All language subtitles for The.Astronaut.Wives.Club.S01E08.Abort_track5_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,451 Previously on "the astronaut wives club"... 2 00:00:02,452 --> 00:00:04,402 Elliot's jet crashed this morning. 3 00:00:04,405 --> 00:00:06,505 I'm so sorry! I'm so sorry. 4 00:00:06,507 --> 00:00:08,390 When i was out campaigning, 5 00:00:08,391 --> 00:00:10,274 I felt like i had been standing on a darkened stage 6 00:00:10,277 --> 00:00:11,777 My whole life, and then, suddenly, 7 00:00:11,779 --> 00:00:13,445 Someone turned on the light. 8 00:00:13,447 --> 00:00:16,148 More problems with that damn apollo capsule. 9 00:00:16,150 --> 00:00:18,650 Just promise me that you won't go up 10 00:00:18,652 --> 00:00:21,186 Unless everything is good and ready. 11 00:00:22,790 --> 00:00:24,623 I know why you're here, 12 00:00:24,625 --> 00:00:26,792 But i think i need to hear you say it. 13 00:00:29,730 --> 00:00:31,663 [ dog barking ] 14 00:00:52,553 --> 00:00:55,087 [ teakettle whistling ] 15 00:01:00,795 --> 00:01:03,262 [ whistling continues ] 16 00:01:06,700 --> 00:01:07,733 ♪ look away ♪ 17 00:01:07,735 --> 00:01:10,202 What on earth are you doing? 18 00:01:10,204 --> 00:01:12,738 Trying to make you breakfast in bed. 19 00:01:12,740 --> 00:01:15,174 Or at least burnt bacon. 20 00:01:15,176 --> 00:01:20,079 Lucky the whole house didn't go up in flames. 21 00:01:20,081 --> 00:01:23,215 Come on, bets, it was a joke. 22 00:01:25,386 --> 00:01:27,152 You look nice. 23 00:01:27,154 --> 00:01:28,821 That dress new? 24 00:01:28,823 --> 00:01:31,857 It was on sale. You like it? 25 00:01:31,859 --> 00:01:33,358 I'd like it better if it wasn't black. 26 00:01:33,360 --> 00:01:34,827 You know i hate black. 27 00:01:34,829 --> 00:01:36,361 It's a funeral dress. 28 00:01:36,363 --> 00:01:38,197 I hate funerals, too. 29 00:01:43,537 --> 00:01:44,870 We should play hooky. 30 00:01:44,872 --> 00:01:46,505 From the funeral? Yeah. 31 00:01:46,507 --> 00:01:48,874 Just, we'll hole up in here, you and me. 32 00:01:48,876 --> 00:01:50,742 ♪ my first love ♪ 33 00:01:50,744 --> 00:01:52,478 Come on, betsy. 34 00:01:52,480 --> 00:01:56,748 ♪ was, oh, so perfect ♪ 35 00:01:56,750 --> 00:01:58,750 ♪ that true love now ♪ 36 00:01:58,752 --> 00:02:00,886 Stay with me. 37 00:02:00,888 --> 00:02:03,388 ♪ would seem to be a sin ♪ 38 00:02:03,390 --> 00:02:06,625 ♪ oh, look away now ♪ 39 00:02:18,506 --> 00:02:20,839 Driver: I'm so sorry for your loss, mrs. Grissom. 40 00:02:20,841 --> 00:02:22,407 I read in the paper 41 00:02:22,409 --> 00:02:25,244 The president's gonna be at the funeral. 42 00:02:25,246 --> 00:02:26,478 That's something. 43 00:02:26,480 --> 00:02:28,614 It's a shame it took gus dying 44 00:02:28,616 --> 00:02:31,283 For our president to give him his due. 45 00:02:34,755 --> 00:02:38,790 ♪ come gather 'round, people ♪ 46 00:02:38,792 --> 00:02:43,896 ♪ wherever you roam ♪ 47 00:02:43,898 --> 00:02:50,402 ♪ and admit that the waters around you... ♪ 48 00:02:50,404 --> 00:02:54,406 Man on tv: Those are the original mercury seven, now six, 49 00:02:54,408 --> 00:02:58,810 Honoring their fallen comrade virgil "gus" grissom. 50 00:02:58,812 --> 00:03:01,847 As most viewers know by now, gus grissom, 51 00:03:01,849 --> 00:03:04,883 Along with ed white and roger chaffee 52 00:03:04,885 --> 00:03:06,919 Perished inside the apollo spacecraft 53 00:03:06,921 --> 00:03:08,854 When a flash fire erupted 54 00:03:08,856 --> 00:03:13,225 During a routine launch-pad test at kennedy space center. 55 00:03:13,227 --> 00:03:14,359 What you got there? 56 00:03:14,361 --> 00:03:17,396 ♪ ...If you can't lend your hand ♪ 57 00:03:17,398 --> 00:03:26,805 ♪ for the times they are a-changin' ♪ 58 00:03:37,718 --> 00:03:41,420 ♪ for the times... ♪ 59 00:03:41,422 --> 00:03:42,988 I should have done something. 60 00:03:42,990 --> 00:03:45,924 No one could have seen this coming. 61 00:03:45,926 --> 00:03:47,226 He did. 62 00:03:51,799 --> 00:03:55,601 Three lives were cut short that fateful day, 63 00:03:55,603 --> 00:03:59,972 The lives of gus grissom, ed white, and roger chaffee. 64 00:03:59,974 --> 00:04:04,443 And they will be mourned by their families, 65 00:04:04,445 --> 00:04:08,947 By their friends, and by their nation. 66 00:04:08,949 --> 00:04:13,919 They may no longer be with us, but they are home. 67 00:04:13,921 --> 00:04:16,922 ♪ the line is drawn ♪ 68 00:04:16,924 --> 00:04:21,860 [ playing "taps" ] 69 00:04:21,862 --> 00:04:24,930 ♪ the slow ones now ♪ 70 00:04:24,932 --> 00:04:29,268 ♪ will later be fast ♪ 71 00:04:29,270 --> 00:04:31,870 ♪ the present now ♪ 72 00:04:31,872 --> 00:04:36,608 ♪ will later be past ♪ 73 00:04:36,610 --> 00:04:43,348 ♪ the order is rapidly fading ♪ 74 00:04:43,350 --> 00:04:47,286 ♪ and the first one now will ♪ 75 00:04:47,288 --> 00:04:49,421 ♪ later be last ♪ 76 00:04:49,423 --> 00:04:55,594 ♪ for the times they are a-changing ♪ 77 00:04:55,596 --> 00:04:57,062 Two! 78 00:04:57,064 --> 00:05:06,004 ♪ for the times they are a-changin' ♪ 79 00:05:11,879 --> 00:05:15,514 What's the president doing? 80 00:05:15,516 --> 00:05:16,915 What happens next? 81 00:05:16,917 --> 00:05:18,450 Oh, julie, i don't know. 82 00:05:18,452 --> 00:05:20,852 I've never been to a funeral before, either. 83 00:05:20,854 --> 00:05:24,656 You haven't? Girls, hush. 84 00:05:32,700 --> 00:05:34,933 Your husband was a good man. 85 00:05:34,935 --> 00:05:38,070 Yes, he was. 86 00:05:48,716 --> 00:05:51,416 It was a beautiful service. 87 00:05:51,418 --> 00:05:53,585 Gus would have hated it. 88 00:05:53,587 --> 00:05:56,054 He really would have. 89 00:06:04,565 --> 00:06:06,965 Excuse me, mrs. Grissom? 90 00:06:06,967 --> 00:06:08,533 I worked with gus. 91 00:06:08,535 --> 00:06:10,369 I just want to say that i'm so sorry. 92 00:06:10,371 --> 00:06:13,038 Thank you. 93 00:06:13,040 --> 00:06:14,039 There's something they're not telling you 94 00:06:14,041 --> 00:06:15,073 About your husband. 95 00:06:23,984 --> 00:06:25,050 Who was that? 96 00:06:25,052 --> 00:06:27,085 I don't know. 97 00:06:39,700 --> 00:06:41,800 Trudy: What do you mean some man stopped you? 98 00:06:41,802 --> 00:06:44,770 He handed me this, and he said he knows something about gus, 99 00:06:44,772 --> 00:06:46,538 Something that no one's telling me. 100 00:06:46,540 --> 00:06:47,773 Martha chaffee's been sent 101 00:06:47,775 --> 00:06:49,741 Two marriage proposals since roger died. 102 00:06:49,743 --> 00:06:52,177 Tragedy brings out the crazies. 103 00:06:52,179 --> 00:06:54,846 You and gus were as close as two people could be. 104 00:06:54,848 --> 00:06:56,681 There's nothing that anyone could tell you about gus 105 00:06:56,683 --> 00:06:57,916 That you didn't already know. 106 00:07:00,154 --> 00:07:02,421 So there's still no word if they're gonna delay? 107 00:07:04,992 --> 00:07:06,942 I'll have another. 108 00:07:06,943 --> 00:07:08,893 There's obviously a problem, a systematic problem. 109 00:07:08,896 --> 00:07:10,996 We need to slow down and analyze. 110 00:07:10,998 --> 00:07:13,832 Come on, wally, we just came from a funeral. 111 00:07:13,834 --> 00:07:15,350 Yeah, which we wouldn't be at 112 00:07:15,351 --> 00:07:16,867 If people had listened to gus in the first place. 113 00:07:16,870 --> 00:07:19,070 Hey. Keep your voices down. 114 00:07:19,072 --> 00:07:21,039 Besides, we don't even know what happened yet. 115 00:07:21,041 --> 00:07:22,808 It could have been an accident. 116 00:07:22,810 --> 00:07:24,876 Three of our guys are dead, gordo. 117 00:07:24,878 --> 00:07:26,395 Alan: No, he's right. 118 00:07:26,396 --> 00:07:27,913 We better hope it was an accident. 119 00:07:27,915 --> 00:07:30,849 If there's a problem with that capsule, 120 00:07:30,851 --> 00:07:34,686 If the guys who built it made a mistake, we're done. 121 00:07:34,688 --> 00:07:36,588 Done as in we're giving up on the moon? 122 00:07:39,726 --> 00:07:41,526 Done as in done. 123 00:07:50,938 --> 00:07:53,972 You okay? 124 00:07:55,676 --> 00:07:58,176 [ sighs ] 125 00:07:58,178 --> 00:08:04,716 You know, my mom, louise, she's actually my aunt. 126 00:08:04,718 --> 00:08:07,853 My mom died when i was 5, so... 127 00:08:07,855 --> 00:08:09,688 I get it, you know? 128 00:08:09,690 --> 00:08:11,990 Wait, so julie's actually your cousin? 129 00:08:11,992 --> 00:08:15,894 And my name's not even really alice. 130 00:08:15,896 --> 00:08:17,729 It's judy. Louise changed it 131 00:08:17,731 --> 00:08:19,898 Because it sounded too much like julie. 132 00:08:19,900 --> 00:08:21,700 You kidding me? 133 00:08:21,702 --> 00:08:23,869 Wait, doesn't alice sound like alan? 134 00:08:23,871 --> 00:08:25,504 That's what i always thought. 135 00:08:25,506 --> 00:08:28,240 [ chuckles ] 136 00:08:28,242 --> 00:08:29,541 What are you two doing here? 137 00:08:29,543 --> 00:08:31,910 Nothing. We were just talking. 138 00:08:31,912 --> 00:08:33,545 Well, if you want to talk, 139 00:08:33,547 --> 00:08:35,847 You can do it inside with everyone else. 140 00:08:35,849 --> 00:08:38,049 Okay? Alice. 141 00:08:38,051 --> 00:08:39,851 [ sighs ] 142 00:08:39,853 --> 00:08:43,588 Thanks for the chat... Judy. 143 00:08:51,865 --> 00:08:54,533 It means a lot to betty that you came. 144 00:08:54,535 --> 00:08:56,601 It means a lot to everyone. 145 00:08:56,603 --> 00:08:58,270 How's the column going? 146 00:08:58,272 --> 00:09:00,906 Good. It's really good. 147 00:09:00,908 --> 00:09:04,609 I'm sorry i haven't had a chance to read it. 148 00:09:04,611 --> 00:09:08,780 Well, it's probably hard to get the "waco ledger news" 149 00:09:08,782 --> 00:09:10,615 When you're underwater. 150 00:09:10,617 --> 00:09:12,918 Listen, uh, i have a few days' leave, 151 00:09:12,920 --> 00:09:16,154 And i was thinking about swinging through houston, 152 00:09:16,156 --> 00:09:18,557 Spend some time with the kids. 153 00:09:18,559 --> 00:09:20,091 I can stay with john and annie or... 154 00:09:20,093 --> 00:09:23,295 Scott, don't be silly. We're still married. 155 00:09:23,297 --> 00:09:25,797 It's your home. 156 00:09:25,799 --> 00:09:29,568 Yeah. 157 00:09:29,570 --> 00:09:30,669 Share a cab back to the hotel? 158 00:09:30,671 --> 00:09:33,572 I'd love to. 159 00:09:36,009 --> 00:09:41,179 We have the gas company, boy scouts of america, 160 00:09:41,181 --> 00:09:42,814 Bowling league. 161 00:09:42,816 --> 00:09:44,916 You can cancel that. 162 00:09:44,918 --> 00:09:47,085 Now that i don't have a partner. 163 00:09:47,087 --> 00:09:48,620 No way. 164 00:09:48,622 --> 00:09:51,056 You're the only one 165 00:09:51,058 --> 00:09:53,658 That throws more gutter balls than marge. 166 00:09:53,660 --> 00:09:55,927 We'll pay for your membership for the good of our marriage. 167 00:09:55,929 --> 00:09:57,996 [ laughs ] 168 00:09:57,998 --> 00:10:02,167 Um... 169 00:10:02,169 --> 00:10:03,335 Foley brothers jewelry. 170 00:10:03,337 --> 00:10:05,136 Eagle supermarket. 171 00:10:05,138 --> 00:10:08,173 Jewelry? What on earth? 172 00:10:08,175 --> 00:10:10,875 $75? 173 00:10:10,877 --> 00:10:13,678 Maybe for your anniversary. 174 00:10:13,680 --> 00:10:16,047 Gus got us the tickets to paris. 175 00:10:16,049 --> 00:10:19,651 Not that we got a chance to use them. 176 00:10:19,653 --> 00:10:22,020 Listen, betty, you don't need to worry 177 00:10:22,022 --> 00:10:23,321 About every single penny. 178 00:10:23,323 --> 00:10:25,890 Between the life insurance policy 179 00:10:25,892 --> 00:10:27,692 And gus' military benefits, 180 00:10:27,694 --> 00:10:30,996 You and the boys will be well taken care of. 181 00:10:30,998 --> 00:10:32,531 And according to this, 182 00:10:32,532 --> 00:10:34,065 You'll even have a little left over for a rainy day. 183 00:10:36,870 --> 00:10:38,837 Every day's a rainy day without gus. 184 00:10:44,311 --> 00:10:47,012 Go to the jewelry store. 185 00:10:47,014 --> 00:10:52,350 That $75 something or other, my guess is it's for you. 186 00:10:54,988 --> 00:10:56,838 A diamond pin? 187 00:10:56,839 --> 00:10:58,689 Jo: For your 20th, it's meant to be china. 188 00:10:58,692 --> 00:11:00,892 Men should never pick out jewelry alone. 189 00:11:00,894 --> 00:11:03,228 Gus already has something kind of like this. 190 00:11:03,230 --> 00:11:06,031 Wally does, too. 191 00:11:06,033 --> 00:11:07,065 All the guys do. 192 00:11:07,067 --> 00:11:09,000 They get them when they go up. 193 00:11:09,002 --> 00:11:10,902 Why on earth would he get one for me? 194 00:11:10,904 --> 00:11:13,171 Hasn't he ever heard of a nice tennis bracelet? 195 00:11:13,173 --> 00:11:15,707 Oh, speaking of tennis, 196 00:11:15,709 --> 00:11:17,909 Let me show you the new skirt i got -- 197 00:11:17,911 --> 00:11:21,246 Well, it's a skirt and it's shorts -- and it's adorable! 198 00:11:21,248 --> 00:11:23,281 I'll go get the catalog. 199 00:11:23,283 --> 00:11:24,916 [ pop music playing ] 200 00:11:24,918 --> 00:11:27,018 W-- 201 00:11:29,256 --> 00:11:32,457 ♪ there's something on my mind ♪ 202 00:11:32,459 --> 00:11:35,927 ♪ i gotta say love ♪ 203 00:11:35,929 --> 00:11:39,230 ♪ so you know how i feel ♪ 204 00:11:39,232 --> 00:11:41,866 ♪ when i'm away, love ♪ 205 00:11:41,868 --> 00:11:43,001 Gus. 206 00:11:43,003 --> 00:11:44,869 ♪ i'm glad i... ♪ 207 00:11:44,871 --> 00:11:47,005 What are you doing out here? 208 00:11:47,007 --> 00:11:48,940 Playing our records? Since when? 209 00:11:48,942 --> 00:11:51,309 You know a lot about me, bets, 210 00:11:51,311 --> 00:11:52,977 But you don't know everything. 211 00:11:52,979 --> 00:11:54,479 ♪ i'm glad i knew you awhile ♪ 212 00:11:54,481 --> 00:11:56,347 What are you talking about? 213 00:11:56,349 --> 00:11:59,050 Come on. I'm playing this for you. 214 00:11:59,052 --> 00:12:01,152 These words i'm saying 215 00:12:01,154 --> 00:12:04,989 Gus, tell me. What else don't i know? 216 00:12:04,991 --> 00:12:07,125 Jo: Betty? 217 00:12:08,795 --> 00:12:10,128 [ gasps ] 218 00:12:10,130 --> 00:12:13,198 ♪ come back, karen ♪ 219 00:12:13,200 --> 00:12:16,801 ♪ please, don't stay away ♪ 220 00:12:16,803 --> 00:12:18,770 ♪ come back... ♪ 221 00:12:24,377 --> 00:12:26,244 ♪ come back ♪ 222 00:12:32,052 --> 00:12:33,218 Thank you so much for meeting me. 223 00:12:33,220 --> 00:12:34,986 I was afraid you weren't going to call. 224 00:12:34,988 --> 00:12:37,055 I almost didn't. 225 00:12:37,057 --> 00:12:38,790 So you say that you worked with gus? 226 00:12:38,792 --> 00:12:40,091 You know something about him. 227 00:12:40,093 --> 00:12:42,127 Are you with nasa? North american, actually, 228 00:12:42,129 --> 00:12:43,928 The company that nasa contracted 229 00:12:43,930 --> 00:12:45,163 To build the apollo capsule. 230 00:12:45,165 --> 00:12:46,831 I know who north american is. 231 00:12:46,833 --> 00:12:48,933 And i know many of the men my husband worked with. 232 00:12:48,935 --> 00:12:50,502 What did you say your name was? 233 00:12:50,504 --> 00:12:53,404 Uh... I can't tell you that. 234 00:12:53,406 --> 00:12:55,073 This was a mistake. 235 00:12:55,075 --> 00:12:57,776 Look, your husband talked about you all the time. 236 00:12:57,778 --> 00:12:59,277 He said you were the best thing 237 00:12:59,279 --> 00:13:00,912 That ever happened to him -- 238 00:13:00,914 --> 00:13:02,046 You and the boys. 239 00:13:02,048 --> 00:13:04,516 You were robbed. You all were. 240 00:13:06,186 --> 00:13:07,986 Gus wasn't happy with the capsule, 241 00:13:07,988 --> 00:13:10,072 I knew it -- everyone knew it. 242 00:13:10,073 --> 00:13:12,157 I decided to inspect it on my off hours, top to bottom. 243 00:13:12,159 --> 00:13:14,125 And when i finished, i wrote a memo. 244 00:13:14,127 --> 00:13:16,895 The memo laid out the issues, and gus was right, 245 00:13:16,897 --> 00:13:18,363 There were a lot of them. 246 00:13:18,365 --> 00:13:20,965 But the biggest issue was flammability. 247 00:13:20,967 --> 00:13:24,302 Urelane 577-1 was being used throughout the capsule. 248 00:13:24,304 --> 00:13:26,237 Urelane? It's a type of foam, 249 00:13:26,239 --> 00:13:28,473 And it combusts if it gets too hot. 250 00:13:28,475 --> 00:13:31,242 It explodes. 251 00:13:31,244 --> 00:13:33,411 My memo said that urelane wasn't safe 252 00:13:33,413 --> 00:13:35,113 In a 100% oxygen environment 253 00:13:35,115 --> 00:13:37,115 Where the risk of fire is so high. 254 00:13:37,117 --> 00:13:38,950 So what did they do? 255 00:13:38,952 --> 00:13:42,053 What do you think? 256 00:13:50,597 --> 00:13:52,731 Betty: We have to tell someone. 257 00:13:52,732 --> 00:13:54,866 Betty, hold on a minute, take a deep breath. Slow down. 258 00:13:54,868 --> 00:13:56,501 There was a memo. It says everything. 259 00:13:56,503 --> 00:13:58,203 They used something, 260 00:13:58,205 --> 00:14:01,239 I don't remember the word now, but it was a foam. 261 00:14:01,241 --> 00:14:02,607 Do you have the memo? 262 00:14:02,609 --> 00:14:04,542 I don't have it, i was told about it -- 263 00:14:04,544 --> 00:14:06,578 By an engineer who worked in the capsule. 264 00:14:06,580 --> 00:14:09,047 Okay, do you have his name? 265 00:14:09,049 --> 00:14:11,916 He didn't want to say. 266 00:14:11,918 --> 00:14:13,585 He doesn't want to lose his job. 267 00:14:13,587 --> 00:14:16,888 [ sighs ] betty, i hear everything you're saying. 268 00:14:16,890 --> 00:14:19,457 And trust me, alan and i are on your side. 269 00:14:19,459 --> 00:14:20,892 There's a review board, 270 00:14:20,894 --> 00:14:22,360 And they're looking into the fire as we speak. 271 00:14:22,362 --> 00:14:23,895 Once they get their findings, 272 00:14:23,897 --> 00:14:25,930 They're gonna testify in front of congress, 273 00:14:25,932 --> 00:14:27,031 And the truth will come out. 274 00:14:27,033 --> 00:14:28,399 And i promise you, 275 00:14:28,401 --> 00:14:30,602 If north american's culpable, they will pay. 276 00:14:30,604 --> 00:14:34,906 I know nothing is gonna bring gus and the boys back. 277 00:14:34,908 --> 00:14:37,976 But if someone's responsible, they need to be held to it. 278 00:14:37,978 --> 00:14:41,045 Why don't i take you down the hallway to gus' office? 279 00:14:41,047 --> 00:14:44,282 I'm sure there's some things you want to hold onto. 280 00:14:49,322 --> 00:14:51,322 You think there's actually something to this? 281 00:14:51,324 --> 00:14:54,025 We'll find out soon enough. 282 00:15:11,945 --> 00:15:13,444 Pat? 283 00:15:19,085 --> 00:15:21,352 Pat? 284 00:15:21,354 --> 00:15:25,323 [ clears throat ] louise. 285 00:15:25,325 --> 00:15:29,027 I -- i remembered how much bonnie loved my spaghetti bake. 286 00:15:29,029 --> 00:15:31,229 We had it at ed's birthday last year. 287 00:15:31,231 --> 00:15:33,131 That's right. 288 00:15:33,133 --> 00:15:35,667 Who knew it would be his last one? 289 00:15:38,104 --> 00:15:39,537 I'm just gonna -- i'm gonna -- 290 00:15:39,539 --> 00:15:41,306 I'm gonna put this in the freezer. 291 00:15:41,308 --> 00:15:45,076 Leave it out. 292 00:15:45,078 --> 00:15:47,178 The kids will eat it. 293 00:15:47,180 --> 00:15:50,682 Oh, okay, um... 294 00:15:50,684 --> 00:15:53,284 H-how are they doing, the kids? 295 00:15:53,286 --> 00:15:55,586 [ sighs ] 296 00:15:55,588 --> 00:15:57,322 Um... 297 00:16:00,060 --> 00:16:03,728 As well as to be expected, i guess. 298 00:16:03,730 --> 00:16:06,597 Yeah, i spoke with ed junior 299 00:16:06,599 --> 00:16:10,001 For a little bit after the funeral. 300 00:16:10,003 --> 00:16:12,236 Yeah, i was concerned because he seemed... 301 00:16:12,238 --> 00:16:14,305 Well, he... 302 00:16:14,307 --> 00:16:21,245 He -- he seemed a little bit as if, um... 303 00:16:26,086 --> 00:16:27,685 Alan: It's worse than i thought. 304 00:16:27,687 --> 00:16:29,187 If that memo pans out, 305 00:16:29,189 --> 00:16:32,290 We have to start over with a whole new company, 306 00:16:32,292 --> 00:16:34,025 Build a whole new capsule. 307 00:16:34,027 --> 00:16:35,159 [ telephone ringing ] 308 00:16:35,161 --> 00:16:37,295 Ah! No phone calls at dinner. 309 00:16:37,297 --> 00:16:39,230 It's probably ed junior again. 310 00:16:39,232 --> 00:16:43,401 [ ringing continues ] 311 00:16:43,403 --> 00:16:46,237 You know what came in the mail today? 312 00:16:46,239 --> 00:16:48,206 An invitation. 313 00:16:48,207 --> 00:16:50,174 Apparently, there's going to be a big celebration... 314 00:16:50,176 --> 00:16:53,077 Of the anniversary of your father's mercury flight. 315 00:16:53,079 --> 00:16:54,729 Wasn't that six years ago? 316 00:16:54,730 --> 00:16:56,380 Who's ever heard of a six-year anniversary party? 317 00:16:56,383 --> 00:16:57,448 Exactly. 318 00:16:57,450 --> 00:17:00,501 [ ringing continues ] 319 00:17:00,502 --> 00:17:03,553 Ed, let me explain the rules of this house to you -- 320 00:17:03,556 --> 00:17:05,089 Turn on the tv. 321 00:17:05,091 --> 00:17:07,525 Yeah. Okay. 322 00:17:11,564 --> 00:17:12,797 Dunk: Sorry for the late hour. 323 00:17:12,799 --> 00:17:14,365 Thank you to everyone 324 00:17:14,367 --> 00:17:15,733 Who's able to join us for this announcement. 325 00:17:15,735 --> 00:17:16,734 This is it. 326 00:17:16,736 --> 00:17:18,770 Deke and alan got them to listen. 327 00:17:18,772 --> 00:17:22,040 They're delaying the program. They have to be. 328 00:17:22,042 --> 00:17:25,676 Gus grissom believed that reaching the moon 329 00:17:25,678 --> 00:17:29,047 Wasn't an ending, but a beginning. 330 00:17:29,049 --> 00:17:34,218 And in light of our recent tragedy, we have decided 331 00:17:34,220 --> 00:17:40,491 That the best way to honor gus and ed white and roger chaffee 332 00:17:40,493 --> 00:17:43,728 Is to continue the work that they began... 333 00:17:43,730 --> 00:17:46,748 On schedule. 334 00:17:46,749 --> 00:17:49,767 Jim: Work that apollo i started will go on. 335 00:17:49,769 --> 00:17:53,271 And we will continue our mission exactly as planned. 336 00:17:53,273 --> 00:17:56,607 They're not slowing down. Not at all. 337 00:17:56,609 --> 00:17:58,776 And wally's next. 338 00:18:05,318 --> 00:18:07,819 Isn't the point of a hearing 339 00:18:07,821 --> 00:18:09,821 To actually hear what people have to say? 340 00:18:09,823 --> 00:18:12,123 They need to wait for the findings. 341 00:18:12,125 --> 00:18:14,125 I don't know. I don't make the decisions. 342 00:18:14,127 --> 00:18:16,094 Right, you just carry them out. 343 00:18:16,096 --> 00:18:18,830 How can you even think of bowling at a time like this? 344 00:18:18,832 --> 00:18:21,099 Look around. Look at the country. 345 00:18:21,101 --> 00:18:23,668 People are rioting, protesting the war. 346 00:18:23,670 --> 00:18:26,571 If those hearings show that something's wrong, 347 00:18:26,573 --> 00:18:28,723 Then we'll fix it. 348 00:18:28,724 --> 00:18:30,874 But in the meantime, we just gotta be positive, 349 00:18:30,877 --> 00:18:32,377 Get on with it -- 350 00:18:32,378 --> 00:18:33,878 Make people think we can still do this. 351 00:18:37,884 --> 00:18:39,817 One of your best friends just died. 352 00:18:39,819 --> 00:18:41,853 Maybe there are things more important 353 00:18:41,855 --> 00:18:43,287 Than going to the moon. 354 00:18:43,289 --> 00:18:44,822 Do you think i don't know that? 355 00:18:46,759 --> 00:18:49,460 If we give up on the moon, 356 00:18:49,462 --> 00:18:53,364 Then gus will have died for nothing. 357 00:18:53,366 --> 00:18:56,400 You're the one who always says to trust nasa, 358 00:18:56,402 --> 00:18:57,468 So trust 'em. 359 00:19:06,679 --> 00:19:08,546 Chicken's done. 360 00:19:08,548 --> 00:19:10,148 N-n-noodles. 361 00:19:10,150 --> 00:19:11,682 Those grissom boys can eat. 362 00:19:11,684 --> 00:19:14,285 Make sure you give 'em extra chicken and extra king. 363 00:19:14,287 --> 00:19:16,454 Don't forget, bonnie's allergic to peanuts. 364 00:19:16,456 --> 00:19:19,457 Heard your charter business is going well. 365 00:19:19,459 --> 00:19:22,860 If well means slow, then, yeah, it's going great. 366 00:19:22,862 --> 00:19:25,229 We flew beverly davis a couple of times, 367 00:19:25,231 --> 00:19:26,631 But since then, nothing. 368 00:19:26,633 --> 00:19:29,200 Well, if careers were easy, we probably 369 00:19:29,202 --> 00:19:32,170 Wouldn't be the only ones trying to have them. 370 00:19:32,172 --> 00:19:34,272 Trudy, could you help me, please? 371 00:19:37,944 --> 00:19:40,778 So, rene, we've been working for hours. 372 00:19:40,780 --> 00:19:43,447 Are you gonna tell us what's happening with scott? 373 00:19:43,449 --> 00:19:44,949 Well, he fixed a leaky faucet 374 00:19:44,951 --> 00:19:46,918 And he cleaned out the gutters. 375 00:19:46,920 --> 00:19:48,920 And he fried us up some very tasty steaks 376 00:19:48,922 --> 00:19:50,388 For dinner last night. 377 00:19:52,325 --> 00:19:56,861 And he's sleeping in the den. 378 00:19:56,863 --> 00:19:59,597 Trudy: Wait, you're serious? 379 00:19:59,599 --> 00:20:01,199 You just changed her name? 380 00:20:01,201 --> 00:20:02,633 From judy to alice? 381 00:20:02,635 --> 00:20:04,936 Please, keep your voice down. 382 00:20:04,938 --> 00:20:06,871 Well, loud, soft -- it's all bad. 383 00:20:06,873 --> 00:20:10,308 Trudy, they were the same age, in the same grade. 384 00:20:10,310 --> 00:20:11,609 It was confusing. 385 00:20:11,611 --> 00:20:13,161 So is calculus, 386 00:20:13,162 --> 00:20:14,712 But you don't just start calling it algebra. 387 00:20:14,714 --> 00:20:16,847 I asked for your advice. 388 00:20:16,849 --> 00:20:18,950 And you want her to listen to you? 389 00:20:18,952 --> 00:20:21,619 Try calling her judy. 390 00:20:26,593 --> 00:20:29,794 You know what i found helpful after elliot died? 391 00:20:29,796 --> 00:20:32,163 Getting away. 392 00:20:32,164 --> 00:20:34,531 There was just something about being in my house. 393 00:20:34,534 --> 00:20:38,469 Every room, every corner was some memory. 394 00:20:38,471 --> 00:20:40,972 Ah! Here it is. 395 00:20:40,974 --> 00:20:45,843 The congressional hearings. They started yesterday. 396 00:20:45,845 --> 00:20:49,313 I just had to create one memory without elliot 397 00:20:49,315 --> 00:20:51,983 So i could start to imagine a life without him. 398 00:20:53,786 --> 00:20:55,620 I know it's hard. 399 00:20:55,622 --> 00:20:59,390 Believe me, but it helps. 400 00:20:59,392 --> 00:21:01,192 Just think about a trip. 401 00:21:01,194 --> 00:21:02,927 I could even go with you. 402 00:21:02,929 --> 00:21:04,929 You'd do that? Yes. 403 00:21:04,931 --> 00:21:06,597 It would be great. 404 00:21:06,599 --> 00:21:09,900 I went to mexico, but we could go anywhere. 405 00:21:09,902 --> 00:21:12,737 D.C. 406 00:21:12,739 --> 00:21:14,839 We're going to those hearings in d.C. 407 00:21:14,841 --> 00:21:16,540 Hmm. 408 00:21:22,715 --> 00:21:24,682 Louise: Pat? 409 00:21:33,526 --> 00:21:35,559 [ sighs ] 410 00:21:41,367 --> 00:21:43,000 [ groans ] 411 00:21:44,971 --> 00:21:48,639 Pat, everyone is here to help you. 412 00:21:48,641 --> 00:21:51,776 But you have to find a way to help yourself. 413 00:21:51,778 --> 00:21:53,911 I can't. 414 00:21:53,913 --> 00:21:55,379 Yes, you can. 415 00:21:55,381 --> 00:21:58,683 Please no. No, i can't. 416 00:21:58,685 --> 00:22:01,952 Now, pat, you have been a wonderful wife. 417 00:22:01,954 --> 00:22:04,522 But you're also a mother. 418 00:22:04,524 --> 00:22:05,890 Look at me. 419 00:22:05,892 --> 00:22:06,991 Come on. 420 00:22:10,963 --> 00:22:14,632 [ sobbing softly ] 421 00:22:14,634 --> 00:22:17,635 Come here. 422 00:22:18,504 --> 00:22:20,371 Mrs. Grissom, mrs. See, 423 00:22:20,373 --> 00:22:23,708 I'm sorry, i didn't know you were coming. 424 00:22:23,710 --> 00:22:25,443 Us, neither. But here we are. 425 00:22:25,445 --> 00:22:27,845 Well, okay, they're in the middle of things. 426 00:22:27,847 --> 00:22:30,948 It's probably best you don't walk in right now. 427 00:22:30,950 --> 00:22:34,885 If anyone belongs in there, it's me. 428 00:22:34,887 --> 00:22:35,986 Uh... 429 00:22:35,988 --> 00:22:37,788 I'm not asking. 430 00:22:42,995 --> 00:22:44,762 Man: All we need is a suit 431 00:22:44,764 --> 00:22:47,098 For re-entry stored on board somewhere. 432 00:22:47,100 --> 00:22:48,833 Man #2: Roger, we copy. 433 00:22:48,835 --> 00:22:50,901 Seven away, capcom. 434 00:22:54,474 --> 00:22:56,474 Hey, uh, fire. 435 00:22:56,476 --> 00:22:57,641 We got a fire in the cockpit! 436 00:22:57,643 --> 00:22:59,810 Fighting it! 437 00:22:59,812 --> 00:23:01,679 [ static ] 438 00:23:01,681 --> 00:23:04,882 It's a bad fire! Let's get out! 439 00:23:04,884 --> 00:23:06,484 I'm burning up! 440 00:23:06,486 --> 00:23:08,119 Oh! 441 00:23:15,795 --> 00:23:17,895 Mom? 442 00:23:17,897 --> 00:23:20,498 Mom? 443 00:23:20,500 --> 00:23:22,099 And the coast is clear. 444 00:23:24,637 --> 00:23:26,254 You know, your mom may be mean, 445 00:23:26,255 --> 00:23:27,872 But at least she got mine out of the house. 446 00:23:30,510 --> 00:23:32,410 Mom? 447 00:23:34,881 --> 00:23:36,180 Ed jr.: Mom?! 448 00:23:36,182 --> 00:23:37,681 Mom, wake up! 449 00:23:37,683 --> 00:23:38,916 Call for help. 450 00:23:38,918 --> 00:23:41,952 [ gasps ] 451 00:23:41,954 --> 00:23:42,987 Mom, please wake up! 452 00:23:42,989 --> 00:23:44,455 Look at me. 453 00:23:44,457 --> 00:23:45,689 Alice: Mom, it's mrs. White. 454 00:23:45,691 --> 00:23:47,458 I think she took some pills. 455 00:23:47,460 --> 00:23:49,160 Congressman: It was well-documented 456 00:23:49,162 --> 00:23:50,194 That gus grissom 457 00:23:50,196 --> 00:23:51,829 Had complaints about the capsule 458 00:23:51,831 --> 00:23:53,964 Your company, north american, built. 459 00:23:53,966 --> 00:23:56,066 Well, he was vocal about certain things, yes. 460 00:23:56,068 --> 00:23:58,536 He felt there were certain technical issues, 461 00:23:58,538 --> 00:24:00,137 Equipment problems. 462 00:24:00,139 --> 00:24:01,572 He even went so far 463 00:24:01,574 --> 00:24:03,974 As to hang a lemon on the simulator. 464 00:24:03,976 --> 00:24:06,877 We all loved gus' sense of humor. 465 00:24:06,879 --> 00:24:09,914 What about his concerns? 466 00:24:09,916 --> 00:24:11,682 Did you understand them? 467 00:24:11,684 --> 00:24:13,050 Understand them, yes. 468 00:24:13,052 --> 00:24:14,819 Did i share them? No. 469 00:24:14,821 --> 00:24:18,856 Roudebush: The board listed the probable cause of the fire 470 00:24:18,858 --> 00:24:21,926 As insulation that was scraped off the wire. 471 00:24:21,928 --> 00:24:25,763 This is, uh, a possibility, but not a certainty. 472 00:24:25,765 --> 00:24:29,533 Davis: Do you have another possibility to suggest? 473 00:24:29,535 --> 00:24:32,636 It has been theorized that one of the astronauts 474 00:24:32,638 --> 00:24:34,104 Could have kicked the wire 475 00:24:34,106 --> 00:24:36,874 Attached to the gas chromatograph. 476 00:24:36,876 --> 00:24:39,210 And that's what ignited the fire. 477 00:24:39,212 --> 00:24:40,945 And which astronaut would that be? 478 00:24:40,947 --> 00:24:42,847 The chromatograph was on the floor 479 00:24:42,849 --> 00:24:46,116 By the left foot of gus grissom. 480 00:24:46,118 --> 00:24:48,519 [ crowd murmuring ] 481 00:24:56,128 --> 00:24:57,962 Your mom's gonna be okay. 482 00:24:57,964 --> 00:25:00,264 The ipecac worked. She's awake. 483 00:25:00,266 --> 00:25:01,565 Thank goodness. 484 00:25:01,567 --> 00:25:03,734 Harriet, thank you for coming. 485 00:25:03,736 --> 00:25:05,803 I knew i could count on you. 486 00:25:05,805 --> 00:25:07,872 I'm always happy to use my nursing skills, 487 00:25:07,874 --> 00:25:08,906 But not like this. 488 00:25:08,908 --> 00:25:10,908 I did what i could, 489 00:25:10,910 --> 00:25:12,676 But she's refusing to go to a doctor. 490 00:25:12,678 --> 00:25:13,978 She doesn't want anyone 491 00:25:13,980 --> 00:25:16,080 To read about it in the paper. 492 00:25:16,082 --> 00:25:17,915 Dunk will be happy to hear about that. 493 00:25:17,917 --> 00:25:20,217 I'm gonna stay here. 494 00:25:20,219 --> 00:25:22,520 But it's been a long day. 495 00:25:22,522 --> 00:25:24,054 You and alice should go, get some rest. 496 00:25:24,056 --> 00:25:25,823 No, i'm not -- i'm not leaving. 497 00:25:28,761 --> 00:25:30,828 Let's let the whites have some peace and quiet. 498 00:25:30,830 --> 00:25:32,914 That's rich. 499 00:25:32,915 --> 00:25:34,999 Now you want to give them peace and quiet. 500 00:25:44,577 --> 00:25:46,243 That's it. You're grounded. 501 00:25:46,245 --> 00:25:47,611 How am i grounded? 502 00:25:47,613 --> 00:25:49,613 Ed told me you came over here. 503 00:25:49,615 --> 00:25:52,149 You tried to make her act the way you would. 504 00:25:52,151 --> 00:25:53,751 I'm surprised you didn't tell her 505 00:25:53,753 --> 00:25:55,920 To act like mr. White never existed 506 00:25:55,922 --> 00:25:58,155 And started calling mrs. White "marcia." 507 00:25:58,157 --> 00:25:59,223 [ sighs ] 508 00:26:03,963 --> 00:26:06,730 [ rock music plays ] 509 00:26:06,732 --> 00:26:08,299 ♪ uh ♪ 510 00:26:08,301 --> 00:26:09,867 You're up, jo. 511 00:26:09,869 --> 00:26:11,268 ♪ good god ♪ 512 00:26:11,270 --> 00:26:14,572 ♪ there's a funky little night club ♪ 513 00:26:14,574 --> 00:26:16,974 ♪ on a rough and bumpy street ♪ 514 00:26:16,976 --> 00:26:19,343 Hey, hey, you want to line your feet up a little better. 515 00:26:19,345 --> 00:26:20,945 That shoe goes on the middle dot, 516 00:26:20,947 --> 00:26:22,346 Aim for the second arrow on the right. 517 00:26:29,989 --> 00:26:31,589 Deke? 518 00:26:31,591 --> 00:26:33,123 You're up next. 519 00:26:33,125 --> 00:26:34,892 They're blaming gus for the fire. 520 00:26:34,894 --> 00:26:36,794 It's gonna be in every newspaper tomorrow. 521 00:26:36,796 --> 00:26:37,979 It's happening again. 522 00:26:37,980 --> 00:26:39,163 And there was no mention of that memo. 523 00:26:39,165 --> 00:26:40,831 You said the truth would come out, 524 00:26:40,833 --> 00:26:42,800 You said that someone would be held responsible. 525 00:26:42,802 --> 00:26:44,835 I want what you want, but... 526 00:26:44,837 --> 00:26:47,938 But what? It's out of your hands? 527 00:26:47,940 --> 00:26:51,075 Then whose hands is it in? 528 00:26:51,077 --> 00:26:55,980 When you were down, gus fought for you. 529 00:26:55,982 --> 00:26:58,215 Who's fighting for him now? 530 00:27:01,020 --> 00:27:03,320 Wally's up next. 531 00:27:15,001 --> 00:27:15,866 What are you doing? 532 00:27:15,868 --> 00:27:17,001 Packing. 533 00:27:17,003 --> 00:27:18,969 We're leaving houston tonight. 534 00:27:18,971 --> 00:27:20,371 Stop that. 535 00:27:20,373 --> 00:27:22,006 Wally, don't. 536 00:27:22,007 --> 00:27:23,640 Just wait a minute. I've been waiting. 537 00:27:23,643 --> 00:27:24,908 Waiting for that review board 538 00:27:24,910 --> 00:27:26,343 To figure out why that capsule exploded. 539 00:27:26,345 --> 00:27:28,979 Waiting for somebody to postpone your flight. 540 00:27:28,981 --> 00:27:31,181 Or waiting for you to say something 541 00:27:31,183 --> 00:27:32,850 So that i don't have to bury you 542 00:27:32,852 --> 00:27:33,817 Like betty buried gus. 543 00:27:33,819 --> 00:27:36,053 Jo, when push came to shove, 544 00:27:36,055 --> 00:27:38,889 Gus was gunning as hard as everyone else. 545 00:27:38,891 --> 00:27:41,659 The pressure, the deadlines, it's like a freight train 546 00:27:41,661 --> 00:27:44,028 Barreling down a hill, weighing on all of us. 547 00:27:44,030 --> 00:27:44,895 No one can stop it. 548 00:27:44,897 --> 00:27:46,664 You can. 549 00:27:46,666 --> 00:27:50,934 If they're moving too fast, then make them slow down. 550 00:27:50,936 --> 00:27:52,436 That's the only way 551 00:27:52,437 --> 00:27:53,937 Gus' death won't have been for nothing. 552 00:27:58,210 --> 00:28:00,844 [ door slams ] 553 00:28:06,686 --> 00:28:09,987 Who's ever heard of a sixth-anniversary party anyway? 554 00:28:09,989 --> 00:28:13,090 Honestly, i'd wear a giant middle finger if i could. 555 00:28:17,096 --> 00:28:21,131 I'm catching up... On your columns. 556 00:28:23,736 --> 00:28:25,302 And? 557 00:28:25,304 --> 00:28:28,906 And i get it now. 558 00:28:32,178 --> 00:28:34,978 All this time apart, i wondered 559 00:28:34,980 --> 00:28:39,016 If maybe this whole writing thing was just an excuse. 560 00:28:39,018 --> 00:28:41,218 But it had nothing to do with me. 561 00:28:41,220 --> 00:28:43,921 This... 562 00:28:43,923 --> 00:28:46,223 All this is just... 563 00:28:46,225 --> 00:28:47,491 So you. 564 00:29:10,282 --> 00:29:14,084 [ slurring ] alan? It's deke. 565 00:29:17,356 --> 00:29:20,157 Deke? 566 00:29:20,159 --> 00:29:22,793 Oh, i'm... 567 00:29:22,795 --> 00:29:24,128 Sorry to come by so late. 568 00:29:24,130 --> 00:29:25,996 Is -- is alan around? 569 00:29:25,998 --> 00:29:27,965 Alan's working. 570 00:29:27,967 --> 00:29:31,068 But he'll be home soon if you want to wait... 571 00:29:31,070 --> 00:29:34,905 Um... 572 00:29:34,907 --> 00:29:37,808 At least come in for a cup of coffee. 573 00:29:41,380 --> 00:29:45,182 I blew it. 574 00:29:45,184 --> 00:29:47,951 It was a routine test. 575 00:29:47,953 --> 00:29:50,154 You've all done them before. 576 00:29:52,324 --> 00:29:56,493 Everything had been delayed. 577 00:29:56,495 --> 00:30:00,998 All the guys were tired. 578 00:30:01,000 --> 00:30:05,068 Gus was pissed because of the communications snafu. 579 00:30:06,005 --> 00:30:11,008 And i was right there in the blockhouse. 580 00:30:11,010 --> 00:30:15,012 I could have told them to call it. 581 00:30:19,351 --> 00:30:22,319 But i knew he didn't want another delay. 582 00:30:23,889 --> 00:30:26,256 I mean, the moon is right there. 583 00:30:26,258 --> 00:30:28,859 We can all taste it. 584 00:30:34,366 --> 00:30:37,868 But we... We were family. 585 00:30:41,974 --> 00:30:42,973 [ sobbing ] 586 00:30:46,045 --> 00:30:48,212 I'm -- i'm sorry. 587 00:30:48,214 --> 00:30:49,346 I -- i should probably go. 588 00:30:49,348 --> 00:30:50,547 No, don't. 589 00:30:54,053 --> 00:30:57,054 You can't go back and save gus. 590 00:30:57,056 --> 00:31:03,126 But maybe you can honor his memory by protecting 591 00:31:03,128 --> 00:31:06,930 And helping the people who are still here. 592 00:31:11,370 --> 00:31:14,037 ♪ lovin' you must be a sin ♪ 593 00:31:14,039 --> 00:31:18,041 ♪ for you've hurt me more than... ♪ 594 00:31:18,043 --> 00:31:19,443 We're closing up, mrs. Grissom. 595 00:31:21,914 --> 00:31:24,214 Oh, no, no, no. Drinks are on the house. 596 00:31:24,216 --> 00:31:25,949 No. 597 00:31:25,951 --> 00:31:28,051 The grissoms always pay their own way. 598 00:31:28,053 --> 00:31:30,087 I'm not taking it. 599 00:31:30,089 --> 00:31:31,488 Good night. 600 00:31:31,490 --> 00:31:34,258 Suit yourself. [ register dings ] 601 00:31:47,172 --> 00:31:48,972 [ gus clears throat ] 602 00:31:52,278 --> 00:31:54,278 ♪ three-legged dog ♪ 603 00:31:56,081 --> 00:31:57,915 I should have known you'd be here. 604 00:31:57,917 --> 00:32:00,050 It's thursday. 605 00:32:00,052 --> 00:32:02,152 I'm always here on thursdays. 606 00:32:02,154 --> 00:32:03,987 You're up. 607 00:32:03,989 --> 00:32:07,391 Oh. ♪ always been alone ♪ 608 00:32:07,393 --> 00:32:10,360 ♪ april is a fine time ♪ 609 00:32:10,362 --> 00:32:13,997 ♪ just thought you'd be around for june ♪ 610 00:32:13,999 --> 00:32:17,134 ♪ though we never really promised ♪ 611 00:32:17,136 --> 00:32:20,203 ♪ i'll see you on the moon ♪ 612 00:32:20,205 --> 00:32:21,939 [ laughs ] 613 00:32:21,941 --> 00:32:23,473 ♪ see you on the moon ♪ it's okay. 614 00:32:23,475 --> 00:32:25,609 No, it's not. I'm terrible. 615 00:32:25,611 --> 00:32:27,444 You're just squeezing the ball too hard. 616 00:32:27,446 --> 00:32:28,545 You gotta let go. 617 00:32:28,547 --> 00:32:32,549 I'm trying, i just... Just... 618 00:32:32,551 --> 00:32:36,386 ♪ got this story to tell ♪ 619 00:32:36,388 --> 00:32:38,588 ♪ way deep down inside ♪ 620 00:32:38,590 --> 00:32:41,558 I can't. 621 00:32:41,560 --> 00:32:43,427 Yes, you can, bets. 622 00:32:43,429 --> 00:32:47,130 ♪ when you're flying all around ♪ 623 00:32:47,132 --> 00:32:51,168 Let go. ♪ up there on the moon ♪ 624 00:32:51,170 --> 00:32:53,003 For me. 625 00:32:53,005 --> 00:32:56,073 But if i don't fight for you, who will? 626 00:32:56,075 --> 00:32:58,709 Maybe you gotta let go to find out. 627 00:32:58,711 --> 00:33:02,245 ♪ when you're flying all around ♪ 628 00:33:02,247 --> 00:33:05,716 ♪ up there on the moon ♪ 629 00:33:15,294 --> 00:33:18,195 Why don't you fix your little problem and light this candle? 630 00:33:18,197 --> 00:33:20,597 [ martial music playing ] 631 00:33:20,599 --> 00:33:24,434 This is freedom 7, i'm getting ready to come back. 632 00:33:24,436 --> 00:33:27,104 President kennedy: I want to express the great pleasure we have 633 00:33:27,106 --> 00:33:28,538 In welcoming commander shepard 634 00:33:28,540 --> 00:33:30,474 And mrs. Shepard here today. 635 00:33:30,476 --> 00:33:32,142 We're very proud of him 636 00:33:32,144 --> 00:33:35,012 As the first united states astronaut... 637 00:33:35,014 --> 00:33:39,082 [ cheering ] 638 00:33:39,084 --> 00:33:42,619 [ applause ] 639 00:33:42,621 --> 00:33:45,288 Dunk: Remember, your job 640 00:33:45,290 --> 00:33:48,025 Is to remind people why we're doing this. 641 00:33:48,027 --> 00:33:50,227 Get them excited about the moon again. 642 00:33:52,064 --> 00:33:54,398 I think i have a new client for you. 643 00:33:54,400 --> 00:33:57,167 Really? Who? 644 00:33:57,169 --> 00:33:59,503 Me. 645 00:34:02,107 --> 00:34:03,040 [ applause ] 646 00:34:09,715 --> 00:34:12,482 Thanks, everyone, for coming out tonight. 647 00:34:12,484 --> 00:34:15,218 A lot's changed over the last six years. 648 00:34:15,220 --> 00:34:16,753 One thing that hasn't 649 00:34:16,755 --> 00:34:19,756 Is the bond we original seven share, 650 00:34:19,758 --> 00:34:23,060 Even if one of us isn't here tonight. 651 00:34:23,062 --> 00:34:25,495 And because gus isn't here, 652 00:34:25,497 --> 00:34:29,299 I'd like to invite deke slayton up to say a few words with me. 653 00:34:29,301 --> 00:34:31,168 [ applause ] 654 00:34:38,177 --> 00:34:39,276 Thanks, al. 655 00:34:39,278 --> 00:34:41,511 [ camera shutters clicking ] 656 00:34:41,513 --> 00:34:44,047 [ clears throat ] 657 00:34:44,048 --> 00:34:46,582 As many of you know, gus grissom was one of a kind. 658 00:34:48,420 --> 00:34:53,190 He was the best damn engineer this program had ever seen. 659 00:34:53,192 --> 00:34:55,692 The best friend any of us ever had... 660 00:34:55,694 --> 00:34:57,661 Or lost. 661 00:34:57,663 --> 00:35:00,530 Now, there's been a lot of talk, 662 00:35:00,532 --> 00:35:05,202 A lot of speculation as to who's to blame for his death. 663 00:35:06,638 --> 00:35:10,307 But the truth is... 664 00:35:10,309 --> 00:35:14,478 We all are. 665 00:35:14,480 --> 00:35:18,615 North american's to blame. 666 00:35:18,617 --> 00:35:20,684 Nasa's to blame. 667 00:35:20,686 --> 00:35:26,223 Anyone ever caught up in go-fever is to blame. 668 00:35:26,225 --> 00:35:29,893 Anyone so set on beating the russians that they lose sight 669 00:35:29,895 --> 00:35:34,264 Of who and what we could lose at home is to blame. 670 00:35:35,868 --> 00:35:38,401 We're all to blame. 671 00:35:40,606 --> 00:35:44,307 And the only people that aren't to blame... 672 00:35:44,309 --> 00:35:49,679 Are roger chaffee, ed white... 673 00:35:49,681 --> 00:35:53,350 And gus grissom. 674 00:36:04,796 --> 00:36:09,833 If this night is about honoring what i did, 675 00:36:09,835 --> 00:36:15,372 What we all did six years ago, 676 00:36:15,374 --> 00:36:17,307 Then i'll tell you how to honor us now -- 677 00:36:17,309 --> 00:36:20,710 Slow the hell down. 678 00:36:20,712 --> 00:36:24,948 [ applause ] 679 00:36:47,940 --> 00:36:50,874 Okay, deke. 680 00:36:50,876 --> 00:36:52,509 See you in the morning. Deke: Mm-hmm. 681 00:36:54,846 --> 00:36:56,580 Hey. 682 00:36:56,582 --> 00:36:58,215 It's for you. 683 00:37:00,886 --> 00:37:02,852 Not me. 684 00:37:04,223 --> 00:37:06,990 What? 685 00:37:06,992 --> 00:37:10,760 Gus got that for you. 686 00:37:12,531 --> 00:37:15,865 No, betty, i... I didn't earn it. 687 00:37:15,867 --> 00:37:19,336 Yes, you did. 688 00:37:28,814 --> 00:37:31,414 [ sniffles ] 689 00:37:46,665 --> 00:37:48,732 [ teakettle whistling ] 690 00:38:09,655 --> 00:38:11,755 You girls are too much! 691 00:38:11,757 --> 00:38:13,890 It was supposed to be a surprise. 692 00:38:13,892 --> 00:38:16,793 We wanted to give you a proper send-off. 693 00:38:16,795 --> 00:38:18,728 And -- and this. 694 00:38:18,730 --> 00:38:20,530 F-f-for your trip. 695 00:38:20,532 --> 00:38:22,966 Oh! I love it. 696 00:38:22,968 --> 00:38:24,901 Thank you. 697 00:38:24,903 --> 00:38:27,504 And there's something else. 698 00:38:27,506 --> 00:38:29,806 The greatest gift of all. 699 00:38:29,808 --> 00:38:32,709 They pushed. Nasa pushed apollo. 700 00:38:32,711 --> 00:38:34,711 It's delayed indefinitely 701 00:38:34,713 --> 00:38:38,515 So they can make changes in the capsule, adjust their testing. 702 00:38:38,517 --> 00:38:40,950 Betty, you won. 703 00:38:40,952 --> 00:38:42,819 Thanks to you, we all won. 704 00:38:42,821 --> 00:38:44,954 Oh! 705 00:38:44,956 --> 00:38:47,924 [ laughter ] 706 00:38:47,926 --> 00:38:49,826 Rene: Oh, no. 707 00:38:49,828 --> 00:38:51,928 What is it, rene? 708 00:38:51,930 --> 00:38:55,965 We are deeply saddened to hear of the loss 709 00:38:55,967 --> 00:38:58,902 Of russian cosmonaut vladimir komarov, 710 00:38:58,904 --> 00:39:03,106 Whose parachute failed to deploy upon re-entry. 711 00:39:03,108 --> 00:39:05,041 It's losses like this 712 00:39:05,043 --> 00:39:08,745 That put what we're trying to do into perspective. 713 00:39:08,747 --> 00:39:12,949 To komarov's wife, their children, 714 00:39:12,951 --> 00:39:17,787 And fellow cosmonauts, we send our deepest sympathies. 715 00:39:17,789 --> 00:39:21,558 And to the russian people, our victories are your victories, 716 00:39:21,560 --> 00:39:25,028 And your losses are our losses. 717 00:39:39,644 --> 00:39:40,810 Where is it? 718 00:39:40,812 --> 00:39:43,446 It's beneath that big tree. 719 00:39:45,584 --> 00:39:48,585 This was your mother's favorite spot. 720 00:39:56,895 --> 00:39:58,962 And when we were kids... 721 00:39:58,964 --> 00:40:03,666 Your mom would ride her bike down here. 722 00:40:03,668 --> 00:40:06,770 It was the tallest tree she could find. 723 00:40:06,772 --> 00:40:09,939 It always had to be the tallest. 724 00:40:09,941 --> 00:40:13,176 She would zip right up. 725 00:40:13,178 --> 00:40:15,645 And i would stand at the bottom, 726 00:40:15,647 --> 00:40:19,482 Skinny and knock-kneed, shaking. 727 00:40:23,155 --> 00:40:27,023 I remember it like it was yesterday. 728 00:40:29,861 --> 00:40:31,728 I remember everything. 729 00:40:34,900 --> 00:40:38,668 I promise, i'll tell you anything you need to know. 730 00:40:43,909 --> 00:40:45,942 [ sighs ] 731 00:40:53,919 --> 00:40:56,986 Was she a good sister? 732 00:41:01,593 --> 00:41:04,828 She was the best. 733 00:41:04,830 --> 00:41:07,831 [ chuckles ] 734 00:41:07,833 --> 00:41:11,835 The thing about sisters is they challenge you. 735 00:41:11,837 --> 00:41:15,138 They make you braver 736 00:41:15,140 --> 00:41:19,242 Than you ever could be without them. 737 00:41:21,012 --> 00:41:26,916 Sisters stand by you when no one else does. 738 00:41:26,918 --> 00:41:29,786 They help you overcome things 739 00:41:29,788 --> 00:41:33,156 You never imagined you could. 740 00:41:33,158 --> 00:41:37,927 And even when they're gone... 741 00:41:37,929 --> 00:41:40,930 They're always with you. 742 00:41:43,602 --> 00:41:45,768 [ sniffling ] 52354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.