All language subtitles for Starzinger.Ep16.x264.AC3_Simu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,711 --> 00:00:05,717 스타징가 2 00:00:05,717 --> 00:00:06,355 스타징가 3 00:00:06,355 --> 00:00:09,067 SF서유기 스타징가 4 00:00:09,067 --> 00:00:15,319 狹いもんだよ 銀河系 너무 좁잖아 은하계 5 00:00:15,319 --> 00:00:21,442 星の彼方に 夢を持て 별의 저 편에 꿈을 갖고 6 00:00:21,442 --> 00:00:27,533 ひとつ世界を とび出せば 한번 세계를 뛰쳐나가면 7 00:00:27,533 --> 00:00:33,684 胸もふくらむ 血もおどる 가슴도 부풀고 피도 춤춘다 8 00:00:33,684 --> 00:00:39,661 ジャソジャソやろうぜ! ジャソク-ゴ 쟝 ~ 쟝 ~ 해보자구! 쟝쿠고 9 00:00:39,661 --> 00:00:42,843 ドンドンいこうぜ!ドンハッカ 돈~ 돈~ 가보자구! 돈핫카 10 00:00:42,843 --> 00:00:45,752 サ-サ-がんばれ!サ-ジヨ-ゴ 사-사-힘내라! 사죠고 11 00:00:45,752 --> 00:00:48,844 ジャソ·ドン·サ- ジャソ·ドン·サ- 쟝·돈·사-  쟝·돈·사- 12 00:00:48,844 --> 00:00:54,918 俺たち やらなきゃ だれがやる! 우리들이 하지 않으면 누가 할테냐! 13 00:00:54,918 --> 00:00:57,988 ジャソ·ドン·サ- ジャソ·ドン·サ- 쟝·돈·사-  쟝·돈·사- 14 00:00:57,988 --> 00:01:05,406 俺たち やらなきゃ だれがやる! 우리들이 하지 않으면 누가 할테냐! 15 00:01:12,536 --> 00:01:14,769 쿠고씨.. 왜..왜그래.. 16 00:01:14,769 --> 00:01:17,615 그렇게 말했는데 왜 죽인거에요 17 00:01:17,615 --> 00:01:21,988 죽일 생각은 없었어 좀 겁만주려했는데 녀석이 약했던거야 18 00:01:21,988 --> 00:01:26,203 당신은 자신의 힘을 알고있을거에요 그런데... 19 00:01:26,203 --> 00:01:30,534 하지만 어쩔수없잖아 저쪽에서 먼저 덤벼들었으니까 20 00:01:30,534 --> 00:01:33,739 공주는 사람이 착해도 너무 착해 21 00:01:33,739 --> 00:01:34,955 쿠고씨! 22 00:01:34,955 --> 00:01:41,958 응,아~!! 잠깐.. 기다려봐 공주... 기다리라니깐!! 그만둬!!! 23 00:01:45,288 --> 00:01:54,404 미안! 미안! 내가 잘못했어 그만해!!!! 24 00:01:54,404 --> 00:01:56,187 고집불통 (わからずや) 25 00:01:56,187 --> 00:02:12,651 그만둬!! 살려줘!!!! 26 00:02:13,653 --> 00:02:19,415 우주에 진 꽃 한송이 27 00:02:21,064 --> 00:02:24,168 저기 죠고 저거 정말 태양이야 28 00:02:24,168 --> 00:02:25,387 응, 그래 29 00:02:25,387 --> 00:02:27,946 태양이란게 저렇게 몇 개씩 있는거야 30 00:02:27,946 --> 00:02:34,757 그렇지, 이 은하계 우주에는 태양같은 별이 수백억개나 있어 31 00:02:34,757 --> 00:02:40,048 아~~ 그렇게 많으면 곤란한데.. 32 00:02:40,048 --> 00:02:42,050 왜 네가 곤란하냐 33 00:02:42,050 --> 00:02:46,151 그게말야 태양이 하나가 아니면 말할수없잖아 34 00:02:46,151 --> 00:02:48,267 뭘말이야? 35 00:02:48,267 --> 00:02:57,433 아~ 오로라공주 내사랑 당신은 나의 태양에요.. 라고.. 36 00:02:57,433 --> 00:02:59,465 말못하잖아... 37 00:02:59,465 --> 00:03:01,979 - 하~~ - 뭣이라! 38 00:03:01,979 --> 00:03:06,302 하하하하 이 문어대가리! 39 00:03:07,398 --> 00:03:09,831 문어대가리라니 뭐야! 40 00:03:09,831 --> 00:03:10,953 뭔소릴하는거야 41 00:03:10,953 --> 00:03:14,189 나(わたし)라니 너한테 맞냐 남녀 누구나 쓰지만 보통 여자들이 사용.. 42 00:03:14,189 --> 00:03:17,710 (わたし)나 라고하면 안될까.. (わたし)내가.. 성인 남자들은 보통 오레(俺),학생들은 보쿠(僕) 말로 설명하기가 애매하지만... 43 00:03:19,715 --> 00:03:22,341 어! 혹성의 인력권에 들어온거같아 44 00:03:22,341 --> 00:03:25,154 - 쿠고 망원 스크린켜봐 - 알았어 45 00:03:26,750 --> 00:03:29,376 - 녹색의 별이다 - 기다려봐 46 00:03:30,501 --> 00:03:33,341 저건... 47 00:03:37,278 --> 00:03:40,154 저 숲은 지구와 같은 나무야 48 00:03:40,154 --> 00:03:41,280 나문가.. 49 00:03:41,280 --> 00:03:42,508 무슨일 있나요? 50 00:03:42,508 --> 00:03:45,774 아! 공주 지구와 같은 나무가 있는 별이 잇어요 51 00:03:45,774 --> 00:03:47,009 헤~ 52 00:03:47,009 --> 00:03:49,777 착륙해서 잠시 쉬어갈까.. 53 00:03:52,319 --> 00:03:53,665 뭐야 저건! 54 00:03:55,480 --> 00:03:58,022 - 확대해봐 쿠고 - 알았어 55 00:03:59,580 --> 00:04:01,959 어이~ 저건 우주선이잖아 틀림없어 56 00:04:01,959 --> 00:04:05,011 그래도 수상한 모습이야 57 00:04:08,542 --> 00:04:11,818 이쪽으로 오고있는데.. 엄청나게 빨라 58 00:04:11,818 --> 00:04:14,337 녀석은 대체 뭐지? 59 00:04:17,235 --> 00:04:20,978 어디..어! 조심해 녀석은 우리에게 적의를 가지고있어 60 00:04:20,978 --> 00:04:23,215 에! 왜??? 61 00:04:26,776 --> 00:04:31,228 저..거 눈같아.. 왠지 꺼림찍한 느낌이네.. 62 00:04:31,228 --> 00:04:34,406 - 내가 가볼께 죠고 교대하자 - 알았어 63 00:04:36,265 --> 00:04:38,174 저런 우주선 내가.. 64 00:04:42,119 --> 00:04:44,209 스타크로 발진 65 00:04:55,934 --> 00:04:57,635 무슨 녀석이야 66 00:04:59,466 --> 00:05:03,224 - 공주 괜찮아 - 고마워.. 괜찮아요 67 00:05:03,224 --> 00:05:05,224 밸트를 매 68 00:05:05,780 --> 00:05:07,182 어떻게 된거야 69 00:05:07,182 --> 00:05:10,284 죠고 똑바로 조종해 멍청아! 70 00:05:10,284 --> 00:05:13,797 무지하게 빨라 눈깜빡했더니 눈앞에 있어 71 00:05:13,797 --> 00:05:15,695 좋아.. 이번에야말로 72 00:05:18,080 --> 00:05:19,515 왔어! 73 00:05:22,730 --> 00:05:24,416 급선회 한다! 74 00:05:35,240 --> 00:05:38,065 왜그래 죠고 이래선 나갈수없잖아 75 00:05:38,065 --> 00:05:40,632 그럴때가 아냐 엄청난 놈이야 76 00:05:40,632 --> 00:05:42,025 또 왔어! 77 00:06:09,621 --> 00:06:12,282 어떻게든 밸런스를 잡지않으면.. 78 00:06:29,641 --> 00:06:31,085 해냈어! 79 00:06:31,085 --> 00:06:34,279 역시 죠고네 80 00:06:34,279 --> 00:06:36,161 엄청 굴렀네.. 81 00:06:40,696 --> 00:06:42,473 역분사 브레이크! 82 00:06:51,139 --> 00:06:53,861 늦지마라.. 좋아 동체착륙한다 83 00:07:10,870 --> 00:07:12,878 공주 괜찮아 84 00:07:12,878 --> 00:07:16,788 조금 착륙이 험해서.. 85 00:07:18,116 --> 00:07:21,073 괜찮아요 아무일없어요 86 00:07:21,073 --> 00:07:23,010 다행이다 87 00:07:24,834 --> 00:07:27,379 뭐.. 뭐야 이소리는.. 88 00:07:31,546 --> 00:07:34,654 녀석이야.. 또 쫒아왔어 89 00:07:38,416 --> 00:07:41,447 끈질긴 녀석이네.. 우릴 찾고있어 90 00:07:50,267 --> 00:07:53,938 아니.. 우리가 아니야 녀석은 나무를.. 숲을 먹고있어 91 00:07:56,127 --> 00:08:00,744 그렇군.. 저 우주선은 숲을 에너지로해서 움직이는건가 92 00:08:03,959 --> 00:08:05,628 똑바로 이쪽으로 온다 93 00:08:08,173 --> 00:08:11,510 어이~ 이대로면 진짜 부딪혀 빨리 도망가자 94 00:08:11,510 --> 00:08:15,020 좋아 녀석이 눈치못채게 위치를 이동하자 95 00:08:17,984 --> 00:08:20,493 엔진에 시동이 걸리질않아 96 00:08:20,741 --> 00:08:23,666 움직여.. 움직이란 말야 97 00:08:25,728 --> 00:08:28,172 고치고있을 틈이 없어 쿠고 98 00:08:30,465 --> 00:08:36,173 좋아 내가 나가서 녀석의 주의를 끌테니까 죠고하고 핫카는 그 틈에 엔진 수리를 부탁한다 99 00:08:36,173 --> 00:08:37,733 핫카? 100 00:08:37,733 --> 00:08:40,822 그 문어대가리 또 먹으러갔나.. 101 00:08:40,822 --> 00:08:44,117 이럴때.. 무슨짓하는거야 걸신들린놈 102 00:08:44,117 --> 00:08:45,853 어! 핫카씨가.. 103 00:08:45,853 --> 00:08:47,319 핫카? 104 00:08:49,463 --> 00:08:51,687 부도드릴(ブ-ドドリル) 105 00:08:55,174 --> 00:08:57,044 그래! 알았다!! 106 00:08:57,044 --> 00:08:58,932 뭐.. 뭘말야? 107 00:09:01,701 --> 00:09:03,491 잘한다 핫카야! 108 00:09:11,032 --> 00:09:14,936 그렇구나.. 부탁한다 핫카야! 좋은 생각이야 109 00:09:27,387 --> 00:09:29,827 빨리 안하면 녀석이 와버려 110 00:09:31,537 --> 00:09:34,522 늦었어.. 하느님 부처님.. 111 00:09:38,527 --> 00:09:39,554 핫카 빨리! 112 00:09:50,518 --> 00:09:51,841 왔다! 113 00:09:59,408 --> 00:10:00,931 지나갔어 114 00:10:05,912 --> 00:10:08,242 아프다고.. 115 00:10:08,242 --> 00:10:11,111 어쨋든 살아서 다행이다 116 00:10:11,111 --> 00:10:13,491 지금쯤 오로라공주가 말하겠지 117 00:10:13,491 --> 00:10:17,874 음.. 핫카씨 고마워요~ 라고... 118 00:10:17,874 --> 00:10:21,206 핫카씨 고마워요~ 119 00:10:21,206 --> 00:10:23,814 천만에요.. 120 00:10:34,796 --> 00:10:37,851 난 언제까지 이런짓을.. 121 00:10:40,079 --> 00:10:42,603 그만둬. 알았어! 122 00:10:50,942 --> 00:10:53,053 죠고 녀석은 뭐하고있어 123 00:10:53,053 --> 00:10:55,204 좀전부터 안움직여 124 00:10:55,204 --> 00:10:58,461 밸리스코프의 영상을 그쪽의 스크린으로 보낼게 125 00:11:01,577 --> 00:11:08,736 쳇! 녀석.. 배불리먹고 쉬고있는것 같잖아 우주선 주제에.. 126 00:11:26,492 --> 00:11:28,757 데미스.. 127 00:11:49,735 --> 00:11:52,004 안들키게 저공비행으로... 128 00:11:52,004 --> 00:12:07,785 녀석이 지나간곳은 수풀이고 뭐고 남아난게 없네 129 00:12:07,785 --> 00:12:11,179 저녀석이 우주선의 파일럿이구나 130 00:12:13,764 --> 00:12:18,051 이 태양계에도 우리같은 모습의 우주생물이 있는건가 131 00:12:18,051 --> 00:12:19,853 좋아 붙잡아보자 132 00:12:29,062 --> 00:12:32,225 근원 나프레시아성이여 133 00:12:35,914 --> 00:12:39,266 기다려! 멈추지않으면 쏜다 134 00:12:42,410 --> 00:12:43,845 기다려! 135 00:12:43,845 --> 00:12:46,147 아스트로썬더 136 00:12:49,260 --> 00:12:51,206 제길.. 안되네.. 그럼! 137 00:12:51,206 --> 00:12:53,412 아이언킷타 138 00:12:55,553 --> 00:12:57,543 참았으면 좋을텐데 139 00:12:58,752 --> 00:13:00,056 이자식! 140 00:13:10,100 --> 00:13:14,558 제길.... 쐈겠다 141 00:13:14,558 --> 00:13:17,639 아이언..으악~! 142 00:13:18,487 --> 00:13:21,877 상관없는곳을 지나가던 네 운이 안좋았다. 143 00:13:29,905 --> 00:13:32,085 응! 저건.. 144 00:13:34,600 --> 00:13:37,670 쿠고씨.. 쿠고씨.. 145 00:13:42,465 --> 00:13:44,394 쿠고씨.. 146 00:13:54,399 --> 00:13:56,941 데미스... 147 00:14:02,108 --> 00:14:03,972 쿠고씨 괜찮아요 148 00:14:03,972 --> 00:14:05,759 괜찮아요.. 149 00:14:09,334 --> 00:14:11,811 - 정신차려요! - 걱정할거 없어요 150 00:14:14,185 --> 00:14:16,021 쿠고씨.... 151 00:14:18,115 --> 00:14:21,671 야~ 미안해.. 나 정도나 되는데 바보같이 당했네 152 00:14:21,671 --> 00:14:23,851 맘편히 쉬고있으세요 153 00:14:23,851 --> 00:14:29,477 전 죠고씨 쪽을 보고올게요 엔진의 수리를 하고있으니까.. 154 00:14:31,441 --> 00:14:35,404 아스트로썬더가 안통하는 우주선이라니 이거 버겁겠는데... 155 00:14:35,404 --> 00:14:38,410 그래.. 쿠고녀석 정신차렸군요 참 다행이네요 156 00:14:38,410 --> 00:14:40,830 하지만 좀더 쉬어야해요 157 00:14:40,830 --> 00:14:44,765 괜찮아..걱정마.. 얻어 터졌다고 죽을 녀석은 아니니까 158 00:14:44,765 --> 00:14:49,058 에~ 이 오일의 선이.. 으악~~! 159 00:14:49,058 --> 00:14:54,184 제길.. 그 몬스터자식 나 혼자 처리해주지 160 00:14:54,184 --> 00:14:56,779 이 상태론 내 입장이 말이 아니잖아 161 00:14:56,779 --> 00:14:59,096 근데 스타크로도 놔두고 왔잖아 162 00:15:05,932 --> 00:15:07,724 지금이 찬스야 163 00:15:07,724 --> 00:15:09,482 스타크로 발진 164 00:15:18,978 --> 00:15:20,978 아스트로봉(アストロボ-) 165 00:15:23,090 --> 00:15:25,033 또 아픈게 도지네 166 00:15:36,756 --> 00:15:41,059 안돼.. 몸이.. 몸이 안움직여.. 167 00:15:53,178 --> 00:15:54,628 제길... 168 00:16:16,461 --> 00:16:18,382 이자식!! 아직 일어나면 안돼 169 00:16:18,382 --> 00:16:20,020 상처를 치료해놨어 170 00:16:20,020 --> 00:16:22,772 좀더 쉬면 아픔은 사라질거다 171 00:16:23,768 --> 00:16:30,950 상처는 완치된다 상처가 나으면...넌 그사람과.. 172 00:16:34,376 --> 00:16:37,971 그 사람과 빨리 떠나는게 좋아 173 00:16:37,971 --> 00:16:40,978 저 흉폭한 라플레카가 눈뜨기전에.. 174 00:16:40,978 --> 00:16:46,139 라플레카?.. 눈뜬다고..? 175 00:16:46,139 --> 00:16:49,669 네 우주선이 눈뜬다니 무슨소리야? 176 00:16:49,669 --> 00:16:51,825 라프레카는 우주선이 아니야 177 00:16:51,825 --> 00:16:53,964 저건 무서운 뮤턴트다 178 00:16:53,964 --> 00:16:59,311 저게 몬스터라고! 그럼 저걸 타고있는 너는 뭐냐? 179 00:16:59,311 --> 00:17:02,328 나는..... 180 00:17:05,640 --> 00:17:08,953 저 라프레시아성의 오리오라는 사람이다 181 00:17:08,953 --> 00:17:13,993 내가 우주에 여행을 떠난 도중에 뭔가 무서운 일이 일어나 182 00:17:13,993 --> 00:17:17,414 돌아갔을땐 이미 라프레시아성인은 전부 정복당해있었다 183 00:17:17,414 --> 00:17:24,245 우리별에서 가장 크고 아름다웠던 꽃 라플레시아가 무서운 뮤턴트로 변해있었던거다 184 00:17:26,363 --> 00:17:29,064 살려줘~ 오리오~~ 185 00:17:30,079 --> 00:17:35,791 난 라플레카중에서도 가장 크고 흉폭한 녀석의 노예가 되었던거야 186 00:17:36,967 --> 00:17:38,182 노예... 187 00:17:38,182 --> 00:17:41,476 라플레카는 태양이 지면 활동을 정지한다. 188 00:17:41,476 --> 00:17:45,679 그 사이 적으로 부터 보호하는게 노예의 역할이다. 189 00:17:45,679 --> 00:17:49,181 녀석이 자는 사이에 도망가면 되잖아 190 00:17:49,181 --> 00:17:51,847 도망가서 어디로 가란말이냐 191 00:17:51,847 --> 00:17:59,899 고향별은 지금 무서운 몬스터들 손에 그리고 내가 사랑했던 사람은 이미 없어.. 192 00:18:06,613 --> 00:18:09,144 오리오.. 193 00:18:10,774 --> 00:18:12,934 오리오~ 194 00:18:14,158 --> 00:18:16,482 데미스~ 195 00:18:23,261 --> 00:18:27,384 데미스 내가 사랑했던 데미스는 이제 없어 196 00:18:29,816 --> 00:18:33,581 쿠고씨를 찾았나요? 197 00:18:33,581 --> 00:18:37,129 선내를 전부 뒤졌는데 어디에도 없어 198 00:18:37,129 --> 00:18:40,419 역시 혼자 몬스터한테 간건가.. 199 00:18:40,419 --> 00:18:42,325 녀석이라면 그럴지도.. 200 00:18:42,325 --> 00:18:44,670 몸이 많이 아플텐데.. 201 00:18:44,670 --> 00:18:48,329 고마워! 덕분에 상처도 아픔도 전부 사라졌어 202 00:18:48,329 --> 00:18:53,084 그런건가... 전부 갤럭시 에너지가 약해졌기 때문에 203 00:18:53,084 --> 00:18:57,493 그래.. 오로라공주가 대왕성에가면 모두 원상복귀 될거야 204 00:18:57,493 --> 00:19:01,272 그러니까 그때까진 녀석을 얌전하게 만들면돼 205 00:19:04,032 --> 00:19:06,163 날 저녀석 안으로 데려가줘 206 00:19:06,163 --> 00:19:10,228 이 파라이쟈빔의 마취광선이면 못움직일거야 207 00:19:12,123 --> 00:19:16,899 그렇구나.. 라플레시아성이 원래의 아름다운 별로 돌아오는건가.. 208 00:19:17,787 --> 00:19:21,828 그래... 그러니까 빨리 좀있으면 녀석은 다시 움직이잖아 209 00:19:21,828 --> 00:19:23,246 알았다! 210 00:19:27,750 --> 00:19:30,269 - 좋아 가자! - 응! 211 00:19:40,313 --> 00:19:43,512 왜그러는거야 오리오? 열어! 오리오 212 00:19:43,512 --> 00:19:47,391 라플레카에겐 광선따윈 듣질않아 눈을 공격하지 않으면 소용없어 213 00:19:47,391 --> 00:19:48,358 눈을... 214 00:19:48,358 --> 00:19:51,855 내가 지금 눈을 열게 그때 공격해라 215 00:19:51,855 --> 00:19:56,072 뭔소리야! 오리오.. 그러면 너도 죽어버리잖아 216 00:19:56,072 --> 00:19:58,580 이녀석은 라플레카들의 보스야 217 00:19:58,580 --> 00:20:01,788 이녀석을 죽이면 다른 라플레카도 조용해질거야 218 00:20:01,788 --> 00:20:04,479 하지만 오리오.. 그렇다고 너까지.. 219 00:20:04,479 --> 00:20:08,650 갤럭시 에너지가 복원 될때까지 얌전히 있으려면 그 수밖에없어 220 00:20:08,650 --> 00:20:11,869 안돼! 너까지 죽이라니 난 못해!! 221 00:20:11,869 --> 00:20:16,367 라플레시아성의 돌아온다해도 나의 데미스는 살아나질않아 222 00:20:16,367 --> 00:20:18,803 날 데미스의 곁으로 보내줘 223 00:20:18,803 --> 00:20:21,097 자! 눈을 연다! 224 00:20:27,333 --> 00:20:29,486 오리오! 바보같은짓 그만둬!! 225 00:20:29,486 --> 00:20:33,189 빨리 죽여! 곧 태양이 떠오른다 226 00:20:37,763 --> 00:20:40,768 빨리 죽여줘! 여기가 내가 죽을 장소야 227 00:20:43,389 --> 00:20:47,084 빨리! 지체하면 모든게 물거품이 되버려 228 00:20:47,084 --> 00:20:52,298 알았어! 아스트로... 아~ 못해.. 난 못하겠어.. 229 00:20:56,625 --> 00:20:58,891 쿠고 난 더이상 노예로 있기 싫어 230 00:20:58,891 --> 00:21:02,837 영광스런 전사로써 데미스를 사랑했던 남자로 죽게해줘 231 00:21:02,837 --> 00:21:04,779 오리오.... 232 00:21:08,033 --> 00:21:10,493 쿠고 태양이 떠오른다 빨리!! 233 00:21:14,668 --> 00:21:19,790 쿠고 뭐하고있어! 라플레카가 눈을 뜨면.. 빨리쏴!! 234 00:21:19,790 --> 00:21:24,342 - 하지만.. 내겐.. - 쿠고 내 죽음을 헛되게하지마! 235 00:21:24,342 --> 00:21:26,554 오리오.. 236 00:21:28,474 --> 00:21:32,471 아스트로 썬더 237 00:21:55,434 --> 00:21:57,676 오리오... 238 00:22:06,957 --> 00:22:11,844 오리오. 오리오!!! 239 00:22:15,273 --> 00:22:18,235 쿠고씨.. 무슨 이유가 있는거죠? 240 00:22:18,235 --> 00:22:21,345 무슨 할말없나요 쿠고씨 241 00:22:21,828 --> 00:22:27,871 그 몬스터는 원래 아름다운 꽃이었다잖아 그걸 폭발시키다니 그건 네가 잘못한거야 242 00:22:27,871 --> 00:22:30,817 입다물고 있지말고 빨리 사과해 243 00:22:30,817 --> 00:22:34,788 공주 이거 뭔가 사정이 있을거에요 244 00:22:34,788 --> 00:22:37,911 쿠고씨! 왜 말을 안하는거에요! 245 00:22:37,911 --> 00:22:41,453 빨리 사과해! 네가 나쁜거니까 246 00:22:41,453 --> 00:22:46,279 뭐가 안되는거야 몬스터를 처치한게 뭐가 나쁘단거야 247 00:22:48,687 --> 00:22:51,096 어이~! 쿠고! 248 00:22:51,096 --> 00:22:54,210 쿠고씨.. 뭔가 제게 숨기고있군요 249 00:22:54,210 --> 00:22:55,949 그래 숨기고있어 250 00:22:55,949 --> 00:23:01,096 이 박정한 놈이 몬스터와 함께 라플레시아인을 한 명 없애버렸어 251 00:23:01,096 --> 00:23:02,686 쿠고씨.. 252 00:23:02,686 --> 00:23:03,999 멍청한 녀석이야 253 00:23:03,999 --> 00:23:10,408 몬스터곁에서 걸리적거려서 죽여버렸어.. 꼴좋게 됐지... 254 00:23:10,408 --> 00:23:12,080 쿠고씨!! 255 00:23:29,124 --> 00:23:33,027 이걸로 된거야 이걸로... 256 00:23:33,027 --> 00:23:36,487 부탁받았다곤해도 내가 죽인거야 257 00:23:36,487 --> 00:23:40,691 오리오.. 잘된거야 이걸로.. 258 00:23:51,357 --> 00:23:54,728 번역 & 싱크 - 조폭아들 http://blog.naver.com/dudrhkd123 259 00:23:54,728 --> 00:24:06,547 姬のためなら 공주를 위해서면 260 00:24:06,547 --> 00:24:11,866 靑く輝く 月よりも 파랗게 빛나는 달 보다도 261 00:24:11,866 --> 00:24:17,000 姬はまことに 美しい 공주는 정말 아름다워 262 00:24:17,000 --> 00:24:22,285 きっと見詰める 目差しは 분명 바라보는 눈빛은 263 00:24:22,285 --> 00:24:27,713 胸にすっきりと つき刺さる 가슴에 박히고 말거야 264 00:24:27,713 --> 00:24:34,673 あ~あ~ 默らない 默らない 아~아~ 참을수없어 참을수없어 265 00:24:34,673 --> 00:24:41,778 とっても暴れざあ いられない 정말 날뛰진않고는 버틸수없어 266 00:24:41,778 --> 00:24:48,691 姬のためなら 姬のためなら 공주를 위해서면 공주를 위해서면 267 00:24:48,691 --> 00:24:56,493 宇宙の果てまで 飛んでゆく 우주의 끝까지라도 날아갈거야 268 00:25:01,940 --> 00:25:04,346 차회 예고 푸른 바다에 검은 그림자 269 00:25:04,346 --> 00:25:09,583 하늘은 우주맑음 퀸코스모스호는 한가로운 바다의 혹성에 착륙했다. 270 00:25:09,583 --> 00:25:12,812 오로라공주의 수영복모습에 뿅간순간 271 00:25:12,812 --> 00:25:16,450 우리는 스페이스 몬스터의 습격을 받았다 272 00:25:16,450 --> 00:25:22,326 핫카 뭘 꾸물대는거야 오로라 공주가 위험해 빨리 돌아와 273 00:25:22,326 --> 00:25:25,843 다음회 SF서유기 스타징가 274 00:25:25,843 --> 00:25:29,487 "파란 바다에 검은 그림자" 보라구! 22409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.