All language subtitles for The Golden Girls - 06x26 - Henny Penny-Straight, No Chaser.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,402 --> 00:00:05,603 ♪ Thank you for being a friend 2 00:00:05,605 --> 00:00:09,207 ♪ Traveled down the road and back again 3 00:00:09,209 --> 00:00:12,044 ♪ Your heart is true 4 00:00:12,046 --> 00:00:16,948 ♪ You're a pal and a confidante 5 00:00:16,950 --> 00:00:19,984 ♪ And if you threw a party 6 00:00:19,986 --> 00:00:23,822 ♪ Invited everyone you knew 7 00:00:25,525 --> 00:00:28,860 ♪ You would see the biggest gift would be from me 8 00:00:28,862 --> 00:00:31,797 ♪ And the card attached would say 9 00:00:31,799 --> 00:00:38,035 ♪ "Thank you for being a friend" ♪ 10 00:01:04,263 --> 00:01:09,000 Oh my gosh. It's only one week till spring break? 11 00:01:09,002 --> 00:01:11,502 And I have so much to do. 12 00:01:11,504 --> 00:01:16,341 I have to get new T-shirts for the wet T-shirt contest... 13 00:01:16,343 --> 00:01:20,278 You know, I'm actually looking forward to spring break this year. 14 00:01:20,280 --> 00:01:21,513 College kids. 15 00:01:21,515 --> 00:01:23,582 America's best and brightest are coming to town. 16 00:01:23,584 --> 00:01:27,552 It'll be nice to get mooned again. 17 00:01:27,554 --> 00:01:29,020 It's more than that, Ma. 18 00:01:29,022 --> 00:01:31,022 I'm talking about my school's project 19 00:01:31,024 --> 00:01:33,791 to get kids to read during spring vacation. 20 00:01:33,793 --> 00:01:35,793 We're putting on a series of plays 21 00:01:35,795 --> 00:01:38,063 based on favorite children's stories. 22 00:01:38,065 --> 00:01:39,698 And guess what. 23 00:01:39,700 --> 00:01:43,869 I have just been made producer of the first-grade production. 24 00:01:43,871 --> 00:01:48,173 This is all you have, Dorothy, so I'm going to be happy for you. 25 00:01:48,175 --> 00:01:50,274 No, you know, I'm really excited about this. 26 00:01:50,276 --> 00:01:51,776 We're doing Henny Penny. 27 00:01:51,778 --> 00:01:54,613 You know, "Help, help! The sky is falling." 28 00:01:54,615 --> 00:01:57,549 Oh, that was never one of my favorites. There's no prince in it. 29 00:01:57,551 --> 00:02:00,051 I like a fairy tale with a nice prince in it. 30 00:02:00,053 --> 00:02:05,891 A handsome prince with a big ol' codpiece and deep dark eyes 31 00:02:05,893 --> 00:02:07,992 and powerful thighs 32 00:02:07,994 --> 00:02:10,929 and muscles rippling beneath his tunic. 33 00:02:10,931 --> 00:02:15,333 Blanche, you could get aroused by "Humpty Dumpty." 34 00:02:15,335 --> 00:02:20,271 Are you kiddin'? "All the king's horses and all the king's men." 35 00:02:20,273 --> 00:02:22,807 Handsome men with deep dark eyes 36 00:02:22,809 --> 00:02:24,509 and powerful thighs 37 00:02:24,511 --> 00:02:28,680 and muscles and big ol' codpieces. 38 00:02:28,682 --> 00:02:31,882 Blanche, how do you make it through an omelet? 39 00:02:33,486 --> 00:02:35,520 78. Yes. 40 00:02:35,522 --> 00:02:37,988 64. Yes! 41 00:02:37,990 --> 00:02:40,358 81. Yes! Ma, what are you doing? 42 00:02:40,360 --> 00:02:42,961 Reading the obituaries and checking out the people 43 00:02:42,963 --> 00:02:45,797 who died younger than I am now. 44 00:02:45,799 --> 00:02:48,166 83. Close one. 45 00:02:48,168 --> 00:02:50,201 68. Whoa! 46 00:02:50,203 --> 00:02:52,204 What is it? You. 47 00:02:52,206 --> 00:02:54,906 What about me? You're dead. 48 00:02:54,908 --> 00:02:56,675 Say what? I told you. You're dead. 49 00:02:56,677 --> 00:02:59,411 You must be. It says so in the paper. 50 00:02:59,413 --> 00:03:03,881 "Blanche Devereaux. Age 68." (gasps) 68? 51 00:03:03,883 --> 00:03:06,184 Oh, that's terrible. 52 00:03:06,186 --> 00:03:10,388 They're almost as far off on your age as you are. 53 00:03:10,390 --> 00:03:13,258 I wonder how this could've happened. 54 00:03:13,260 --> 00:03:15,927 I know how it happened, 'cause I know who took that picture. 55 00:03:15,929 --> 00:03:18,529 Chugger Dietz, the obituary editor. 56 00:03:18,531 --> 00:03:21,900 I never dreamed when I dropped him he'd be so vindictive. 57 00:03:21,902 --> 00:03:25,670 68. Can you believe that? 68? 58 00:03:25,672 --> 00:03:28,607 And dead. Don't forget dead. 59 00:03:28,609 --> 00:03:32,410 I'm going down to that newspaper this minute. 60 00:03:32,412 --> 00:03:34,479 Not only am I gonna get Chugger fired, 61 00:03:34,481 --> 00:03:37,848 if I hurry I can get 'em to print a retraction in this afternoon's edition. 62 00:03:37,850 --> 00:03:41,953 68. And dead. 63 00:03:41,955 --> 00:03:44,022 What are people gonna think? 64 00:03:44,024 --> 00:03:47,591 They'll think it's time to elect a new town slut. 65 00:03:59,705 --> 00:04:03,575 Mail call. Ah, Ma. 66 00:04:03,577 --> 00:04:05,644 Here's a letter for you from Palermo. 67 00:04:05,646 --> 00:04:08,579 Oh, it's the latest chess move 68 00:04:08,581 --> 00:04:11,516 from my old rival Serafina Gambrotsi. 69 00:04:11,518 --> 00:04:14,452 Ma, how long has this chess game by mail been going on? 70 00:04:14,454 --> 00:04:16,454 What, it must be ten years now, huh? 71 00:04:16,456 --> 00:04:19,791 And it's going to keep on going until I beat Serafina at something. 72 00:04:19,793 --> 00:04:24,262 What are you talking about? Picture it. Sicily, 1920. 73 00:04:24,264 --> 00:04:28,166 Serafina and I were both crazy about Marco the Goat Boy. 74 00:04:29,968 --> 00:04:34,472 In appearance, an Adonis. In behavior, horny as a toad. 75 00:04:36,776 --> 00:04:40,778 Little did I know he had a thing for hairy fat girls. 76 00:04:40,780 --> 00:04:44,248 If I were fatter and hairier, Dorothy, 77 00:04:44,250 --> 00:04:49,354 Marco the Goat Boy could've been your father. 78 00:04:49,356 --> 00:04:53,158 I think we all grieve. 79 00:04:53,160 --> 00:04:56,828 Ma, that was 70 years ago. I was sure you'd forgotten. 80 00:04:56,830 --> 00:05:01,966 I forget nothing. So, any mail? 81 00:05:03,001 --> 00:05:05,803 (doorbell rings) 82 00:05:08,674 --> 00:05:10,942 Oh, Frank. Come on in. 83 00:05:10,944 --> 00:05:12,577 Ma, Frank Nann. Frank, my mother. 84 00:05:12,579 --> 00:05:14,512 Hello, Frank. 85 00:05:14,514 --> 00:05:17,081 Ma, Frank is directing the production of Henny Penny. 86 00:05:17,083 --> 00:05:18,582 Not anymore I'm not. 87 00:05:18,584 --> 00:05:21,085 One of the kids in the play came down with the measles. 88 00:05:21,087 --> 00:05:23,488 Because the audience is going to be children, too, 89 00:05:23,490 --> 00:05:26,224 the entire cast has been quarantined. 90 00:05:26,226 --> 00:05:28,927 Oh, what are we gonna do? I guess we'll have to cancel. 91 00:05:28,929 --> 00:05:30,628 Oh, no, we can't cancel. 92 00:05:30,630 --> 00:05:33,464 First grade is when kids take an interest in reading. 93 00:05:33,466 --> 00:05:36,200 Why can't we recast it with adults? 94 00:05:36,202 --> 00:05:38,169 Where are we going to find an adult 95 00:05:38,171 --> 00:05:40,538 with the childlike naiveté to play Henny Penny? 96 00:05:40,540 --> 00:05:42,941 Hi. 97 00:05:45,911 --> 00:05:48,713 Oh, you're not gonna believe it. 98 00:05:48,715 --> 00:05:53,084 I just saw a cloud that looked exactly like a cotton ball. 99 00:05:54,387 --> 00:05:58,189 My God, she is Henny Penny. 100 00:05:58,191 --> 00:05:59,524 I beg your pardon? 101 00:05:59,526 --> 00:06:02,360 Frank Nann, Rose Nylund. 102 00:06:02,362 --> 00:06:05,096 Rose, my entire cast has been quarantined. 103 00:06:05,098 --> 00:06:07,298 We're in a real bind. 104 00:06:07,300 --> 00:06:09,868 How would you like to play Henny Penny? 105 00:06:09,870 --> 00:06:13,638 Well, I have enjoyed playing a hen in the past. 106 00:06:13,640 --> 00:06:15,206 Oh, fill us in. 107 00:06:15,208 --> 00:06:19,310 Parade, honeymoon or religious ceremony? Theater. 108 00:06:19,312 --> 00:06:22,413 The St. Olaf Masquers' production of Hamlet. 109 00:06:22,415 --> 00:06:26,017 I don't right off recall a hen in Hamlet. 110 00:06:26,019 --> 00:06:28,519 Oh, we set the play in a barnyard. 111 00:06:28,521 --> 00:06:32,289 Luckily the symphony was out of town at the time. 112 00:06:35,227 --> 00:06:38,463 Can I take it then that you will play Henny Penny? 113 00:06:38,465 --> 00:06:41,166 I'm your chicken. 114 00:06:41,168 --> 00:06:44,735 Great, I'll set the oven for 425. 115 00:06:46,839 --> 00:06:50,674 Well, Frank Nann. 116 00:06:50,676 --> 00:06:54,112 I haven't seen you since that weekend in Pensacola. 117 00:06:54,114 --> 00:06:57,549 Goosey Loosey. 118 00:06:57,551 --> 00:06:58,916 That's right. 119 00:06:58,918 --> 00:07:02,954 We did have fun, Squeezy Wheezy. 120 00:07:02,956 --> 00:07:06,224 No, no, I mean you'd be perfect for the part of Goosey Loosey. 121 00:07:06,226 --> 00:07:08,559 We've had to recast Henny Penny. 122 00:07:08,561 --> 00:07:10,462 I'm playing Henny. 123 00:07:10,464 --> 00:07:12,697 Oh, and Frank's directing? 124 00:07:12,699 --> 00:07:15,333 Oh, what fun! I would love to. 125 00:07:15,335 --> 00:07:17,067 Oh, wonderful, wonderful. 126 00:07:17,069 --> 00:07:20,170 Then all we have to do is just order the costumes and change a few lines 127 00:07:20,172 --> 00:07:23,575 so that it makes sense that the two of you are playing those characters. 128 00:07:23,577 --> 00:07:26,777 Now, listen, Dorothy, since both of your housemates are going to be in the play, 129 00:07:26,779 --> 00:07:28,847 why don't you play Turkey Lurkey? 130 00:07:28,849 --> 00:07:31,916 Oh come on. No, no, no. 131 00:07:31,918 --> 00:07:33,918 No, that's out of the question. 132 00:07:33,920 --> 00:07:35,920 Why? You'd be perfect. 133 00:07:35,922 --> 00:07:38,723 "Turkey Lurkey" was your nickname in high school. 134 00:07:38,725 --> 00:07:39,991 Ma, it was not. 135 00:07:39,993 --> 00:07:43,327 Really? That's what they called you at the PTA. 136 00:07:44,763 --> 00:07:47,198 Come on, Dorothy. It'll be fun. 137 00:07:47,200 --> 00:07:49,166 Yeah, come on. Be a trouper. 138 00:07:49,168 --> 00:07:53,771 Well, I did once do a production of Showboat in high school, 139 00:07:53,773 --> 00:07:57,075 and everyone said I was pretty good. 140 00:07:57,077 --> 00:08:01,812 No one can sing "Old Man River" like my Dorothy. 141 00:08:03,682 --> 00:08:05,749 Then you're saying you'll do it? 142 00:08:05,751 --> 00:08:07,751 Well, it is my production, 143 00:08:07,753 --> 00:08:10,588 and as they say, "The show must go on." 144 00:08:10,590 --> 00:08:12,623 Aw, Pussycat. It'll be like the old days. 145 00:08:12,625 --> 00:08:14,893 Come on, just one more time. 146 00:08:14,895 --> 00:08:17,428 ♪ Get a little drunk 147 00:08:17,430 --> 00:08:20,030 ♪ And you land in jail 148 00:08:27,740 --> 00:08:30,474 I still got it. 149 00:08:32,277 --> 00:08:36,314 Yes! I've got that tub of guts where I want her. 150 00:08:36,316 --> 00:08:39,416 My queen's knight attacks her king. 151 00:08:39,418 --> 00:08:40,618 Banzai! 152 00:08:40,620 --> 00:08:42,519 Ma, how did two Sicilian peasant girls 153 00:08:42,521 --> 00:08:44,856 ever become interested in chess? 154 00:08:44,858 --> 00:08:46,790 Chess is like war, only cheaper. 155 00:08:46,792 --> 00:08:48,792 It's the perfect game for Sicily, 156 00:08:48,794 --> 00:08:52,196 a country very warlike and dead-ass broke. 157 00:08:54,033 --> 00:08:57,201 Well, they printed the retraction. 158 00:08:57,203 --> 00:08:59,303 Let me see it. 159 00:09:02,041 --> 00:09:04,909 I can't find it. Of course you can't. 160 00:09:04,911 --> 00:09:08,279 It's way down at the bottom in itty-bitty type. 161 00:09:08,281 --> 00:09:10,948 "Our ad in yesterday's paper should have read 162 00:09:10,950 --> 00:09:13,951 'Sit Well Cortisone Salve Prevents Hemorrhoids, ' 163 00:09:13,953 --> 00:09:16,420 not 'Presents Hemorrhoids.'" 164 00:09:18,223 --> 00:09:19,723 Below that. 165 00:09:19,725 --> 00:09:21,725 Oh, nobody's ever gonna even see it. 166 00:09:21,727 --> 00:09:24,162 Everybody's gonna still think I'm 68. 167 00:09:24,164 --> 00:09:27,999 And dead. Why does she keep forgetting dead? 168 00:09:28,001 --> 00:09:29,367 This is horrible. 169 00:09:29,369 --> 00:09:31,369 As Big Daddy used to say, 170 00:09:31,371 --> 00:09:35,239 "I'm feeling lower than the rent on a burnin' building." 171 00:09:35,241 --> 00:09:38,609 That's funny. I used to live in a burning building. 172 00:09:40,412 --> 00:09:43,414 And it was cheap. 173 00:09:43,416 --> 00:09:46,184 It was Charlie's and my first house. 174 00:09:46,186 --> 00:09:51,255 Well, scoff if you must, but it was warm and toasty. 175 00:09:52,725 --> 00:09:55,425 I'll never forget Charlie throwing me over his shoulder 176 00:09:55,427 --> 00:09:58,496 and dashing across the threshold. 177 00:09:58,498 --> 00:10:00,598 Oh, it was a beautiful place. 178 00:10:00,600 --> 00:10:03,267 Three bedrooms, two baths. 179 00:10:03,269 --> 00:10:06,236 Then two bedrooms and one bath. 180 00:10:08,140 --> 00:10:12,076 Eventually, we outgrew the place. 181 00:10:15,948 --> 00:10:20,418 Rose, come on now. You haven't said a word since we left rehearsal. 182 00:10:20,420 --> 00:10:24,522 Nobody told me Henny Penny ended that way. 183 00:10:24,524 --> 00:10:27,224 Nobody told me it was a tragedy. 184 00:10:27,226 --> 00:10:29,393 Rose, you've been rehearsing for three days. 185 00:10:29,395 --> 00:10:31,395 Why are you makin' a scene now? 186 00:10:31,397 --> 00:10:34,132 Well, that was the first time we rehearsed the ending. 187 00:10:34,134 --> 00:10:37,201 I didn't know that Turkey and Henny and Goosey 188 00:10:37,203 --> 00:10:40,304 were all eaten by Foxy Loxy. 189 00:10:40,306 --> 00:10:43,307 Oh, the humanity. 190 00:10:43,309 --> 00:10:48,479 Rose, you mean you didn't even look at the end of the play until today? 191 00:10:48,481 --> 00:10:50,781 If there's one thing I remember about my wedding night, 192 00:10:50,783 --> 00:10:55,186 it's Charlie telling me it's impolite to peek. 193 00:10:55,188 --> 00:10:58,622 Rose, the play isn't real. It's a fairy tale. 194 00:10:58,624 --> 00:11:00,825 Not all stories end happily, 195 00:11:00,827 --> 00:11:03,161 and children have to learn that. 196 00:11:03,163 --> 00:11:05,129 You call yourself a teacher? 197 00:11:05,131 --> 00:11:07,131 It's people like you who are responsible 198 00:11:07,133 --> 00:11:09,901 for all the evil on this planet. 199 00:11:09,903 --> 00:11:13,104 I guess I had that coming. 200 00:11:13,106 --> 00:11:16,406 I'm not gonna stand by and see innocent children exposed 201 00:11:16,408 --> 00:11:20,143 to that horror story of unprovoked violence 202 00:11:20,145 --> 00:11:22,447 and ghastly death. 203 00:11:22,449 --> 00:11:25,650 Rose, the play goes on in two days. 204 00:11:25,652 --> 00:11:27,351 Well, I can't do this. 205 00:11:27,353 --> 00:11:30,321 You're just gonna have to get yourself another Henny Penny. 206 00:11:39,231 --> 00:11:40,898 Rose, honey, 207 00:11:40,900 --> 00:11:44,902 there's no reason to be upset about Henny Penny. 208 00:11:44,904 --> 00:11:48,572 Fairy tales just show kids how complicated life can be, 209 00:11:48,574 --> 00:11:50,641 and it does it on their terms. 210 00:11:50,643 --> 00:11:53,644 I remember when I first read Snow White and the Seven Dwarfs, 211 00:11:53,646 --> 00:11:57,014 it had a profound influence on me. 212 00:11:57,016 --> 00:12:00,952 Seven lonely men... 213 00:12:02,888 --> 00:12:05,456 ...livin' in the woods, needin' a woman. 214 00:12:05,458 --> 00:12:09,761 All of 'em with Napoleon complexes, somethin' to prove. 215 00:12:09,763 --> 00:12:12,063 And jobs, Blanche. They all had jobs. 216 00:12:12,065 --> 00:12:14,332 In a diamond mine. 217 00:12:14,334 --> 00:12:18,435 All I'm trying to say is we had fairy tales in St. Olaf 218 00:12:18,437 --> 00:12:19,937 that weren't violent, 219 00:12:19,939 --> 00:12:22,206 and they had positive role models. 220 00:12:22,208 --> 00:12:25,509 Like Gus and the Recliner... 221 00:12:28,247 --> 00:12:31,849 ...Gunilla Gets a Catalog, 222 00:12:31,851 --> 00:12:36,921 and Ilsa, the Girl Who Could Make Bad Food Good. 223 00:12:36,923 --> 00:12:40,057 Look, Rose, if you don't do the part, there won't be any play. 224 00:12:40,059 --> 00:12:42,893 Now, this is a project that I care about deeply, 225 00:12:42,895 --> 00:12:45,863 but I don't want you doing it for my sake, Rose. 226 00:12:45,865 --> 00:12:47,865 Do it for the kids. 227 00:12:47,867 --> 00:12:50,201 It's a chance to get them reading. 228 00:12:50,203 --> 00:12:54,004 All right, all right, I'll do it. 229 00:12:54,006 --> 00:12:56,274 And not just for the kids. 230 00:12:56,276 --> 00:13:00,343 I just feel it's time I gave something back to the chicken community. 231 00:13:01,647 --> 00:13:05,082 After all, a chicken once saved my life. 232 00:13:07,486 --> 00:13:12,289 They are the stupidest birds. 233 00:13:18,830 --> 00:13:21,132 Any mail for me? Mm, no. 234 00:13:21,134 --> 00:13:22,767 No condolence cards? 235 00:13:24,135 --> 00:13:27,537 Well, where's the outpouring of grief 236 00:13:27,539 --> 00:13:29,539 from all the many, many men 237 00:13:29,541 --> 00:13:33,444 whose lives I have left barren and empty? 238 00:13:33,446 --> 00:13:37,147 Maybe they just don't know you by your real name. 239 00:13:38,951 --> 00:13:41,318 Well, here it is! Serafina's next chess move. 240 00:13:41,320 --> 00:13:43,954 Perfect. I already know my next move. 241 00:13:43,956 --> 00:13:48,659 And when Serafina sees it, her hair will fall out, her heart will stop, 242 00:13:48,661 --> 00:13:51,562 her eyes will burn like a thousand red-hot suns. 243 00:13:51,564 --> 00:13:53,264 (cackles) 244 00:13:53,266 --> 00:13:57,068 Ma, why do you keep playing this game if you hate her so much? 245 00:13:57,070 --> 00:14:00,337 To relax. (doorbell rings) 246 00:14:05,076 --> 00:14:07,745 Flowers for Blanche Deverucks. 247 00:14:07,747 --> 00:14:09,880 No, that's "Devereaux." 248 00:14:09,882 --> 00:14:12,949 It's only pronounced "Deverucks" in limericks. 249 00:14:17,589 --> 00:14:21,092 Well, Blanche, here you are. You say nobody cares about you? 250 00:14:21,094 --> 00:14:23,127 What do you say now? 251 00:14:23,129 --> 00:14:27,064 Oh! From Mel Bushman. Good ol' Mel. 252 00:14:27,066 --> 00:14:30,368 The only person I can always count on. 253 00:14:30,370 --> 00:14:33,303 "Dear Blanche, when I heard of your death, 254 00:14:33,305 --> 00:14:38,776 "it made me realize you don't know what you have till you've lost it. 255 00:14:38,778 --> 00:14:43,047 So I'm back with my ex-wife. Love, Mel." 256 00:14:44,449 --> 00:14:46,784 Now that is the most insensitive thing 257 00:14:46,786 --> 00:14:48,853 I have ever heard. 258 00:14:48,855 --> 00:14:55,159 "P.S. Sorry I missed your birthday. Happy 68th." 259 00:14:55,161 --> 00:14:58,396 It doesn't say that. 260 00:14:58,398 --> 00:15:01,165 I know. I made that part up. 261 00:15:01,167 --> 00:15:03,935 Ma, why are you always trying to aggravate everyone? 262 00:15:03,937 --> 00:15:06,203 To relax. 263 00:15:08,073 --> 00:15:10,608 (♪ piano) 264 00:15:12,511 --> 00:15:14,478 (children cheering) 265 00:15:26,291 --> 00:15:28,492 "Once upon a time 266 00:15:28,494 --> 00:15:31,494 "on a beautiful spring day, 267 00:15:31,496 --> 00:15:36,200 "Henny Penny was waking up from a nap under an oak tree 268 00:15:36,202 --> 00:15:38,068 "when an acorn fell from the tree 269 00:15:38,070 --> 00:15:40,704 and hit her on the head." 270 00:15:42,908 --> 00:15:45,743 Funny, when I was a little girl in Sicily and they told this story, 271 00:15:45,745 --> 00:15:48,546 it was a safe that fell on her head. 272 00:15:48,548 --> 00:15:52,215 "Anyway, Henny Penny being a chicken, 273 00:15:52,217 --> 00:15:55,051 "not the brightest bird in the world, 274 00:15:55,053 --> 00:15:57,755 immediately jumped to the wrong conclusion." 275 00:15:57,757 --> 00:16:01,225 Oh, dear. 276 00:16:01,227 --> 00:16:04,795 ♪ A piece of blue sky just fell on my head 277 00:16:04,797 --> 00:16:08,532 ♪ The wherefore and why is best left unsaid 278 00:16:08,534 --> 00:16:12,035 ♪ But I have a hunch and it's appalling 279 00:16:12,037 --> 00:16:17,307 ♪ That like it or not, the sky is falling ♪ 280 00:16:18,577 --> 00:16:20,644 "Henny decided to take action." 281 00:16:20,646 --> 00:16:23,781 I should go and warn the king! 282 00:16:23,783 --> 00:16:25,749 "And off she went. 283 00:16:27,885 --> 00:16:34,692 "On her way, Henny came upon Goosey Loosey..." 284 00:16:34,694 --> 00:16:36,994 "...one of the most popular birds in the barnyard." 285 00:16:36,996 --> 00:16:39,830 The most popular. 286 00:16:39,832 --> 00:16:42,199 And the eighth graders are seeing a play today 287 00:16:42,201 --> 00:16:45,402 about how to be that popular safely. 288 00:16:46,738 --> 00:16:49,039 Well, Henny Penny, I do declare, honey, 289 00:16:49,041 --> 00:16:50,875 where are you rushing off to? 290 00:16:50,877 --> 00:16:53,511 The sky is falling. I'm off to warn the king. 291 00:16:53,513 --> 00:16:55,645 Are you sure? Of course I'm sure. 292 00:16:55,647 --> 00:16:59,517 I don't need something to hit me in the head in order to get the message. 293 00:16:59,519 --> 00:17:03,320 Actually, in this case, it did hit me in the head. 294 00:17:03,322 --> 00:17:04,621 Oh, dear! 295 00:17:04,623 --> 00:17:08,259 ♪ A piece of up there just landed down here 296 00:17:08,261 --> 00:17:11,762 ♪ You better beware, the message is clear 297 00:17:11,764 --> 00:17:15,599 ♪ Though millions may find the prospect galling 298 00:17:15,601 --> 00:17:20,671 ♪ It's run for your life, the sky is falling ♪ 299 00:17:20,673 --> 00:17:26,043 This is terrible. I think we best both go warn the king. 300 00:17:26,045 --> 00:17:27,644 "And off they went. 301 00:17:27,646 --> 00:17:31,215 "On their way, Henny Penny 302 00:17:31,217 --> 00:17:33,284 "and Goosey Loosey 303 00:17:33,286 --> 00:17:35,919 came upon Turkey Lurkey." 304 00:17:38,756 --> 00:17:42,192 Yes, poor lonely Turkey Lurkey. 305 00:17:42,194 --> 00:17:46,063 Poor dateless, hopeless, self-basting - 306 00:17:46,065 --> 00:17:47,498 Ma! 307 00:17:49,301 --> 00:17:52,236 And where are you two featherheads fluttering off to? 308 00:17:52,238 --> 00:17:55,506 Terrible news. The sky is falling! What?! 309 00:17:55,508 --> 00:17:58,709 A piece of it hit me in the head. Are you sure? 310 00:17:58,711 --> 00:18:01,846 Doesn't she act as if something hit her in the head? 311 00:18:01,848 --> 00:18:04,582 We're off to warn the king. 312 00:18:04,584 --> 00:18:06,750 Oh, dear! 313 00:18:06,752 --> 00:18:10,654 ♪ A piece of blue sky just did what they said 314 00:18:10,656 --> 00:18:12,523 ♪ Don't stand there and sigh 315 00:18:12,525 --> 00:18:14,492 ♪ Get under the bed 316 00:18:14,494 --> 00:18:18,094 ♪ Don't stop to complain, it's no good grumbling 317 00:18:18,096 --> 00:18:23,767 ♪ 'Cause this isn't rain, the sky is crumbling ♪ 318 00:18:23,769 --> 00:18:25,903 Oh, this is terrible news. 319 00:18:25,905 --> 00:18:28,772 I think we best all go warn the king. 320 00:18:28,774 --> 00:18:31,941 "And off they went." 321 00:18:33,878 --> 00:18:36,980 "On their way, Henny Penny, Goosey Loosey and Turkey Lurkey 322 00:18:36,982 --> 00:18:40,817 came upon Foxy Loxy." 323 00:18:40,819 --> 00:18:44,688 Ladies, ladies, why are you in such a hurry? 324 00:18:44,690 --> 00:18:47,625 Stop and smell the flowers. 325 00:18:47,627 --> 00:18:50,127 We can't. The sky is falling. 326 00:18:50,129 --> 00:18:51,829 Run that by me once again? 327 00:18:51,831 --> 00:18:54,298 Ohh. 328 00:18:54,300 --> 00:18:56,099 ♪ A piece of blue sky 329 00:18:56,101 --> 00:18:58,001 ♪ Just fell on her head ♪ Just fell on my head 330 00:18:58,003 --> 00:19:01,838 ♪ The wherefore and why are best left unsaid 331 00:19:01,840 --> 00:19:05,576 ♪ But we have a hunch, and it's appalling 332 00:19:05,578 --> 00:19:09,547 ♪ That like it or not, the sky is falling ♪ 333 00:19:09,549 --> 00:19:10,914 Help! 334 00:19:10,916 --> 00:19:13,284 ♪ Disaster is near 335 00:19:13,286 --> 00:19:14,851 Help! 336 00:19:14,853 --> 00:19:16,687 ♪ We're tremblin' with fear 337 00:19:16,689 --> 00:19:18,354 Help. 338 00:19:18,356 --> 00:19:20,491 ♪ The outlook is drear 339 00:19:20,493 --> 00:19:24,295 ♪ We're dreadin' Armageddon may disrupt our career 340 00:19:24,297 --> 00:19:31,001 ♪ And though he may refuse the news we bring 341 00:19:31,003 --> 00:19:40,410 ♪ We must fly and try to warn the king ♪ 342 00:19:40,412 --> 00:19:42,512 (applause) 343 00:19:45,250 --> 00:19:47,218 This is terrible news indeed. 344 00:19:47,220 --> 00:19:49,386 But it is good luck for all of us that we ran into each other. 345 00:19:49,388 --> 00:19:53,257 It so happens I know a shortcut to the palace. 346 00:19:53,259 --> 00:19:56,627 Really? Yes. Through my den. 347 00:19:56,629 --> 00:19:58,662 There's a service entrance in the rear. 348 00:19:58,664 --> 00:20:00,196 Oh, thank you... 349 00:20:00,198 --> 00:20:01,698 Thank you so much. 350 00:20:01,700 --> 00:20:03,967 We'll never forget this. 351 00:20:06,004 --> 00:20:08,605 You're right. I lied. There is no service entrance. 352 00:20:10,041 --> 00:20:13,810 ♪ A piece of good luck just fell in my lap 353 00:20:13,812 --> 00:20:17,147 ♪ Three strangers who cluck, well, it's their mishap 354 00:20:17,149 --> 00:20:21,018 ♪ These friends who dropped in don't look suspicious 355 00:20:21,020 --> 00:20:26,223 ♪ But check out my grin, they look delicious 356 00:20:26,225 --> 00:20:28,993 ♪ To me these feathered fools are so much meat 357 00:20:28,995 --> 00:20:31,395 ♪ I and mine shall dine 358 00:20:31,397 --> 00:20:37,201 ♪ Bon appétit ♪ 359 00:20:37,203 --> 00:20:38,835 (laughing) 360 00:20:38,837 --> 00:20:40,804 (applause) 361 00:20:40,806 --> 00:20:43,073 "And from that day to this, 362 00:20:43,075 --> 00:20:45,342 "Turkey Lurkey, Goosey Loosey and Henny Penny 363 00:20:45,344 --> 00:20:46,944 were never seen -" Stop! 364 00:20:46,946 --> 00:20:50,113 Children, kids, it's up to you. 365 00:20:50,115 --> 00:20:52,182 I mean, if you want to save us 366 00:20:52,184 --> 00:20:56,320 and not have us eaten by Foxy Loxy, applaud. 367 00:20:56,322 --> 00:20:58,122 I mean it! 368 00:20:58,124 --> 00:21:00,156 I mean, clap now if you want to see 369 00:21:00,158 --> 00:21:03,961 the goose and the chicken and the turkey live. 370 00:21:03,963 --> 00:21:07,364 Come on, put your little hands together. 371 00:21:07,366 --> 00:21:10,968 Save us, and you won't have bad dreams. 372 00:21:10,970 --> 00:21:12,836 Clap, you miserable - 373 00:21:12,838 --> 00:21:14,838 Come on, Henny, let's get it over with. 374 00:21:14,840 --> 00:21:17,174 But what about their bad dreams? Let's go. Come on. 375 00:21:17,176 --> 00:21:18,642 Fine. But I just want you all to know 376 00:21:18,644 --> 00:21:21,611 there are monsters living under all your beds. 377 00:21:27,018 --> 00:21:28,886 Uh-oh. 378 00:21:28,888 --> 00:21:31,855 I don't think Serafina's a worthy opponent for me anymore. 379 00:21:31,857 --> 00:21:34,591 Why not, Sophia? I'm afraid she's losing it. 380 00:21:34,593 --> 00:21:36,626 I just got her next chess move. 381 00:21:36,628 --> 00:21:39,396 She bid four spades. 382 00:21:42,334 --> 00:21:46,236 Well, the reviews are finally in. 383 00:21:46,238 --> 00:21:51,608 And according to the elementary school paper, the show was a big hit. 384 00:21:51,610 --> 00:21:52,943 They have their own newspaper? 385 00:21:52,945 --> 00:21:55,546 How cute. Read it, Dorothy. 386 00:21:55,548 --> 00:21:59,149 "I saw the play yesterday. It was good. 387 00:21:59,151 --> 00:22:01,184 "It was called Henny Penny. 388 00:22:01,186 --> 00:22:05,422 The actors were good, especially Turkey Lurkey." 389 00:22:07,859 --> 00:22:09,559 "And the others were good, too. 390 00:22:09,561 --> 00:22:12,162 My friends and I all liked it." 391 00:22:12,164 --> 00:22:14,898 See, Dorothy? I knew my ending wouldn't hurt the play. 392 00:22:14,900 --> 00:22:17,134 Oh, no, the show was a big success. 393 00:22:17,136 --> 00:22:20,137 In fact the library's been busier than ever. 394 00:22:20,139 --> 00:22:23,273 The kids are really getting excited about reading. 395 00:22:23,275 --> 00:22:26,276 Where's Blanche? She should see this review. 396 00:22:26,278 --> 00:22:29,179 Oh, yes, and I hope it makes her feel better. I've been worried about her. 397 00:22:29,181 --> 00:22:31,948 Ever since she got those flowers from Mel Bushman, 398 00:22:31,950 --> 00:22:33,917 she hasn't been herself. 399 00:22:33,919 --> 00:22:36,620 Well, I'm off to the Rusty Anchor. 400 00:22:38,590 --> 00:22:43,226 Spring break comes but once a year. 30966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.