All language subtitles for The UndateablesE24.viki angol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,610 --> 00:00:08,360 [Episode 24] Coach, I'm here! 2 00:00:08,360 --> 00:00:10,290 You're here! 3 00:00:10,290 --> 00:00:11,680 What is all this? 4 00:00:11,680 --> 00:00:14,190 Put this in the fridge. 5 00:00:14,190 --> 00:00:17,800 The kids are going to the competition, so I brought some stuff to cheer them on. 6 00:00:17,800 --> 00:00:20,720 I haven't been able to do much, so I should do at least this much. 7 00:00:23,740 --> 00:00:28,210 But you... your face is dark. 8 00:00:28,210 --> 00:00:32,110 - Really? - Why? Is it because you broke up with him? 9 00:00:33,320 --> 00:00:38,660 I'm... dating him again. 10 00:00:39,870 --> 00:00:42,560 I know you are worried. It turns out, 11 00:00:42,560 --> 00:00:45,680 that the bet happened, but he really likes me. 12 00:00:45,680 --> 00:00:46,690 You believe that? 13 00:00:46,690 --> 00:00:49,760 Yes. I do. 14 00:00:52,000 --> 00:00:56,560 If you believe him, then that's that. You're not the type to be stopped anyway. 15 00:00:57,340 --> 00:00:59,150 I'll root for you. 16 00:00:59,680 --> 00:01:04,330 But, since the both of you are back together, why are you like this? 17 00:01:04,330 --> 00:01:07,910 Because of dating, I could lose my best friend of thirty years. 18 00:01:07,910 --> 00:01:09,980 That doctor friend? 19 00:01:09,980 --> 00:01:13,820 What are you saying? If he is really your best friend he should congratulate you. 20 00:01:13,820 --> 00:01:13,870 If he'd really stop seeing you because of this, What are you saying? If he is really your best friend he should congratulate you. 21 00:01:13,870 --> 00:01:16,290 If he'd really stop seeing you because of this, 22 00:01:16,290 --> 00:01:18,050 he wouldn't have stayed by your side for thirty years. 23 00:01:18,950 --> 00:01:22,540 - Right? - A thirty-year friend isn't just any friend. 24 00:01:23,440 --> 00:01:27,050 Since you've made a tough decision, I hope you have a beautiful relationship. 25 00:01:27,050 --> 00:01:28,580 Yes. 26 00:01:31,070 --> 00:01:33,430 What about you? 27 00:01:33,430 --> 00:01:35,860 Forget it. I'm fine. 28 00:01:35,860 --> 00:01:38,650 I have my mind full preparing the kids for the competition. 29 00:01:40,060 --> 00:01:41,900 I have to leave. What about you? 30 00:01:41,900 --> 00:01:43,900 I also have to leave. 31 00:01:45,950 --> 00:01:48,210 The kids will like it. 32 00:01:48,210 --> 00:01:50,310 [Workshop] 33 00:01:50,310 --> 00:01:53,730 ♫ Oh love, I love you, Only U ♫ 34 00:01:53,730 --> 00:01:56,880 This was what you wanted to do with me? 35 00:01:56,880 --> 00:02:00,100 Yes. I've always wanted to try. 36 00:02:03,510 --> 00:02:06,400 Have you ever spun a top? Have you? 37 00:02:06,400 --> 00:02:09,840 You have to turn it like this. Now, let's throw it and then grab it, like this. 38 00:02:09,840 --> 00:02:13,040 One, twom three! Throw and then pull! 39 00:02:13,040 --> 00:02:16,620 Actually, it looked really fun last time. 40 00:02:16,620 --> 00:02:18,930 You should have said something. 41 00:02:19,800 --> 00:02:22,210 How do I do this? 42 00:02:22,210 --> 00:02:23,620 Try it. 43 00:02:26,140 --> 00:02:31,180 ♫ It's like a sea breeze for my blocked heart ♫ 44 00:02:32,010 --> 00:02:33,720 The way you hold it is important. 45 00:02:33,720 --> 00:02:37,120 Tightly. 46 00:02:37,120 --> 00:02:41,200 Hold the top like this. 47 00:02:41,200 --> 00:02:43,250 Use your pinky to hold it tightly. 48 00:02:43,250 --> 00:02:45,920 ♫ Oh love, I love you, Only U ♫ 49 00:02:45,920 --> 00:02:47,920 Hold it tightly like that. 50 00:02:47,920 --> 00:02:49,800 Like this? 51 00:02:49,800 --> 00:02:52,960 Then, throw and pull. 52 00:02:52,960 --> 00:02:56,160 ♫ My heart feels like it'll explode ♫ 53 00:02:56,160 --> 00:03:00,050 ♫ I can't express it in words ♫ 54 00:03:00,050 --> 00:03:02,370 ♫ I'm falling in love with you forever ♫ 55 00:03:02,370 --> 00:03:05,240 ♫ I'm feeling like I'm feeling this is love ♫ 56 00:03:05,240 --> 00:03:07,340 ♫ I'm feeling good I'm feeling this is love ♫ 57 00:03:07,340 --> 00:03:09,910 ♫ I'm feeling like I'm feeling this is love ♫ 58 00:03:09,910 --> 00:03:14,450 ♫ I feel the love, do you feel the love? ♫ 59 00:03:15,280 --> 00:03:18,590 What did you do when you were younger? You didn't even spin a top. 60 00:03:18,590 --> 00:03:20,880 You never rode a bike. 61 00:03:21,700 --> 00:03:23,700 I was a loner. 62 00:03:30,380 --> 00:03:32,380 Were you a prankster? 63 00:03:33,290 --> 00:03:37,480 Joon Soo was hit a lot by me. 64 00:03:39,080 --> 00:03:41,470 Joon Soo must have liked it. 65 00:03:41,470 --> 00:03:42,820 Being hit by me? 66 00:03:42,820 --> 00:03:46,260 Knowing everything about your childhood. 67 00:03:50,750 --> 00:03:56,160 That's true. He's a part of my memories. 68 00:04:04,360 --> 00:04:05,980 One more time? 69 00:04:07,270 --> 00:04:08,750 Okay. 70 00:04:27,340 --> 00:04:29,220 This is Kang Hoon Nam. 71 00:04:39,420 --> 00:04:43,270 What did you want to talk about? 72 00:04:47,160 --> 00:04:49,300 Jung Eum said 73 00:04:49,300 --> 00:04:53,830 that you are a friend, teacher, 74 00:04:54,810 --> 00:04:57,650 and sibling to her. 75 00:05:00,530 --> 00:05:03,620 For being by Jung Eum's side until now, 76 00:05:03,620 --> 00:05:05,680 thank you. 77 00:05:11,210 --> 00:05:16,710 Jung Eum wants for you of all people to respect her decision. 78 00:05:18,820 --> 00:05:22,530 I won't ask you to trust me, but 79 00:05:23,860 --> 00:05:26,680 can't you believe in Jung Eum's choice? 80 00:05:44,360 --> 00:05:50,350 Joon Soo, should we play a round to sober up? 81 00:05:51,850 --> 00:05:53,980 [Screen Baseball] 82 00:05:56,710 --> 00:05:58,110 Deal. 83 00:06:03,690 --> 00:06:08,980 The man you want. 84 00:06:10,110 --> 00:06:11,640 Ha. 85 00:06:12,190 --> 00:06:14,910 - Go ahead and hit first. - I'll bat first. 86 00:06:14,910 --> 00:06:16,350 Yes. 87 00:06:37,670 --> 00:06:39,040 Ah! Wow... 88 00:06:39,040 --> 00:06:42,150 Mistake. It was a mistake. 89 00:06:45,910 --> 00:06:48,490 The machine is weird. 90 00:06:49,650 --> 00:06:56,180 Expert that got it right. Expert that got it right. 91 00:06:56,180 --> 00:06:58,290 I'll bat. 92 00:07:14,520 --> 00:07:17,350 That was so close. 93 00:07:23,240 --> 00:07:25,320 Ah, well. 94 00:07:25,320 --> 00:07:26,520 My body is not warmed up yet. 95 00:07:26,520 --> 00:07:30,590 That's right. It's because our bodies haven't warmed up yet. 96 00:07:31,300 --> 00:07:34,050 Can't you trust Jung Eum's choice? 97 00:07:35,910 --> 00:07:37,970 Trusting Jung Eum... 98 00:07:40,150 --> 00:07:42,120 Kang Hoon Nam, 99 00:07:42,890 --> 00:07:44,660 I'll trust you. 100 00:07:46,320 --> 00:07:50,380 Please take care of Jung Eum. 101 00:07:52,110 --> 00:07:54,620 Yes. I'll keep that in mind. 102 00:08:08,470 --> 00:08:10,700 [Yanggochi (Lamb Skewers)] (T/N:pronounced like Coach Yang) 103 00:08:10,700 --> 00:08:12,730 Coach Yang... 104 00:08:15,350 --> 00:08:17,390 I miss you. 105 00:08:32,340 --> 00:08:34,210 [Photos Forever] 106 00:08:35,410 --> 00:08:37,220 Should we go take sticker photos? 107 00:08:37,220 --> 00:08:39,880 I saw them and there are so many cute ones. 108 00:08:39,880 --> 00:08:43,490 Are you serious? At our age, that is so childish. 109 00:08:44,080 --> 00:08:49,060 It's childish, right? At our age... 110 00:08:49,060 --> 00:08:51,240 That's right. 111 00:09:31,390 --> 00:09:33,240 Yook Ryong, 112 00:09:39,280 --> 00:09:42,760 chew it thoroughly. You'll get indigestion. 113 00:10:18,090 --> 00:10:19,710 Sun Hee Noona. 114 00:10:19,710 --> 00:10:24,230 Let's end this. 115 00:10:27,500 --> 00:10:29,400 I'm sorry. 116 00:10:36,630 --> 00:10:39,090 I'm sorry. 117 00:10:52,130 --> 00:10:54,510 Don't leave. 118 00:10:55,430 --> 00:10:57,870 Don't leave. 119 00:11:01,690 --> 00:11:03,610 The poor thing... 120 00:11:03,610 --> 00:11:06,470 Catch me if you can. 121 00:11:10,220 --> 00:11:14,750 Sun Hee, I'm sorry. 122 00:11:14,750 --> 00:11:17,420 It was my fault. 123 00:11:54,810 --> 00:11:56,620 Come in. 124 00:11:58,050 --> 00:11:59,900 Here. 125 00:12:02,950 --> 00:12:05,060 It's just the two of us today. 126 00:12:05,060 --> 00:12:09,170 It looks like Jung Eum left for work very early today. 127 00:12:10,540 --> 00:12:13,430 Father. 128 00:12:13,430 --> 00:12:15,280 What? 129 00:12:15,280 --> 00:12:19,750 I'm going to have to leave the house for a while. 130 00:12:50,260 --> 00:12:52,370 Will this be too much of a burden? 131 00:13:31,810 --> 00:13:33,420 Here we go. 132 00:13:50,510 --> 00:13:51,910 I'm going to miss you. 133 00:13:51,910 --> 00:13:54,770 It's not like I'll be gone forever. 134 00:13:54,770 --> 00:13:58,460 It's just a long-term business trip. I'll be back soon. 135 00:13:59,160 --> 00:14:05,090 Father, you can't drink a lot just because I'm not here, okay? 136 00:14:05,090 --> 00:14:07,300 Without you here, who would I even drink with? 137 00:14:07,300 --> 00:14:10,090 I'm sure you'll have someone to drink with soon. 138 00:14:11,300 --> 00:14:13,580 I'm really leaving now. 139 00:14:14,790 --> 00:14:17,390 Make sure you eat all your meals. 140 00:14:19,960 --> 00:14:23,890 Bbang Sik, Bbang Soon, take care okay? 141 00:14:29,060 --> 00:14:31,010 - I'll contact you when I get there. - Take care. 142 00:14:31,010 --> 00:14:32,600 Yes. 143 00:14:54,400 --> 00:14:56,240 Hyung, bye. 144 00:14:58,650 --> 00:15:02,430 Heung Gook. Come here. 145 00:15:05,270 --> 00:15:08,260 You can have this. 146 00:15:10,420 --> 00:15:15,220 Stop eating ice cream. Listen to your mom, okay? 147 00:15:33,570 --> 00:15:36,070 I should give this to Ah Reum! 148 00:15:49,430 --> 00:15:52,050 Friends Forever Certification. 149 00:15:52,050 --> 00:15:55,070 Choi Joon Soo, Yoo Jung Eum. 150 00:15:55,140 --> 00:15:56,330 The two mentioned above 151 00:15:56,670 --> 00:15:59,680 have certified that they are armed with the 152 00:15:59,730 --> 00:16:00,730 strongest of friendships. 153 00:16:01,870 --> 00:16:06,990 Now, they will never forget the excitement they felt the first time they met, 154 00:16:06,990 --> 00:16:12,330 and will understand, embrace, and respect each other as friends. 155 00:16:12,330 --> 00:16:14,910 Until the sun becomes a lump of coal, 156 00:16:14,910 --> 00:16:17,530 until the waves stop crashing, 157 00:16:17,530 --> 00:16:22,430 they will believe in each other and in this agreement. 158 00:16:24,710 --> 00:16:27,490 Jung Eum, you have to go to work! 159 00:17:02,290 --> 00:17:06,410 That slipper, Joon Soo changed it before he left. 160 00:17:37,410 --> 00:17:40,090 Choi Joon Soo, really... 161 00:17:49,140 --> 00:17:51,220 Why isn't she coming? 162 00:17:56,050 --> 00:17:58,470 I can't tie her up and keep her with me. 163 00:17:58,470 --> 00:18:02,890 Or squish her to keep her in my pocket. 164 00:18:02,890 --> 00:18:05,430 I'm going crazy. 165 00:18:10,610 --> 00:18:14,900 ♫ These days, I keep growing curious about you ♫ 166 00:18:14,900 --> 00:18:19,590 ♫ I want to know more about you ♫ 167 00:18:20,440 --> 00:18:24,540 ♫ I become your other half in your head ♫ 168 00:18:24,540 --> 00:18:28,420 ♫ Awkwardly, haphazardly ♫ 169 00:18:28,420 --> 00:18:31,060 Today, we're going to have to sleep here and 170 00:18:31,060 --> 00:18:33,340 have the Zero Member Emergency Meeting! 171 00:18:33,340 --> 00:18:35,100 Sleep here? 172 00:18:35,100 --> 00:18:39,970 ♫ May I carefully knock on your heart ♫ 173 00:18:44,000 --> 00:18:45,600 What is this? 174 00:18:45,600 --> 00:18:47,730 Right? 175 00:18:59,360 --> 00:19:03,650 This is Na Ga Young's daily schedule. 176 00:19:03,650 --> 00:19:07,560 - Should we stop looking at this? - When is he supposed to go on a blind date? 177 00:19:07,560 --> 00:19:09,580 He doesn't even have time to attend a blind date. 178 00:19:09,580 --> 00:19:11,620 That's right. Stop looking at this. Do you want to eat something? 179 00:19:11,620 --> 00:19:14,760 Even if I schedule a date, I'll just be cursed at. 180 00:19:14,760 --> 00:19:18,220 That's right. Let's stop and rest. 181 00:19:19,660 --> 00:19:21,610 I guess there's no choice. 182 00:19:21,610 --> 00:19:24,770 Let's work separately. 183 00:19:45,090 --> 00:19:49,560 What are you doing? Why are you sneaking looks at me instead of working? 184 00:19:49,560 --> 00:19:52,070 I'm not. I'm looking at myself. 185 00:19:52,070 --> 00:19:54,940 You're looking at my face. 186 00:19:56,700 --> 00:19:59,240 You're too pretty. 187 00:20:01,240 --> 00:20:03,300 How dazzling! 188 00:20:27,890 --> 00:20:30,280 What happened to your pen? 189 00:20:39,220 --> 00:20:42,600 I'm the person that called earlier, Kang Hoon Nam. 190 00:20:42,600 --> 00:20:47,330 There is a matter of order. This isn't right. 191 00:20:47,330 --> 00:20:50,230 You used to always used brand named ones. 192 00:20:52,630 --> 00:20:54,220 Are you busy? 193 00:21:02,310 --> 00:21:05,630 What's up with this cat mug? 194 00:21:06,320 --> 00:21:10,380 Well, since I'm making a cat character... 195 00:21:10,380 --> 00:21:13,900 What is it? I sent the final draft through e-mail. 196 00:21:14,870 --> 00:21:18,890 The character development exhibition we're doing, have you found a location? 197 00:21:18,890 --> 00:21:21,880 I received the list from Yook Ryong. I'll give it to you when you leave. 198 00:21:21,880 --> 00:21:25,020 Okay. Good. 199 00:21:26,960 --> 00:21:30,690 This time, we did the "Most Wanted Woman." 200 00:21:30,690 --> 00:21:35,590 Soo Ji became the queen of the "Most Wanted Woman." Did you know? 201 00:21:37,420 --> 00:21:39,030 Soo Ji is doing well, right? 202 00:21:39,030 --> 00:21:41,120 Well, it seems so. 203 00:21:41,450 --> 00:21:43,850 But I heard it's been a while since you guys contacted each other. 204 00:21:44,240 --> 00:21:47,690 Well, dating is nice and all, but it's not like you're not going to ever see her again. 205 00:21:47,860 --> 00:21:50,050 Just clear things up with her a little. 206 00:22:01,860 --> 00:22:04,610 It's been awhile, Charlie. 207 00:22:04,610 --> 00:22:07,220 "Wanted Man"? 208 00:22:08,350 --> 00:22:12,840 Oh, the "Most Wanted Man." I'm the best "Most Wanted Man"? 209 00:22:13,890 --> 00:22:16,680 First place? Yes. 210 00:22:16,680 --> 00:22:20,690 Photo shoot with the best "Most wanted Woman"? 211 00:22:22,190 --> 00:22:24,470 I'm a bit embarrassed about that. 212 00:22:24,470 --> 00:22:27,740 ♫ Say say say, say say say it tonight ♫ 213 00:22:27,740 --> 00:22:30,910 ♫ when everything gets crushed ♫ 214 00:22:30,910 --> 00:22:33,620 ♫ Say goodnight ♫ 215 00:22:33,620 --> 00:22:35,390 ♫ Say say say say say it goodnight ♫ 216 00:22:35,390 --> 00:22:38,460 Joon Soo. 217 00:22:38,460 --> 00:22:40,280 I was going to contact you. 218 00:22:40,280 --> 00:22:42,680 Why are you here? 219 00:22:42,680 --> 00:22:44,150 Ah! 220 00:22:44,150 --> 00:22:45,170 By any chance...? 221 00:22:45,170 --> 00:22:49,620 ♫ When there's change ♫ 222 00:22:49,620 --> 00:22:51,900 ♫ It's the dirty work ♫ 223 00:22:51,900 --> 00:22:54,400 ♫ Sometimes they've got ♫ 224 00:22:54,400 --> 00:22:55,980 ♫ Dirty work ♫ 225 00:22:55,980 --> 00:22:58,400 Cut. 226 00:22:58,400 --> 00:23:00,730 Oh, I see. 227 00:23:00,730 --> 00:23:02,430 I didn't know I was. 228 00:23:02,430 --> 00:23:08,240 ♫ You know we ain't no 9 to 5, we're going sundown to sunrise ♫ 229 00:23:08,240 --> 00:23:10,260 ♫ Dirty work ♫ 230 00:23:13,070 --> 00:23:18,910 Now, what about your dating lives? 231 00:23:21,740 --> 00:23:26,260 I was recently rejected. 232 00:23:26,260 --> 00:23:30,030 You were rejected? Even though you are so perfect? 233 00:23:30,030 --> 00:23:32,220 I was also rejected recently. 234 00:23:32,220 --> 00:23:33,830 Even though you are this perfect? 235 00:23:33,830 --> 00:23:36,260 - I'm not popular. - I'm not popular. 236 00:23:38,440 --> 00:23:42,440 I mean it. Because I really wanted to date, 237 00:23:42,440 --> 00:23:45,020 I even signed up with a match-making company. 238 00:23:45,020 --> 00:23:47,050 Me, too. 239 00:23:51,220 --> 00:23:56,140 I'm sorry. I liked it so much that I talked for too long. 240 00:23:56,140 --> 00:23:59,820 Well, the thing is, I have an appointment at the salon today to... 241 00:23:59,820 --> 00:24:02,160 Oh, no worries. You need to get going. 242 00:24:02,160 --> 00:24:04,440 Please go. It's okay. 243 00:24:04,440 --> 00:24:07,750 Thanks for your hard work. 244 00:24:07,750 --> 00:24:10,220 Thanks for the good work! 245 00:24:10,220 --> 00:24:13,080 - Should we go, too? - Okay. 246 00:24:30,550 --> 00:24:35,630 That match-making company is the one that Jung Eum works at, Geum Sang Chum Hwa, right? 247 00:24:35,630 --> 00:24:36,720 Yes. 248 00:24:36,720 --> 00:24:39,640 That's great. I'm also in Geum Sang Chum Hwa. 249 00:24:39,640 --> 00:24:45,070 You said that you believe that nothing ever happens without a reason. 250 00:24:45,070 --> 00:24:45,900 Yes. 251 00:24:45,900 --> 00:24:51,190 It really seems that things happen with a reason. I'll see you soon. 252 00:24:53,620 --> 00:24:57,480 Yoo Jung Eum! Come in! 253 00:25:04,770 --> 00:25:06,140 What is with those clothes? 254 00:25:06,140 --> 00:25:08,590 It's the Green Mother's Association. Have you heard of it? 255 00:25:08,590 --> 00:25:10,840 - Aren't you hot? - I'm not. 256 00:25:10,930 --> 00:25:12,950 You had that emergency meeting and everything. 257 00:25:12,950 --> 00:25:15,470 The ghost member and the member that rejects all the dates, 258 00:25:15,470 --> 00:25:17,750 how's it going with them? 259 00:25:19,100 --> 00:25:22,140 Well, at least the ghost member went on a blind date. Let's leave her for now. 260 00:25:22,140 --> 00:25:27,860 Do something about that member, the one who rejected one-hundred dates. 261 00:25:33,910 --> 00:25:37,070 He's got a good resume and looks pretty nice, too. 262 00:25:37,070 --> 00:25:40,520 Why is he rejecting so many? 263 00:25:51,740 --> 00:25:56,490 Did I interrupt? 264 00:26:05,450 --> 00:26:06,610 That day... 265 00:26:06,610 --> 00:26:10,770 Forget it. I'm not here to talk about it. 266 00:26:10,770 --> 00:26:16,050 I know that Hoon Nam is not the one. 267 00:26:16,050 --> 00:26:20,360 Thanks to the two of you, I truly feel like I've hit the bottom. 268 00:26:20,360 --> 00:26:23,590 So, will you take care of me this time? 269 00:26:25,100 --> 00:26:29,790 My dad is really sick. That's why I have to go on blind dates. 270 00:26:29,790 --> 00:26:34,400 If I'm going to marry someone, I thought Hoon Nam wouldn't be a bad choice. 271 00:26:34,400 --> 00:26:39,270 But there aren't a lot of guys that meet my dad's standards. 272 00:26:40,410 --> 00:26:42,390 I want to choose someone again. 273 00:26:42,390 --> 00:26:43,750 Yes, tell me. 274 00:26:43,750 --> 00:26:46,090 Choi Joon Soo. 275 00:26:47,420 --> 00:26:52,650 I heard that Joon Soo is also a member here, right? 276 00:26:52,650 --> 00:26:57,650 Set me up with Joon Soo. 277 00:27:23,830 --> 00:27:26,940 I chose you as my blind date. 278 00:27:26,940 --> 00:27:30,610 If you go on the date with me, Jung Eum will feel less pressure, 279 00:27:30,610 --> 00:27:33,300 and I think her record will go up, too. 280 00:27:33,300 --> 00:27:37,800 A successful match aside, isn't it killing two birds with one stone? 281 00:28:04,270 --> 00:28:06,070 I'll choose again. 282 00:28:06,070 --> 00:28:07,420 Yes, please tell me. 283 00:28:07,420 --> 00:28:09,850 Choi Joon Soo. 284 00:28:12,070 --> 00:28:16,110 Can you even look at your work when you're with me? 285 00:28:16,110 --> 00:28:19,030 I'm asking, can you even look at your work when you're with me? 286 00:28:19,030 --> 00:28:24,940 What? No. Work became complicated. 287 00:28:24,940 --> 00:28:28,310 Complicated? Then I should make it un-complicated. 288 00:28:28,310 --> 00:28:31,230 - Give it to me. - I can't. 289 00:28:32,170 --> 00:28:33,830 Yook Ryong! 290 00:28:35,690 --> 00:28:37,900 Again. 291 00:28:43,170 --> 00:28:46,910 Give it to me! Really, what are you doing? 292 00:28:50,250 --> 00:28:53,370 Give it to me, hurry! 293 00:28:54,420 --> 00:29:01,470 Subtitles brought to you by The Undateables Team @ Viki.com 294 00:29:07,910 --> 00:29:09,760 Mother. 295 00:29:14,130 --> 00:29:19,950 [The Undateables] [Dating is a typhoon.] 296 00:29:19,950 --> 00:29:25,140 Whether you like it or not, whether it's small or big, 297 00:29:25,140 --> 00:29:32,040 it comes over you without warning. Dating is a typhoon. 298 00:29:32,770 --> 00:29:38,500 ♫ I can go back if it means I can find you ♫ 299 00:29:38,500 --> 00:29:44,210 ♫ I can go in if it means you can rest ♫ 300 00:29:44,210 --> 00:29:50,000 ♫ To make you uncomparably happy ♫ 301 00:29:50,000 --> 00:29:55,870 ♫ I have to protect you like that ♫ 302 00:29:55,870 --> 00:30:01,640 ♫ I can go back if it means I can find you ♫ 303 00:30:01,640 --> 00:30:04,570 ♫ I can go in if it means you can rest ♫ 23014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.