> 00:38:08,789 (door slams) 702 00:38:08,829 --> 00:38:10,329 - Fuck. - Merde! 703 00:38:17,295 --> 00:38:18,625 Here. 704 00:38:19,673 --> 00:38:21,593 Here, take it. 705 00:38:21,633 --> 00:38:24,093 What is that? 706 00:38:24,136 --> 00:38:26,346 It will help with your, uh, anxiety. 707 00:38:26,388 --> 00:38:29,308 It's LSD and MDMA. This is a candy flip. 708 00:38:29,349 --> 00:38:30,769 It'll smooth you right out. Take it. 709 00:38:30,809 --> 00:38:33,059 Uh, thank you, but I-I don't think now is the time 710 00:38:33,103 --> 00:38:35,863 for a major hallucinogen. 711 00:38:35,897 --> 00:38:38,897 Fais-toi plaisir. 712 00:38:41,862 --> 00:38:43,862 (sniffs, coughs) 713 00:38:48,326 --> 00:38:50,696 What are you exactly? 714 00:38:50,746 --> 00:38:54,366 Chemist? Engineer? What? 715 00:38:54,416 --> 00:38:58,496 No. I know a little about a lot of things. 716 00:38:58,545 --> 00:39:02,295 I'm a gunrunner by trade, but, uh, as you can see, 717 00:39:02,340 --> 00:39:04,130 I've developed a certain niche. 718 00:39:04,176 --> 00:39:05,716 Killing superheroes? 719 00:39:05,761 --> 00:39:08,061 No. 720 00:39:08,096 --> 00:39:11,176 You can count on one hand the number of dead superheroes. 721 00:39:11,224 --> 00:39:14,234 Sometimes you can, uh, incapacitate them. 722 00:39:17,064 --> 00:39:20,364 Truly, they are magnificent creatures. 723 00:39:20,400 --> 00:39:22,690 Mm. 724 00:39:22,736 --> 00:39:25,776 Each one with a unique power that requires a unique solution. 725 00:39:25,822 --> 00:39:29,452 It's, uh... it's never the same twice. 726 00:39:29,493 --> 00:39:31,203 Who pays you to do that? 727 00:39:31,244 --> 00:39:33,544 Whoever can pay. 728 00:39:35,582 --> 00:39:39,132 And when you do kill a Supe... 729 00:39:39,169 --> 00:39:41,459 or, you know, any-anyone... 730 00:39:41,505 --> 00:39:45,335 um... what's it like? 731 00:39:51,973 --> 00:39:55,143 You know... (sniffs) 732 00:39:55,185 --> 00:39:58,225 I saw this woman once, in a midtown elevator, 733 00:39:58,271 --> 00:40:01,191 2008. 734 00:40:01,233 --> 00:40:03,903 No more for ten seconds, I see her, huh? 735 00:40:03,944 --> 00:40:05,954 Stunning. 736 00:40:05,987 --> 00:40:07,607 Five-nine. 737 00:40:09,157 --> 00:40:12,287 Hair so black it absorbed the light, you know? 738 00:40:12,327 --> 00:40:15,867 Tom Ford pencil skirt, Louboutin stilettos. 739 00:40:15,914 --> 00:40:17,464 C'est magnifique. 740 00:40:17,499 --> 00:40:19,839 But she had, 741 00:40:19,876 --> 00:40:22,456 uh... she had... 742 00:40:22,504 --> 00:40:25,474 I never forget this, you see... 743 00:40:25,507 --> 00:40:28,297 she had dirt under her fingernails 744 00:40:28,343 --> 00:40:31,303 and callouses on her hands, and I see this and I say, "Oh, 745 00:40:31,346 --> 00:40:33,846 strange for such a refined woman like this." 746 00:40:33,890 --> 00:40:35,100 What, you... (chuckles) 747 00:40:35,142 --> 00:40:36,142 You a gardener? 748 00:40:36,184 --> 00:40:37,245 You know, are you a sculptor? 749 00:40:37,269 --> 00:40:39,149 What is this, huh? 750 00:40:39,187 --> 00:40:42,857 And I think about this... 751 00:40:46,486 --> 00:40:48,656 I think about her all the time. 752 00:40:50,991 --> 00:40:53,161 She was the first person I ever killed. 753 00:40:58,039 --> 00:40:59,209 I carry... 754 00:40:59,249 --> 00:41:02,499 I carry them all with me. 755 00:41:02,544 --> 00:41:06,424 It's like scars in a way, you know? 756 00:41:12,470 --> 00:41:15,270 Okay, Senator, you ready? 757 00:41:15,307 --> 00:41:16,267 (chuckles) 758 00:41:16,308 --> 00:41:17,978 Oh, yeah. 759 00:41:18,018 --> 00:41:21,858 Oh. (chuckles) Oh, darling. 760 00:41:21,897 --> 00:41:24,147 - Mm-hmm? - You know I like to watch. 761 00:41:24,191 --> 00:41:26,781 No. Can't always be in control. 762 00:41:26,818 --> 00:41:29,568 - (chuckles) - Sir. 763 00:41:29,613 --> 00:41:32,533 Then I guess I'll just have to feel my way through it. 764 00:41:32,574 --> 00:41:35,584 Oh, you'll feel good indeed, baby. 765 00:41:40,874 --> 00:41:43,754 - You ready? - Oh, I was born ready. 766 00:41:43,793 --> 00:41:47,213 - Mm-hmm. - Feels like butter, baby. 767 00:41:47,255 --> 00:41:48,625 Get ready, sir. 768 00:41:48,673 --> 00:41:50,723 You're going in. 769 00:41:50,759 --> 00:41:52,219 Yee-haw! 770 00:41:52,260 --> 00:41:53,850 Giddyup, gal. Come on. 771 00:41:53,887 --> 00:41:54,967 - Oh, God. - (laughing) 772 00:41:55,013 --> 00:41:57,563 That-that feels different. 773 00:41:57,599 --> 00:41:59,599 (elevator bell dings) 774 00:42:10,779 --> 00:42:12,989 Hey... 775 00:42:13,031 --> 00:42:14,871 Homelander. 776 00:42:14,908 --> 00:42:17,288 Starlight. 777 00:42:17,327 --> 00:42:19,327 How are you? 778 00:42:21,122 --> 00:42:24,082 Uh, I'm good. 779 00:42:24,125 --> 00:42:26,665 Good. 780 00:42:26,711 --> 00:42:30,511 Hey, is that your, uh, secret identity? 781 00:42:30,548 --> 00:42:33,388 - Mm-hmm. - Charming. 782 00:42:33,426 --> 00:42:34,586 Thanks. 783 00:42:34,636 --> 00:42:37,926 Yeah, I-I gave up on mine... 784 00:42:37,973 --> 00:42:41,693 oh... a long time ago now. 785 00:42:42,727 --> 00:42:44,807 I think I'm gonna go to sleep. 786 00:42:44,854 --> 00:42:46,564 (chuckles) 787 00:42:46,606 --> 00:42:48,606 Good night. 788 00:42:58,326 --> 00:43:01,406 MADELYN: No. No, I did not 789 00:43:01,454 --> 00:43:04,214 go through eight rounds of IVF 790 00:43:04,249 --> 00:43:06,959 and bleeding nipples to quit now. 791 00:43:07,002 --> 00:43:10,092 I am doing this. Yes. 792 00:43:10,130 --> 00:43:12,720 That little kid is gonna drink my goddamn milk 793 00:43:12,757 --> 00:43:14,507 if it's the last thing I do. 794 00:43:14,551 --> 00:43:16,551 (pump whirring) 795 00:43:23,893 --> 00:43:26,563 (narrator speaking indistinctly over TV) 796 00:43:26,604 --> 00:43:27,864 (drill whirring) 797 00:43:36,823 --> 00:43:38,533 (drill clatters on table) 798 00:43:38,575 --> 00:43:41,575 NARRATOR: While scientists now believe the shell evolved 799 00:43:41,619 --> 00:43:44,999 to help turtles burrow underground... 800 00:43:47,000 --> 00:43:49,000 ♪ ♪ 801 00:43:59,679 --> 00:44:00,759 What are you doing? 802 00:44:00,805 --> 00:44:02,965 Shocking our invisible friend. 803 00:44:03,016 --> 00:44:05,476 I need him unconscious. 804 00:44:05,518 --> 00:44:06,938 Why? 805 00:44:08,605 --> 00:44:10,225 Because I got it. 806 00:44:11,691 --> 00:44:13,441 TRANSLUCENT: Now what the fuck do you want? 807 00:44:13,485 --> 00:44:16,485 - (electricity crackles) - (Translucent screams) 808 00:44:17,822 --> 00:44:19,782 What the fuck, Starlight?! 809 00:44:19,824 --> 00:44:21,494 - What? - (spits) 810 00:44:21,534 --> 00:44:24,084 (grunting over phone) 811 00:44:26,915 --> 00:44:28,955 - Oh, shit. - Yeah. 812 00:44:29,000 --> 00:44:30,380 Oh, shit. 813 00:44:30,418 --> 00:44:32,248 And so glad you did it in plain clothes, 814 00:44:32,295 --> 00:44:34,295 so you could blow your secret identity. 815 00:44:34,339 --> 00:44:38,799 Here: "OMG. I recognize Starlight, that's Annie January! 816 00:44:38,843 --> 00:44:40,433 "I went to Hoover High with her. 817 00:44:40,470 --> 00:44:43,180 # SheWasBulimic." 818 00:44:43,223 --> 00:44:45,773 (clears throat) 819 00:44:45,809 --> 00:44:48,399 One, this was stupid. 820 00:44:48,436 --> 00:44:52,646 Two, it was really stupid to do it on camera. 821 00:44:52,690 --> 00:44:54,400 Always look for cameras. 822 00:44:54,442 --> 00:44:56,782 - They were about to rape a girl. - What girl? 823 00:44:56,820 --> 00:44:58,700 There's no girl in that video. You get a name? 824 00:44:58,738 --> 00:44:59,858 No, she ran off. 825 00:44:59,906 --> 00:45:01,656 Oh, great. She ran off. Great. 826 00:45:01,699 --> 00:45:04,239 Always get a fucking name, Starlight. Always! 827 00:45:04,285 --> 00:45:05,995 Well, uh... They-they said... Hmm. 828 00:45:06,037 --> 00:45:08,827 (stammering): They-they said she was a friend. 829 00:45:08,873 --> 00:45:10,253 It was date rape, I think. 830 00:45:10,291 --> 00:45:12,291 Great. Well, she hasn't come forward 831 00:45:12,335 --> 00:45:14,125 and, statistically, she's not likely to. 832 00:45:14,170 --> 00:45:16,630 So all we really have is two Delta Betas 833 00:45:16,673 --> 00:45:18,723 who insist they were just getting drunk in an alley 834 00:45:18,758 --> 00:45:21,638 until you beat them unconscious. 835 00:45:21,678 --> 00:45:23,428 They're lying! I, uh... 836 00:45:23,471 --> 00:45:26,181 Aren't I innocent until proven guilty? 837 00:45:26,224 --> 00:45:29,064 When you're in the big leagues? You flip it. 838 00:45:30,895 --> 00:45:32,645 (exhales) 839 00:45:32,689 --> 00:45:34,375 I don't know what you were planning on doing today, hmm, 840 00:45:34,399 --> 00:45:36,479 with your little... cute day, 841 00:45:36,526 --> 00:45:38,316 but you have to cancel everything, okay? 842 00:45:38,361 --> 00:45:39,839 You're gonna have meetings with Risk Assessment, 843 00:45:39,863 --> 00:45:42,123 with Crisis Management, with Legal. 844 00:45:42,157 --> 00:45:45,027 Jerry is gonna lose his shit! 845 00:45:45,076 --> 00:45:46,736 Fuck. 846 00:45:46,786 --> 00:45:48,746 Am... 847 00:45:48,788 --> 00:45:50,118 (Starlight exhales) 848 00:45:50,165 --> 00:45:51,955 Are they gonna fire me? 849 00:45:52,000 --> 00:45:55,300 Just be in Stillwell's office at 10:00. 850 00:45:55,336 --> 00:45:57,006 What? 851 00:45:57,046 --> 00:45:59,086 Am I fired? 852 00:45:59,132 --> 00:46:02,342 Senator, I very much appreciate you coming bright and early. 853 00:46:02,385 --> 00:46:06,505 I realize, uh, how busy you were last night. 854 00:46:14,647 --> 00:46:16,727 These... are fake. 855 00:46:16,774 --> 00:46:18,534 I think we both know they're not. 856 00:46:20,570 --> 00:46:23,700 Look. I was with a young woman, all right? 857 00:46:23,740 --> 00:46:25,240 Of legal age. 858 00:46:25,283 --> 00:46:26,623 Her name was Rhonda. 859 00:46:26,659 --> 00:46:29,159 So this isn't possible. 860 00:46:29,204 --> 00:46:31,624 They've... (scoffs) ...obviously been doctored or something. 861 00:46:31,664 --> 00:46:33,374 I'm sorry, they are authentic. 862 00:46:33,416 --> 00:46:35,706 I should know. I was there. 863 00:46:35,752 --> 00:46:37,502 You what? 864 00:46:38,755 --> 00:46:40,755 (squishing and cracking) 865 00:46:44,802 --> 00:46:46,762 You shiver when you orgasm, sir. 866 00:46:46,804 --> 00:46:48,434 Oh, Jesus. 867 00:46:48,473 --> 00:46:49,853 (door opens) 868 00:46:49,891 --> 00:46:52,641 That will be all, Doppelganger. 869 00:46:52,685 --> 00:46:54,685 Who the fuck is he? 870 00:46:54,729 --> 00:46:56,649 Anyway, I would love to continue 871 00:46:56,689 --> 00:46:59,689 our conversation from last night. 872 00:46:59,734 --> 00:47:02,864 This is some dirty fucking pool, Madelyn. 873 00:47:02,904 --> 00:47:05,574 You're really gonna clutch your pearls, Senator? 874 00:47:05,615 --> 00:47:09,445 I don't think either one of us is that naive. 875 00:47:09,494 --> 00:47:11,834 Yeah. It's not... 876 00:47:11,871 --> 00:47:14,961 it's not fatal to be... homosexual these days. 877 00:47:14,999 --> 00:47:17,039 It is in Oklahoma, sir. 878 00:47:17,085 --> 00:47:19,085 Where your voters live. 879 00:47:21,005 --> 00:47:23,415 Even if I get the bill out of committee, 880 00:47:23,466 --> 00:47:26,086 nobody's gonna vote for it on the floor. 881 00:47:26,135 --> 00:47:29,135 No one wants your fucking Supes in the Army. 882 00:47:30,640 --> 00:47:32,180 We'll see. 883 00:47:35,687 --> 00:47:37,647 - (door opens) - MAN: Shut up, shut up, shut up. 884 00:47:37,689 --> 00:47:39,689 (indistinct low chatter) 885 00:47:42,277 --> 00:47:44,527 ANIKA: Homelander. (chuckles) 886 00:47:44,571 --> 00:47:47,621 Uh... wel-welcome to Crime Analytics. 887 00:47:47,657 --> 00:47:49,260 - (Homelander sighs) - Can... Would you like a Red Bull? 888 00:47:49,284 --> 00:47:50,744 Have you found Translucent yet? 889 00:47:50,785 --> 00:47:53,285 Oh. Uh, no. But Security's on it. 890 00:47:53,329 --> 00:47:57,329 He's been missing over 24 hours. 891 00:47:57,375 --> 00:47:59,785 - Is he in danger? - Um... 892 00:47:59,836 --> 00:48:01,836 Do... you even know? 893 00:48:04,090 --> 00:48:05,430 Forget it. I'll find him myself. 894 00:48:05,466 --> 00:48:06,860 What's his last known position, please? 895 00:48:06,884 --> 00:48:08,974 Why don't I just call Ms. Stillwell? 896 00:48:09,012 --> 00:48:10,562 - And I... - No. 897 00:48:10,597 --> 00:48:11,847 No, no, no, no, no. 898 00:48:11,889 --> 00:48:13,139 You're talking to me. 899 00:48:13,182 --> 00:48:15,982 Well, I'm not sure 900 00:48:16,019 --> 00:48:17,809 - I'm supposed to be talking to... - (sighs) 901 00:48:17,854 --> 00:48:20,154 What's your name? 902 00:48:20,189 --> 00:48:21,359 - Anika. - Anika. 903 00:48:21,399 --> 00:48:22,479 Sir. 904 00:48:22,525 --> 00:48:23,685 It's a beautiful name. 905 00:48:23,735 --> 00:48:24,735 (Anika chuckles) 906 00:48:24,777 --> 00:48:26,737 Listen, Anika. 907 00:48:26,779 --> 00:48:28,869 - (quietly): I'm the Homelander. - Mm-hmm. 908 00:48:28,906 --> 00:48:31,776 And I can do whatever the fuck I want. (chuckles) 909 00:48:31,826 --> 00:48:34,036 Okay? 910 00:48:34,078 --> 00:48:35,788 Now... 911 00:48:35,830 --> 00:48:39,460 Translucent's last known position. 912 00:48:40,877 --> 00:48:42,877 Please. 913 00:48:45,506 --> 00:48:47,506 (typing) 914 00:48:51,512 --> 00:48:53,062 TRANSLUCENT: What the...? 915 00:48:53,097 --> 00:48:54,057 Something doesn't feel right. 916 00:48:54,098 --> 00:48:55,388 Oh, I'll bet. 917 00:48:55,433 --> 00:48:56,983 FRENCHIE: I'm not ashamed to admit 918 00:48:57,018 --> 00:48:59,018 I have outdone myself. 919 00:49:03,107 --> 00:49:04,977 Now, the problem is the skin, no? 920 00:49:05,026 --> 00:49:07,066 It's, uh, hard like diamonds. 921 00:49:07,111 --> 00:49:10,371 But then I realized, it is just your shell that is hard, huh? 922 00:49:10,406 --> 00:49:12,866 Like a turtle. 923 00:49:12,909 --> 00:49:14,699 But your insides... 924 00:49:14,744 --> 00:49:17,124 they're like the rest of ours... 925 00:49:17,163 --> 00:49:18,543 soft. 926 00:49:18,581 --> 00:49:21,791 So, how do you get to the... squishy insides? 927 00:49:21,834 --> 00:49:23,044 Through the mouth? Non. 928 00:49:23,086 --> 00:49:25,876 The stomach acid, the gag reflex. 929 00:49:25,922 --> 00:49:30,432 If I stick something down your throat, you may vomit it up. 930 00:49:30,468 --> 00:49:32,218 (clicks tongue) 931 00:49:32,261 --> 00:49:33,641 There's truly only one way... 932 00:49:33,680 --> 00:49:35,970 The fuck did you do to me? 933 00:49:36,015 --> 00:49:39,765 He stuck a lump of plastique up your bum, son. 934 00:49:39,811 --> 00:49:42,151 Ass bomb. 935 00:49:43,648 --> 00:49:45,648 Oh, my God. 936 00:49:48,986 --> 00:49:50,736 Now... 937 00:49:50,780 --> 00:49:54,530 you stick a little finger up there and try and fish it out... 938 00:49:54,575 --> 00:49:56,905 bang. 939 00:49:56,953 --> 00:50:00,293 I trigger this... also bang. 940 00:50:00,331 --> 00:50:01,711 Savvy? 941 00:50:01,749 --> 00:50:04,669 (crying): Oh, please don't kill me. 942 00:50:04,711 --> 00:50:06,341 I'll do anything. 943 00:50:06,379 --> 00:50:10,089 (stammering): I'll tell you about A-Train. 944 00:50:10,133 --> 00:50:11,763 That's what the kid wants, right? 945 00:50:11,801 --> 00:50:14,301 I-I-I-I don't know where A-Train was going 946 00:50:14,345 --> 00:50:15,675 that night he killed the girl, 947 00:50:15,722 --> 00:50:17,562 okay, but I know where he was coming from. 948 00:50:17,598 --> 00:50:18,728 What? Where? 949 00:50:18,766 --> 00:50:20,386 Popclaw's. 950 00:50:20,435 --> 00:50:22,845 He fucking... loves her. 951 00:50:22,895 --> 00:50:24,623 He doesn't think anyone else knows, but I know. 952 00:50:24,647 --> 00:50:25,817 I know a lot of things. 953 00:50:25,857 --> 00:50:27,397 But he-he's there every night. 954 00:50:27,442 --> 00:50:29,742 Maybe... now, even. 955 00:50:29,777 --> 00:50:31,046 Popclaw? That's the hero with the... 956 00:50:31,070 --> 00:50:32,990 the sharp things coming out of her arms. 957 00:50:33,030 --> 00:50:34,530 Yeah. Real D-lister. 958 00:50:34,574 --> 00:50:36,624 Anyone knows what A-Train was doing, it's Popclaw. 959 00:50:36,659 --> 00:50:39,039 But that's all I know about that, I swear to Christ. 960 00:50:39,078 --> 00:50:41,328 But I'll tell you anything else you want. 961 00:50:41,372 --> 00:50:43,422 Just ask. 962 00:50:48,254 --> 00:50:49,924 TRANSLUCENT: Wait, wait, wait, wait, wait. 963 00:50:49,964 --> 00:50:52,934 Just... ask anything. 964 00:50:52,967 --> 00:50:57,047 Now, normally, that would be just what the doctor ordered. 965 00:50:57,096 --> 00:51:00,306 But unfortunately... for you... 966 00:51:00,349 --> 00:51:02,189 we're out of time. 967 00:51:02,226 --> 00:51:03,976 No. 968 00:51:04,020 --> 00:51:05,190 No! 969 00:51:05,229 --> 00:51:07,399 Please! Listen, I know shit. 970 00:51:07,440 --> 00:51:09,530 Dark shit! All the way to the top! 971 00:51:09,567 --> 00:51:11,628 Wait, wait! No, no, no, no, no! Please, wait, wait, wait. 972 00:51:11,652 --> 00:51:13,612 Listen, I can help you. I'm fucking invisible! 973 00:51:13,654 --> 00:51:15,132 - We can be a team. - FRENCHIE: Butcher! 974 00:51:15,156 --> 00:51:16,550 No, please, please, please! Please, I can... 975 00:51:16,574 --> 00:51:18,284 A moment, s'il vous plait. 976 00:51:18,326 --> 00:51:20,326 (Translucent continues indistinctly) 977 00:51:22,622 --> 00:51:23,622 Here. 978 00:51:25,124 --> 00:51:26,134 HUGHIE: What is that? 979 00:51:27,877 --> 00:51:29,297 Homelander. 980 00:51:29,337 --> 00:51:31,587 HUGHIE: That's Homelander? 981 00:51:31,631 --> 00:51:33,671 Homelander's here? Oh, shit. 982 00:51:33,716 --> 00:51:35,426 Oh, shit! 983 00:51:35,468 --> 00:51:36,928 (exhales) 984 00:51:36,969 --> 00:51:38,849 He could see us. 985 00:51:38,888 --> 00:51:41,116 He's got X-ray vision. He can see through the fucking roof. 986 00:51:41,140 --> 00:51:43,140 And super fucking hearing. 987 00:51:43,184 --> 00:51:45,984 You pull that detonator, he will hear. 988 00:51:48,773 --> 00:51:51,033 ♪ ♪ 989 00:51:52,485 --> 00:51:54,895 Homelander. 990 00:51:54,946 --> 00:51:57,196 We got to throw him off the scent. 991 00:51:57,240 --> 00:51:58,200 But how? 992 00:51:58,241 --> 00:52:00,581 Pittsburgh. 993 00:52:00,618 --> 00:52:02,448 Oh, you cannot be serious, huh? 994 00:52:02,495 --> 00:52:04,495 Deadly. 995 00:52:04,539 --> 00:52:06,959 FRENCHIE: You know how much this will cost me? 996 00:52:06,999 --> 00:52:08,579 Put it on the tab. 997 00:52:17,301 --> 00:52:19,141 Guys?! 998 00:52:19,178 --> 00:52:22,218 ♪ ♪ 999 00:52:26,143 --> 00:52:28,153 Where is it? 1000 00:52:28,187 --> 00:52:30,107 Back door panel. 1001 00:52:33,651 --> 00:52:35,151 (line ringing) 1002 00:52:38,489 --> 00:52:40,467 - Look, the mall shooting's a tragedy. - (phone ringing) 1003 00:52:40,491 --> 00:52:42,171 I'm just saying, if more people were armed, 1004 00:52:42,201 --> 00:52:44,701 maybe I wouldn't have to save the day every time. 1005 00:52:44,745 --> 00:52:46,098 - NEWSMAN: So, in a situation... - (sighs) Hello? 1006 00:52:46,122 --> 00:52:47,082 FRENCHIE: Cherie. 1007 00:52:47,123 --> 00:52:48,083 It's a burn. 1008 00:52:48,124 --> 00:52:49,754 You're joking. 1009 00:52:49,792 --> 00:52:51,092 Now? 1010 00:52:51,127 --> 00:52:52,167 No joke, I'm afraid. 1011 00:52:52,211 --> 00:52:54,961 (sighs) 1012 00:52:55,006 --> 00:52:57,256 Fine. 1013 00:52:57,300 --> 00:52:59,970 I'll be ready in three. (exhales) 1014 00:53:02,263 --> 00:53:03,763 BUTCHER: Come on. 1015 00:53:03,806 --> 00:53:05,325 Frenchie, I'm getting shit reception here. 1016 00:53:05,349 --> 00:53:06,669 Well, figure it the fuck out, huh? 1017 00:53:07,643 --> 00:53:10,153 ♪ ♪ 1018 00:53:10,187 --> 00:53:12,147 Come on. 1019 00:53:33,502 --> 00:53:35,422 (knocking) 1020 00:53:43,220 --> 00:53:45,220 HOMELANDER: Evening. 1021 00:53:46,724 --> 00:53:48,314 Holy shit. 1022 00:53:48,351 --> 00:53:49,691 You're the Homelander. 1023 00:53:49,727 --> 00:53:50,913 I am talking to the Homelander. 1024 00:53:50,937 --> 00:53:51,977 Mm-hmm. 1025 00:53:52,021 --> 00:53:53,861 Sir, I need to see some ID. 1026 00:53:56,108 --> 00:53:57,818 Get the fuck back in that cage. 1027 00:53:57,860 --> 00:54:00,150 Just take it easy. Okay? 1028 00:54:00,196 --> 00:54:01,776 HOMELANDER: You doing out here? 1029 00:54:01,822 --> 00:54:03,742 This is my place. 1030 00:54:03,783 --> 00:54:07,123 We... I'm, uh... I'm opening a Fogo de Chao. 1031 00:54:07,161 --> 00:54:09,161 You know what a churrascaria is? 1032 00:54:09,205 --> 00:54:11,075 Yeah. It's a Brazilian steakhouse. 1033 00:54:11,123 --> 00:54:14,383 Sir, I need to see in the back of the van. 1034 00:54:14,418 --> 00:54:16,958 No offense, you got a... warrant or something? 1035 00:54:19,465 --> 00:54:20,875 Well, if you got nothing back there, 1036 00:54:20,925 --> 00:54:22,361 then you got nothing to worry about, right? 1037 00:54:22,385 --> 00:54:23,755 (Frenchie chuckles) 1038 00:54:28,140 --> 00:54:29,890 Please get back in the cage. 1039 00:54:30,977 --> 00:54:32,897 I'm not getting back in that cage, man. 1040 00:54:32,937 --> 00:54:34,647 I do, I am dead. 1041 00:54:34,689 --> 00:54:37,979 Yeah, well, if you don't... you're dead. 1042 00:54:38,025 --> 00:54:40,525 ♪ ♪ 1043 00:55:03,009 --> 00:55:04,219 TRANSLUCENT: Just think. 1044 00:55:04,260 --> 00:55:05,850 You kill me, 1045 00:55:05,886 --> 00:55:09,716 they'll never stop looking for you. 1046 00:55:09,765 --> 00:55:13,305 You'll be glancing over your shoulder your whole life 1047 00:55:13,352 --> 00:55:15,772 till they find you, which they will. 1048 00:55:28,117 --> 00:55:29,407 (distant explosion) 1049 00:55:29,452 --> 00:55:30,852 FRENCHIE: Everything all right, sir? 1050 00:55:43,299 --> 00:55:45,299 ♪ ♪ 1051 00:55:51,932 --> 00:55:54,982 Look, you let me go... 1052 00:55:55,019 --> 00:55:59,399 you'll be the hero that saved Translucent. 1053 00:55:59,440 --> 00:56:01,820 It's not too late. 1054 00:56:01,859 --> 00:56:04,609 You can still go home. 1055 00:56:04,653 --> 00:56:07,783 Back to your life. 1056 00:56:11,744 --> 00:56:13,294 (detonator safety clicks) 1057 00:56:13,329 --> 00:56:15,329 Attaboy. 1058 00:56:25,132 --> 00:56:27,132 (panting) 1059 00:56:35,976 --> 00:56:37,896 (high-pitched ringing) 1060 00:56:54,286 --> 00:56:56,246 ♪ Hello, Daddy ♪ 1061 00:56:56,288 --> 00:56:57,828 ♪ Hello, Mom ♪ 1062 00:56:57,873 --> 00:56:59,017 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 1063 00:56:59,041 --> 00:57:01,751 ♪ Cherry bomb ♪ 1064 00:57:01,794 --> 00:57:05,264 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 1065 00:57:05,297 --> 00:57:06,667 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 1066 00:57:06,715 --> 00:57:10,635 ♪ Cherry bomb, cherry bomb ♪ 1067 00:57:10,678 --> 00:57:14,638 ♪ Stone age love and strange sounds, too ♪ 1068 00:57:14,682 --> 00:57:17,642 ♪ Come on, baby, let me get to you ♪ 1069 00:57:17,685 --> 00:57:21,605 ♪ Bad nights causin' teenage blues ♪ 1070 00:57:21,647 --> 00:57:24,607 ♪ Get down, ladies, you've got nothin' to lose ♪ 1071 00:57:24,650 --> 00:57:27,610 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪ 1072 00:57:27,653 --> 00:57:29,703 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 1073 00:57:29,738 --> 00:57:31,198 ♪ Cherry bomb ♪ 1074 00:57:31,240 --> 00:57:34,200 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 1075 00:57:34,243 --> 00:57:37,203 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 1076 00:57:37,246 --> 00:57:38,706 ♪ Cherry bomb ♪ 1077 00:57:38,747 --> 00:57:41,707 ♪ ♪ 1078 00:57:44,753 --> 00:57:47,673 (moaning) 1079 00:57:52,261 --> 00:57:55,221 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪ 1080 00:57:55,264 --> 00:57:57,224 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 1081 00:57:57,266 --> 00:57:59,226 ♪ Cherry bomb ♪ 1082 00:57:59,268 --> 00:58:02,228 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 1083 00:58:02,271 --> 00:58:05,231 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 1084 00:58:05,274 --> 00:58:07,234 ♪ Cherry bomb ♪ 1085 00:58:07,276 --> 00:58:09,696 ♪ Oh ♪ 1086 00:58:09,737 --> 00:58:12,987 ♪ Hey, street boy, want some style? ♪ 1087 00:58:13,032 --> 00:58:16,702 ♪ Your dead-end dreams don't make you smile ♪ 1088 00:58:16,744 --> 00:58:20,714 ♪ I'll give you something to live for ♪ 1089 00:58:20,748 --> 00:58:23,708 ♪ Have you and grab you until you're sore ♪ 1090 00:58:23,751 --> 00:58:26,711 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪ 1091 00:58:26,754 --> 00:58:29,724 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 1092 00:58:29,757 --> 00:58:31,257 ♪ Cherry bomb ♪ 1093 00:58:31,300 --> 00:58:34,720 ♪ Hello, world, I'm your wild girl ♪ 1094 00:58:34,762 --> 00:58:36,722 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 1095 00:58:36,764 --> 00:58:40,274 ♪ Cherry bomb, cherry bomb ♪ 1096 00:58:40,309 --> 00:58:45,729 (echoing): ♪ Cherry bomb! ♪ 76855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.