Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,808 --> 00:00:08,276
Previously on "Suits"...
2
00:00:08,276 --> 00:00:09,794
I got approached today
by the New York Bar.
3
00:00:09,795 --> 00:00:10,869
The guy pretty much told me
4
00:00:10,870 --> 00:00:13,182
if we don't take Zane's name
down, they'll do it for us.
5
00:00:13,183 --> 00:00:14,883
If you can't tell me
who you are to him,
6
00:00:14,918 --> 00:00:16,602
maybe you can tell me
who he is to you.
7
00:00:16,603 --> 00:00:18,637
I just know that
he's somebody
8
00:00:18,672 --> 00:00:20,150
that I can't seem to figure out
how to cut out of me.
9
00:00:20,174 --> 00:00:21,484
I know exactly
what you two are doing.
10
00:00:21,508 --> 00:00:22,808
Louis, before you jump--
11
00:00:22,843 --> 00:00:24,387
You were up all night
trying to figure out
12
00:00:24,411 --> 00:00:25,344
how you were gonna handle
the Zane situation.
13
00:00:25,379 --> 00:00:26,078
You're my lawyer.
You knew something,
14
00:00:26,113 --> 00:00:28,080
and you kept it
from me.
15
00:00:28,115 --> 00:00:28,880
We've been over this.
The reason I--
16
00:00:28,916 --> 00:00:29,815
What we haven't been over
17
00:00:29,850 --> 00:00:30,860
is that I was forced
to lie yesterday.
18
00:00:30,884 --> 00:00:33,051
The longer
we leave his name up there,
19
00:00:33,087 --> 00:00:34,364
the more damage
we inflict on ourselves.
20
00:00:34,388 --> 00:00:36,121
No, I'm not doing it.
21
00:00:36,156 --> 00:00:37,734
The Bar tried to get me to
take over as managing partner.
22
00:00:37,758 --> 00:00:38,557
You're here to tell me
you're taking over?
23
00:00:38,592 --> 00:00:40,325
I'm here to tell you
24
00:00:40,361 --> 00:00:41,404
that if they can do that,
what else can they do?
25
00:00:41,428 --> 00:00:42,194
We need to
put an end to this.
26
00:00:42,229 --> 00:00:43,373
What are you talking about?
27
00:00:43,397 --> 00:00:45,230
I'm talking about
taking Robert's name down.
28
00:00:45,265 --> 00:00:46,765
What's going on here?
29
00:00:46,800 --> 00:00:48,078
If we don't do this,
this firm has no future.
30
00:00:48,102 --> 00:00:48,834
If you do this,
you'll be lucky
31
00:00:48,869 --> 00:00:50,035
if I don't go to the Bar
32
00:00:50,070 --> 00:00:50,836
and tell them
what really happened.
33
00:00:50,871 --> 00:00:51,837
This is a court order
34
00:00:51,872 --> 00:00:53,249
granting me full control
of your law firm.
35
00:00:53,273 --> 00:00:57,309
You can refuse, in which case
the Bar will suspend
36
00:00:57,344 --> 00:00:59,578
every partner in this firm
for six months.
37
00:01:03,851 --> 00:01:05,283
You up for another round?
38
00:01:06,620 --> 00:01:08,020
You're probably
the only one here
39
00:01:08,055 --> 00:01:09,099
who could give me
a real fight,
40
00:01:09,123 --> 00:01:11,990
but I doubt a workout
is why you texted.
41
00:01:12,026 --> 00:01:13,658
You always did
call me on my shit.
42
00:01:14,561 --> 00:01:15,994
So what's going on, Lucas?
43
00:01:16,030 --> 00:01:17,140
To put it bluntly,
I got fired.
44
00:01:17,164 --> 00:01:19,231
What? Last I heard
the job was going great.
45
00:01:19,266 --> 00:01:21,833
It was, but we just
missed out on a DOD contract.
46
00:01:21,869 --> 00:01:23,969
Which means they're
letting guys go.
47
00:01:24,004 --> 00:01:25,315
But only one
from my department.
48
00:01:25,339 --> 00:01:27,939
And the guy they're keeping
is the CEO's son-in-law.
49
00:01:27,975 --> 00:01:29,708
It's nepotism,
no two ways about it.
50
00:01:29,743 --> 00:01:31,276
It's more than that.
It's a lawsuit.
51
00:01:31,311 --> 00:01:32,677
I thought so too.
52
00:01:32,713 --> 00:01:33,913
So you know any
hotshot lawyers
53
00:01:33,947 --> 00:01:34,958
that might be interested
in my case?
54
00:01:34,982 --> 00:01:36,648
I might.
55
00:01:36,683 --> 00:01:38,617
Why don't we get breakfast?
You can fill me in.
56
00:01:38,652 --> 00:01:40,630
Okay, but if you're buying,
it better show up on my bill,
57
00:01:40,654 --> 00:01:42,198
because I didn't
come looking for charity.
58
00:01:42,222 --> 00:01:44,589
It's not charity.
It's called pro Bono.
59
00:01:44,625 --> 00:01:46,825
- Samantha--
- Lucas, we served together.
60
00:01:46,860 --> 00:01:49,661
I'm not taking no
for an answer.
61
00:01:52,733 --> 00:01:56,201
Harvey, Donna.
What a pleasant surprise.
62
00:01:56,236 --> 00:01:58,136
Can I interest you
in some Weetabix?
63
00:01:58,172 --> 00:01:59,771
Wow.
What are you wearing?
64
00:01:59,807 --> 00:02:00,772
What do you mean,
what am I wearing?
65
00:02:00,808 --> 00:02:01,840
It's my mankini.
66
00:02:01,875 --> 00:02:03,053
- Your what now?
- It's a Speedo.
67
00:02:03,077 --> 00:02:04,709
I wear it instead of underwear.
68
00:02:04,745 --> 00:02:06,456
It's incredibly supportive.
Here, let me show you.
69
00:02:06,480 --> 00:02:08,280
- Donna?
- Louis, as much as we would
70
00:02:08,315 --> 00:02:11,083
love for you to show us how
supportive your underwear is,
71
00:02:11,118 --> 00:02:14,019
Harvey and I are here
to share some news...
72
00:02:14,054 --> 00:02:15,698
about why we were together
the other morning.
73
00:02:15,722 --> 00:02:16,900
Yeah, I know why
you were together.
74
00:02:16,924 --> 00:02:18,356
You were worried
about the firm.
75
00:02:18,392 --> 00:02:19,702
Except the firm
isn't the reason why
76
00:02:19,726 --> 00:02:21,304
Harvey came over
the other night, and it's...
77
00:02:21,328 --> 00:02:23,295
definitely not why
he stayed over.
78
00:02:23,664 --> 00:02:25,708
Wait, Harvey, you have
a problem with your plumbing?
79
00:02:25,732 --> 00:02:27,365
'Cause if you need
to use my shower--
80
00:02:27,401 --> 00:02:29,167
That's not what she's saying,
Louis, and...
81
00:02:29,203 --> 00:02:30,280
I'm never gonna
use your shower.
82
00:02:30,304 --> 00:02:31,436
It's got a steam feature!
83
00:02:31,472 --> 00:02:32,437
Come on upstairs.
I'll show you.
84
00:02:32,473 --> 00:02:34,272
Louis!
85
00:02:34,308 --> 00:02:35,618
- Harvey and I are together.
- Yeah, I know you're together.
86
00:02:35,642 --> 00:02:37,053
You're standing
right in front of me.
87
00:02:37,077 --> 00:02:38,221
See?
This is what I'm talking about.
88
00:02:38,245 --> 00:02:39,923
I mean, like, how did even
make it through law school?
89
00:02:39,947 --> 00:02:40,879
No, no, no, no, no.
90
00:02:40,914 --> 00:02:43,482
Harvey and I
are in a relationship.
91
00:02:45,152 --> 00:02:47,819
- Oh, my God.
- [chuckles] Yeah.
92
00:02:47,855 --> 00:02:49,232
And we didn't want
to tell you before
93
00:02:49,256 --> 00:02:50,967
because it wasn't the right
time but we're telling you now
94
00:02:50,991 --> 00:02:52,524
because we're happy
95
00:02:52,559 --> 00:02:53,837
and we don't want
to hide that anymore.
96
00:02:53,861 --> 00:02:55,594
Especially
not from our partner
97
00:02:55,629 --> 00:02:56,928
and our friend.
98
00:02:56,964 --> 00:02:58,463
I really appreciate that,
Harvey,
99
00:02:58,499 --> 00:03:00,499
and I am so happy for you both.
100
00:03:00,534 --> 00:03:01,900
But?
101
00:03:01,935 --> 00:03:03,613
A proper celebration's
gonna have to wait
102
00:03:03,637 --> 00:03:04,781
because I have some news too.
103
00:03:04,805 --> 00:03:06,771
What is it, Louis?
104
00:03:06,807 --> 00:03:08,807
We have a problem.
105
00:03:08,842 --> 00:03:11,443
[suspenseful music]
106
00:03:11,478 --> 00:03:12,622
How long
is she gonna be here?
107
00:03:12,646 --> 00:03:14,346
I don't know.
108
00:03:14,381 --> 00:03:15,347
Apparently, it's left
to the Bar's discretion.
109
00:03:15,382 --> 00:03:17,048
Bullshit!
110
00:03:17,084 --> 00:03:18,583
There's no way
I'm letting the Bar
111
00:03:18,619 --> 00:03:21,920
move someone into my house
and tell me how to run it.
112
00:03:21,955 --> 00:03:23,522
- What?
- You know what.
113
00:03:23,557 --> 00:03:24,968
This never would've happened
if you just--
114
00:03:24,992 --> 00:03:26,091
Don't even say it.
115
00:03:26,126 --> 00:03:27,303
You don't even know
what I was going to say.
116
00:03:27,327 --> 00:03:29,294
I can take a guess.
You were gonna say
117
00:03:29,329 --> 00:03:31,040
this all happened
because of what Robert did.
118
00:03:31,064 --> 00:03:33,131
It happened because
of your collective choices.
119
00:03:33,167 --> 00:03:34,666
This is a private meeting,
Faye.
120
00:03:34,701 --> 00:03:36,301
Well, it's also
the perfect opportunity
121
00:03:36,336 --> 00:03:39,404
for me to introduce myself
to the firm's leadership...
122
00:03:39,439 --> 00:03:40,805
such as it is.
123
00:03:40,841 --> 00:03:42,641
- Such as it is?
- Ms. Paulsen,
124
00:03:42,676 --> 00:03:45,510
when a firm's out of control,
that starts at the top.
125
00:03:45,546 --> 00:03:47,290
And if you think you can
waltz right in here
126
00:03:47,314 --> 00:03:48,947
and start throwing around
accusations--
127
00:03:48,982 --> 00:03:50,882
Then how about
we throw around some facts?
128
00:03:50,918 --> 00:03:52,517
You've had two
managing partners
129
00:03:52,553 --> 00:03:54,119
disbarred in
as many years,
130
00:03:54,154 --> 00:03:55,687
a junior partner
go to prison,
131
00:03:55,722 --> 00:03:57,389
and if you think
anybody believes
132
00:03:57,424 --> 00:03:59,435
that you weren't a party
to that fraud, think again.
133
00:03:59,459 --> 00:04:01,393
But...
134
00:04:01,428 --> 00:04:03,528
as of today...
135
00:04:03,564 --> 00:04:06,431
I'm wiping the slate clean
of everything you've ever done.
136
00:04:06,466 --> 00:04:08,266
You have no proof
we've ever done anything.
137
00:04:08,302 --> 00:04:10,035
I have experience.
138
00:04:10,070 --> 00:04:12,804
And when there's this much
smoke, there's always fire.
139
00:04:12,839 --> 00:04:14,172
So if you want me gone,
140
00:04:14,208 --> 00:04:15,907
there's only one way
to make that happen:
141
00:04:15,943 --> 00:04:18,543
convince me you people
can be trusted to fly right.
142
00:04:18,579 --> 00:04:20,011
And if we don't?
143
00:04:20,047 --> 00:04:23,448
You mean if you continue
to cross lines?
144
00:04:23,483 --> 00:04:24,816
Then you'll be fired.
145
00:04:24,851 --> 00:04:26,062
You don't have
the authority to do that.
146
00:04:26,086 --> 00:04:27,752
Yes, I do.
147
00:04:27,788 --> 00:04:29,854
As I have the authority
to approve new cases,
148
00:04:29,890 --> 00:04:32,791
allocate resources, and just
about anything else I see fit.
149
00:04:32,826 --> 00:04:34,192
And the first order of business
150
00:04:34,228 --> 00:04:35,727
is doing
what you all should have:
151
00:04:35,762 --> 00:04:37,596
taking Robert Zane's name
off that wall.
152
00:04:37,631 --> 00:04:39,497
No.
That is not happening.
153
00:04:39,533 --> 00:04:41,333
If you think
you have a say in the matter,
154
00:04:41,368 --> 00:04:43,301
you haven't grasped
the situation.
155
00:04:43,337 --> 00:04:45,337
If you so much
as reach for that name,
156
00:04:45,372 --> 00:04:48,840
you haven't grasped that
I will find something on you.
157
00:04:48,875 --> 00:04:52,811
And that mentality perfectly
underlines why I am here.
158
00:04:52,846 --> 00:04:55,013
And leaving that name up
sends the wrong message.
159
00:04:55,048 --> 00:04:56,715
It sends the message
160
00:04:56,750 --> 00:04:58,228
that we don't throw our friends
to the wolves.
161
00:04:58,252 --> 00:05:00,552
You want to throw your friend
a retirement party
162
00:05:00,587 --> 00:05:02,131
or help him launch
a charter boat company
163
00:05:02,155 --> 00:05:04,322
to show your support,
be my guest.
164
00:05:04,358 --> 00:05:07,826
But that name comes down today.
165
00:05:09,596 --> 00:05:11,062
I don't believe this.
166
00:05:11,098 --> 00:05:12,597
You're just gonna
let her do this?
167
00:05:12,633 --> 00:05:13,943
Samantha,
it's not our decision.
168
00:05:13,967 --> 00:05:15,700
Well,
whether I stay here or not is.
169
00:05:15,736 --> 00:05:17,402
So you can go to hell.
170
00:05:17,437 --> 00:05:19,871
♪ ♪
171
00:05:19,906 --> 00:05:22,140
Fortunately, I'm used
to reactions like that.
172
00:05:22,175 --> 00:05:25,944
So as I said to Louis
when he signed off on this,
173
00:05:25,979 --> 00:05:28,313
I suggest you start getting
used to doing things my way,
174
00:05:28,348 --> 00:05:30,248
because this isn't
the Wild West.
175
00:05:30,284 --> 00:05:31,750
And your days of operating
176
00:05:31,785 --> 00:05:35,387
however the hell you want
are over.
177
00:05:35,411 --> 00:05:36,392
♪ ♪
178
00:05:36,393 --> 00:05:40,393
♪ Suits 9x02 ♪
Special Master
Original Air Date on July 24, 2019
179
00:05:40,394 --> 00:05:44,095
♪ See the money,wanna stay for your meal ♪
180
00:05:44,131 --> 00:05:47,098
♪ Get another piece of piefor your wife ♪
181
00:05:47,134 --> 00:05:50,769
♪ Everybody wanna knowhow it feel ♪
182
00:05:50,804 --> 00:05:53,872
♪ Everybody wanna seewhat it's like ♪
183
00:05:53,907 --> 00:05:57,175
♪ I'll even eat a bean pie,I don't mind ♪
184
00:05:57,210 --> 00:06:00,712
♪ Me and Missy is so busy,busy making money ♪
185
00:06:00,747 --> 00:06:02,380
♪ All right ♪
186
00:06:02,416 --> 00:06:02,994
♪ All step back,I'm 'bout to dance ♪
187
00:06:02,995 --> 00:06:07,595
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
188
00:06:07,596 --> 00:06:09,220
♪ The greenback boogie ♪
189
00:06:13,608 --> 00:06:15,442
Don't bother, Harvey.
I'm outta here.
190
00:06:15,478 --> 00:06:16,744
This place is not for me.
191
00:06:16,779 --> 00:06:18,974
Samantha, you can't quit.
We need you.
192
00:06:18,975 --> 00:06:20,175
Well, she doesn't need me,
193
00:06:20,210 --> 00:06:21,220
and she's the one
calling the shots.
194
00:06:21,244 --> 00:06:22,811
And if you think just because
195
00:06:22,846 --> 00:06:24,713
you gave me a client
I'm going to stay here--
196
00:06:24,748 --> 00:06:26,759
Samantha, like it or not, the
world thinks Robert is dirty.
197
00:06:26,783 --> 00:06:27,749
People also think that
198
00:06:27,784 --> 00:06:30,318
the apple doesn't fall
far from tree.
199
00:06:30,353 --> 00:06:32,587
So if you leave, it's not
gonna look like a protest.
200
00:06:32,622 --> 00:06:34,422
It'll look like
what they all think is true.
201
00:06:37,160 --> 00:06:39,400
I just don't have it in me
to roll over to her, Harvey.
202
00:06:39,429 --> 00:06:40,929
I'm not asking you
to roll over.
203
00:06:40,964 --> 00:06:41,863
I'm asking you
to wait this thing out.
204
00:06:41,898 --> 00:06:42,975
Because the second she leaves,
205
00:06:42,999 --> 00:06:45,567
we're gonna put his name
right back on that wall.
206
00:06:45,602 --> 00:06:47,035
And what about the fact
207
00:06:47,070 --> 00:06:48,737
she gets approval
over all new cases?
208
00:06:48,772 --> 00:06:50,450
Because I met with an old
friend this morning.
209
00:06:50,474 --> 00:06:54,142
He can't afford us, and there
is no way I'm not helping him.
210
00:06:54,177 --> 00:06:56,578
Then as far as I'm concerned,
you met with him last night,
211
00:06:56,613 --> 00:06:58,213
which means
it's not a new case.
212
00:06:58,248 --> 00:07:00,548
She has a problem with that,
she can take it up with me.
213
00:07:03,787 --> 00:07:05,920
- Louis, we need to talk.
- What is it?
214
00:07:05,956 --> 00:07:08,167
You didn't mention that you
signed off on this whole thing.
215
00:07:08,191 --> 00:07:09,502
What difference does it make?
I didn't have a choice.
216
00:07:09,526 --> 00:07:11,192
Yes, you did.
You could've used her
217
00:07:11,228 --> 00:07:12,605
to convince Harvey
to take that name down.
218
00:07:12,629 --> 00:07:13,740
Which, thanks to you,
is happening anyway.
219
00:07:13,764 --> 00:07:15,296
Thanks to me?
220
00:07:15,332 --> 00:07:16,342
I don't see anybody else
in this room.
221
00:07:16,366 --> 00:07:18,533
You weren't there last night,
Alex.
222
00:07:18,568 --> 00:07:20,179
If I had refused, they would've
suspended everybody's license
223
00:07:20,203 --> 00:07:21,936
for six months
right then and there.
224
00:07:21,972 --> 00:07:23,249
So do you want to keep
fighting with each other,
225
00:07:23,273 --> 00:07:24,383
or do you want
to start fighting her?
226
00:07:24,407 --> 00:07:26,141
There is no fighting her.
227
00:07:26,176 --> 00:07:27,453
Gretchen, please,
this doesn't involve you.
228
00:07:27,477 --> 00:07:29,110
Well, maybe it should.
229
00:07:29,146 --> 00:07:31,079
Since I'm the only one
who knows Faye Richardson.
230
00:07:31,114 --> 00:07:33,648
- You know her?
- Worked in her firm years ago.
231
00:07:33,683 --> 00:07:36,851
Back before she became
the Bar's special asshole.
232
00:07:36,887 --> 00:07:39,354
Word was
when she was managing partner,
233
00:07:39,389 --> 00:07:42,457
she found out her husband
crossed some kind of line.
234
00:07:42,492 --> 00:07:45,360
She stripped his name
off the wall and fired him.
235
00:07:45,395 --> 00:07:46,761
Damn.
236
00:07:46,797 --> 00:07:48,307
A woman who could do that
to her own husband
237
00:07:48,331 --> 00:07:49,509
isn't going to care
what we do to her.
238
00:07:49,533 --> 00:07:52,066
But she'll care
what the Bar does.
239
00:07:52,102 --> 00:07:54,235
You got something?
240
00:07:54,271 --> 00:07:56,171
I might.
241
00:07:56,206 --> 00:07:58,206
And just how long is
this woman going to be here?
242
00:07:58,241 --> 00:08:03,178
Well, according to her, as
long as she deems it necessary.
243
00:08:03,213 --> 00:08:05,246
What is it, Katrina?
244
00:08:05,282 --> 00:08:06,815
This is exactly why
245
00:08:06,850 --> 00:08:08,194
I went to Alex
to take Robert's name down.
246
00:08:08,218 --> 00:08:09,629
Something like this
was bound to happen.
247
00:08:09,653 --> 00:08:11,753
Well, I can understand
how you feel that way,
248
00:08:11,788 --> 00:08:13,755
but at the time,
standing by Robert
249
00:08:13,790 --> 00:08:15,757
felt like
the right thing to do.
250
00:08:16,426 --> 00:08:19,727
- Am I interrupting?
- I was actually heading out.
251
00:08:19,763 --> 00:08:21,396
- Katrina Bennett.
- Faye Richardson.
252
00:08:21,431 --> 00:08:23,598
Pleasure to meet you.
253
00:08:25,435 --> 00:08:27,468
Ms. Richardson.
Is there something you need?
254
00:08:27,504 --> 00:08:28,937
Please, call me Faye.
255
00:08:28,972 --> 00:08:30,772
I may be here
as a special master,
256
00:08:30,807 --> 00:08:32,885
but it doesn't mean we can't
be on a first name basis.
257
00:08:32,909 --> 00:08:35,143
Well, is there something
that I can do for you, Faye?
258
00:08:35,178 --> 00:08:36,178
I understand as COO
259
00:08:36,213 --> 00:08:39,013
you handle
administrative coordination?
260
00:08:39,049 --> 00:08:40,315
That's right.
261
00:08:40,350 --> 00:08:41,916
Are you looking
to get a secretary, or--
262
00:08:41,952 --> 00:08:42,995
I'm looking to schedule
an exit interview
263
00:08:43,019 --> 00:08:44,719
with Thomas Kessler.
264
00:08:44,754 --> 00:08:46,532
And why would you want
to meet with Mr. Kessler?
265
00:08:46,556 --> 00:08:49,991
Because this firm's troubles
started when it put
266
00:08:50,026 --> 00:08:52,060
Mr. Kessler's interests
above another client's.
267
00:08:52,095 --> 00:08:54,696
I don't understand why
someone they did that for
268
00:08:54,731 --> 00:08:56,364
would suddenly leave.
269
00:08:56,399 --> 00:08:57,732
And you think his reasons
270
00:08:57,767 --> 00:08:59,801
might indicate
an underlying problem?
271
00:08:59,836 --> 00:09:01,603
Do you think there's
an underlying problem?
272
00:09:01,638 --> 00:09:03,204
I get the feeling
you're really asking
273
00:09:03,240 --> 00:09:06,174
whether I'd tell you
if I thought there was.
274
00:09:06,209 --> 00:09:08,476
And what if I were?
275
00:09:08,511 --> 00:09:10,945
Faye, if you know anything
about me, you'd know that
276
00:09:10,981 --> 00:09:15,049
I have a reputation for solving
problems, not hiding them.
277
00:09:15,085 --> 00:09:17,986
Which is why I already sent
Mr. Kessler our exit survey,
278
00:09:18,021 --> 00:09:20,755
so when I get his responses,
I will forward them to you.
279
00:09:20,790 --> 00:09:22,690
Oh, please do.
280
00:09:22,726 --> 00:09:25,293
In the meantime, I'd appreciate
you setting up that interview.
281
00:09:25,328 --> 00:09:27,061
- I just explained--
- I know.
282
00:09:27,097 --> 00:09:30,798
I just find face-to-face
meetings much more informative,
283
00:09:30,834 --> 00:09:32,734
don't you?
284
00:09:32,769 --> 00:09:35,370
I certainly do.
285
00:09:35,405 --> 00:09:37,171
- I'll set that up.
- Wonderful.
286
00:09:37,207 --> 00:09:38,606
Anytime tomorrow
should be fine.
287
00:09:38,642 --> 00:09:41,542
[tense music]
288
00:09:41,578 --> 00:09:44,212
♪ ♪
289
00:09:44,247 --> 00:09:46,581
- Harvey, we need to talk.
- We sure do.
290
00:09:46,616 --> 00:09:48,216
And I'm sorry, Donna.
I know you're gonna
291
00:09:48,251 --> 00:09:50,162
disagree with me, but--
- That woman needs to go.
292
00:09:50,186 --> 00:09:51,319
- Now.
- What?
293
00:09:51,354 --> 00:09:52,787
What do you mean, what?
294
00:09:52,822 --> 00:09:54,255
- That's what I was gonna say.
- So?
295
00:09:54,291 --> 00:09:55,968
So you're not gonna try
and talk me out of it.
296
00:09:55,992 --> 00:09:57,292
That's so unlike you.
297
00:09:57,327 --> 00:10:00,028
Hmm.
That is unlike me.
298
00:10:00,063 --> 00:10:01,908
Maybe you're not going to try
and talk me out of it
299
00:10:01,932 --> 00:10:03,631
because you're less uptight
since we, uh...
300
00:10:03,667 --> 00:10:06,000
Since we...what?
301
00:10:06,036 --> 00:10:07,869
Nothing.
Since we nothing.
302
00:10:07,904 --> 00:10:09,437
That's right.
303
00:10:09,472 --> 00:10:10,483
Because if anybody was uptight,
it was you.
304
00:10:10,507 --> 00:10:12,006
But I'm the one
acting consistently.
305
00:10:12,042 --> 00:10:13,775
Okay, maybe I was uptight.
306
00:10:13,810 --> 00:10:15,743
Or maybe I've had it
with Faye's bullshit.
307
00:10:15,779 --> 00:10:17,412
I prefer my own take here.
308
00:10:17,447 --> 00:10:18,891
Well, I prefer that
Faye not find out that
309
00:10:18,915 --> 00:10:21,182
it wasn't Robert who broke
privilege; it was us.
310
00:10:21,217 --> 00:10:23,084
Wait, what are you
talking about?
311
00:10:23,119 --> 00:10:24,997
She just asked me to schedule
an exit interview with Thomas.
312
00:10:25,021 --> 00:10:26,332
Donna,
we can't let that happen.
313
00:10:26,356 --> 00:10:28,456
- Thomas won't lie for us again.
- I know!
314
00:10:28,491 --> 00:10:30,224
So the question is,
how do we stop it?
315
00:10:30,260 --> 00:10:32,093
[sighs]
316
00:10:32,128 --> 00:10:33,962
Well, if we can't ask Thomas
to lie again,
317
00:10:33,997 --> 00:10:35,763
there's only one way out.
318
00:10:35,799 --> 00:10:38,800
Make it so he doesn't have
to talk to her at all.
319
00:10:41,638 --> 00:10:44,539
Sorry to keep you waiting,
Ms. Wheeler.
320
00:10:44,574 --> 00:10:46,941
- Now, what's this about?
- Let's see.
321
00:10:46,977 --> 00:10:51,346
How about nepotism
and wrongful termination?
322
00:10:51,381 --> 00:10:53,581
You're here
about Lucas Hodges.
323
00:10:53,616 --> 00:10:55,383
That was fast.
324
00:10:55,418 --> 00:10:57,385
Well, he's the only person
we've let go recently
325
00:10:57,420 --> 00:10:59,687
and we were perfectly justified
in our decision.
326
00:10:59,723 --> 00:11:01,589
Why don't we let
a judge decide that?
327
00:11:01,624 --> 00:11:03,992
You might want to
get your facts straight first.
328
00:11:04,027 --> 00:11:06,327
The facts are
you needed to cut someone loose
329
00:11:06,363 --> 00:11:08,162
and you chose to keep
your son-in-law
330
00:11:08,198 --> 00:11:09,398
over a more qualified employee
331
00:11:09,432 --> 00:11:10,609
who happens to be
a two-tour veteran.
332
00:11:10,633 --> 00:11:13,067
- I know what he is.
- Then you should know
333
00:11:13,103 --> 00:11:14,369
if you don't reinstate him,
334
00:11:14,404 --> 00:11:16,170
I'm gonna wrap Lucas up
in a flag,
335
00:11:16,206 --> 00:11:17,817
put him in front of a jury,
and then we'll see
336
00:11:17,841 --> 00:11:19,874
exactly how many
government contracts you get.
337
00:11:19,909 --> 00:11:21,676
Then we'll wrap you
in time cards
338
00:11:21,711 --> 00:11:23,711
and the
medical bills we footed
339
00:11:23,747 --> 00:11:25,580
for an employee
that Lucas injured.
340
00:11:25,615 --> 00:11:27,582
- What?
- Lucas was...
341
00:11:27,617 --> 00:11:29,784
far from perfect, Ms. Wheeler.
342
00:11:29,819 --> 00:11:33,287
He missed work at crunch time.
He didn't always even call in.
343
00:11:33,323 --> 00:11:34,834
Says the man trying
to get out of a lawsuit.
344
00:11:34,858 --> 00:11:37,658
You don't have a lawsuit
because we had cause.
345
00:11:37,694 --> 00:11:39,027
And if you don't believe me,
346
00:11:39,062 --> 00:11:40,528
ask my secretary
for his records.
347
00:11:40,563 --> 00:11:42,330
They'll show that
he was erratic;
348
00:11:42,365 --> 00:11:44,365
he was impossible
to work with.
349
00:11:44,401 --> 00:11:46,334
For God's sakes,
one day someone startled him,
350
00:11:46,369 --> 00:11:47,413
he practically
attacked the man.
351
00:11:47,437 --> 00:11:49,103
And if that's true,
352
00:11:49,139 --> 00:11:50,916
why didn't you bring this up
when you let him go?
353
00:11:50,940 --> 00:11:53,775
Because I like Lucas,
so we said
354
00:11:53,810 --> 00:11:56,122
it was because of that contract
to give him a soft landing.
355
00:11:56,146 --> 00:11:58,913
But the truth is, we were gonna
fire him no matter what.
356
00:11:58,948 --> 00:12:02,250
So I'm sorry
that he lied to you,
357
00:12:02,285 --> 00:12:04,819
but the suit has no merit.
358
00:12:04,854 --> 00:12:07,789
You can show yourself out.
359
00:12:07,824 --> 00:12:09,524
[tense music]
360
00:12:11,000 --> 00:12:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
361
00:12:20,793 --> 00:12:22,894
Louis, if you're here
362
00:12:22,929 --> 00:12:23,695
about changing our default font
back to Helvetica,
363
00:12:23,730 --> 00:12:25,030
I already told you--
364
00:12:25,065 --> 00:12:26,209
I'm not here about that,
Benjamin.
365
00:12:26,233 --> 00:12:28,433
I'm here because
of Faye Richardson.
366
00:12:28,468 --> 00:12:30,046
I just set up
her firewall this morning.
367
00:12:30,070 --> 00:12:31,669
- What about her?
- She's an intruder.
368
00:12:31,705 --> 00:12:34,739
And she just fired a shot
across our beloved bow.
369
00:12:34,775 --> 00:12:36,775
- Give me an order, Captain.
- It's Admiral.
370
00:12:36,810 --> 00:12:38,977
And I want you to find
a loophole in the Bar's bylaws
371
00:12:39,012 --> 00:12:41,112
that I can use
to force them to remove her.
372
00:12:41,148 --> 00:12:43,448
But the Bar's bylaws are,
like, 1,000 pages long.
373
00:12:43,483 --> 00:12:44,449
[thud]
3,000.
374
00:12:44,484 --> 00:12:46,317
And somewhere in there
is a technicality
375
00:12:46,353 --> 00:12:47,318
that'll get rid
of that woman,
376
00:12:47,354 --> 00:12:49,487
and you're going to build
a program to find it.
377
00:12:49,523 --> 00:12:51,523
Louis, I don't know
if I can do that.
378
00:12:51,558 --> 00:12:53,358
Benjamin...
379
00:12:53,393 --> 00:12:55,960
our home is under attack,
and I can't defend it alone.
380
00:12:55,996 --> 00:12:57,874
I need you to do this, and
I need you to do it quietly.
381
00:12:57,898 --> 00:12:59,998
Now, can I count on you or not,
sailor?
382
00:13:00,033 --> 00:13:01,599
- Aye-aye, Captain.
- It's Admiral.
383
00:13:01,635 --> 00:13:02,812
- Admiral, whatever.
- That's right.
384
00:13:02,836 --> 00:13:05,904
♪ ♪
385
00:13:05,939 --> 00:13:08,540
I can't believe they're using
those days I missed against me.
386
00:13:08,575 --> 00:13:10,486
They're using them
because they constitute cause.
387
00:13:10,510 --> 00:13:11,988
The question is,
why didn't you tell me?
388
00:13:12,012 --> 00:13:13,545
It was a couple days
here and there.
389
00:13:13,580 --> 00:13:15,613
Lucas, I never saw you
be late to one exercise,
390
00:13:15,649 --> 00:13:17,449
one training session--
- So what?
391
00:13:17,484 --> 00:13:19,784
So you know what.
The absences, the aggression--
392
00:13:19,820 --> 00:13:21,553
all worse during
high-stress periods.
393
00:13:21,588 --> 00:13:23,588
- Samantha.
- You have PTSD, don't you?
394
00:13:23,623 --> 00:13:25,623
No, I do not.
395
00:13:25,659 --> 00:13:27,725
Check my medical records.
There's nothing in them.
396
00:13:27,761 --> 00:13:29,394
Because you never
saw a doctor?
397
00:13:29,429 --> 00:13:31,269
- Of course I saw a doctor.
- And why was that?
398
00:13:31,298 --> 00:13:32,864
Because
I had trouble sleeping.
399
00:13:32,899 --> 00:13:34,933
Because of nightmares,
flashbacks?
400
00:13:34,968 --> 00:13:35,900
I don't wanna talk
about this.
401
00:13:35,936 --> 00:13:36,868
Well,
we're gonna talk about it
402
00:13:36,903 --> 00:13:38,903
because I can't defend you
403
00:13:38,939 --> 00:13:39,982
if you're not
being honest with me.
404
00:13:40,006 --> 00:13:41,840
Honest about what?
405
00:13:41,875 --> 00:13:43,886
About how there are nights
I'm afraid to close my eyes
406
00:13:43,910 --> 00:13:46,678
and days I never get
out of bed?
407
00:13:47,981 --> 00:13:49,914
Listen to me.
408
00:13:49,950 --> 00:13:53,585
You have nothing
to be ashamed of.
409
00:13:53,620 --> 00:13:55,386
There are literally
thousands of people
410
00:13:55,422 --> 00:13:56,855
going through
the exact same thing
411
00:13:56,890 --> 00:13:58,301
and once we get you diagnosed,
we can--
412
00:13:58,325 --> 00:13:59,824
I'm not getting diagnosed.
413
00:13:59,860 --> 00:14:01,437
- Lucas, it'll protect you.
- Samantha, I told them
414
00:14:01,461 --> 00:14:02,505
I didn't want
to be diagnosed back then.
415
00:14:02,529 --> 00:14:03,294
I'm not getting
reclassified now.
416
00:14:03,330 --> 00:14:04,796
That's the end of it.
417
00:14:04,831 --> 00:14:07,332
Wait a minute, you told them?
You told your psychiatrist?
418
00:14:07,367 --> 00:14:08,199
I didn't go
to a psychiatrist.
419
00:14:08,235 --> 00:14:10,168
I went to an MD.
420
00:14:10,203 --> 00:14:11,547
I begged him
not to put it in my record.
421
00:14:11,571 --> 00:14:14,072
He put it down as anxiety
and gave me pills.
422
00:14:14,107 --> 00:14:15,673
And they kept me going
through my tour.
423
00:14:15,709 --> 00:14:16,841
And once you got out?
424
00:14:16,877 --> 00:14:19,010
I thought it would
get better.
425
00:14:19,045 --> 00:14:21,813
- But it didn't.
- No.
426
00:14:21,848 --> 00:14:24,682
- It got worse.
- Well...
427
00:14:24,718 --> 00:14:28,186
if your employer won't pay,
maybe someone else will.
428
00:14:32,859 --> 00:14:34,125
Harvey.
429
00:14:34,161 --> 00:14:35,860
Thomas, do you mind
if I come in?
430
00:14:35,896 --> 00:14:37,673
I really don't think
we have much to talk about.
431
00:14:37,697 --> 00:14:39,531
Well, unfortunately, we do.
432
00:14:39,566 --> 00:14:44,068
Because as a result
of that hearing,
433
00:14:44,104 --> 00:14:47,105
the Bar installed someone
to watch every move we make.
434
00:14:47,140 --> 00:14:50,208
And now she wants
to ask you why you're leaving.
435
00:14:50,243 --> 00:14:51,354
And you know
I'm not gonna lie again.
436
00:14:51,378 --> 00:14:54,345
Which is why I'm here
to ask you not to leave.
437
00:14:54,381 --> 00:14:55,947
You've gotta be joking.
438
00:14:55,982 --> 00:14:58,116
Just hear me out, please.
439
00:14:58,151 --> 00:14:59,228
You've been with us
a long time.
440
00:14:59,252 --> 00:15:02,320
And in that time
we've tripled your business,
441
00:15:02,355 --> 00:15:03,655
we've taken you public--
442
00:15:03,690 --> 00:15:04,800
And completely
betrayed my trust.
443
00:15:04,824 --> 00:15:05,657
No.
444
00:15:05,692 --> 00:15:07,992
I betrayed my own client
for you.
445
00:15:08,028 --> 00:15:12,063
I lost my friend
and my partner for you.
446
00:15:12,098 --> 00:15:16,434
And if I'd done
the technically right thing,
447
00:15:16,469 --> 00:15:17,835
you'd have lost your expansion.
448
00:15:17,871 --> 00:15:20,238
Now, I'm not saying
we didn't make mistakes,
449
00:15:20,273 --> 00:15:23,141
and I know I need
to earn back your trust.
450
00:15:23,176 --> 00:15:26,911
I'm just asking you
to give us a chance to do that.
451
00:15:26,947 --> 00:15:29,380
[sighs]
Let me ask you this.
452
00:15:33,253 --> 00:15:34,953
Who is Donna to you?
453
00:15:37,224 --> 00:15:40,825
She's the most important
person in my life, Thomas.
454
00:15:40,860 --> 00:15:42,760
And she knows it.
455
00:15:45,131 --> 00:15:47,265
When?
456
00:15:47,300 --> 00:15:48,866
The night I was cleared.
457
00:15:50,103 --> 00:15:51,603
Okay.
458
00:15:54,007 --> 00:15:55,840
Okay.
459
00:15:55,875 --> 00:15:59,777
I'll stay with your firm
on one condition.
460
00:15:59,813 --> 00:16:01,746
From now on you're my lawyer,
not Alex.
461
00:16:01,781 --> 00:16:03,615
Thomas, I'm not sure
that's the best idea.
462
00:16:03,650 --> 00:16:04,994
Well, it's the only one
that's gonna work for me
463
00:16:05,018 --> 00:16:07,285
because I don't trust him
anymore.
464
00:16:07,320 --> 00:16:08,364
And you were
just honest with me
465
00:16:08,388 --> 00:16:11,456
about the most difficult
question I'll ever ask.
466
00:16:11,491 --> 00:16:14,225
And you didn't flinch.
467
00:16:14,261 --> 00:16:17,195
Okay...but now that
you know the truth--
468
00:16:17,230 --> 00:16:19,130
I can get past all that.
469
00:16:19,165 --> 00:16:21,466
Are you sure?
470
00:16:21,501 --> 00:16:23,501
Yeah, I'm sure.
471
00:16:23,536 --> 00:16:26,437
♪ ♪
472
00:16:26,473 --> 00:16:27,473
[elevator door rings]
473
00:16:37,250 --> 00:16:39,350
Samantha, there you are.
474
00:16:39,386 --> 00:16:41,019
Whatever it is,
the answer is no.
475
00:16:41,054 --> 00:16:42,587
Well, that's too bad,
476
00:16:42,622 --> 00:16:44,555
because I just heard
you assigned an associate
477
00:16:44,591 --> 00:16:46,958
to subpoena military records
for a new case.
478
00:16:46,993 --> 00:16:51,195
- So what if I did?
- So...I want you to drop it.
479
00:16:51,231 --> 00:16:53,197
- Excuse me?
- As I mentioned this morning,
480
00:16:53,233 --> 00:16:55,166
I have approval
over all new matters,
481
00:16:55,201 --> 00:16:56,612
and this one has red flags
all over it.
482
00:16:56,636 --> 00:16:58,202
Well, I don't see
any red flags,
483
00:16:58,238 --> 00:16:59,248
and I'm not hanging my friend
out to dry.
484
00:16:59,272 --> 00:17:02,273
The fact that he's a friend
is the red flag,
485
00:17:02,309 --> 00:17:04,108
because if you start to lose,
486
00:17:04,144 --> 00:17:05,710
you may not fight
the right way.
487
00:17:05,745 --> 00:17:07,323
That's the dumbest thing
I've ever heard.
488
00:17:07,347 --> 00:17:08,991
But it doesn't matter,
because this case isn't new.
489
00:17:09,015 --> 00:17:10,948
I took it last night.
490
00:17:10,984 --> 00:17:13,351
You don't think I know
a cover story when I hear one?
491
00:17:13,386 --> 00:17:14,986
I don't care
what you think you know.
492
00:17:15,021 --> 00:17:16,921
I told Harvey about the case
when I took it,
493
00:17:16,956 --> 00:17:18,756
which means,
according to your own rules,
494
00:17:18,792 --> 00:17:21,526
you don't get a say as
to whether I drop this or not.
495
00:17:21,561 --> 00:17:23,928
Well, I do get a say
in the use of firm resources,
496
00:17:23,963 --> 00:17:26,331
in particular on the cases
that pay us nothing.
497
00:17:26,366 --> 00:17:27,865
So if you pursue this,
498
00:17:27,901 --> 00:17:29,378
you do this without
your expense account,
499
00:17:29,402 --> 00:17:31,235
our associates,
and anything else.
500
00:17:31,271 --> 00:17:35,239
And if I find out otherwise,
I'll drop the client myself.
501
00:17:35,275 --> 00:17:38,142
[tense music]
502
00:17:38,178 --> 00:17:40,645
♪ ♪
503
00:17:40,680 --> 00:17:41,879
Let me get this straight.
504
00:17:41,915 --> 00:17:43,292
You want my help
to go after the military?
505
00:17:43,316 --> 00:17:46,584
Yes, but first I need access
to your expense account.
506
00:17:46,619 --> 00:17:48,219
Why?
507
00:17:48,254 --> 00:17:49,732
Because if I'm gonna
get them to settle,
508
00:17:49,756 --> 00:17:50,933
I need to hire PIs,
expert witnesses--
509
00:17:50,957 --> 00:17:52,924
No, I mean why do you need
my account?
510
00:17:52,959 --> 00:17:56,728
Because Faye banned me
from using firm resources.
511
00:17:56,763 --> 00:17:58,830
So you don't
just want my help,
512
00:17:58,865 --> 00:18:01,032
you want me to defy
a direct order?
513
00:18:01,067 --> 00:18:02,667
If we do it right,
she'll never know.
514
00:18:02,702 --> 00:18:04,502
Samantha, it's the military.
515
00:18:04,537 --> 00:18:06,115
There's no way they'll ever
give in before Faye finds out.
516
00:18:06,139 --> 00:18:08,072
Fine, I will use
my own money for expenses,
517
00:18:08,108 --> 00:18:09,841
but I can't do it all
on my own.
518
00:18:09,876 --> 00:18:11,654
I'm working without
an associate myself right now.
519
00:18:11,678 --> 00:18:13,878
Katrina, it's not easy for me
to ask for this.
520
00:18:13,913 --> 00:18:16,547
And it's not easy
for me to say no.
521
00:18:16,583 --> 00:18:18,549
Don't you get it?
I cannot let him down.
522
00:18:22,088 --> 00:18:25,156
Lucas and I didn't
just train together.
523
00:18:25,191 --> 00:18:27,959
We served together.
524
00:18:27,994 --> 00:18:32,797
And after my four years, he
asked me to stay, but I didn't.
525
00:18:32,832 --> 00:18:36,234
I got out.
He did two more tours.
526
00:18:36,269 --> 00:18:38,803
And in his head,
he is still there
527
00:18:38,838 --> 00:18:44,575
while I wear $2,000 dresses and
negotiate million dollar deals.
528
00:18:44,611 --> 00:18:47,945
All right.
I'll help you.
529
00:18:47,981 --> 00:18:49,781
On two conditions:
530
00:18:49,816 --> 00:18:52,417
we do it on the up-and-up,
531
00:18:52,452 --> 00:18:54,318
and we pick a fight we can win.
532
00:19:03,347 --> 00:19:04,712
I know things are rough,
Harvey,
533
00:19:04,713 --> 00:19:06,838
but shots for breakfast
with my Scotch?
534
00:19:06,839 --> 00:19:08,272
One of them is for you.
535
00:19:08,308 --> 00:19:11,475
And they're not because of
bad news, but because of good.
536
00:19:11,511 --> 00:19:13,010
Then lay it on me.
537
00:19:13,046 --> 00:19:14,657
Because it is past time
I heard something good.
538
00:19:14,681 --> 00:19:16,480
I got Kessler to stay.
539
00:19:16,516 --> 00:19:18,460
He's gonna come in today and
sign a new engagement letter.
540
00:19:18,484 --> 00:19:20,384
No shit.
That is good.
541
00:19:20,420 --> 00:19:21,730
I'll call him right now,
set up a meeting.
542
00:19:21,754 --> 00:19:23,020
That's the thing, Alex.
543
00:19:23,056 --> 00:19:25,456
He wants me to represent him.
544
00:19:25,491 --> 00:19:27,191
- You?
- Yes.
545
00:19:27,226 --> 00:19:29,927
And before you say it,
I was surprised as anyone.
546
00:19:29,963 --> 00:19:32,430
Harvey, surprised is what you
feel when you come home
547
00:19:32,465 --> 00:19:34,298
and your friends are there
for your birthday,
548
00:19:34,334 --> 00:19:36,178
not when you find out your
partner's taking your client.
549
00:19:36,202 --> 00:19:38,047
Look, I know it's not ideal,
but what do you want me to say?
550
00:19:38,071 --> 00:19:39,704
This is his condition
for staying.
551
00:19:39,739 --> 00:19:41,105
I don't want you
to say anything,
552
00:19:41,140 --> 00:19:42,351
but I also don't want you
to come in here
553
00:19:42,375 --> 00:19:43,752
and try to tell me
this is a celebration.
554
00:19:43,776 --> 00:19:44,542
You're right.
555
00:19:44,577 --> 00:19:46,644
It's not a celebration.
556
00:19:46,679 --> 00:19:47,890
But Faye wanted to ask him
why he left,
557
00:19:47,914 --> 00:19:49,747
and we can't have that.
558
00:19:49,782 --> 00:19:51,983
♪ ♪
559
00:19:53,853 --> 00:19:55,519
Ms. Bennett...
560
00:19:55,555 --> 00:19:59,557
I'm not one for small talk,
so I'll jump right in.
561
00:19:59,592 --> 00:20:02,426
I saw you added yourself
as attorney of record
562
00:20:02,462 --> 00:20:05,296
on Ms. Wheeler's case.
- I did.
563
00:20:05,331 --> 00:20:07,365
And did she inform you
564
00:20:07,400 --> 00:20:10,401
that I specifically forbade her
from using firm resources?
565
00:20:10,436 --> 00:20:12,203
Yes, she did.
566
00:20:12,238 --> 00:20:14,338
Which is why I worked
on my own time,
567
00:20:14,374 --> 00:20:17,742
and I won't be attending a
deposition scheduled for today.
568
00:20:17,777 --> 00:20:18,909
I respect that.
569
00:20:18,945 --> 00:20:21,946
It shows a willingness
to work within the rules.
570
00:20:21,981 --> 00:20:23,514
But I'd like to explain why
571
00:20:23,549 --> 00:20:25,182
I didn't want her
to take that case.
572
00:20:25,218 --> 00:20:28,586
Because she's
emotionally invested.
573
00:20:28,621 --> 00:20:30,087
And you're worried
she'll be tempted
574
00:20:30,123 --> 00:20:31,922
to do something
that she shouldn't.
575
00:20:31,958 --> 00:20:34,759
And if you understand that,
I'm sure you'll understand
576
00:20:34,794 --> 00:20:36,527
if you really want
to help Ms. Wheeler,
577
00:20:36,562 --> 00:20:40,097
you'll help her avoid
doing just that.
578
00:20:40,133 --> 00:20:44,101
♪ ♪
579
00:20:44,137 --> 00:20:46,037
How did Alex take it?
580
00:20:46,072 --> 00:20:48,272
He didn't love it,
but he'll live with it.
581
00:20:48,307 --> 00:20:51,242
So...Thomas is
coming here today?
582
00:20:51,277 --> 00:20:53,411
Because Faye's gonna be asking
about that interview,
583
00:20:53,446 --> 00:20:55,713
and we need him to have signed
that engagement letter.
584
00:20:55,748 --> 00:20:57,048
Donna, he gave me his word.
585
00:20:57,083 --> 00:21:01,185
Great, then that means
that he'll be here.
586
00:21:01,220 --> 00:21:03,120
What's going on?
587
00:21:03,156 --> 00:21:06,390
Are you sure
this is the best idea?
588
00:21:06,426 --> 00:21:08,125
You representing him?
589
00:21:08,161 --> 00:21:10,005
I mean, what happens the first
time he doesn't like something
590
00:21:10,029 --> 00:21:12,430
that you've done, or you think
that he's being short-sighted?
591
00:21:12,465 --> 00:21:14,765
How long before one of you
brings up what happened?
592
00:21:14,801 --> 00:21:18,736
Donna...he's a grown man.
It was his idea.
593
00:21:18,771 --> 00:21:20,571
If he thinks
he can make it work,
594
00:21:20,606 --> 00:21:22,773
I'm gonna trust him.
595
00:21:22,809 --> 00:21:24,542
How is it that you always
596
00:21:24,577 --> 00:21:27,244
make it feel like
everything's gonna be okay?
597
00:21:27,280 --> 00:21:28,412
Because I'm Superman.
598
00:21:28,448 --> 00:21:30,081
No, you're supposed to say,
599
00:21:30,116 --> 00:21:31,727
"I was just thinking
the same thing about you."
600
00:21:31,751 --> 00:21:33,295
But Superman wouldn't
say something like that.
601
00:21:33,319 --> 00:21:35,119
He'd just expect Lana Lang
to get it.
602
00:21:35,154 --> 00:21:37,032
Well, in case you haven't
noticed, I'm not Lana Lang.
603
00:21:37,056 --> 00:21:38,923
I'm Lois Lane.
604
00:21:38,958 --> 00:21:40,903
You have the best of both
because Lana was a redhead.
605
00:21:40,927 --> 00:21:42,226
Is that mushy enough for you?
606
00:21:42,261 --> 00:21:43,961
'Cause I've got to go
save Metropolis.
607
00:21:43,996 --> 00:21:46,063
[funky music]
608
00:21:46,099 --> 00:21:47,965
Save Metropolis.
609
00:21:48,000 --> 00:21:50,468
You don't even know
your own phone number.
610
00:21:51,871 --> 00:21:54,238
Okay, people!
Listen up.
611
00:21:54,273 --> 00:21:57,808
As you may know a new attorney
has joined us, Faye Richardson.
612
00:21:57,844 --> 00:22:00,611
And I would like you all
to give her a very,
613
00:22:00,646 --> 00:22:03,380
very warm welcome,
but don't bother her.
614
00:22:03,416 --> 00:22:06,283
Just give her a wide berth.
Any questions?
615
00:22:06,319 --> 00:22:07,985
Yes.
616
00:22:08,020 --> 00:22:10,688
You want us to make her feel
welcome by avoiding her?
617
00:22:10,723 --> 00:22:12,323
Excellent question, Susan.
618
00:22:12,358 --> 00:22:14,391
The answer is yes.
Yes, I do.
619
00:22:14,427 --> 00:22:16,927
Um, why?
620
00:22:16,963 --> 00:22:18,829
Another good question, Susan.
621
00:22:18,865 --> 00:22:21,832
Because as your leader,
I know what's best--
622
00:22:21,868 --> 00:22:24,769
and make no mistake,
I am your leader.
623
00:22:24,804 --> 00:22:27,438
- Um, okay, but--
- No one likes a talker, Susan.
624
00:22:27,473 --> 00:22:29,640
Any other questions?
No?
625
00:22:29,675 --> 00:22:31,509
- Great.
- I have a question.
626
00:22:31,544 --> 00:22:32,877
Why is she here?
627
00:22:32,912 --> 00:22:34,690
Is she heading up
a new division or something?
628
00:22:34,714 --> 00:22:35,846
Sort of.
629
00:22:35,882 --> 00:22:38,315
She's actually
an ethics expert.
630
00:22:38,351 --> 00:22:40,329
In light of recent events,
I thought it would be wise
631
00:22:40,353 --> 00:22:43,687
to bring someone in to
buttress the firm's reputation.
632
00:22:43,723 --> 00:22:47,358
Actually, truth is,
she was reluctant to come--
633
00:22:47,393 --> 00:22:50,194
Oh, don't let me interrupt,
Louis.
634
00:22:50,229 --> 00:22:52,797
You were saying
I was reluctant to come here.
635
00:22:52,832 --> 00:22:55,332
- Maybe not reluctant--
- But it was your idea.
636
00:22:55,368 --> 00:22:57,134
Isn't that what you said?
637
00:22:57,170 --> 00:22:59,214
And you would never lie
to your associates, would you?
638
00:22:59,238 --> 00:23:02,106
Framing things in context
isn't lying, Faye.
639
00:23:02,141 --> 00:23:04,942
Then let me ask a question
that needs no context.
640
00:23:04,977 --> 00:23:07,478
The Bar's leadership had doubts
641
00:23:07,513 --> 00:23:08,979
about your ability
to follow the law,
642
00:23:09,015 --> 00:23:11,282
and that's why I'm here.
643
00:23:11,317 --> 00:23:14,552
Isn't that the case?
644
00:23:14,587 --> 00:23:17,421
Yes.
645
00:23:17,456 --> 00:23:19,190
Thank you for helping me
646
00:23:19,225 --> 00:23:21,392
get off on the right foot
with the associates, Louis.
647
00:23:21,427 --> 00:23:23,460
I appreciate it.
648
00:23:23,496 --> 00:23:26,297
[dramatic music]
649
00:23:26,332 --> 00:23:29,800
♪ ♪
650
00:23:30,670 --> 00:23:32,903
- Alex, not now.
- Yes, now,
651
00:23:32,939 --> 00:23:34,583
because Bromwell just told me
they're being sued again.
652
00:23:34,607 --> 00:23:37,041
- Shit, we just got them off.
- I know that.
653
00:23:37,076 --> 00:23:39,143
And to make matters worse,
we drew Judge Dorsey.
654
00:23:39,178 --> 00:23:41,812
Goddamn it!
What?
655
00:23:41,848 --> 00:23:43,614
Louis, do you have a minute?
656
00:23:43,649 --> 00:23:46,617
Because I've hit a snag
with our new...server problem.
657
00:23:46,652 --> 00:23:48,452
Cut the code.
Alex is on our side.
658
00:23:48,487 --> 00:23:50,287
In that case,
I need a digital copy
659
00:23:50,323 --> 00:23:51,934
of the Bar's bylaws,
but they're password protected.
660
00:23:51,958 --> 00:23:54,191
- Scan the ones I gave you.
- I tried that, but--
661
00:23:54,227 --> 00:23:56,093
Are you shitting me?
662
00:23:56,128 --> 00:23:58,240
You can't even scan a simple
document without screwing up?
663
00:23:58,264 --> 00:23:59,597
It wasn't my fault.
664
00:23:59,632 --> 00:24:01,543
Well, it isn't my fault
that we're in this situation,
665
00:24:01,567 --> 00:24:04,401
but here I am, busting my ass,
getting humiliated.
666
00:24:04,437 --> 00:24:06,303
And the one person
that I ask to help me
667
00:24:06,339 --> 00:24:08,806
can't even tie
his own goddamn shoes.
668
00:24:08,841 --> 00:24:12,209
So I don't care what it takes,
get that copy and get it today.
669
00:24:12,245 --> 00:24:13,644
- But--
- Benjamin...
670
00:24:13,679 --> 00:24:16,080
give us a few minutes.
- [sighs]
671
00:24:17,250 --> 00:24:19,717
Okay, Louis.
What's going on?
672
00:24:19,752 --> 00:24:21,986
- You know what's going on.
- Yeah, I do.
673
00:24:22,021 --> 00:24:23,754
Because I bit my own
secretary's head off
674
00:24:23,789 --> 00:24:25,801
three seconds after getting
off the phone with Bromwell.
675
00:24:25,825 --> 00:24:27,892
- Not to mention--
- Not to mention what?
676
00:24:27,927 --> 00:24:29,460
Nothing.
It's not important.
677
00:24:29,495 --> 00:24:31,795
What is important is
you and I are going out,
678
00:24:31,831 --> 00:24:33,163
and we're going out right now.
679
00:24:33,199 --> 00:24:34,331
Alex, I don't need to--
680
00:24:34,367 --> 00:24:35,410
Yes, you do, and so do I.
681
00:24:35,434 --> 00:24:36,545
Because if we
don't blow off some steam,
682
00:24:36,569 --> 00:24:38,402
one of us
is gonna kill someone.
683
00:24:38,437 --> 00:24:39,203
Well, then,
what do you suggest?
684
00:24:39,238 --> 00:24:41,005
Because there's no opera today.
685
00:24:41,040 --> 00:24:42,517
I have not gotten my mud
membership card back yet.
686
00:24:42,541 --> 00:24:45,042
And unless there's a cat fair
that I don't know about,
687
00:24:45,077 --> 00:24:47,778
we have got nothing.
688
00:24:47,813 --> 00:24:50,948
I have just the thing.
689
00:24:51,250 --> 00:24:53,784
Mr. Daly, how many
of your employees are veterans?
690
00:24:53,819 --> 00:24:56,720
I'm proud to say
anywhere from 30% to 40%
691
00:24:56,756 --> 00:24:57,788
at any given time.
692
00:24:57,823 --> 00:24:59,523
So it's safe to say
693
00:24:59,558 --> 00:25:00,491
you're familiar
with the struggles
694
00:25:00,526 --> 00:25:01,892
many veterans face.
695
00:25:01,928 --> 00:25:03,727
I'm afraid you'll have
to be more specific.
696
00:25:03,763 --> 00:25:05,429
Post traumatic
stress disorder.
697
00:25:05,464 --> 00:25:06,830
Is that specific enough?
698
00:25:06,866 --> 00:25:09,199
Yes, I'm familiar,
but what's your point?
699
00:25:09,235 --> 00:25:12,803
My point is, do you think
Lucas Hodges suffers from PTSD?
700
00:25:12,838 --> 00:25:14,471
My client's
not a psychiatrist.
701
00:25:14,507 --> 00:25:16,084
He's the one who said
he's familiar with it.
702
00:25:16,108 --> 00:25:17,708
That doesn't
necessarily mean--
703
00:25:17,743 --> 00:25:19,643
You had his
office furniture rearranged
704
00:25:19,679 --> 00:25:21,946
so his back wouldn't
face the door, Tom.
705
00:25:21,981 --> 00:25:23,225
And the only reason you would
do something like that
706
00:25:23,249 --> 00:25:24,915
is if you suspected the truth.
707
00:25:24,951 --> 00:25:27,251
- Suspicion is not knowing.
- Answer the question.
708
00:25:27,286 --> 00:25:30,154
Did you or did you not
suspect PTSD?
709
00:25:35,728 --> 00:25:38,195
Are you sure you want me
to answer that question?
710
00:25:38,230 --> 00:25:41,765
Because if you do,
I'm going to say, "Yes, I did."
711
00:25:41,801 --> 00:25:43,767
And then I'm gonna demand proof
712
00:25:43,803 --> 00:25:46,403
that he is a member
of a protected class,
713
00:25:46,439 --> 00:25:47,938
which means
an official diagnosis
714
00:25:47,974 --> 00:25:50,174
on his permanent record.
715
00:25:50,209 --> 00:25:53,477
Is that really what
your client wants, Ms. Wheeler?
716
00:25:55,314 --> 00:25:57,348
We didn't think so.
717
00:25:57,383 --> 00:25:58,949
Which is why we're prepared
718
00:25:58,985 --> 00:26:01,185
to offer a sealed settlement
of $25,000.
719
00:26:01,220 --> 00:26:02,553
That isn't even a third
720
00:26:02,588 --> 00:26:04,121
of what he was
gonna make this year.
721
00:26:04,156 --> 00:26:06,790
That's the best
you're gonna get.
722
00:26:06,826 --> 00:26:08,959
Take the deal,
and let everyone walk away,
723
00:26:08,995 --> 00:26:12,096
or he can turn the camera back
on and answer your question.
724
00:26:12,131 --> 00:26:15,966
[tense music]
725
00:26:16,002 --> 00:26:18,435
Our offer stands for 24 hours.
726
00:26:18,471 --> 00:26:24,375
♪ ♪
727
00:26:34,001 --> 00:26:35,713
All right, so what, I just
roll this thing down there
728
00:26:35,737 --> 00:26:37,370
and knock over the sticks?
729
00:26:37,405 --> 00:26:38,738
Pins.
730
00:26:38,773 --> 00:26:40,050
How have you
never bowled before?
731
00:26:40,074 --> 00:26:41,741
Fourth grade,
732
00:26:41,776 --> 00:26:43,843
Joshua Hirshheiser
had a bowling birthday party.
733
00:26:43,878 --> 00:26:46,212
Before we even started, I got
my fingers stuck in the ball.
734
00:26:46,247 --> 00:26:48,247
They called me sausage fingers
till eighth grade.
735
00:26:48,283 --> 00:26:49,515
So what do I do?
736
00:26:49,550 --> 00:26:51,150
I just throw--
how do I throw it?
737
00:26:51,185 --> 00:26:53,019
Just walk to the line,
release it.
738
00:26:57,025 --> 00:26:58,424
[bowling pins clatter]
739
00:27:02,230 --> 00:27:04,997
That's okay.
Happens to everyone.
740
00:27:05,033 --> 00:27:07,233
Just...try to keep
your arm straight.
741
00:27:07,268 --> 00:27:08,668
Oh.
742
00:27:15,009 --> 00:27:16,009
Shit!
743
00:27:17,879 --> 00:27:19,123
Maybe we should
try some bumpers.
744
00:27:19,147 --> 00:27:20,813
No!
This is so stupid.
745
00:27:20,848 --> 00:27:22,381
If it weren't for the shoes,
746
00:27:22,417 --> 00:27:23,249
nobody would play
this ridiculous game at all.
747
00:27:23,284 --> 00:27:25,751
Okay, let's try granny style.
748
00:27:27,121 --> 00:27:28,587
Oh.
Okay, yeah.
749
00:27:28,623 --> 00:27:30,389
No problem.
750
00:27:36,030 --> 00:27:37,263
Goddamn it!
751
00:27:37,298 --> 00:27:38,531
This is worse than when I lost
752
00:27:38,566 --> 00:27:39,932
the junior wrestling
championship!
753
00:27:39,968 --> 00:27:41,767
- You wrestled?
- I don't know if
754
00:27:41,803 --> 00:27:43,047
you know this about me, Alex,
but I have a lot of rage.
755
00:27:43,071 --> 00:27:46,105
Wait a second.
Rage. That's it.
756
00:27:46,140 --> 00:27:48,708
Louis, I want you
to imagine Faye's face
757
00:27:48,743 --> 00:27:50,643
on all those pins.
758
00:27:50,678 --> 00:27:53,179
Imagine she's taking your firm
and laughing at you.
759
00:27:55,550 --> 00:27:56,994
Of course I'm takingyour firm, Louis.
760
00:27:57,018 --> 00:27:59,018
Because you're weakand ineffectual,
761
00:27:59,053 --> 00:28:00,653
and you don't deserve it.
762
00:28:00,688 --> 00:28:02,421
Because you're nothing.
763
00:28:02,457 --> 00:28:05,157
You're asausage-fingered failure!
764
00:28:05,193 --> 00:28:07,093
[bellows]
765
00:28:08,162 --> 00:28:11,063
[upbeat rock music]
766
00:28:11,099 --> 00:28:17,903
♪ ♪
767
00:28:28,216 --> 00:28:32,952
♪ ♪
768
00:28:36,157 --> 00:28:38,024
[clears throat]
Excuse me, miss,
769
00:28:38,059 --> 00:28:39,536
I'm here to sign
an engagement letter.
770
00:28:39,560 --> 00:28:40,893
Perhaps you could help me?
771
00:28:40,928 --> 00:28:42,762
Thomas!
Right on time.
772
00:28:42,797 --> 00:28:44,375
What can I say?
I'm nothing if not punctual.
773
00:28:44,399 --> 00:28:46,065
Well, Louis always did say
774
00:28:46,100 --> 00:28:47,211
that it was one
of your many stellar qualities.
775
00:28:47,235 --> 00:28:48,401
Oh, really?
776
00:28:48,436 --> 00:28:49,580
And what were
some of my others?
777
00:28:49,604 --> 00:28:51,037
Loyalty.
778
00:28:51,072 --> 00:28:52,605
Integrity.
Height.
779
00:28:52,640 --> 00:28:53,372
[chuckles]
Height?
780
00:28:53,408 --> 00:28:54,540
What can I say?
781
00:28:54,575 --> 00:28:55,941
Louis prizes
what he doesn't have
782
00:28:55,977 --> 00:28:58,110
and the fact that you've
got that full head of hair?
783
00:28:58,146 --> 00:29:00,079
That makes you
practically a god.
784
00:29:01,983 --> 00:29:03,916
Well, as much
as I could talk
785
00:29:03,951 --> 00:29:05,751
about my stellar qualities
all day, um...
786
00:29:05,787 --> 00:29:06,919
If we do that,
787
00:29:06,954 --> 00:29:09,155
then this engagement letter
won't sign itself.
788
00:29:09,190 --> 00:29:11,857
No, it won't.
789
00:29:11,893 --> 00:29:14,360
Well, all you have to do
is sign it,
790
00:29:14,395 --> 00:29:16,762
and I will make sure
that Harvey gets it right away.
791
00:29:16,798 --> 00:29:18,464
Oh, it's okay, Donna.
I can drop it off.
792
00:29:18,499 --> 00:29:21,634
He and I have some business
to discuss, anyway.
793
00:29:22,370 --> 00:29:24,603
It was good to see you,
Thomas.
794
00:29:24,639 --> 00:29:26,772
It was good to see you too.
795
00:29:32,246 --> 00:29:34,547
I can't believe
you bowled a perfect game!
796
00:29:34,582 --> 00:29:36,182
I can't believe
they didn't have rosé.
797
00:29:36,217 --> 00:29:38,017
So I see you went
with piña colada instead.
798
00:29:38,052 --> 00:29:39,385
Never disappoints.
799
00:29:39,420 --> 00:29:41,787
Thanks for bringing me here,
Alex.
800
00:29:41,823 --> 00:29:45,257
I haven't felt
this relaxed in days.
801
00:29:45,293 --> 00:29:47,026
It's like ever since
you got here,
802
00:29:47,061 --> 00:29:48,794
I've been on the outside
of my own firm.
803
00:29:48,830 --> 00:29:51,730
Believe it or not, Louis,
I know exactly how you feel.
804
00:29:51,766 --> 00:29:53,999
When I first got to the firm,
I thought Harvey and I
805
00:29:54,035 --> 00:29:56,368
were going to be like
Stockton and Malone.
806
00:29:56,404 --> 00:29:59,371
But, for whatever reason,
that didn't happen.
807
00:29:59,407 --> 00:30:01,373
Then I thought I was
getting my name on the wall,
808
00:30:01,409 --> 00:30:03,242
and I found myself
in a death match
809
00:30:03,277 --> 00:30:04,877
with Samantha instead.
810
00:30:04,912 --> 00:30:07,980
- I was no picnic either.
- Mm-hmm.
811
00:30:08,015 --> 00:30:09,515
No, you were not.
812
00:30:09,550 --> 00:30:11,117
But the thing is,
813
00:30:11,152 --> 00:30:12,918
all that happened,
and I'm still standing.
814
00:30:12,954 --> 00:30:17,189
And, Louis, when this is done,
you'll be standing too.
815
00:30:17,225 --> 00:30:19,792
We'll be standing.
816
00:30:19,827 --> 00:30:22,962
So...
817
00:30:22,997 --> 00:30:26,132
about this wrestling thing.
818
00:30:26,167 --> 00:30:27,500
Not many people know.
819
00:30:27,535 --> 00:30:31,070
When I told Harvey, he got me
a onesie for my birthday.
820
00:30:31,105 --> 00:30:33,839
- [chuckles]
- You ever wear it?
821
00:30:33,875 --> 00:30:35,574
That's not the point.
822
00:30:35,610 --> 00:30:37,343
Well...
823
00:30:37,378 --> 00:30:39,845
since we're talking about
things people don't know...
824
00:30:39,881 --> 00:30:41,213
I tap.
825
00:30:41,249 --> 00:30:43,115
No way.
826
00:30:48,122 --> 00:30:50,923
Holy shit!
How? When?
827
00:30:50,958 --> 00:30:52,591
[sighs]
828
00:30:52,627 --> 00:30:54,527
My mom made me take lessons
when I was a kid.
829
00:30:54,562 --> 00:30:57,830
I don't believe it.
You have cats, you dance.
830
00:30:57,865 --> 00:30:59,009
You might be the manliest man
I've ever met.
831
00:30:59,033 --> 00:31:02,101
Well, what do you say we keep
my manliness between us?
832
00:31:02,136 --> 00:31:03,569
Oh, please, say no more.
833
00:31:03,604 --> 00:31:04,970
I've had to downplay
my masculinity
834
00:31:05,006 --> 00:31:06,639
in front of Harvey
for years.
835
00:31:06,674 --> 00:31:09,642
I'm sure you have, Louis.
I'm sure you have.
836
00:31:11,846 --> 00:31:14,046
- Well?
- Well, what?
837
00:31:14,081 --> 00:31:16,615
- How did it go?
- Shitty.
838
00:31:16,651 --> 00:31:19,418
They offered us $25,000
and then said if we want more,
839
00:31:19,453 --> 00:31:21,720
we'll have to go on record
with an official diagnosis.
840
00:31:21,756 --> 00:31:24,390
Okay,
if they're offering that,
841
00:31:24,425 --> 00:31:26,158
we can probably
get them up another 25.
842
00:31:26,194 --> 00:31:28,661
$50,000 isn't enough.
I want 500.
843
00:31:28,696 --> 00:31:30,563
Samantha,
that's never going to happen.
844
00:31:30,598 --> 00:31:32,431
- We have no leverage.
- So we'll get some.
845
00:31:32,466 --> 00:31:33,899
You're going
to blackmail him?
846
00:31:33,935 --> 00:31:34,978
I'm gonna do right
by my client.
847
00:31:35,002 --> 00:31:37,002
And if you think
extorting a settlement
848
00:31:37,038 --> 00:31:40,172
is doing right by your client,
then...
849
00:31:40,208 --> 00:31:42,085
Faye was right; you shouldn't
have taken this case.
850
00:31:42,109 --> 00:31:43,909
[scoffs]
I don't believe this.
851
00:31:43,945 --> 00:31:47,079
- She got to you.
- No, Samantha, I got to me.
852
00:31:47,114 --> 00:31:49,915
And what you're talking about
is exactly the type of thing
853
00:31:49,951 --> 00:31:52,017
that got us handcuffed to her
in the first place.
854
00:31:52,053 --> 00:31:53,652
And if you think
I asked for your help
855
00:31:53,688 --> 00:31:55,032
so you could be
little Sally Girl Scout--
856
00:31:55,056 --> 00:31:57,456
I think you're letting
your guilt blind you
857
00:31:57,491 --> 00:31:59,325
to what Lucas really needs,
858
00:31:59,360 --> 00:32:01,927
which is treatment
for his condition.
859
00:32:01,963 --> 00:32:04,196
You don't think I know that?
860
00:32:04,232 --> 00:32:07,199
I tried,
but I can't make him get help
861
00:32:07,235 --> 00:32:09,501
any more than I could...
862
00:32:09,537 --> 00:32:12,171
Samantha, I understand
what you're feeling.
863
00:32:12,206 --> 00:32:15,407
But this isn't the way
to help your friend.
864
00:32:15,443 --> 00:32:18,244
[soft music]
865
00:32:18,279 --> 00:32:20,145
[sighs]
866
00:32:24,752 --> 00:32:27,686
Donna, there you are.
I was looking all over for you.
867
00:32:27,722 --> 00:32:29,922
Listen, I wanted to tell you
868
00:32:29,957 --> 00:32:32,725
how sorry I am
about the other morning.
869
00:32:32,760 --> 00:32:33,959
Am I missing something?
870
00:32:33,995 --> 00:32:35,594
What do you have
to be sorry about?
871
00:32:35,630 --> 00:32:38,430
Well, you and Harvey came
to me with wonderful news,
872
00:32:38,466 --> 00:32:41,300
and I got so caught up with the
firm situation, that I really
873
00:32:41,335 --> 00:32:43,302
didn't get a chance to say
how happy I am for you.
874
00:32:43,337 --> 00:32:44,781
Oh, that's really thoughtful
of you, Louis,
875
00:32:44,805 --> 00:32:46,171
but I completely understood.
876
00:32:46,207 --> 00:32:47,606
All the same.
You're my friend.
877
00:32:47,642 --> 00:32:50,909
Monumental thing
happened for you, and...
878
00:32:50,945 --> 00:32:52,311
I want to hear all about it.
879
00:32:52,346 --> 00:32:55,080
- You mean girl talk?
- You know it.
880
00:32:55,116 --> 00:32:56,793
Which means I want
to hear how it happened.
881
00:32:56,817 --> 00:32:58,183
I will tell you.
882
00:32:58,219 --> 00:32:59,151
- When it happened.
- All the details.
883
00:32:59,186 --> 00:33:00,386
What was it like?
884
00:33:00,421 --> 00:33:01,431
Okay, I'm shutting this down
right now.
885
00:33:01,455 --> 00:33:03,322
No, Donna,
I don't mean like that.
886
00:33:03,357 --> 00:33:04,835
I just want to do
a side-by-side comparison
887
00:33:04,859 --> 00:33:06,992
of Harvey's style to mine.
888
00:33:07,028 --> 00:33:09,595
- What is wrong with you?
- Okay, fine.
889
00:33:09,630 --> 00:33:11,030
I'm sorry.
890
00:33:11,065 --> 00:33:12,564
What I mean to say is...
891
00:33:12,600 --> 00:33:14,900
I'm thrilled for you.
892
00:33:14,935 --> 00:33:17,569
- I'm even happier for Harvey.
- Oh, really?
893
00:33:17,605 --> 00:33:19,338
And why is that?
894
00:33:19,373 --> 00:33:22,808
Because you're the best thing
that's ever happened to him.
895
00:33:22,843 --> 00:33:25,177
And he finally knows it.
896
00:33:26,514 --> 00:33:28,425
That's the sweetest thing
you've ever said to me.
897
00:33:28,449 --> 00:33:29,660
Does this mean
you'll reconsider
898
00:33:29,684 --> 00:33:31,084
describing Harvey's
technique to me?
899
00:33:32,453 --> 00:33:34,386
All right,
then we'll do it later.
900
00:33:36,290 --> 00:33:39,058
You are not gonna believe
what Louis just tried to--
901
00:33:39,093 --> 00:33:40,959
Thomas backed out, Donna.
902
00:33:42,096 --> 00:33:43,595
What?
903
00:33:43,631 --> 00:33:44,330
He said he thought
he could handle it,
904
00:33:44,365 --> 00:33:46,165
but he couldn't.
905
00:33:46,200 --> 00:33:48,901
Harvey, I--I told Faye
that he was signing with us.
906
00:33:48,936 --> 00:33:51,904
- This means that he's gonna--
- I know what it means.
907
00:33:51,939 --> 00:33:54,973
She's gonna want to go back
to interviewing him.
908
00:33:55,009 --> 00:33:58,677
No.
She won't.
909
00:33:58,713 --> 00:34:01,280
'Cause I'm gonna
tell her the truth.
910
00:34:09,937 --> 00:34:12,739
Donna, what can I do for you?
911
00:34:13,168 --> 00:34:16,069
You can listen.
912
00:34:16,104 --> 00:34:18,838
And hopefully understand.
913
00:34:18,874 --> 00:34:20,173
Understand what?
914
00:34:20,208 --> 00:34:22,642
Why Thomas Kessler left.
915
00:34:22,678 --> 00:34:25,011
I was under the impression
it didn't matter
916
00:34:25,047 --> 00:34:26,746
when you told me
he was coming back.
917
00:34:26,782 --> 00:34:28,048
He's not.
918
00:34:28,083 --> 00:34:30,350
And the reason he's not
is the same reason he left.
919
00:34:31,920 --> 00:34:33,653
Thomas wasn't just a client.
920
00:34:33,689 --> 00:34:35,755
He and I were
in a relationship.
921
00:34:35,791 --> 00:34:37,657
- Were?
- Yes.
922
00:34:37,693 --> 00:34:39,192
We ended it a few days ago,
923
00:34:39,227 --> 00:34:40,705
and you can ask him
about it yourself,
924
00:34:40,729 --> 00:34:43,229
but you would just be
making him reopen a wound
925
00:34:43,265 --> 00:34:44,564
that he is trying to close.
926
00:34:44,599 --> 00:34:46,533
Why didn't you
tell me this before?
927
00:34:46,568 --> 00:34:48,468
Have you ever
been in a relationship
928
00:34:48,503 --> 00:34:50,303
that you thought would last
but didn't,
929
00:34:50,339 --> 00:34:54,074
and when it ended
there was collateral damage
930
00:34:54,109 --> 00:34:57,243
that you never could've
anticipated, but...
931
00:34:57,279 --> 00:34:59,112
still felt responsible for?
932
00:34:59,147 --> 00:35:02,048
[soft music]
933
00:35:02,084 --> 00:35:04,651
♪ ♪
934
00:35:04,686 --> 00:35:07,053
That's why.
935
00:35:07,089 --> 00:35:10,824
You can cancel the interview,
Donna.
936
00:35:10,859 --> 00:35:14,227
And thank you
for telling me the truth.
937
00:35:14,262 --> 00:35:17,263
♪ ♪
938
00:35:20,569 --> 00:35:22,635
What's that?
939
00:35:22,671 --> 00:35:25,905
It's a settlement offer
for $25,000.
940
00:35:25,941 --> 00:35:28,041
I don't want a settlement.
I want my job back!
941
00:35:28,076 --> 00:35:30,310
Lucas, listen to me.
942
00:35:30,345 --> 00:35:34,047
It took me a long time to admit
that sometimes I need help.
943
00:35:34,082 --> 00:35:37,083
And right now
you need professional help.
944
00:35:37,119 --> 00:35:38,930
You're not gonna get out
of this hole without--
945
00:35:38,954 --> 00:35:42,622
- Damn it, I told you!
- I know what you told me.
946
00:35:42,657 --> 00:35:43,757
But you're my friend.
947
00:35:43,792 --> 00:35:45,425
You're still living back there,
948
00:35:45,460 --> 00:35:47,060
and I am not
gonna leave you behind.
949
00:35:47,095 --> 00:35:48,973
What do you know about this?
You weren't even there!
950
00:35:48,997 --> 00:35:51,998
And I will feel guilty about
that for the rest of my life.
951
00:35:52,034 --> 00:35:53,767
But what I'm not gonna do
952
00:35:53,802 --> 00:35:58,571
is let you leave here
without signing this job offer.
953
00:35:58,607 --> 00:36:00,340
What?
I thought you couldn't--
954
00:36:00,375 --> 00:36:02,742
I can't.
955
00:36:02,778 --> 00:36:05,445
I created a corporation.
956
00:36:05,480 --> 00:36:09,015
That is a contract
between you and SW Industries.
957
00:36:09,051 --> 00:36:10,950
To the world, you have a job.
958
00:36:10,986 --> 00:36:13,286
One year, the pay is $100,000.
959
00:36:15,223 --> 00:36:17,290
I can't take your money.
960
00:36:17,325 --> 00:36:18,925
It's not charity.
961
00:36:18,960 --> 00:36:20,894
If you don't
get the help you need,
962
00:36:20,929 --> 00:36:23,696
that contract is null and void.
963
00:36:25,300 --> 00:36:29,869
Lucas, I have only ever told
one other person this...
964
00:36:32,474 --> 00:36:35,842
I was beaten as a kid.
965
00:36:35,877 --> 00:36:38,845
And it took admitting
that I needed professional help
966
00:36:38,880 --> 00:36:40,413
to get over it.
967
00:36:42,551 --> 00:36:45,018
You've been to war.
968
00:36:45,053 --> 00:36:50,390
♪ ♪
969
00:36:50,425 --> 00:36:51,858
[sniffs]
970
00:36:51,893 --> 00:36:54,227
I told myself
I could handle it.
971
00:36:54,262 --> 00:36:57,330
You can.
972
00:36:57,365 --> 00:36:59,732
You just can't do it alone.
973
00:37:00,435 --> 00:37:03,803
[solemn music]
974
00:37:03,839 --> 00:37:05,138
♪ ♪
975
00:37:05,173 --> 00:37:08,708
Mmm, that looks delicious.
Mind if I have some?
976
00:37:08,743 --> 00:37:10,543
- You want some prunie?
- I would.
977
00:37:10,579 --> 00:37:12,445
In fact, why don't you
pour another glass
978
00:37:12,481 --> 00:37:13,658
and we could take it
down to Benjamin?
979
00:37:13,682 --> 00:37:14,914
He's been working so hard.
980
00:37:14,950 --> 00:37:16,850
- Benjamin?
- Mm-hmm.
981
00:37:16,885 --> 00:37:18,796
Yeah, I was having
a little trouble with my email,
982
00:37:18,820 --> 00:37:20,565
so I went to get him,
and wouldn't you know it,
983
00:37:20,589 --> 00:37:22,822
I found him hip deep
in the Bar's bylaws.
984
00:37:22,858 --> 00:37:24,569
Well, you know,
Benjamin is an avid reader.
985
00:37:24,593 --> 00:37:26,726
Especially when he's given
an assignment...
986
00:37:26,761 --> 00:37:29,062
by the managing partner.
987
00:37:29,097 --> 00:37:30,630
I don't believe it.
He told you.
988
00:37:30,665 --> 00:37:33,399
That's what
you're concerned about?
989
00:37:33,435 --> 00:37:35,735
You people!
990
00:37:35,770 --> 00:37:39,038
I come here and give you
a chance to clean up your act,
991
00:37:39,074 --> 00:37:40,673
and inside of two days,
992
00:37:40,709 --> 00:37:42,675
not only am I openly defied
left and right,
993
00:37:42,711 --> 00:37:45,512
but I find out the managing
partner wants me gone so badly,
994
00:37:45,547 --> 00:37:47,258
he ordered someone
to hack the New York Bar!
995
00:37:47,282 --> 00:37:48,960
Bullshit, I didn't order
Benjamin to do that!
996
00:37:48,984 --> 00:37:50,683
Are you saying
he's lying to me now?
997
00:37:50,719 --> 00:37:51,951
I'm saying I told him
998
00:37:51,987 --> 00:37:53,620
that I didn't give a shit
what it took.
999
00:37:53,655 --> 00:37:55,688
I wanted the bylaws.
I didn't mean for him to--
1000
00:37:55,724 --> 00:37:57,257
To hack them?
1001
00:37:57,292 --> 00:37:58,369
Well, that's what
he took it to mean.
1002
00:37:58,393 --> 00:37:59,859
Because you gave him an order.
1003
00:37:59,895 --> 00:38:01,606
Said you didn't care
how he accomplished it.
1004
00:38:01,630 --> 00:38:03,429
And you know what?
As far as I'm concerned,
1005
00:38:03,465 --> 00:38:05,565
you're lucky I'm not
letting you go right now.
1006
00:38:05,600 --> 00:38:07,100
You can't talk to me
like that.
1007
00:38:07,135 --> 00:38:08,601
That's the problem
with this place.
1008
00:38:08,637 --> 00:38:10,670
You're a bunch of wild dogs
running around,
1009
00:38:10,705 --> 00:38:13,640
defecating all over the legal
standards you swore to uphold.
1010
00:38:13,675 --> 00:38:15,208
You can bet your ass
1011
00:38:15,243 --> 00:38:18,811
I'm gonna put a leash
on every one of you.
1012
00:38:18,847 --> 00:38:21,714
[tense music]
1013
00:38:21,750 --> 00:38:25,818
♪ ♪
1014
00:38:28,056 --> 00:38:30,690
- Well?
- It's done.
1015
00:38:30,725 --> 00:38:32,825
We're off the hook.
1016
00:38:32,861 --> 00:38:35,395
- Then she bought it.
- It was the truth, Harvey.
1017
00:38:35,430 --> 00:38:36,430
There was nothing to buy.
1018
00:38:37,199 --> 00:38:40,767
Hey, what do you say
we break out the can opener?
1019
00:38:40,802 --> 00:38:43,536
Whoa,
that is a pretrial thing,
1020
00:38:43,572 --> 00:38:45,305
not a we-just-got-out-
of-trouble thing.
1021
00:38:45,340 --> 00:38:46,639
Who says it can't be both?
1022
00:38:46,675 --> 00:38:48,241
The can opener
says it can't be both.
1023
00:38:48,276 --> 00:38:50,143
You can't argue
with the can opener.
1024
00:38:50,178 --> 00:38:52,190
- Hey, I'm not the bad guy here.
- You might not be the bad guy,
1025
00:38:52,214 --> 00:38:53,824
but that doesn't mean that--
- I hate to interrupt,
1026
00:38:53,848 --> 00:38:55,582
but you need to
get yourselves over to IT,
1027
00:38:55,617 --> 00:38:57,050
and you need to do it
right now.
1028
00:38:57,085 --> 00:39:02,255
♪ ♪
1029
00:39:02,290 --> 00:39:03,590
What the fuck did you do?
1030
00:39:03,625 --> 00:39:04,857
Louis, you don't understand.
1031
00:39:04,893 --> 00:39:06,003
She knew
before I even told her.
1032
00:39:06,027 --> 00:39:07,760
Bullshit. She knew
because you told her.
1033
00:39:07,796 --> 00:39:09,629
You betrayed me.
You betrayed this firm--
1034
00:39:09,664 --> 00:39:10,463
I tried to hide it, I swear.
1035
00:39:10,498 --> 00:39:11,764
Save your pathetic excuses,
1036
00:39:11,800 --> 00:39:12,532
and get the hell
out of my firm.
1037
00:39:12,567 --> 00:39:14,000
You are fired.
1038
00:39:14,035 --> 00:39:15,969
- Louis, stop!
- Stay out of this.
1039
00:39:16,004 --> 00:39:17,415
She's not staying out of it,
and neither am I.
1040
00:39:17,439 --> 00:39:18,905
What the hell is going on here?
1041
00:39:18,940 --> 00:39:20,451
I asked this traitor
to help us get rid of Faye.
1042
00:39:20,475 --> 00:39:21,953
Instead of doing it,
he ratted me out.
1043
00:39:21,977 --> 00:39:23,321
Louis,
what was I supposed to do?
1044
00:39:23,345 --> 00:39:24,422
She found out about the hack.
1045
00:39:24,446 --> 00:39:26,179
What hack?
1046
00:39:26,214 --> 00:39:27,558
He asked me to find
a loophole in the Bar's bylaws
1047
00:39:27,582 --> 00:39:29,115
that he could use
to get Faye out.
1048
00:39:29,150 --> 00:39:30,950
Louis, you had no right
to ask him that.
1049
00:39:30,986 --> 00:39:33,186
Bullshit, I had every right!
I'm the managing partner.
1050
00:39:33,221 --> 00:39:34,498
Just like I have the right
to fire him.
1051
00:39:34,522 --> 00:39:36,589
No, you don't.
There's three of us here.
1052
00:39:36,625 --> 00:39:38,391
I'm calling it to a vote.
I'm against.
1053
00:39:38,426 --> 00:39:40,126
You can't do that.
He's support staff.
1054
00:39:40,161 --> 00:39:41,327
It's not subject to a vote.
1055
00:39:41,363 --> 00:39:42,295
The hell it isn't!
1056
00:39:42,330 --> 00:39:44,130
Right, Harvey?
1057
00:39:44,165 --> 00:39:46,032
Right.
Louis--
1058
00:39:46,067 --> 00:39:47,645
Okay, this is horseshit.
You're just agreeing with Donna
1059
00:39:47,669 --> 00:39:49,146
because you don't want her
to be mad at you
1060
00:39:49,170 --> 00:39:50,181
now that you're
in a relationship.
1061
00:39:50,205 --> 00:39:51,938
Louis, that's ridiculous.
1062
00:39:51,973 --> 00:39:55,275
Harvey would never side with me
just because of that.
1063
00:39:55,310 --> 00:39:58,077
Yeah, I knew it.
Which means it's my call.
1064
00:39:58,113 --> 00:39:59,078
Benjamin's gone.
1065
00:39:59,114 --> 00:40:00,847
No, he's not.
1066
00:40:00,882 --> 00:40:03,449
Because this shows
an utter lack of judgment.
1067
00:40:03,485 --> 00:40:04,495
And I'm not letting it stand.
1068
00:40:04,519 --> 00:40:06,719
No, you're just
going to come in here
1069
00:40:06,755 --> 00:40:08,699
and publicly humiliate me for
the third time in as many days.
1070
00:40:08,723 --> 00:40:10,423
Well, forgive me
1071
00:40:10,458 --> 00:40:12,498
if I don't feel like
sticking around for your party.
1072
00:40:15,897 --> 00:40:17,263
Bowling?
1073
00:40:17,299 --> 00:40:19,932
[chuckles]
He's already telling people?
1074
00:40:19,968 --> 00:40:21,467
No, I went by
his office earlier
1075
00:40:21,503 --> 00:40:24,771
to see how he's doing
with the whole Faye thing,
1076
00:40:24,806 --> 00:40:26,350
and Gretchen told me
where you two were.
1077
00:40:26,374 --> 00:40:28,675
Well, if you want
to know how it went,
1078
00:40:28,710 --> 00:40:30,677
the man's actually a natural.
1079
00:40:30,712 --> 00:40:32,912
- I'm not surprised.
- You aren't?
1080
00:40:32,947 --> 00:40:35,448
No, once he puts
his mind to things,
1081
00:40:35,483 --> 00:40:37,717
Louis is an incredibly
quick study.
1082
00:40:37,752 --> 00:40:40,453
- You really do know him.
- I do...
1083
00:40:40,488 --> 00:40:42,188
which is why I know
1084
00:40:42,223 --> 00:40:44,657
he's going to need his friends
now more than ever.
1085
00:40:44,693 --> 00:40:47,427
You were there for him today,
and I appreciate that.
1086
00:40:47,462 --> 00:40:49,629
Well, I'll be there
for him tomorrow too.
1087
00:40:49,664 --> 00:40:51,064
We all will.
1088
00:41:05,046 --> 00:41:06,679
What are you doing here?
1089
00:41:06,715 --> 00:41:07,992
I heard what you said
about humiliating you,
1090
00:41:08,016 --> 00:41:10,783
so I'm coming to you in private
to say what I have to say.
1091
00:41:10,819 --> 00:41:12,218
What is it?
1092
00:41:12,253 --> 00:41:13,764
Well, for starters,
Benjamin is staying
1093
00:41:13,788 --> 00:41:15,621
because he doesn't deserve
to be punished
1094
00:41:15,657 --> 00:41:17,090
for doing something
you made him do.
1095
00:41:17,125 --> 00:41:18,302
I told you,
I didn't make him do anything--
1096
00:41:18,326 --> 00:41:19,892
And Wells Fargo
1097
00:41:19,928 --> 00:41:22,528
didn't make its employees
open those fake accounts.
1098
00:41:22,564 --> 00:41:25,264
But pressure from the top
is hard to withstand.
1099
00:41:25,300 --> 00:41:27,311
Well, then why don't you have
that engraved on a paperweight?
1100
00:41:27,335 --> 00:41:28,668
Because you may be
special master,
1101
00:41:28,703 --> 00:41:30,303
but I'm managing partner.
1102
00:41:30,338 --> 00:41:33,339
- That gives me certain rights--
- Not anymore.
1103
00:41:33,375 --> 00:41:34,273
What?
1104
00:41:34,309 --> 00:41:35,386
Because I went after
your bylaws,
1105
00:41:35,410 --> 00:41:37,176
you think you can
go after mine?
1106
00:41:37,212 --> 00:41:38,611
Good luck.
They're airtight.
1107
00:41:38,646 --> 00:41:42,515
I meant you're not
managing partner anymore.
1108
00:41:42,550 --> 00:41:44,417
Effective immediately.
1109
00:41:44,452 --> 00:41:45,918
You're stripped of your title
1110
00:41:45,954 --> 00:41:47,387
and all the duties
that go with it.
1111
00:41:47,422 --> 00:41:50,656
You can either accept this
or resign.
1112
00:41:50,692 --> 00:41:55,061
♪ ♪
1113
00:41:57,435 --> 00:42:04,435
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1113
00:42:05,305 --> 00:42:11,878
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
84930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.