All language subtitles for Suits.S09E02.720p.HDTV.x264-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,808 --> 00:00:08,276 Previously on "Suits"... 2 00:00:08,276 --> 00:00:09,794 I got approached today by the New York Bar. 3 00:00:09,795 --> 00:00:10,869 The guy pretty much told me 4 00:00:10,870 --> 00:00:13,182 if we don't take Zane's name down, they'll do it for us. 5 00:00:13,183 --> 00:00:14,883 If you can't tell me who you are to him, 6 00:00:14,918 --> 00:00:16,602 maybe you can tell me who he is to you. 7 00:00:16,603 --> 00:00:18,637 I just know that he's somebody 8 00:00:18,672 --> 00:00:20,150 that I can't seem to figure out how to cut out of me. 9 00:00:20,174 --> 00:00:21,484 I know exactly what you two are doing. 10 00:00:21,508 --> 00:00:22,808 Louis, before you jump-- 11 00:00:22,843 --> 00:00:24,387 You were up all night trying to figure out 12 00:00:24,411 --> 00:00:25,344 how you were gonna handle the Zane situation. 13 00:00:25,379 --> 00:00:26,078 You're my lawyer. You knew something, 14 00:00:26,113 --> 00:00:28,080 and you kept it from me. 15 00:00:28,115 --> 00:00:28,880 We've been over this. The reason I-- 16 00:00:28,916 --> 00:00:29,815 What we haven't been over 17 00:00:29,850 --> 00:00:30,860 is that I was forced to lie yesterday. 18 00:00:30,884 --> 00:00:33,051 The longer we leave his name up there, 19 00:00:33,087 --> 00:00:34,364 the more damage we inflict on ourselves. 20 00:00:34,388 --> 00:00:36,121 No, I'm not doing it. 21 00:00:36,156 --> 00:00:37,734 The Bar tried to get me to take over as managing partner. 22 00:00:37,758 --> 00:00:38,557 You're here to tell me you're taking over? 23 00:00:38,592 --> 00:00:40,325 I'm here to tell you 24 00:00:40,361 --> 00:00:41,404 that if they can do that, what else can they do? 25 00:00:41,428 --> 00:00:42,194 We need to put an end to this. 26 00:00:42,229 --> 00:00:43,373 What are you talking about? 27 00:00:43,397 --> 00:00:45,230 I'm talking about taking Robert's name down. 28 00:00:45,265 --> 00:00:46,765 What's going on here? 29 00:00:46,800 --> 00:00:48,078 If we don't do this, this firm has no future. 30 00:00:48,102 --> 00:00:48,834 If you do this, you'll be lucky 31 00:00:48,869 --> 00:00:50,035 if I don't go to the Bar 32 00:00:50,070 --> 00:00:50,836 and tell them what really happened. 33 00:00:50,871 --> 00:00:51,837 This is a court order 34 00:00:51,872 --> 00:00:53,249 granting me full control of your law firm. 35 00:00:53,273 --> 00:00:57,309 You can refuse, in which case the Bar will suspend 36 00:00:57,344 --> 00:00:59,578 every partner in this firm for six months. 37 00:01:03,851 --> 00:01:05,283 You up for another round? 38 00:01:06,620 --> 00:01:08,020 You're probably the only one here 39 00:01:08,055 --> 00:01:09,099 who could give me a real fight, 40 00:01:09,123 --> 00:01:11,990 but I doubt a workout is why you texted. 41 00:01:12,026 --> 00:01:13,658 You always did call me on my shit. 42 00:01:14,561 --> 00:01:15,994 So what's going on, Lucas? 43 00:01:16,030 --> 00:01:17,140 To put it bluntly, I got fired. 44 00:01:17,164 --> 00:01:19,231 What? Last I heard the job was going great. 45 00:01:19,266 --> 00:01:21,833 It was, but we just missed out on a DOD contract. 46 00:01:21,869 --> 00:01:23,969 Which means they're letting guys go. 47 00:01:24,004 --> 00:01:25,315 But only one from my department. 48 00:01:25,339 --> 00:01:27,939 And the guy they're keeping is the CEO's son-in-law. 49 00:01:27,975 --> 00:01:29,708 It's nepotism, no two ways about it. 50 00:01:29,743 --> 00:01:31,276 It's more than that. It's a lawsuit. 51 00:01:31,311 --> 00:01:32,677 I thought so too. 52 00:01:32,713 --> 00:01:33,913 So you know any hotshot lawyers 53 00:01:33,947 --> 00:01:34,958 that might be interested in my case? 54 00:01:34,982 --> 00:01:36,648 I might. 55 00:01:36,683 --> 00:01:38,617 Why don't we get breakfast? You can fill me in. 56 00:01:38,652 --> 00:01:40,630 Okay, but if you're buying, it better show up on my bill, 57 00:01:40,654 --> 00:01:42,198 because I didn't come looking for charity. 58 00:01:42,222 --> 00:01:44,589 It's not charity. It's called pro Bono. 59 00:01:44,625 --> 00:01:46,825 - Samantha-- - Lucas, we served together. 60 00:01:46,860 --> 00:01:49,661 I'm not taking no for an answer. 61 00:01:52,733 --> 00:01:56,201 Harvey, Donna. What a pleasant surprise. 62 00:01:56,236 --> 00:01:58,136 Can I interest you in some Weetabix? 63 00:01:58,172 --> 00:01:59,771 Wow. What are you wearing? 64 00:01:59,807 --> 00:02:00,772 What do you mean, what am I wearing? 65 00:02:00,808 --> 00:02:01,840 It's my mankini. 66 00:02:01,875 --> 00:02:03,053 - Your what now? - It's a Speedo. 67 00:02:03,077 --> 00:02:04,709 I wear it instead of underwear. 68 00:02:04,745 --> 00:02:06,456 It's incredibly supportive. Here, let me show you. 69 00:02:06,480 --> 00:02:08,280 - Donna? - Louis, as much as we would 70 00:02:08,315 --> 00:02:11,083 love for you to show us how supportive your underwear is, 71 00:02:11,118 --> 00:02:14,019 Harvey and I are here to share some news... 72 00:02:14,054 --> 00:02:15,698 about why we were together the other morning. 73 00:02:15,722 --> 00:02:16,900 Yeah, I know why you were together. 74 00:02:16,924 --> 00:02:18,356 You were worried about the firm. 75 00:02:18,392 --> 00:02:19,702 Except the firm isn't the reason why 76 00:02:19,726 --> 00:02:21,304 Harvey came over the other night, and it's... 77 00:02:21,328 --> 00:02:23,295 definitely not why he stayed over. 78 00:02:23,664 --> 00:02:25,708 Wait, Harvey, you have a problem with your plumbing? 79 00:02:25,732 --> 00:02:27,365 'Cause if you need to use my shower-- 80 00:02:27,401 --> 00:02:29,167 That's not what she's saying, Louis, and... 81 00:02:29,203 --> 00:02:30,280 I'm never gonna use your shower. 82 00:02:30,304 --> 00:02:31,436 It's got a steam feature! 83 00:02:31,472 --> 00:02:32,437 Come on upstairs. I'll show you. 84 00:02:32,473 --> 00:02:34,272 Louis! 85 00:02:34,308 --> 00:02:35,618 - Harvey and I are together. - Yeah, I know you're together. 86 00:02:35,642 --> 00:02:37,053 You're standing right in front of me. 87 00:02:37,077 --> 00:02:38,221 See? This is what I'm talking about. 88 00:02:38,245 --> 00:02:39,923 I mean, like, how did even make it through law school? 89 00:02:39,947 --> 00:02:40,879 No, no, no, no, no. 90 00:02:40,914 --> 00:02:43,482 Harvey and I are in a relationship. 91 00:02:45,152 --> 00:02:47,819 - Oh, my God. - [chuckles] Yeah. 92 00:02:47,855 --> 00:02:49,232 And we didn't want to tell you before 93 00:02:49,256 --> 00:02:50,967 because it wasn't the right time but we're telling you now 94 00:02:50,991 --> 00:02:52,524 because we're happy 95 00:02:52,559 --> 00:02:53,837 and we don't want to hide that anymore. 96 00:02:53,861 --> 00:02:55,594 Especially not from our partner 97 00:02:55,629 --> 00:02:56,928 and our friend. 98 00:02:56,964 --> 00:02:58,463 I really appreciate that, Harvey, 99 00:02:58,499 --> 00:03:00,499 and I am so happy for you both. 100 00:03:00,534 --> 00:03:01,900 But? 101 00:03:01,935 --> 00:03:03,613 A proper celebration's gonna have to wait 102 00:03:03,637 --> 00:03:04,781 because I have some news too. 103 00:03:04,805 --> 00:03:06,771 What is it, Louis? 104 00:03:06,807 --> 00:03:08,807 We have a problem. 105 00:03:08,842 --> 00:03:11,443 [suspenseful music] 106 00:03:11,478 --> 00:03:12,622 How long is she gonna be here? 107 00:03:12,646 --> 00:03:14,346 I don't know. 108 00:03:14,381 --> 00:03:15,347 Apparently, it's left to the Bar's discretion. 109 00:03:15,382 --> 00:03:17,048 Bullshit! 110 00:03:17,084 --> 00:03:18,583 There's no way I'm letting the Bar 111 00:03:18,619 --> 00:03:21,920 move someone into my house and tell me how to run it. 112 00:03:21,955 --> 00:03:23,522 - What? - You know what. 113 00:03:23,557 --> 00:03:24,968 This never would've happened if you just-- 114 00:03:24,992 --> 00:03:26,091 Don't even say it. 115 00:03:26,126 --> 00:03:27,303 You don't even know what I was going to say. 116 00:03:27,327 --> 00:03:29,294 I can take a guess. You were gonna say 117 00:03:29,329 --> 00:03:31,040 this all happened because of what Robert did. 118 00:03:31,064 --> 00:03:33,131 It happened because of your collective choices. 119 00:03:33,167 --> 00:03:34,666 This is a private meeting, Faye. 120 00:03:34,701 --> 00:03:36,301 Well, it's also the perfect opportunity 121 00:03:36,336 --> 00:03:39,404 for me to introduce myself to the firm's leadership... 122 00:03:39,439 --> 00:03:40,805 such as it is. 123 00:03:40,841 --> 00:03:42,641 - Such as it is? - Ms. Paulsen, 124 00:03:42,676 --> 00:03:45,510 when a firm's out of control, that starts at the top. 125 00:03:45,546 --> 00:03:47,290 And if you think you can waltz right in here 126 00:03:47,314 --> 00:03:48,947 and start throwing around accusations-- 127 00:03:48,982 --> 00:03:50,882 Then how about we throw around some facts? 128 00:03:50,918 --> 00:03:52,517 You've had two managing partners 129 00:03:52,553 --> 00:03:54,119 disbarred in as many years, 130 00:03:54,154 --> 00:03:55,687 a junior partner go to prison, 131 00:03:55,722 --> 00:03:57,389 and if you think anybody believes 132 00:03:57,424 --> 00:03:59,435 that you weren't a party to that fraud, think again. 133 00:03:59,459 --> 00:04:01,393 But... 134 00:04:01,428 --> 00:04:03,528 as of today... 135 00:04:03,564 --> 00:04:06,431 I'm wiping the slate clean of everything you've ever done. 136 00:04:06,466 --> 00:04:08,266 You have no proof we've ever done anything. 137 00:04:08,302 --> 00:04:10,035 I have experience. 138 00:04:10,070 --> 00:04:12,804 And when there's this much smoke, there's always fire. 139 00:04:12,839 --> 00:04:14,172 So if you want me gone, 140 00:04:14,208 --> 00:04:15,907 there's only one way to make that happen: 141 00:04:15,943 --> 00:04:18,543 convince me you people can be trusted to fly right. 142 00:04:18,579 --> 00:04:20,011 And if we don't? 143 00:04:20,047 --> 00:04:23,448 You mean if you continue to cross lines? 144 00:04:23,483 --> 00:04:24,816 Then you'll be fired. 145 00:04:24,851 --> 00:04:26,062 You don't have the authority to do that. 146 00:04:26,086 --> 00:04:27,752 Yes, I do. 147 00:04:27,788 --> 00:04:29,854 As I have the authority to approve new cases, 148 00:04:29,890 --> 00:04:32,791 allocate resources, and just about anything else I see fit. 149 00:04:32,826 --> 00:04:34,192 And the first order of business 150 00:04:34,228 --> 00:04:35,727 is doing what you all should have: 151 00:04:35,762 --> 00:04:37,596 taking Robert Zane's name off that wall. 152 00:04:37,631 --> 00:04:39,497 No. That is not happening. 153 00:04:39,533 --> 00:04:41,333 If you think you have a say in the matter, 154 00:04:41,368 --> 00:04:43,301 you haven't grasped the situation. 155 00:04:43,337 --> 00:04:45,337 If you so much as reach for that name, 156 00:04:45,372 --> 00:04:48,840 you haven't grasped that I will find something on you. 157 00:04:48,875 --> 00:04:52,811 And that mentality perfectly underlines why I am here. 158 00:04:52,846 --> 00:04:55,013 And leaving that name up sends the wrong message. 159 00:04:55,048 --> 00:04:56,715 It sends the message 160 00:04:56,750 --> 00:04:58,228 that we don't throw our friends to the wolves. 161 00:04:58,252 --> 00:05:00,552 You want to throw your friend a retirement party 162 00:05:00,587 --> 00:05:02,131 or help him launch a charter boat company 163 00:05:02,155 --> 00:05:04,322 to show your support, be my guest. 164 00:05:04,358 --> 00:05:07,826 But that name comes down today. 165 00:05:09,596 --> 00:05:11,062 I don't believe this. 166 00:05:11,098 --> 00:05:12,597 You're just gonna let her do this? 167 00:05:12,633 --> 00:05:13,943 Samantha, it's not our decision. 168 00:05:13,967 --> 00:05:15,700 Well, whether I stay here or not is. 169 00:05:15,736 --> 00:05:17,402 So you can go to hell. 170 00:05:17,437 --> 00:05:19,871 ♪ ♪ 171 00:05:19,906 --> 00:05:22,140 Fortunately, I'm used to reactions like that. 172 00:05:22,175 --> 00:05:25,944 So as I said to Louis when he signed off on this, 173 00:05:25,979 --> 00:05:28,313 I suggest you start getting used to doing things my way, 174 00:05:28,348 --> 00:05:30,248 because this isn't the Wild West. 175 00:05:30,284 --> 00:05:31,750 And your days of operating 176 00:05:31,785 --> 00:05:35,387 however the hell you want are over. 177 00:05:35,411 --> 00:05:36,392 ♪ ♪ 178 00:05:36,393 --> 00:05:40,393 ♪ Suits 9x02 ♪ Special Master Original Air Date on July 24, 2019 179 00:05:40,394 --> 00:05:44,095 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 180 00:05:44,131 --> 00:05:47,098 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 181 00:05:47,134 --> 00:05:50,769 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 182 00:05:50,804 --> 00:05:53,872 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 183 00:05:53,907 --> 00:05:57,175 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 184 00:05:57,210 --> 00:06:00,712 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 185 00:06:00,747 --> 00:06:02,380 ♪ All right ♪ 186 00:06:02,416 --> 00:06:02,994 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 187 00:06:02,995 --> 00:06:07,595 == sync, corrected by elderman == @elder_man 188 00:06:07,596 --> 00:06:09,220 ♪ The greenback boogie ♪ 189 00:06:13,608 --> 00:06:15,442 Don't bother, Harvey. I'm outta here. 190 00:06:15,478 --> 00:06:16,744 This place is not for me. 191 00:06:16,779 --> 00:06:18,974 Samantha, you can't quit. We need you. 192 00:06:18,975 --> 00:06:20,175 Well, she doesn't need me, 193 00:06:20,210 --> 00:06:21,220 and she's the one calling the shots. 194 00:06:21,244 --> 00:06:22,811 And if you think just because 195 00:06:22,846 --> 00:06:24,713 you gave me a client I'm going to stay here-- 196 00:06:24,748 --> 00:06:26,759 Samantha, like it or not, the world thinks Robert is dirty. 197 00:06:26,783 --> 00:06:27,749 People also think that 198 00:06:27,784 --> 00:06:30,318 the apple doesn't fall far from tree. 199 00:06:30,353 --> 00:06:32,587 So if you leave, it's not gonna look like a protest. 200 00:06:32,622 --> 00:06:34,422 It'll look like what they all think is true. 201 00:06:37,160 --> 00:06:39,400 I just don't have it in me to roll over to her, Harvey. 202 00:06:39,429 --> 00:06:40,929 I'm not asking you to roll over. 203 00:06:40,964 --> 00:06:41,863 I'm asking you to wait this thing out. 204 00:06:41,898 --> 00:06:42,975 Because the second she leaves, 205 00:06:42,999 --> 00:06:45,567 we're gonna put his name right back on that wall. 206 00:06:45,602 --> 00:06:47,035 And what about the fact 207 00:06:47,070 --> 00:06:48,737 she gets approval over all new cases? 208 00:06:48,772 --> 00:06:50,450 Because I met with an old friend this morning. 209 00:06:50,474 --> 00:06:54,142 He can't afford us, and there is no way I'm not helping him. 210 00:06:54,177 --> 00:06:56,578 Then as far as I'm concerned, you met with him last night, 211 00:06:56,613 --> 00:06:58,213 which means it's not a new case. 212 00:06:58,248 --> 00:07:00,548 She has a problem with that, she can take it up with me. 213 00:07:03,787 --> 00:07:05,920 - Louis, we need to talk. - What is it? 214 00:07:05,956 --> 00:07:08,167 You didn't mention that you signed off on this whole thing. 215 00:07:08,191 --> 00:07:09,502 What difference does it make? I didn't have a choice. 216 00:07:09,526 --> 00:07:11,192 Yes, you did. You could've used her 217 00:07:11,228 --> 00:07:12,605 to convince Harvey to take that name down. 218 00:07:12,629 --> 00:07:13,740 Which, thanks to you, is happening anyway. 219 00:07:13,764 --> 00:07:15,296 Thanks to me? 220 00:07:15,332 --> 00:07:16,342 I don't see anybody else in this room. 221 00:07:16,366 --> 00:07:18,533 You weren't there last night, Alex. 222 00:07:18,568 --> 00:07:20,179 If I had refused, they would've suspended everybody's license 223 00:07:20,203 --> 00:07:21,936 for six months right then and there. 224 00:07:21,972 --> 00:07:23,249 So do you want to keep fighting with each other, 225 00:07:23,273 --> 00:07:24,383 or do you want to start fighting her? 226 00:07:24,407 --> 00:07:26,141 There is no fighting her. 227 00:07:26,176 --> 00:07:27,453 Gretchen, please, this doesn't involve you. 228 00:07:27,477 --> 00:07:29,110 Well, maybe it should. 229 00:07:29,146 --> 00:07:31,079 Since I'm the only one who knows Faye Richardson. 230 00:07:31,114 --> 00:07:33,648 - You know her? - Worked in her firm years ago. 231 00:07:33,683 --> 00:07:36,851 Back before she became the Bar's special asshole. 232 00:07:36,887 --> 00:07:39,354 Word was when she was managing partner, 233 00:07:39,389 --> 00:07:42,457 she found out her husband crossed some kind of line. 234 00:07:42,492 --> 00:07:45,360 She stripped his name off the wall and fired him. 235 00:07:45,395 --> 00:07:46,761 Damn. 236 00:07:46,797 --> 00:07:48,307 A woman who could do that to her own husband 237 00:07:48,331 --> 00:07:49,509 isn't going to care what we do to her. 238 00:07:49,533 --> 00:07:52,066 But she'll care what the Bar does. 239 00:07:52,102 --> 00:07:54,235 You got something? 240 00:07:54,271 --> 00:07:56,171 I might. 241 00:07:56,206 --> 00:07:58,206 And just how long is this woman going to be here? 242 00:07:58,241 --> 00:08:03,178 Well, according to her, as long as she deems it necessary. 243 00:08:03,213 --> 00:08:05,246 What is it, Katrina? 244 00:08:05,282 --> 00:08:06,815 This is exactly why 245 00:08:06,850 --> 00:08:08,194 I went to Alex to take Robert's name down. 246 00:08:08,218 --> 00:08:09,629 Something like this was bound to happen. 247 00:08:09,653 --> 00:08:11,753 Well, I can understand how you feel that way, 248 00:08:11,788 --> 00:08:13,755 but at the time, standing by Robert 249 00:08:13,790 --> 00:08:15,757 felt like the right thing to do. 250 00:08:16,426 --> 00:08:19,727 - Am I interrupting? - I was actually heading out. 251 00:08:19,763 --> 00:08:21,396 - Katrina Bennett. - Faye Richardson. 252 00:08:21,431 --> 00:08:23,598 Pleasure to meet you. 253 00:08:25,435 --> 00:08:27,468 Ms. Richardson. Is there something you need? 254 00:08:27,504 --> 00:08:28,937 Please, call me Faye. 255 00:08:28,972 --> 00:08:30,772 I may be here as a special master, 256 00:08:30,807 --> 00:08:32,885 but it doesn't mean we can't be on a first name basis. 257 00:08:32,909 --> 00:08:35,143 Well, is there something that I can do for you, Faye? 258 00:08:35,178 --> 00:08:36,178 I understand as COO 259 00:08:36,213 --> 00:08:39,013 you handle administrative coordination? 260 00:08:39,049 --> 00:08:40,315 That's right. 261 00:08:40,350 --> 00:08:41,916 Are you looking to get a secretary, or-- 262 00:08:41,952 --> 00:08:42,995 I'm looking to schedule an exit interview 263 00:08:43,019 --> 00:08:44,719 with Thomas Kessler. 264 00:08:44,754 --> 00:08:46,532 And why would you want to meet with Mr. Kessler? 265 00:08:46,556 --> 00:08:49,991 Because this firm's troubles started when it put 266 00:08:50,026 --> 00:08:52,060 Mr. Kessler's interests above another client's. 267 00:08:52,095 --> 00:08:54,696 I don't understand why someone they did that for 268 00:08:54,731 --> 00:08:56,364 would suddenly leave. 269 00:08:56,399 --> 00:08:57,732 And you think his reasons 270 00:08:57,767 --> 00:08:59,801 might indicate an underlying problem? 271 00:08:59,836 --> 00:09:01,603 Do you think there's an underlying problem? 272 00:09:01,638 --> 00:09:03,204 I get the feeling you're really asking 273 00:09:03,240 --> 00:09:06,174 whether I'd tell you if I thought there was. 274 00:09:06,209 --> 00:09:08,476 And what if I were? 275 00:09:08,511 --> 00:09:10,945 Faye, if you know anything about me, you'd know that 276 00:09:10,981 --> 00:09:15,049 I have a reputation for solving problems, not hiding them. 277 00:09:15,085 --> 00:09:17,986 Which is why I already sent Mr. Kessler our exit survey, 278 00:09:18,021 --> 00:09:20,755 so when I get his responses, I will forward them to you. 279 00:09:20,790 --> 00:09:22,690 Oh, please do. 280 00:09:22,726 --> 00:09:25,293 In the meantime, I'd appreciate you setting up that interview. 281 00:09:25,328 --> 00:09:27,061 - I just explained-- - I know. 282 00:09:27,097 --> 00:09:30,798 I just find face-to-face meetings much more informative, 283 00:09:30,834 --> 00:09:32,734 don't you? 284 00:09:32,769 --> 00:09:35,370 I certainly do. 285 00:09:35,405 --> 00:09:37,171 - I'll set that up. - Wonderful. 286 00:09:37,207 --> 00:09:38,606 Anytime tomorrow should be fine. 287 00:09:38,642 --> 00:09:41,542 [tense music] 288 00:09:41,578 --> 00:09:44,212 ♪ ♪ 289 00:09:44,247 --> 00:09:46,581 - Harvey, we need to talk. - We sure do. 290 00:09:46,616 --> 00:09:48,216 And I'm sorry, Donna. I know you're gonna 291 00:09:48,251 --> 00:09:50,162 disagree with me, but-- - That woman needs to go. 292 00:09:50,186 --> 00:09:51,319 - Now. - What? 293 00:09:51,354 --> 00:09:52,787 What do you mean, what? 294 00:09:52,822 --> 00:09:54,255 - That's what I was gonna say. - So? 295 00:09:54,291 --> 00:09:55,968 So you're not gonna try and talk me out of it. 296 00:09:55,992 --> 00:09:57,292 That's so unlike you. 297 00:09:57,327 --> 00:10:00,028 Hmm. That is unlike me. 298 00:10:00,063 --> 00:10:01,908 Maybe you're not going to try and talk me out of it 299 00:10:01,932 --> 00:10:03,631 because you're less uptight since we, uh... 300 00:10:03,667 --> 00:10:06,000 Since we...what? 301 00:10:06,036 --> 00:10:07,869 Nothing. Since we nothing. 302 00:10:07,904 --> 00:10:09,437 That's right. 303 00:10:09,472 --> 00:10:10,483 Because if anybody was uptight, it was you. 304 00:10:10,507 --> 00:10:12,006 But I'm the one acting consistently. 305 00:10:12,042 --> 00:10:13,775 Okay, maybe I was uptight. 306 00:10:13,810 --> 00:10:15,743 Or maybe I've had it with Faye's bullshit. 307 00:10:15,779 --> 00:10:17,412 I prefer my own take here. 308 00:10:17,447 --> 00:10:18,891 Well, I prefer that Faye not find out that 309 00:10:18,915 --> 00:10:21,182 it wasn't Robert who broke privilege; it was us. 310 00:10:21,217 --> 00:10:23,084 Wait, what are you talking about? 311 00:10:23,119 --> 00:10:24,997 She just asked me to schedule an exit interview with Thomas. 312 00:10:25,021 --> 00:10:26,332 Donna, we can't let that happen. 313 00:10:26,356 --> 00:10:28,456 - Thomas won't lie for us again. - I know! 314 00:10:28,491 --> 00:10:30,224 So the question is, how do we stop it? 315 00:10:30,260 --> 00:10:32,093 [sighs] 316 00:10:32,128 --> 00:10:33,962 Well, if we can't ask Thomas to lie again, 317 00:10:33,997 --> 00:10:35,763 there's only one way out. 318 00:10:35,799 --> 00:10:38,800 Make it so he doesn't have to talk to her at all. 319 00:10:41,638 --> 00:10:44,539 Sorry to keep you waiting, Ms. Wheeler. 320 00:10:44,574 --> 00:10:46,941 - Now, what's this about? - Let's see. 321 00:10:46,977 --> 00:10:51,346 How about nepotism and wrongful termination? 322 00:10:51,381 --> 00:10:53,581 You're here about Lucas Hodges. 323 00:10:53,616 --> 00:10:55,383 That was fast. 324 00:10:55,418 --> 00:10:57,385 Well, he's the only person we've let go recently 325 00:10:57,420 --> 00:10:59,687 and we were perfectly justified in our decision. 326 00:10:59,723 --> 00:11:01,589 Why don't we let a judge decide that? 327 00:11:01,624 --> 00:11:03,992 You might want to get your facts straight first. 328 00:11:04,027 --> 00:11:06,327 The facts are you needed to cut someone loose 329 00:11:06,363 --> 00:11:08,162 and you chose to keep your son-in-law 330 00:11:08,198 --> 00:11:09,398 over a more qualified employee 331 00:11:09,432 --> 00:11:10,609 who happens to be a two-tour veteran. 332 00:11:10,633 --> 00:11:13,067 - I know what he is. - Then you should know 333 00:11:13,103 --> 00:11:14,369 if you don't reinstate him, 334 00:11:14,404 --> 00:11:16,170 I'm gonna wrap Lucas up in a flag, 335 00:11:16,206 --> 00:11:17,817 put him in front of a jury, and then we'll see 336 00:11:17,841 --> 00:11:19,874 exactly how many government contracts you get. 337 00:11:19,909 --> 00:11:21,676 Then we'll wrap you in time cards 338 00:11:21,711 --> 00:11:23,711 and the medical bills we footed 339 00:11:23,747 --> 00:11:25,580 for an employee that Lucas injured. 340 00:11:25,615 --> 00:11:27,582 - What? - Lucas was... 341 00:11:27,617 --> 00:11:29,784 far from perfect, Ms. Wheeler. 342 00:11:29,819 --> 00:11:33,287 He missed work at crunch time. He didn't always even call in. 343 00:11:33,323 --> 00:11:34,834 Says the man trying to get out of a lawsuit. 344 00:11:34,858 --> 00:11:37,658 You don't have a lawsuit because we had cause. 345 00:11:37,694 --> 00:11:39,027 And if you don't believe me, 346 00:11:39,062 --> 00:11:40,528 ask my secretary for his records. 347 00:11:40,563 --> 00:11:42,330 They'll show that he was erratic; 348 00:11:42,365 --> 00:11:44,365 he was impossible to work with. 349 00:11:44,401 --> 00:11:46,334 For God's sakes, one day someone startled him, 350 00:11:46,369 --> 00:11:47,413 he practically attacked the man. 351 00:11:47,437 --> 00:11:49,103 And if that's true, 352 00:11:49,139 --> 00:11:50,916 why didn't you bring this up when you let him go? 353 00:11:50,940 --> 00:11:53,775 Because I like Lucas, so we said 354 00:11:53,810 --> 00:11:56,122 it was because of that contract to give him a soft landing. 355 00:11:56,146 --> 00:11:58,913 But the truth is, we were gonna fire him no matter what. 356 00:11:58,948 --> 00:12:02,250 So I'm sorry that he lied to you, 357 00:12:02,285 --> 00:12:04,819 but the suit has no merit. 358 00:12:04,854 --> 00:12:07,789 You can show yourself out. 359 00:12:07,824 --> 00:12:09,524 [tense music] 360 00:12:11,000 --> 00:12:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 361 00:12:20,793 --> 00:12:22,894 Louis, if you're here 362 00:12:22,929 --> 00:12:23,695 about changing our default font back to Helvetica, 363 00:12:23,730 --> 00:12:25,030 I already told you-- 364 00:12:25,065 --> 00:12:26,209 I'm not here about that, Benjamin. 365 00:12:26,233 --> 00:12:28,433 I'm here because of Faye Richardson. 366 00:12:28,468 --> 00:12:30,046 I just set up her firewall this morning. 367 00:12:30,070 --> 00:12:31,669 - What about her? - She's an intruder. 368 00:12:31,705 --> 00:12:34,739 And she just fired a shot across our beloved bow. 369 00:12:34,775 --> 00:12:36,775 - Give me an order, Captain. - It's Admiral. 370 00:12:36,810 --> 00:12:38,977 And I want you to find a loophole in the Bar's bylaws 371 00:12:39,012 --> 00:12:41,112 that I can use to force them to remove her. 372 00:12:41,148 --> 00:12:43,448 But the Bar's bylaws are, like, 1,000 pages long. 373 00:12:43,483 --> 00:12:44,449 [thud] 3,000. 374 00:12:44,484 --> 00:12:46,317 And somewhere in there is a technicality 375 00:12:46,353 --> 00:12:47,318 that'll get rid of that woman, 376 00:12:47,354 --> 00:12:49,487 and you're going to build a program to find it. 377 00:12:49,523 --> 00:12:51,523 Louis, I don't know if I can do that. 378 00:12:51,558 --> 00:12:53,358 Benjamin... 379 00:12:53,393 --> 00:12:55,960 our home is under attack, and I can't defend it alone. 380 00:12:55,996 --> 00:12:57,874 I need you to do this, and I need you to do it quietly. 381 00:12:57,898 --> 00:12:59,998 Now, can I count on you or not, sailor? 382 00:13:00,033 --> 00:13:01,599 - Aye-aye, Captain. - It's Admiral. 383 00:13:01,635 --> 00:13:02,812 - Admiral, whatever. - That's right. 384 00:13:02,836 --> 00:13:05,904 ♪ ♪ 385 00:13:05,939 --> 00:13:08,540 I can't believe they're using those days I missed against me. 386 00:13:08,575 --> 00:13:10,486 They're using them because they constitute cause. 387 00:13:10,510 --> 00:13:11,988 The question is, why didn't you tell me? 388 00:13:12,012 --> 00:13:13,545 It was a couple days here and there. 389 00:13:13,580 --> 00:13:15,613 Lucas, I never saw you be late to one exercise, 390 00:13:15,649 --> 00:13:17,449 one training session-- - So what? 391 00:13:17,484 --> 00:13:19,784 So you know what. The absences, the aggression-- 392 00:13:19,820 --> 00:13:21,553 all worse during high-stress periods. 393 00:13:21,588 --> 00:13:23,588 - Samantha. - You have PTSD, don't you? 394 00:13:23,623 --> 00:13:25,623 No, I do not. 395 00:13:25,659 --> 00:13:27,725 Check my medical records. There's nothing in them. 396 00:13:27,761 --> 00:13:29,394 Because you never saw a doctor? 397 00:13:29,429 --> 00:13:31,269 - Of course I saw a doctor. - And why was that? 398 00:13:31,298 --> 00:13:32,864 Because I had trouble sleeping. 399 00:13:32,899 --> 00:13:34,933 Because of nightmares, flashbacks? 400 00:13:34,968 --> 00:13:35,900 I don't wanna talk about this. 401 00:13:35,936 --> 00:13:36,868 Well, we're gonna talk about it 402 00:13:36,903 --> 00:13:38,903 because I can't defend you 403 00:13:38,939 --> 00:13:39,982 if you're not being honest with me. 404 00:13:40,006 --> 00:13:41,840 Honest about what? 405 00:13:41,875 --> 00:13:43,886 About how there are nights I'm afraid to close my eyes 406 00:13:43,910 --> 00:13:46,678 and days I never get out of bed? 407 00:13:47,981 --> 00:13:49,914 Listen to me. 408 00:13:49,950 --> 00:13:53,585 You have nothing to be ashamed of. 409 00:13:53,620 --> 00:13:55,386 There are literally thousands of people 410 00:13:55,422 --> 00:13:56,855 going through the exact same thing 411 00:13:56,890 --> 00:13:58,301 and once we get you diagnosed, we can-- 412 00:13:58,325 --> 00:13:59,824 I'm not getting diagnosed. 413 00:13:59,860 --> 00:14:01,437 - Lucas, it'll protect you. - Samantha, I told them 414 00:14:01,461 --> 00:14:02,505 I didn't want to be diagnosed back then. 415 00:14:02,529 --> 00:14:03,294 I'm not getting reclassified now. 416 00:14:03,330 --> 00:14:04,796 That's the end of it. 417 00:14:04,831 --> 00:14:07,332 Wait a minute, you told them? You told your psychiatrist? 418 00:14:07,367 --> 00:14:08,199 I didn't go to a psychiatrist. 419 00:14:08,235 --> 00:14:10,168 I went to an MD. 420 00:14:10,203 --> 00:14:11,547 I begged him not to put it in my record. 421 00:14:11,571 --> 00:14:14,072 He put it down as anxiety and gave me pills. 422 00:14:14,107 --> 00:14:15,673 And they kept me going through my tour. 423 00:14:15,709 --> 00:14:16,841 And once you got out? 424 00:14:16,877 --> 00:14:19,010 I thought it would get better. 425 00:14:19,045 --> 00:14:21,813 - But it didn't. - No. 426 00:14:21,848 --> 00:14:24,682 - It got worse. - Well... 427 00:14:24,718 --> 00:14:28,186 if your employer won't pay, maybe someone else will. 428 00:14:32,859 --> 00:14:34,125 Harvey. 429 00:14:34,161 --> 00:14:35,860 Thomas, do you mind if I come in? 430 00:14:35,896 --> 00:14:37,673 I really don't think we have much to talk about. 431 00:14:37,697 --> 00:14:39,531 Well, unfortunately, we do. 432 00:14:39,566 --> 00:14:44,068 Because as a result of that hearing, 433 00:14:44,104 --> 00:14:47,105 the Bar installed someone to watch every move we make. 434 00:14:47,140 --> 00:14:50,208 And now she wants to ask you why you're leaving. 435 00:14:50,243 --> 00:14:51,354 And you know I'm not gonna lie again. 436 00:14:51,378 --> 00:14:54,345 Which is why I'm here to ask you not to leave. 437 00:14:54,381 --> 00:14:55,947 You've gotta be joking. 438 00:14:55,982 --> 00:14:58,116 Just hear me out, please. 439 00:14:58,151 --> 00:14:59,228 You've been with us a long time. 440 00:14:59,252 --> 00:15:02,320 And in that time we've tripled your business, 441 00:15:02,355 --> 00:15:03,655 we've taken you public-- 442 00:15:03,690 --> 00:15:04,800 And completely betrayed my trust. 443 00:15:04,824 --> 00:15:05,657 No. 444 00:15:05,692 --> 00:15:07,992 I betrayed my own client for you. 445 00:15:08,028 --> 00:15:12,063 I lost my friend and my partner for you. 446 00:15:12,098 --> 00:15:16,434 And if I'd done the technically right thing, 447 00:15:16,469 --> 00:15:17,835 you'd have lost your expansion. 448 00:15:17,871 --> 00:15:20,238 Now, I'm not saying we didn't make mistakes, 449 00:15:20,273 --> 00:15:23,141 and I know I need to earn back your trust. 450 00:15:23,176 --> 00:15:26,911 I'm just asking you to give us a chance to do that. 451 00:15:26,947 --> 00:15:29,380 [sighs] Let me ask you this. 452 00:15:33,253 --> 00:15:34,953 Who is Donna to you? 453 00:15:37,224 --> 00:15:40,825 She's the most important person in my life, Thomas. 454 00:15:40,860 --> 00:15:42,760 And she knows it. 455 00:15:45,131 --> 00:15:47,265 When? 456 00:15:47,300 --> 00:15:48,866 The night I was cleared. 457 00:15:50,103 --> 00:15:51,603 Okay. 458 00:15:54,007 --> 00:15:55,840 Okay. 459 00:15:55,875 --> 00:15:59,777 I'll stay with your firm on one condition. 460 00:15:59,813 --> 00:16:01,746 From now on you're my lawyer, not Alex. 461 00:16:01,781 --> 00:16:03,615 Thomas, I'm not sure that's the best idea. 462 00:16:03,650 --> 00:16:04,994 Well, it's the only one that's gonna work for me 463 00:16:05,018 --> 00:16:07,285 because I don't trust him anymore. 464 00:16:07,320 --> 00:16:08,364 And you were just honest with me 465 00:16:08,388 --> 00:16:11,456 about the most difficult question I'll ever ask. 466 00:16:11,491 --> 00:16:14,225 And you didn't flinch. 467 00:16:14,261 --> 00:16:17,195 Okay...but now that you know the truth-- 468 00:16:17,230 --> 00:16:19,130 I can get past all that. 469 00:16:19,165 --> 00:16:21,466 Are you sure? 470 00:16:21,501 --> 00:16:23,501 Yeah, I'm sure. 471 00:16:23,536 --> 00:16:26,437 ♪ ♪ 472 00:16:26,473 --> 00:16:27,473 [elevator door rings] 473 00:16:37,250 --> 00:16:39,350 Samantha, there you are. 474 00:16:39,386 --> 00:16:41,019 Whatever it is, the answer is no. 475 00:16:41,054 --> 00:16:42,587 Well, that's too bad, 476 00:16:42,622 --> 00:16:44,555 because I just heard you assigned an associate 477 00:16:44,591 --> 00:16:46,958 to subpoena military records for a new case. 478 00:16:46,993 --> 00:16:51,195 - So what if I did? - So...I want you to drop it. 479 00:16:51,231 --> 00:16:53,197 - Excuse me? - As I mentioned this morning, 480 00:16:53,233 --> 00:16:55,166 I have approval over all new matters, 481 00:16:55,201 --> 00:16:56,612 and this one has red flags all over it. 482 00:16:56,636 --> 00:16:58,202 Well, I don't see any red flags, 483 00:16:58,238 --> 00:16:59,248 and I'm not hanging my friend out to dry. 484 00:16:59,272 --> 00:17:02,273 The fact that he's a friend is the red flag, 485 00:17:02,309 --> 00:17:04,108 because if you start to lose, 486 00:17:04,144 --> 00:17:05,710 you may not fight the right way. 487 00:17:05,745 --> 00:17:07,323 That's the dumbest thing I've ever heard. 488 00:17:07,347 --> 00:17:08,991 But it doesn't matter, because this case isn't new. 489 00:17:09,015 --> 00:17:10,948 I took it last night. 490 00:17:10,984 --> 00:17:13,351 You don't think I know a cover story when I hear one? 491 00:17:13,386 --> 00:17:14,986 I don't care what you think you know. 492 00:17:15,021 --> 00:17:16,921 I told Harvey about the case when I took it, 493 00:17:16,956 --> 00:17:18,756 which means, according to your own rules, 494 00:17:18,792 --> 00:17:21,526 you don't get a say as to whether I drop this or not. 495 00:17:21,561 --> 00:17:23,928 Well, I do get a say in the use of firm resources, 496 00:17:23,963 --> 00:17:26,331 in particular on the cases that pay us nothing. 497 00:17:26,366 --> 00:17:27,865 So if you pursue this, 498 00:17:27,901 --> 00:17:29,378 you do this without your expense account, 499 00:17:29,402 --> 00:17:31,235 our associates, and anything else. 500 00:17:31,271 --> 00:17:35,239 And if I find out otherwise, I'll drop the client myself. 501 00:17:35,275 --> 00:17:38,142 [tense music] 502 00:17:38,178 --> 00:17:40,645 ♪ ♪ 503 00:17:40,680 --> 00:17:41,879 Let me get this straight. 504 00:17:41,915 --> 00:17:43,292 You want my help to go after the military? 505 00:17:43,316 --> 00:17:46,584 Yes, but first I need access to your expense account. 506 00:17:46,619 --> 00:17:48,219 Why? 507 00:17:48,254 --> 00:17:49,732 Because if I'm gonna get them to settle, 508 00:17:49,756 --> 00:17:50,933 I need to hire PIs, expert witnesses-- 509 00:17:50,957 --> 00:17:52,924 No, I mean why do you need my account? 510 00:17:52,959 --> 00:17:56,728 Because Faye banned me from using firm resources. 511 00:17:56,763 --> 00:17:58,830 So you don't just want my help, 512 00:17:58,865 --> 00:18:01,032 you want me to defy a direct order? 513 00:18:01,067 --> 00:18:02,667 If we do it right, she'll never know. 514 00:18:02,702 --> 00:18:04,502 Samantha, it's the military. 515 00:18:04,537 --> 00:18:06,115 There's no way they'll ever give in before Faye finds out. 516 00:18:06,139 --> 00:18:08,072 Fine, I will use my own money for expenses, 517 00:18:08,108 --> 00:18:09,841 but I can't do it all on my own. 518 00:18:09,876 --> 00:18:11,654 I'm working without an associate myself right now. 519 00:18:11,678 --> 00:18:13,878 Katrina, it's not easy for me to ask for this. 520 00:18:13,913 --> 00:18:16,547 And it's not easy for me to say no. 521 00:18:16,583 --> 00:18:18,549 Don't you get it? I cannot let him down. 522 00:18:22,088 --> 00:18:25,156 Lucas and I didn't just train together. 523 00:18:25,191 --> 00:18:27,959 We served together. 524 00:18:27,994 --> 00:18:32,797 And after my four years, he asked me to stay, but I didn't. 525 00:18:32,832 --> 00:18:36,234 I got out. He did two more tours. 526 00:18:36,269 --> 00:18:38,803 And in his head, he is still there 527 00:18:38,838 --> 00:18:44,575 while I wear $2,000 dresses and negotiate million dollar deals. 528 00:18:44,611 --> 00:18:47,945 All right. I'll help you. 529 00:18:47,981 --> 00:18:49,781 On two conditions: 530 00:18:49,816 --> 00:18:52,417 we do it on the up-and-up, 531 00:18:52,452 --> 00:18:54,318 and we pick a fight we can win. 532 00:19:03,347 --> 00:19:04,712 I know things are rough, Harvey, 533 00:19:04,713 --> 00:19:06,838 but shots for breakfast with my Scotch? 534 00:19:06,839 --> 00:19:08,272 One of them is for you. 535 00:19:08,308 --> 00:19:11,475 And they're not because of bad news, but because of good. 536 00:19:11,511 --> 00:19:13,010 Then lay it on me. 537 00:19:13,046 --> 00:19:14,657 Because it is past time I heard something good. 538 00:19:14,681 --> 00:19:16,480 I got Kessler to stay. 539 00:19:16,516 --> 00:19:18,460 He's gonna come in today and sign a new engagement letter. 540 00:19:18,484 --> 00:19:20,384 No shit. That is good. 541 00:19:20,420 --> 00:19:21,730 I'll call him right now, set up a meeting. 542 00:19:21,754 --> 00:19:23,020 That's the thing, Alex. 543 00:19:23,056 --> 00:19:25,456 He wants me to represent him. 544 00:19:25,491 --> 00:19:27,191 - You? - Yes. 545 00:19:27,226 --> 00:19:29,927 And before you say it, I was surprised as anyone. 546 00:19:29,963 --> 00:19:32,430 Harvey, surprised is what you feel when you come home 547 00:19:32,465 --> 00:19:34,298 and your friends are there for your birthday, 548 00:19:34,334 --> 00:19:36,178 not when you find out your partner's taking your client. 549 00:19:36,202 --> 00:19:38,047 Look, I know it's not ideal, but what do you want me to say? 550 00:19:38,071 --> 00:19:39,704 This is his condition for staying. 551 00:19:39,739 --> 00:19:41,105 I don't want you to say anything, 552 00:19:41,140 --> 00:19:42,351 but I also don't want you to come in here 553 00:19:42,375 --> 00:19:43,752 and try to tell me this is a celebration. 554 00:19:43,776 --> 00:19:44,542 You're right. 555 00:19:44,577 --> 00:19:46,644 It's not a celebration. 556 00:19:46,679 --> 00:19:47,890 But Faye wanted to ask him why he left, 557 00:19:47,914 --> 00:19:49,747 and we can't have that. 558 00:19:49,782 --> 00:19:51,983 ♪ ♪ 559 00:19:53,853 --> 00:19:55,519 Ms. Bennett... 560 00:19:55,555 --> 00:19:59,557 I'm not one for small talk, so I'll jump right in. 561 00:19:59,592 --> 00:20:02,426 I saw you added yourself as attorney of record 562 00:20:02,462 --> 00:20:05,296 on Ms. Wheeler's case. - I did. 563 00:20:05,331 --> 00:20:07,365 And did she inform you 564 00:20:07,400 --> 00:20:10,401 that I specifically forbade her from using firm resources? 565 00:20:10,436 --> 00:20:12,203 Yes, she did. 566 00:20:12,238 --> 00:20:14,338 Which is why I worked on my own time, 567 00:20:14,374 --> 00:20:17,742 and I won't be attending a deposition scheduled for today. 568 00:20:17,777 --> 00:20:18,909 I respect that. 569 00:20:18,945 --> 00:20:21,946 It shows a willingness to work within the rules. 570 00:20:21,981 --> 00:20:23,514 But I'd like to explain why 571 00:20:23,549 --> 00:20:25,182 I didn't want her to take that case. 572 00:20:25,218 --> 00:20:28,586 Because she's emotionally invested. 573 00:20:28,621 --> 00:20:30,087 And you're worried she'll be tempted 574 00:20:30,123 --> 00:20:31,922 to do something that she shouldn't. 575 00:20:31,958 --> 00:20:34,759 And if you understand that, I'm sure you'll understand 576 00:20:34,794 --> 00:20:36,527 if you really want to help Ms. Wheeler, 577 00:20:36,562 --> 00:20:40,097 you'll help her avoid doing just that. 578 00:20:40,133 --> 00:20:44,101 ♪ ♪ 579 00:20:44,137 --> 00:20:46,037 How did Alex take it? 580 00:20:46,072 --> 00:20:48,272 He didn't love it, but he'll live with it. 581 00:20:48,307 --> 00:20:51,242 So...Thomas is coming here today? 582 00:20:51,277 --> 00:20:53,411 Because Faye's gonna be asking about that interview, 583 00:20:53,446 --> 00:20:55,713 and we need him to have signed that engagement letter. 584 00:20:55,748 --> 00:20:57,048 Donna, he gave me his word. 585 00:20:57,083 --> 00:21:01,185 Great, then that means that he'll be here. 586 00:21:01,220 --> 00:21:03,120 What's going on? 587 00:21:03,156 --> 00:21:06,390 Are you sure this is the best idea? 588 00:21:06,426 --> 00:21:08,125 You representing him? 589 00:21:08,161 --> 00:21:10,005 I mean, what happens the first time he doesn't like something 590 00:21:10,029 --> 00:21:12,430 that you've done, or you think that he's being short-sighted? 591 00:21:12,465 --> 00:21:14,765 How long before one of you brings up what happened? 592 00:21:14,801 --> 00:21:18,736 Donna...he's a grown man. It was his idea. 593 00:21:18,771 --> 00:21:20,571 If he thinks he can make it work, 594 00:21:20,606 --> 00:21:22,773 I'm gonna trust him. 595 00:21:22,809 --> 00:21:24,542 How is it that you always 596 00:21:24,577 --> 00:21:27,244 make it feel like everything's gonna be okay? 597 00:21:27,280 --> 00:21:28,412 Because I'm Superman. 598 00:21:28,448 --> 00:21:30,081 No, you're supposed to say, 599 00:21:30,116 --> 00:21:31,727 "I was just thinking the same thing about you." 600 00:21:31,751 --> 00:21:33,295 But Superman wouldn't say something like that. 601 00:21:33,319 --> 00:21:35,119 He'd just expect Lana Lang to get it. 602 00:21:35,154 --> 00:21:37,032 Well, in case you haven't noticed, I'm not Lana Lang. 603 00:21:37,056 --> 00:21:38,923 I'm Lois Lane. 604 00:21:38,958 --> 00:21:40,903 You have the best of both because Lana was a redhead. 605 00:21:40,927 --> 00:21:42,226 Is that mushy enough for you? 606 00:21:42,261 --> 00:21:43,961 'Cause I've got to go save Metropolis. 607 00:21:43,996 --> 00:21:46,063 [funky music] 608 00:21:46,099 --> 00:21:47,965 Save Metropolis. 609 00:21:48,000 --> 00:21:50,468 You don't even know your own phone number. 610 00:21:51,871 --> 00:21:54,238 Okay, people! Listen up. 611 00:21:54,273 --> 00:21:57,808 As you may know a new attorney has joined us, Faye Richardson. 612 00:21:57,844 --> 00:22:00,611 And I would like you all to give her a very, 613 00:22:00,646 --> 00:22:03,380 very warm welcome, but don't bother her. 614 00:22:03,416 --> 00:22:06,283 Just give her a wide berth. Any questions? 615 00:22:06,319 --> 00:22:07,985 Yes. 616 00:22:08,020 --> 00:22:10,688 You want us to make her feel welcome by avoiding her? 617 00:22:10,723 --> 00:22:12,323 Excellent question, Susan. 618 00:22:12,358 --> 00:22:14,391 The answer is yes. Yes, I do. 619 00:22:14,427 --> 00:22:16,927 Um, why? 620 00:22:16,963 --> 00:22:18,829 Another good question, Susan. 621 00:22:18,865 --> 00:22:21,832 Because as your leader, I know what's best-- 622 00:22:21,868 --> 00:22:24,769 and make no mistake, I am your leader. 623 00:22:24,804 --> 00:22:27,438 - Um, okay, but-- - No one likes a talker, Susan. 624 00:22:27,473 --> 00:22:29,640 Any other questions? No? 625 00:22:29,675 --> 00:22:31,509 - Great. - I have a question. 626 00:22:31,544 --> 00:22:32,877 Why is she here? 627 00:22:32,912 --> 00:22:34,690 Is she heading up a new division or something? 628 00:22:34,714 --> 00:22:35,846 Sort of. 629 00:22:35,882 --> 00:22:38,315 She's actually an ethics expert. 630 00:22:38,351 --> 00:22:40,329 In light of recent events, I thought it would be wise 631 00:22:40,353 --> 00:22:43,687 to bring someone in to buttress the firm's reputation. 632 00:22:43,723 --> 00:22:47,358 Actually, truth is, she was reluctant to come-- 633 00:22:47,393 --> 00:22:50,194 Oh, don't let me interrupt, Louis. 634 00:22:50,229 --> 00:22:52,797 You were saying I was reluctant to come here. 635 00:22:52,832 --> 00:22:55,332 - Maybe not reluctant-- - But it was your idea. 636 00:22:55,368 --> 00:22:57,134 Isn't that what you said? 637 00:22:57,170 --> 00:22:59,214 And you would never lie to your associates, would you? 638 00:22:59,238 --> 00:23:02,106 Framing things in context isn't lying, Faye. 639 00:23:02,141 --> 00:23:04,942 Then let me ask a question that needs no context. 640 00:23:04,977 --> 00:23:07,478 The Bar's leadership had doubts 641 00:23:07,513 --> 00:23:08,979 about your ability to follow the law, 642 00:23:09,015 --> 00:23:11,282 and that's why I'm here. 643 00:23:11,317 --> 00:23:14,552 Isn't that the case? 644 00:23:14,587 --> 00:23:17,421 Yes. 645 00:23:17,456 --> 00:23:19,190 Thank you for helping me 646 00:23:19,225 --> 00:23:21,392 get off on the right foot with the associates, Louis. 647 00:23:21,427 --> 00:23:23,460 I appreciate it. 648 00:23:23,496 --> 00:23:26,297 [dramatic music] 649 00:23:26,332 --> 00:23:29,800 ♪ ♪ 650 00:23:30,670 --> 00:23:32,903 - Alex, not now. - Yes, now, 651 00:23:32,939 --> 00:23:34,583 because Bromwell just told me they're being sued again. 652 00:23:34,607 --> 00:23:37,041 - Shit, we just got them off. - I know that. 653 00:23:37,076 --> 00:23:39,143 And to make matters worse, we drew Judge Dorsey. 654 00:23:39,178 --> 00:23:41,812 Goddamn it! What? 655 00:23:41,848 --> 00:23:43,614 Louis, do you have a minute? 656 00:23:43,649 --> 00:23:46,617 Because I've hit a snag with our new...server problem. 657 00:23:46,652 --> 00:23:48,452 Cut the code. Alex is on our side. 658 00:23:48,487 --> 00:23:50,287 In that case, I need a digital copy 659 00:23:50,323 --> 00:23:51,934 of the Bar's bylaws, but they're password protected. 660 00:23:51,958 --> 00:23:54,191 - Scan the ones I gave you. - I tried that, but-- 661 00:23:54,227 --> 00:23:56,093 Are you shitting me? 662 00:23:56,128 --> 00:23:58,240 You can't even scan a simple document without screwing up? 663 00:23:58,264 --> 00:23:59,597 It wasn't my fault. 664 00:23:59,632 --> 00:24:01,543 Well, it isn't my fault that we're in this situation, 665 00:24:01,567 --> 00:24:04,401 but here I am, busting my ass, getting humiliated. 666 00:24:04,437 --> 00:24:06,303 And the one person that I ask to help me 667 00:24:06,339 --> 00:24:08,806 can't even tie his own goddamn shoes. 668 00:24:08,841 --> 00:24:12,209 So I don't care what it takes, get that copy and get it today. 669 00:24:12,245 --> 00:24:13,644 - But-- - Benjamin... 670 00:24:13,679 --> 00:24:16,080 give us a few minutes. - [sighs] 671 00:24:17,250 --> 00:24:19,717 Okay, Louis. What's going on? 672 00:24:19,752 --> 00:24:21,986 - You know what's going on. - Yeah, I do. 673 00:24:22,021 --> 00:24:23,754 Because I bit my own secretary's head off 674 00:24:23,789 --> 00:24:25,801 three seconds after getting off the phone with Bromwell. 675 00:24:25,825 --> 00:24:27,892 - Not to mention-- - Not to mention what? 676 00:24:27,927 --> 00:24:29,460 Nothing. It's not important. 677 00:24:29,495 --> 00:24:31,795 What is important is you and I are going out, 678 00:24:31,831 --> 00:24:33,163 and we're going out right now. 679 00:24:33,199 --> 00:24:34,331 Alex, I don't need to-- 680 00:24:34,367 --> 00:24:35,410 Yes, you do, and so do I. 681 00:24:35,434 --> 00:24:36,545 Because if we don't blow off some steam, 682 00:24:36,569 --> 00:24:38,402 one of us is gonna kill someone. 683 00:24:38,437 --> 00:24:39,203 Well, then, what do you suggest? 684 00:24:39,238 --> 00:24:41,005 Because there's no opera today. 685 00:24:41,040 --> 00:24:42,517 I have not gotten my mud membership card back yet. 686 00:24:42,541 --> 00:24:45,042 And unless there's a cat fair that I don't know about, 687 00:24:45,077 --> 00:24:47,778 we have got nothing. 688 00:24:47,813 --> 00:24:50,948 I have just the thing. 689 00:24:51,250 --> 00:24:53,784 Mr. Daly, how many of your employees are veterans? 690 00:24:53,819 --> 00:24:56,720 I'm proud to say anywhere from 30% to 40% 691 00:24:56,756 --> 00:24:57,788 at any given time. 692 00:24:57,823 --> 00:24:59,523 So it's safe to say 693 00:24:59,558 --> 00:25:00,491 you're familiar with the struggles 694 00:25:00,526 --> 00:25:01,892 many veterans face. 695 00:25:01,928 --> 00:25:03,727 I'm afraid you'll have to be more specific. 696 00:25:03,763 --> 00:25:05,429 Post traumatic stress disorder. 697 00:25:05,464 --> 00:25:06,830 Is that specific enough? 698 00:25:06,866 --> 00:25:09,199 Yes, I'm familiar, but what's your point? 699 00:25:09,235 --> 00:25:12,803 My point is, do you think Lucas Hodges suffers from PTSD? 700 00:25:12,838 --> 00:25:14,471 My client's not a psychiatrist. 701 00:25:14,507 --> 00:25:16,084 He's the one who said he's familiar with it. 702 00:25:16,108 --> 00:25:17,708 That doesn't necessarily mean-- 703 00:25:17,743 --> 00:25:19,643 You had his office furniture rearranged 704 00:25:19,679 --> 00:25:21,946 so his back wouldn't face the door, Tom. 705 00:25:21,981 --> 00:25:23,225 And the only reason you would do something like that 706 00:25:23,249 --> 00:25:24,915 is if you suspected the truth. 707 00:25:24,951 --> 00:25:27,251 - Suspicion is not knowing. - Answer the question. 708 00:25:27,286 --> 00:25:30,154 Did you or did you not suspect PTSD? 709 00:25:35,728 --> 00:25:38,195 Are you sure you want me to answer that question? 710 00:25:38,230 --> 00:25:41,765 Because if you do, I'm going to say, "Yes, I did." 711 00:25:41,801 --> 00:25:43,767 And then I'm gonna demand proof 712 00:25:43,803 --> 00:25:46,403 that he is a member of a protected class, 713 00:25:46,439 --> 00:25:47,938 which means an official diagnosis 714 00:25:47,974 --> 00:25:50,174 on his permanent record. 715 00:25:50,209 --> 00:25:53,477 Is that really what your client wants, Ms. Wheeler? 716 00:25:55,314 --> 00:25:57,348 We didn't think so. 717 00:25:57,383 --> 00:25:58,949 Which is why we're prepared 718 00:25:58,985 --> 00:26:01,185 to offer a sealed settlement of $25,000. 719 00:26:01,220 --> 00:26:02,553 That isn't even a third 720 00:26:02,588 --> 00:26:04,121 of what he was gonna make this year. 721 00:26:04,156 --> 00:26:06,790 That's the best you're gonna get. 722 00:26:06,826 --> 00:26:08,959 Take the deal, and let everyone walk away, 723 00:26:08,995 --> 00:26:12,096 or he can turn the camera back on and answer your question. 724 00:26:12,131 --> 00:26:15,966 [tense music] 725 00:26:16,002 --> 00:26:18,435 Our offer stands for 24 hours. 726 00:26:18,471 --> 00:26:24,375 ♪ ♪ 727 00:26:34,001 --> 00:26:35,713 All right, so what, I just roll this thing down there 728 00:26:35,737 --> 00:26:37,370 and knock over the sticks? 729 00:26:37,405 --> 00:26:38,738 Pins. 730 00:26:38,773 --> 00:26:40,050 How have you never bowled before? 731 00:26:40,074 --> 00:26:41,741 Fourth grade, 732 00:26:41,776 --> 00:26:43,843 Joshua Hirshheiser had a bowling birthday party. 733 00:26:43,878 --> 00:26:46,212 Before we even started, I got my fingers stuck in the ball. 734 00:26:46,247 --> 00:26:48,247 They called me sausage fingers till eighth grade. 735 00:26:48,283 --> 00:26:49,515 So what do I do? 736 00:26:49,550 --> 00:26:51,150 I just throw-- how do I throw it? 737 00:26:51,185 --> 00:26:53,019 Just walk to the line, release it. 738 00:26:57,025 --> 00:26:58,424 [bowling pins clatter] 739 00:27:02,230 --> 00:27:04,997 That's okay. Happens to everyone. 740 00:27:05,033 --> 00:27:07,233 Just...try to keep your arm straight. 741 00:27:07,268 --> 00:27:08,668 Oh. 742 00:27:15,009 --> 00:27:16,009 Shit! 743 00:27:17,879 --> 00:27:19,123 Maybe we should try some bumpers. 744 00:27:19,147 --> 00:27:20,813 No! This is so stupid. 745 00:27:20,848 --> 00:27:22,381 If it weren't for the shoes, 746 00:27:22,417 --> 00:27:23,249 nobody would play this ridiculous game at all. 747 00:27:23,284 --> 00:27:25,751 Okay, let's try granny style. 748 00:27:27,121 --> 00:27:28,587 Oh. Okay, yeah. 749 00:27:28,623 --> 00:27:30,389 No problem. 750 00:27:36,030 --> 00:27:37,263 Goddamn it! 751 00:27:37,298 --> 00:27:38,531 This is worse than when I lost 752 00:27:38,566 --> 00:27:39,932 the junior wrestling championship! 753 00:27:39,968 --> 00:27:41,767 - You wrestled? - I don't know if 754 00:27:41,803 --> 00:27:43,047 you know this about me, Alex, but I have a lot of rage. 755 00:27:43,071 --> 00:27:46,105 Wait a second. Rage. That's it. 756 00:27:46,140 --> 00:27:48,708 Louis, I want you to imagine Faye's face 757 00:27:48,743 --> 00:27:50,643 on all those pins. 758 00:27:50,678 --> 00:27:53,179 Imagine she's taking your firm and laughing at you. 759 00:27:55,550 --> 00:27:56,994 Of course I'm taking your firm, Louis. 760 00:27:57,018 --> 00:27:59,018 Because you're weak and ineffectual, 761 00:27:59,053 --> 00:28:00,653 and you don't deserve it. 762 00:28:00,688 --> 00:28:02,421 Because you're nothing. 763 00:28:02,457 --> 00:28:05,157 You're a sausage-fingered failure! 764 00:28:05,193 --> 00:28:07,093 [bellows] 765 00:28:08,162 --> 00:28:11,063 [upbeat rock music] 766 00:28:11,099 --> 00:28:17,903 ♪ ♪ 767 00:28:28,216 --> 00:28:32,952 ♪ ♪ 768 00:28:36,157 --> 00:28:38,024 [clears throat] Excuse me, miss, 769 00:28:38,059 --> 00:28:39,536 I'm here to sign an engagement letter. 770 00:28:39,560 --> 00:28:40,893 Perhaps you could help me? 771 00:28:40,928 --> 00:28:42,762 Thomas! Right on time. 772 00:28:42,797 --> 00:28:44,375 What can I say? I'm nothing if not punctual. 773 00:28:44,399 --> 00:28:46,065 Well, Louis always did say 774 00:28:46,100 --> 00:28:47,211 that it was one of your many stellar qualities. 775 00:28:47,235 --> 00:28:48,401 Oh, really? 776 00:28:48,436 --> 00:28:49,580 And what were some of my others? 777 00:28:49,604 --> 00:28:51,037 Loyalty. 778 00:28:51,072 --> 00:28:52,605 Integrity. Height. 779 00:28:52,640 --> 00:28:53,372 [chuckles] Height? 780 00:28:53,408 --> 00:28:54,540 What can I say? 781 00:28:54,575 --> 00:28:55,941 Louis prizes what he doesn't have 782 00:28:55,977 --> 00:28:58,110 and the fact that you've got that full head of hair? 783 00:28:58,146 --> 00:29:00,079 That makes you practically a god. 784 00:29:01,983 --> 00:29:03,916 Well, as much as I could talk 785 00:29:03,951 --> 00:29:05,751 about my stellar qualities all day, um... 786 00:29:05,787 --> 00:29:06,919 If we do that, 787 00:29:06,954 --> 00:29:09,155 then this engagement letter won't sign itself. 788 00:29:09,190 --> 00:29:11,857 No, it won't. 789 00:29:11,893 --> 00:29:14,360 Well, all you have to do is sign it, 790 00:29:14,395 --> 00:29:16,762 and I will make sure that Harvey gets it right away. 791 00:29:16,798 --> 00:29:18,464 Oh, it's okay, Donna. I can drop it off. 792 00:29:18,499 --> 00:29:21,634 He and I have some business to discuss, anyway. 793 00:29:22,370 --> 00:29:24,603 It was good to see you, Thomas. 794 00:29:24,639 --> 00:29:26,772 It was good to see you too. 795 00:29:32,246 --> 00:29:34,547 I can't believe you bowled a perfect game! 796 00:29:34,582 --> 00:29:36,182 I can't believe they didn't have rosé. 797 00:29:36,217 --> 00:29:38,017 So I see you went with piña colada instead. 798 00:29:38,052 --> 00:29:39,385 Never disappoints. 799 00:29:39,420 --> 00:29:41,787 Thanks for bringing me here, Alex. 800 00:29:41,823 --> 00:29:45,257 I haven't felt this relaxed in days. 801 00:29:45,293 --> 00:29:47,026 It's like ever since you got here, 802 00:29:47,061 --> 00:29:48,794 I've been on the outside of my own firm. 803 00:29:48,830 --> 00:29:51,730 Believe it or not, Louis, I know exactly how you feel. 804 00:29:51,766 --> 00:29:53,999 When I first got to the firm, I thought Harvey and I 805 00:29:54,035 --> 00:29:56,368 were going to be like Stockton and Malone. 806 00:29:56,404 --> 00:29:59,371 But, for whatever reason, that didn't happen. 807 00:29:59,407 --> 00:30:01,373 Then I thought I was getting my name on the wall, 808 00:30:01,409 --> 00:30:03,242 and I found myself in a death match 809 00:30:03,277 --> 00:30:04,877 with Samantha instead. 810 00:30:04,912 --> 00:30:07,980 - I was no picnic either. - Mm-hmm. 811 00:30:08,015 --> 00:30:09,515 No, you were not. 812 00:30:09,550 --> 00:30:11,117 But the thing is, 813 00:30:11,152 --> 00:30:12,918 all that happened, and I'm still standing. 814 00:30:12,954 --> 00:30:17,189 And, Louis, when this is done, you'll be standing too. 815 00:30:17,225 --> 00:30:19,792 We'll be standing. 816 00:30:19,827 --> 00:30:22,962 So... 817 00:30:22,997 --> 00:30:26,132 about this wrestling thing. 818 00:30:26,167 --> 00:30:27,500 Not many people know. 819 00:30:27,535 --> 00:30:31,070 When I told Harvey, he got me a onesie for my birthday. 820 00:30:31,105 --> 00:30:33,839 - [chuckles] - You ever wear it? 821 00:30:33,875 --> 00:30:35,574 That's not the point. 822 00:30:35,610 --> 00:30:37,343 Well... 823 00:30:37,378 --> 00:30:39,845 since we're talking about things people don't know... 824 00:30:39,881 --> 00:30:41,213 I tap. 825 00:30:41,249 --> 00:30:43,115 No way. 826 00:30:48,122 --> 00:30:50,923 Holy shit! How? When? 827 00:30:50,958 --> 00:30:52,591 [sighs] 828 00:30:52,627 --> 00:30:54,527 My mom made me take lessons when I was a kid. 829 00:30:54,562 --> 00:30:57,830 I don't believe it. You have cats, you dance. 830 00:30:57,865 --> 00:30:59,009 You might be the manliest man I've ever met. 831 00:30:59,033 --> 00:31:02,101 Well, what do you say we keep my manliness between us? 832 00:31:02,136 --> 00:31:03,569 Oh, please, say no more. 833 00:31:03,604 --> 00:31:04,970 I've had to downplay my masculinity 834 00:31:05,006 --> 00:31:06,639 in front of Harvey for years. 835 00:31:06,674 --> 00:31:09,642 I'm sure you have, Louis. I'm sure you have. 836 00:31:11,846 --> 00:31:14,046 - Well? - Well, what? 837 00:31:14,081 --> 00:31:16,615 - How did it go? - Shitty. 838 00:31:16,651 --> 00:31:19,418 They offered us $25,000 and then said if we want more, 839 00:31:19,453 --> 00:31:21,720 we'll have to go on record with an official diagnosis. 840 00:31:21,756 --> 00:31:24,390 Okay, if they're offering that, 841 00:31:24,425 --> 00:31:26,158 we can probably get them up another 25. 842 00:31:26,194 --> 00:31:28,661 $50,000 isn't enough. I want 500. 843 00:31:28,696 --> 00:31:30,563 Samantha, that's never going to happen. 844 00:31:30,598 --> 00:31:32,431 - We have no leverage. - So we'll get some. 845 00:31:32,466 --> 00:31:33,899 You're going to blackmail him? 846 00:31:33,935 --> 00:31:34,978 I'm gonna do right by my client. 847 00:31:35,002 --> 00:31:37,002 And if you think extorting a settlement 848 00:31:37,038 --> 00:31:40,172 is doing right by your client, then... 849 00:31:40,208 --> 00:31:42,085 Faye was right; you shouldn't have taken this case. 850 00:31:42,109 --> 00:31:43,909 [scoffs] I don't believe this. 851 00:31:43,945 --> 00:31:47,079 - She got to you. - No, Samantha, I got to me. 852 00:31:47,114 --> 00:31:49,915 And what you're talking about is exactly the type of thing 853 00:31:49,951 --> 00:31:52,017 that got us handcuffed to her in the first place. 854 00:31:52,053 --> 00:31:53,652 And if you think I asked for your help 855 00:31:53,688 --> 00:31:55,032 so you could be little Sally Girl Scout-- 856 00:31:55,056 --> 00:31:57,456 I think you're letting your guilt blind you 857 00:31:57,491 --> 00:31:59,325 to what Lucas really needs, 858 00:31:59,360 --> 00:32:01,927 which is treatment for his condition. 859 00:32:01,963 --> 00:32:04,196 You don't think I know that? 860 00:32:04,232 --> 00:32:07,199 I tried, but I can't make him get help 861 00:32:07,235 --> 00:32:09,501 any more than I could... 862 00:32:09,537 --> 00:32:12,171 Samantha, I understand what you're feeling. 863 00:32:12,206 --> 00:32:15,407 But this isn't the way to help your friend. 864 00:32:15,443 --> 00:32:18,244 [soft music] 865 00:32:18,279 --> 00:32:20,145 [sighs] 866 00:32:24,752 --> 00:32:27,686 Donna, there you are. I was looking all over for you. 867 00:32:27,722 --> 00:32:29,922 Listen, I wanted to tell you 868 00:32:29,957 --> 00:32:32,725 how sorry I am about the other morning. 869 00:32:32,760 --> 00:32:33,959 Am I missing something? 870 00:32:33,995 --> 00:32:35,594 What do you have to be sorry about? 871 00:32:35,630 --> 00:32:38,430 Well, you and Harvey came to me with wonderful news, 872 00:32:38,466 --> 00:32:41,300 and I got so caught up with the firm situation, that I really 873 00:32:41,335 --> 00:32:43,302 didn't get a chance to say how happy I am for you. 874 00:32:43,337 --> 00:32:44,781 Oh, that's really thoughtful of you, Louis, 875 00:32:44,805 --> 00:32:46,171 but I completely understood. 876 00:32:46,207 --> 00:32:47,606 All the same. You're my friend. 877 00:32:47,642 --> 00:32:50,909 Monumental thing happened for you, and... 878 00:32:50,945 --> 00:32:52,311 I want to hear all about it. 879 00:32:52,346 --> 00:32:55,080 - You mean girl talk? - You know it. 880 00:32:55,116 --> 00:32:56,793 Which means I want to hear how it happened. 881 00:32:56,817 --> 00:32:58,183 I will tell you. 882 00:32:58,219 --> 00:32:59,151 - When it happened. - All the details. 883 00:32:59,186 --> 00:33:00,386 What was it like? 884 00:33:00,421 --> 00:33:01,431 Okay, I'm shutting this down right now. 885 00:33:01,455 --> 00:33:03,322 No, Donna, I don't mean like that. 886 00:33:03,357 --> 00:33:04,835 I just want to do a side-by-side comparison 887 00:33:04,859 --> 00:33:06,992 of Harvey's style to mine. 888 00:33:07,028 --> 00:33:09,595 - What is wrong with you? - Okay, fine. 889 00:33:09,630 --> 00:33:11,030 I'm sorry. 890 00:33:11,065 --> 00:33:12,564 What I mean to say is... 891 00:33:12,600 --> 00:33:14,900 I'm thrilled for you. 892 00:33:14,935 --> 00:33:17,569 - I'm even happier for Harvey. - Oh, really? 893 00:33:17,605 --> 00:33:19,338 And why is that? 894 00:33:19,373 --> 00:33:22,808 Because you're the best thing that's ever happened to him. 895 00:33:22,843 --> 00:33:25,177 And he finally knows it. 896 00:33:26,514 --> 00:33:28,425 That's the sweetest thing you've ever said to me. 897 00:33:28,449 --> 00:33:29,660 Does this mean you'll reconsider 898 00:33:29,684 --> 00:33:31,084 describing Harvey's technique to me? 899 00:33:32,453 --> 00:33:34,386 All right, then we'll do it later. 900 00:33:36,290 --> 00:33:39,058 You are not gonna believe what Louis just tried to-- 901 00:33:39,093 --> 00:33:40,959 Thomas backed out, Donna. 902 00:33:42,096 --> 00:33:43,595 What? 903 00:33:43,631 --> 00:33:44,330 He said he thought he could handle it, 904 00:33:44,365 --> 00:33:46,165 but he couldn't. 905 00:33:46,200 --> 00:33:48,901 Harvey, I--I told Faye that he was signing with us. 906 00:33:48,936 --> 00:33:51,904 - This means that he's gonna-- - I know what it means. 907 00:33:51,939 --> 00:33:54,973 She's gonna want to go back to interviewing him. 908 00:33:55,009 --> 00:33:58,677 No. She won't. 909 00:33:58,713 --> 00:34:01,280 'Cause I'm gonna tell her the truth. 910 00:34:09,937 --> 00:34:12,739 Donna, what can I do for you? 911 00:34:13,168 --> 00:34:16,069 You can listen. 912 00:34:16,104 --> 00:34:18,838 And hopefully understand. 913 00:34:18,874 --> 00:34:20,173 Understand what? 914 00:34:20,208 --> 00:34:22,642 Why Thomas Kessler left. 915 00:34:22,678 --> 00:34:25,011 I was under the impression it didn't matter 916 00:34:25,047 --> 00:34:26,746 when you told me he was coming back. 917 00:34:26,782 --> 00:34:28,048 He's not. 918 00:34:28,083 --> 00:34:30,350 And the reason he's not is the same reason he left. 919 00:34:31,920 --> 00:34:33,653 Thomas wasn't just a client. 920 00:34:33,689 --> 00:34:35,755 He and I were in a relationship. 921 00:34:35,791 --> 00:34:37,657 - Were? - Yes. 922 00:34:37,693 --> 00:34:39,192 We ended it a few days ago, 923 00:34:39,227 --> 00:34:40,705 and you can ask him about it yourself, 924 00:34:40,729 --> 00:34:43,229 but you would just be making him reopen a wound 925 00:34:43,265 --> 00:34:44,564 that he is trying to close. 926 00:34:44,599 --> 00:34:46,533 Why didn't you tell me this before? 927 00:34:46,568 --> 00:34:48,468 Have you ever been in a relationship 928 00:34:48,503 --> 00:34:50,303 that you thought would last but didn't, 929 00:34:50,339 --> 00:34:54,074 and when it ended there was collateral damage 930 00:34:54,109 --> 00:34:57,243 that you never could've anticipated, but... 931 00:34:57,279 --> 00:34:59,112 still felt responsible for? 932 00:34:59,147 --> 00:35:02,048 [soft music] 933 00:35:02,084 --> 00:35:04,651 ♪ ♪ 934 00:35:04,686 --> 00:35:07,053 That's why. 935 00:35:07,089 --> 00:35:10,824 You can cancel the interview, Donna. 936 00:35:10,859 --> 00:35:14,227 And thank you for telling me the truth. 937 00:35:14,262 --> 00:35:17,263 ♪ ♪ 938 00:35:20,569 --> 00:35:22,635 What's that? 939 00:35:22,671 --> 00:35:25,905 It's a settlement offer for $25,000. 940 00:35:25,941 --> 00:35:28,041 I don't want a settlement. I want my job back! 941 00:35:28,076 --> 00:35:30,310 Lucas, listen to me. 942 00:35:30,345 --> 00:35:34,047 It took me a long time to admit that sometimes I need help. 943 00:35:34,082 --> 00:35:37,083 And right now you need professional help. 944 00:35:37,119 --> 00:35:38,930 You're not gonna get out of this hole without-- 945 00:35:38,954 --> 00:35:42,622 - Damn it, I told you! - I know what you told me. 946 00:35:42,657 --> 00:35:43,757 But you're my friend. 947 00:35:43,792 --> 00:35:45,425 You're still living back there, 948 00:35:45,460 --> 00:35:47,060 and I am not gonna leave you behind. 949 00:35:47,095 --> 00:35:48,973 What do you know about this? You weren't even there! 950 00:35:48,997 --> 00:35:51,998 And I will feel guilty about that for the rest of my life. 951 00:35:52,034 --> 00:35:53,767 But what I'm not gonna do 952 00:35:53,802 --> 00:35:58,571 is let you leave here without signing this job offer. 953 00:35:58,607 --> 00:36:00,340 What? I thought you couldn't-- 954 00:36:00,375 --> 00:36:02,742 I can't. 955 00:36:02,778 --> 00:36:05,445 I created a corporation. 956 00:36:05,480 --> 00:36:09,015 That is a contract between you and SW Industries. 957 00:36:09,051 --> 00:36:10,950 To the world, you have a job. 958 00:36:10,986 --> 00:36:13,286 One year, the pay is $100,000. 959 00:36:15,223 --> 00:36:17,290 I can't take your money. 960 00:36:17,325 --> 00:36:18,925 It's not charity. 961 00:36:18,960 --> 00:36:20,894 If you don't get the help you need, 962 00:36:20,929 --> 00:36:23,696 that contract is null and void. 963 00:36:25,300 --> 00:36:29,869 Lucas, I have only ever told one other person this... 964 00:36:32,474 --> 00:36:35,842 I was beaten as a kid. 965 00:36:35,877 --> 00:36:38,845 And it took admitting that I needed professional help 966 00:36:38,880 --> 00:36:40,413 to get over it. 967 00:36:42,551 --> 00:36:45,018 You've been to war. 968 00:36:45,053 --> 00:36:50,390 ♪ ♪ 969 00:36:50,425 --> 00:36:51,858 [sniffs] 970 00:36:51,893 --> 00:36:54,227 I told myself I could handle it. 971 00:36:54,262 --> 00:36:57,330 You can. 972 00:36:57,365 --> 00:36:59,732 You just can't do it alone. 973 00:37:00,435 --> 00:37:03,803 [solemn music] 974 00:37:03,839 --> 00:37:05,138 ♪ ♪ 975 00:37:05,173 --> 00:37:08,708 Mmm, that looks delicious. Mind if I have some? 976 00:37:08,743 --> 00:37:10,543 - You want some prunie? - I would. 977 00:37:10,579 --> 00:37:12,445 In fact, why don't you pour another glass 978 00:37:12,481 --> 00:37:13,658 and we could take it down to Benjamin? 979 00:37:13,682 --> 00:37:14,914 He's been working so hard. 980 00:37:14,950 --> 00:37:16,850 - Benjamin? - Mm-hmm. 981 00:37:16,885 --> 00:37:18,796 Yeah, I was having a little trouble with my email, 982 00:37:18,820 --> 00:37:20,565 so I went to get him, and wouldn't you know it, 983 00:37:20,589 --> 00:37:22,822 I found him hip deep in the Bar's bylaws. 984 00:37:22,858 --> 00:37:24,569 Well, you know, Benjamin is an avid reader. 985 00:37:24,593 --> 00:37:26,726 Especially when he's given an assignment... 986 00:37:26,761 --> 00:37:29,062 by the managing partner. 987 00:37:29,097 --> 00:37:30,630 I don't believe it. He told you. 988 00:37:30,665 --> 00:37:33,399 That's what you're concerned about? 989 00:37:33,435 --> 00:37:35,735 You people! 990 00:37:35,770 --> 00:37:39,038 I come here and give you a chance to clean up your act, 991 00:37:39,074 --> 00:37:40,673 and inside of two days, 992 00:37:40,709 --> 00:37:42,675 not only am I openly defied left and right, 993 00:37:42,711 --> 00:37:45,512 but I find out the managing partner wants me gone so badly, 994 00:37:45,547 --> 00:37:47,258 he ordered someone to hack the New York Bar! 995 00:37:47,282 --> 00:37:48,960 Bullshit, I didn't order Benjamin to do that! 996 00:37:48,984 --> 00:37:50,683 Are you saying he's lying to me now? 997 00:37:50,719 --> 00:37:51,951 I'm saying I told him 998 00:37:51,987 --> 00:37:53,620 that I didn't give a shit what it took. 999 00:37:53,655 --> 00:37:55,688 I wanted the bylaws. I didn't mean for him to-- 1000 00:37:55,724 --> 00:37:57,257 To hack them? 1001 00:37:57,292 --> 00:37:58,369 Well, that's what he took it to mean. 1002 00:37:58,393 --> 00:37:59,859 Because you gave him an order. 1003 00:37:59,895 --> 00:38:01,606 Said you didn't care how he accomplished it. 1004 00:38:01,630 --> 00:38:03,429 And you know what? As far as I'm concerned, 1005 00:38:03,465 --> 00:38:05,565 you're lucky I'm not letting you go right now. 1006 00:38:05,600 --> 00:38:07,100 You can't talk to me like that. 1007 00:38:07,135 --> 00:38:08,601 That's the problem with this place. 1008 00:38:08,637 --> 00:38:10,670 You're a bunch of wild dogs running around, 1009 00:38:10,705 --> 00:38:13,640 defecating all over the legal standards you swore to uphold. 1010 00:38:13,675 --> 00:38:15,208 You can bet your ass 1011 00:38:15,243 --> 00:38:18,811 I'm gonna put a leash on every one of you. 1012 00:38:18,847 --> 00:38:21,714 [tense music] 1013 00:38:21,750 --> 00:38:25,818 ♪ ♪ 1014 00:38:28,056 --> 00:38:30,690 - Well? - It's done. 1015 00:38:30,725 --> 00:38:32,825 We're off the hook. 1016 00:38:32,861 --> 00:38:35,395 - Then she bought it. - It was the truth, Harvey. 1017 00:38:35,430 --> 00:38:36,430 There was nothing to buy. 1018 00:38:37,199 --> 00:38:40,767 Hey, what do you say we break out the can opener? 1019 00:38:40,802 --> 00:38:43,536 Whoa, that is a pretrial thing, 1020 00:38:43,572 --> 00:38:45,305 not a we-just-got-out- of-trouble thing. 1021 00:38:45,340 --> 00:38:46,639 Who says it can't be both? 1022 00:38:46,675 --> 00:38:48,241 The can opener says it can't be both. 1023 00:38:48,276 --> 00:38:50,143 You can't argue with the can opener. 1024 00:38:50,178 --> 00:38:52,190 - Hey, I'm not the bad guy here. - You might not be the bad guy, 1025 00:38:52,214 --> 00:38:53,824 but that doesn't mean that-- - I hate to interrupt, 1026 00:38:53,848 --> 00:38:55,582 but you need to get yourselves over to IT, 1027 00:38:55,617 --> 00:38:57,050 and you need to do it right now. 1028 00:38:57,085 --> 00:39:02,255 ♪ ♪ 1029 00:39:02,290 --> 00:39:03,590 What the fuck did you do? 1030 00:39:03,625 --> 00:39:04,857 Louis, you don't understand. 1031 00:39:04,893 --> 00:39:06,003 She knew before I even told her. 1032 00:39:06,027 --> 00:39:07,760 Bullshit. She knew because you told her. 1033 00:39:07,796 --> 00:39:09,629 You betrayed me. You betrayed this firm-- 1034 00:39:09,664 --> 00:39:10,463 I tried to hide it, I swear. 1035 00:39:10,498 --> 00:39:11,764 Save your pathetic excuses, 1036 00:39:11,800 --> 00:39:12,532 and get the hell out of my firm. 1037 00:39:12,567 --> 00:39:14,000 You are fired. 1038 00:39:14,035 --> 00:39:15,969 - Louis, stop! - Stay out of this. 1039 00:39:16,004 --> 00:39:17,415 She's not staying out of it, and neither am I. 1040 00:39:17,439 --> 00:39:18,905 What the hell is going on here? 1041 00:39:18,940 --> 00:39:20,451 I asked this traitor to help us get rid of Faye. 1042 00:39:20,475 --> 00:39:21,953 Instead of doing it, he ratted me out. 1043 00:39:21,977 --> 00:39:23,321 Louis, what was I supposed to do? 1044 00:39:23,345 --> 00:39:24,422 She found out about the hack. 1045 00:39:24,446 --> 00:39:26,179 What hack? 1046 00:39:26,214 --> 00:39:27,558 He asked me to find a loophole in the Bar's bylaws 1047 00:39:27,582 --> 00:39:29,115 that he could use to get Faye out. 1048 00:39:29,150 --> 00:39:30,950 Louis, you had no right to ask him that. 1049 00:39:30,986 --> 00:39:33,186 Bullshit, I had every right! I'm the managing partner. 1050 00:39:33,221 --> 00:39:34,498 Just like I have the right to fire him. 1051 00:39:34,522 --> 00:39:36,589 No, you don't. There's three of us here. 1052 00:39:36,625 --> 00:39:38,391 I'm calling it to a vote. I'm against. 1053 00:39:38,426 --> 00:39:40,126 You can't do that. He's support staff. 1054 00:39:40,161 --> 00:39:41,327 It's not subject to a vote. 1055 00:39:41,363 --> 00:39:42,295 The hell it isn't! 1056 00:39:42,330 --> 00:39:44,130 Right, Harvey? 1057 00:39:44,165 --> 00:39:46,032 Right. Louis-- 1058 00:39:46,067 --> 00:39:47,645 Okay, this is horseshit. You're just agreeing with Donna 1059 00:39:47,669 --> 00:39:49,146 because you don't want her to be mad at you 1060 00:39:49,170 --> 00:39:50,181 now that you're in a relationship. 1061 00:39:50,205 --> 00:39:51,938 Louis, that's ridiculous. 1062 00:39:51,973 --> 00:39:55,275 Harvey would never side with me just because of that. 1063 00:39:55,310 --> 00:39:58,077 Yeah, I knew it. Which means it's my call. 1064 00:39:58,113 --> 00:39:59,078 Benjamin's gone. 1065 00:39:59,114 --> 00:40:00,847 No, he's not. 1066 00:40:00,882 --> 00:40:03,449 Because this shows an utter lack of judgment. 1067 00:40:03,485 --> 00:40:04,495 And I'm not letting it stand. 1068 00:40:04,519 --> 00:40:06,719 No, you're just going to come in here 1069 00:40:06,755 --> 00:40:08,699 and publicly humiliate me for the third time in as many days. 1070 00:40:08,723 --> 00:40:10,423 Well, forgive me 1071 00:40:10,458 --> 00:40:12,498 if I don't feel like sticking around for your party. 1072 00:40:15,897 --> 00:40:17,263 Bowling? 1073 00:40:17,299 --> 00:40:19,932 [chuckles] He's already telling people? 1074 00:40:19,968 --> 00:40:21,467 No, I went by his office earlier 1075 00:40:21,503 --> 00:40:24,771 to see how he's doing with the whole Faye thing, 1076 00:40:24,806 --> 00:40:26,350 and Gretchen told me where you two were. 1077 00:40:26,374 --> 00:40:28,675 Well, if you want to know how it went, 1078 00:40:28,710 --> 00:40:30,677 the man's actually a natural. 1079 00:40:30,712 --> 00:40:32,912 - I'm not surprised. - You aren't? 1080 00:40:32,947 --> 00:40:35,448 No, once he puts his mind to things, 1081 00:40:35,483 --> 00:40:37,717 Louis is an incredibly quick study. 1082 00:40:37,752 --> 00:40:40,453 - You really do know him. - I do... 1083 00:40:40,488 --> 00:40:42,188 which is why I know 1084 00:40:42,223 --> 00:40:44,657 he's going to need his friends now more than ever. 1085 00:40:44,693 --> 00:40:47,427 You were there for him today, and I appreciate that. 1086 00:40:47,462 --> 00:40:49,629 Well, I'll be there for him tomorrow too. 1087 00:40:49,664 --> 00:40:51,064 We all will. 1088 00:41:05,046 --> 00:41:06,679 What are you doing here? 1089 00:41:06,715 --> 00:41:07,992 I heard what you said about humiliating you, 1090 00:41:08,016 --> 00:41:10,783 so I'm coming to you in private to say what I have to say. 1091 00:41:10,819 --> 00:41:12,218 What is it? 1092 00:41:12,253 --> 00:41:13,764 Well, for starters, Benjamin is staying 1093 00:41:13,788 --> 00:41:15,621 because he doesn't deserve to be punished 1094 00:41:15,657 --> 00:41:17,090 for doing something you made him do. 1095 00:41:17,125 --> 00:41:18,302 I told you, I didn't make him do anything-- 1096 00:41:18,326 --> 00:41:19,892 And Wells Fargo 1097 00:41:19,928 --> 00:41:22,528 didn't make its employees open those fake accounts. 1098 00:41:22,564 --> 00:41:25,264 But pressure from the top is hard to withstand. 1099 00:41:25,300 --> 00:41:27,311 Well, then why don't you have that engraved on a paperweight? 1100 00:41:27,335 --> 00:41:28,668 Because you may be special master, 1101 00:41:28,703 --> 00:41:30,303 but I'm managing partner. 1102 00:41:30,338 --> 00:41:33,339 - That gives me certain rights-- - Not anymore. 1103 00:41:33,375 --> 00:41:34,273 What? 1104 00:41:34,309 --> 00:41:35,386 Because I went after your bylaws, 1105 00:41:35,410 --> 00:41:37,176 you think you can go after mine? 1106 00:41:37,212 --> 00:41:38,611 Good luck. They're airtight. 1107 00:41:38,646 --> 00:41:42,515 I meant you're not managing partner anymore. 1108 00:41:42,550 --> 00:41:44,417 Effective immediately. 1109 00:41:44,452 --> 00:41:45,918 You're stripped of your title 1110 00:41:45,954 --> 00:41:47,387 and all the duties that go with it. 1111 00:41:47,422 --> 00:41:50,656 You can either accept this or resign. 1112 00:41:50,692 --> 00:41:55,061 ♪ ♪ 1113 00:41:57,435 --> 00:42:04,435 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1113 00:42:05,305 --> 00:42:11,878 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 84930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.