All language subtitles for Skin.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,536 --> 00:00:07,121 {\an8}"الاختيار الرسمي في مهرجان (كان)" 2 00:00:07,175 --> 00:00:45,824 "ترجمة: "عبد الله حسين 3 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا 4 00:01:01,284 --> 00:01:02,822 ."لارا" 5 00:01:20,030 --> 00:01:21,568 ."لارا" 6 00:01:24,748 --> 00:01:26,787 .اهدئ 7 00:02:43,363 --> 00:02:45,527 ماذا تفعلين؟ 8 00:02:45,660 --> 00:02:46,617 .لا شيء 9 00:02:46,745 --> 00:02:48,829 .هل جننت؟ توقفي عن ذلك 10 00:02:49,375 --> 00:02:50,993 .لقد فات الأوان 11 00:02:52,089 --> 00:02:54,458 ألا تظن أني جميلة؟ - ما خطبك؟ - 12 00:02:54,595 --> 00:02:57,430 ،أردت ارتداء أقراط فحسب .لذا فعلت 13 00:02:58,853 --> 00:03:01,564 أتمنى أن تكوني طهرتهم؟ - .أنا لست حمقاء - 14 00:03:01,692 --> 00:03:04,061 .أريني من فضلك. أريني 15 00:03:21,356 --> 00:03:23,976 .أجل. التالي رجاءً 16 00:03:24,153 --> 00:03:25,896 .حظاً سعيداً 17 00:03:34,090 --> 00:03:37,506 يحتاج أسلوبك الكلاسيكي .إلى مزيد من الكمال 18 00:03:37,639 --> 00:03:41,637 ،لكنه جيد بما يكفي .هذه ليست المشكلة 19 00:03:41,772 --> 00:03:44,893 أسلوب الرقص على أطراف .أصابع القدمين جديد عليك 20 00:03:45,028 --> 00:03:47,397 .قد يكون هذا مشكلة 21 00:03:47,534 --> 00:03:52,750 .هناك نسبة خطر كبيرة بحدوث ضرر .تم تدريب قدميك بشكل مختلف 22 00:03:53,963 --> 00:03:59,429 بصراحة، مهنة راقصة باليه تبدو .مشكوك فيها بالنسبة لك 23 00:03:59,558 --> 00:04:03,145 .أنا أتابع نصيحة مدرستك السابقة 24 00:04:03,273 --> 00:04:06,439 .لكن لديّنا ثقة كبيرة في مثابرتك 25 00:04:07,949 --> 00:04:13,324 أقترح فترة تجريبية .مدتها ثمانية أسابيع 26 00:04:13,460 --> 00:04:17,629 ثم سنرَ ما إذا كنت تتطوّرين ...بما فيه الكفاية 27 00:04:17,761 --> 00:04:21,382 وإذا كنت تستطيعين مواكبة .الفتيات الأخريات 28 00:04:21,517 --> 00:04:23,682 اتفقنا؟ - .نعم - 29 00:04:39,261 --> 00:04:42,974 .كل هذا التمرين لصالحها 30 00:04:43,103 --> 00:04:49,982 .عظامها قوية رغم مثبطات البلوغ 31 00:04:50,117 --> 00:04:53,910 ولكن من المهم أن تستمر .في تناول الڤيتامينات 32 00:04:54,041 --> 00:04:55,157 .إنها تفعل 33 00:04:55,293 --> 00:04:57,252 وكيف حالك؟ - .بخير، شكراً لك - 34 00:04:57,381 --> 00:04:58,839 .ها هي ذي 35 00:04:58,968 --> 00:05:01,177 .هيا نقيس وزنك 36 00:05:08,111 --> 00:05:09,477 حسناً؟ 37 00:05:14,206 --> 00:05:15,539 ..هنا 38 00:05:16,043 --> 00:05:18,538 كيف تشعرين اليوم؟ - .جيدة - 39 00:05:18,674 --> 00:05:21,134 هل تحظين بيوم جيد؟ - .نعم - 40 00:05:21,262 --> 00:05:23,380 هل نمت جيداً؟ 41 00:05:23,516 --> 00:05:27,058 .تبدين بخير. أنت مبتهجة - .شكراً جزيلاً - 42 00:05:28,318 --> 00:05:32,236 هل تعدين الأيام حتى علاجك الهرموني؟ 43 00:05:33,494 --> 00:05:34,702 .أجل 44 00:05:34,831 --> 00:05:36,915 حقاً؟ - .نعم - 45 00:05:37,044 --> 00:05:40,541 يكذب الناس عادةً في البدئ .وعليَّ ارحاتهم حينها 46 00:05:42,304 --> 00:05:46,928 ماذا وعدتيني آخر مرة؟ - .ألا أفعل ذلك كثيراً - 47 00:05:48,191 --> 00:05:50,731 ولماذا فعلت ذلك على أي حال؟ 48 00:05:52,199 --> 00:05:55,069 .أنا لا أفعل ذلك كثيراً 49 00:05:56,207 --> 00:05:59,248 ولماذا تفعلين ذلك على الإطلاق؟ 50 00:06:00,215 --> 00:06:04,213 .لأنه قد يعجّل مرور الوقت 51 00:06:04,348 --> 00:06:09,439 كلا، في الواقع سيكون الأمر أبطأ .إذا ركزت على ذلك اليوم 52 00:06:09,567 --> 00:06:12,938 .عيشي الحاضر. استمتعي باللحظة 53 00:06:13,074 --> 00:06:16,035 .كُوني امرأة الآن. أنت امرأة 54 00:06:16,163 --> 00:06:20,286 هذا جيد، حسناً؟ .أرَ امرأةً جميلةً لطيفةً 55 00:06:22,009 --> 00:06:25,927 ما الذي سيغيره العلاج الهرموني في رأيك؟ 56 00:06:27,144 --> 00:06:32,235 .مظهري. سيكون لديّ ثّدي وكل ذلك 57 00:06:32,362 --> 00:06:35,073 هل تتطلعين إلى امتلاك ثّدي؟ 58 00:06:37,623 --> 00:06:41,996 .أنت امرأة، لذا لديّك بالفعل جسد امرأة 59 00:06:43,384 --> 00:06:49,477 ،الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به .تأكيد ذلك ودعمه 60 00:06:50,566 --> 00:06:54,312 لكنك بالفعل كل ما سوف .تكونين عليه بعد ذلك 61 00:06:56,243 --> 00:07:00,491 هل تفهمين؟ هل تؤمنين أنني أرَ امرأةً عندما أنظر إليك؟ 62 00:07:00,628 --> 00:07:02,871 .كلا - حقاً؟ - 63 00:07:04,761 --> 00:07:07,004 .هذا شيء مُخزي 64 00:07:17,703 --> 00:07:20,242 ...لا يمكننا - .سوف أساعدك - 65 00:07:27,305 --> 00:07:29,014 .نعم، هنا 66 00:07:37,242 --> 00:07:39,862 .شكراً جزيلاً - .على الرحب والسعة - 67 00:07:39,998 --> 00:07:41,786 ."أنا "ماتياس - ."وأنا "لويس - 68 00:07:41,918 --> 00:07:43,957 .سرّرت لمقابلتك 69 00:07:45,175 --> 00:07:50,266 .سوف أحضر المزيد من الصناديق هلا بدأت التفريغ؟ 70 00:07:51,605 --> 00:07:55,317 .لنضع الطعام هنا 71 00:07:55,445 --> 00:07:56,983 وهذا؟ 72 00:07:58,201 --> 00:08:02,073 هنا؟ أو على الجانب الآخر؟ - .لا، هذا عملي - 73 00:08:53,019 --> 00:08:56,185 .نعم، هذا واحد مجاني - .شكرأ - 74 00:09:28,190 --> 00:09:29,377 .تجهيز جيد 75 00:09:29,479 --> 00:09:30,487 .أذرع جميلة 76 00:09:30,518 --> 00:09:31,659 .أكواع جميلة 77 00:09:32,050 --> 00:09:33,940 .وتراجعوا مباشرةً 78 00:09:43,077 --> 00:09:46,243 .دعونا نفعل ذلك مرة أخرى .تمددوا للأعلى قليلاً. ثم عودوا 79 00:09:46,375 --> 00:09:48,038 .اضبطوا وضعية الكتف أكثر 80 00:09:49,297 --> 00:09:51,541 .عودوا، الظهر 81 00:09:55,143 --> 00:09:58,480 .نعم. فاتني تمدد الكتف في النهاية 82 00:09:58,608 --> 00:10:03,402 .أنا لم أرَ باليه حتى الآن ...لنرقص البوريه، ومباشرةً 83 00:10:05,024 --> 00:10:08,273 .ومن هنا، أغلقوا أذرعتكن 84 00:10:17,676 --> 00:10:22,324 حركن أذرعكن اليسرى .إلى الأعلى 85 00:10:23,144 --> 00:10:30,239 .التحضير هنا مهم جداً .باليه، ثم من الكوع. مرة أخرى 86 00:10:30,400 --> 00:10:32,259 .تراجعوا سريعاً إلى الخلف 87 00:10:34,262 --> 00:10:36,128 .أغلقي قدميك، وأسرعي 88 00:10:39,253 --> 00:10:42,581 .ثبتي ركبتك، وأسرعي 89 00:10:42,933 --> 00:10:43,933 .توازن 90 00:10:45,324 --> 00:10:46,324 .اثبتي 91 00:10:46,340 --> 00:10:47,473 .أغلقي قدميك ببطء 92 00:10:49,363 --> 00:10:50,363 .ثم افتحيها 93 00:10:50,840 --> 00:10:52,316 .أحسنت 94 00:11:02,820 --> 00:11:05,314 .انظروا إلى بعضكم البعض 95 00:12:46,485 --> 00:12:51,657 أنا "أنطوان"، قمت في هذا ."الصيف بالتدرب في "كان 96 00:12:51,788 --> 00:12:55,581 لكنني ذهبت لمدة يومين فقط .لأنني جُرحت 97 00:12:56,379 --> 00:13:00,342 هل تعافيت الآن؟ - .نعم - 98 00:13:00,471 --> 00:13:01,713 .حسناً 99 00:13:01,849 --> 00:13:06,769 ،أنا "آنك"، وأنا في السادسة عشرة ."وأنا من "إزيغيم"، "فلاندرز الغربية 100 00:13:06,901 --> 00:13:10,944 وهذا الصيف قمت برحلة ."إلى "روما" في "إيطاليا 101 00:13:11,076 --> 00:13:15,244 حسناً، كيف كانت "إيطاليا"؟ - .دافئة. دافئة جداً - 102 00:13:15,376 --> 00:13:18,167 وهل كانت لطيفة؟ - .نعم، كانت كذلك - 103 00:13:18,298 --> 00:13:22,170 .دورك - .أنا "لارا" وعمري 16 عاماً أيضاً - 104 00:13:25,772 --> 00:13:28,608 .ولديّ أخ صغير، إنه في الـ6 من عمره 105 00:13:29,112 --> 00:13:30,148 .حسناً 106 00:13:31,324 --> 00:13:37,953 ،قد يكون هذا سؤالاً مباشراً ...لكن يا "لارا"، سأطلب منك أن تغمض عينيك 107 00:13:38,088 --> 00:13:42,507 بينما أطلب من الفتيات الأخريات ...رفع أيديهن 108 00:13:42,639 --> 00:13:48,139 إذا كان لديّهن مشكلة في مشاركتك .في غرفة تغيير ملابس الفتيات 109 00:13:50,321 --> 00:13:52,565 .حسناً، يمكنك أن تغمض عينيك 110 00:13:58,963 --> 00:14:01,457 .حسناً، شكراً لك. دورك 111 00:14:01,594 --> 00:14:04,258 ،"مرحباً، اسمي "إيلودي .أبلغ 16 عاماً 112 00:14:04,390 --> 00:14:07,385 وقمت بالتدرب في أوبرا .باريس" هذا الصيف" 113 00:16:07,637 --> 00:16:09,721 هل نمت جيداً؟ 114 00:16:10,727 --> 00:16:13,813 ممتاز. ماذا عنك؟ - .ليس سيئاً جداً - 115 00:16:13,941 --> 00:16:16,401 .انهي شطيرتك وسوف نذهب 116 00:16:16,572 --> 00:16:20,489 هل عملت حتى وقت متأخر مساء أمس؟ - .حتى 3 أو 4 في الصباح - 117 00:16:20,622 --> 00:16:22,364 .متأخر للغاية 118 00:16:27,594 --> 00:16:29,177 .لا يوجد شيء في جيبك 119 00:16:29,305 --> 00:16:31,845 .نعم، هناك بعض الأوساخ فيه - ماذا؟ - 120 00:16:31,977 --> 00:16:34,813 .أوساخ 121 00:16:44,628 --> 00:16:45,994 .شكرًا لكّ 122 00:16:46,882 --> 00:16:49,798 هل تريدين بسكويت؟ - .لا، شكراً - 123 00:16:50,974 --> 00:16:52,887 ...27 124 00:16:53,436 --> 00:16:54,803 وماذا بعد ذلك؟ 125 00:16:54,940 --> 00:17:01,363 3 ...3 ...29 ،28 126 00:17:11,055 --> 00:17:14,096 .أراك الليلة - ."مرحباً يا "ميلو - 127 00:17:15,732 --> 00:17:19,069 هل أنت أخته؟ - .أجل - 128 00:17:19,196 --> 00:17:21,530 .اتخذوا أماكنكم جميعاً - .نعم يا آنسة - 129 00:17:58,358 --> 00:18:04,326 .حسناً، توقفي. أنت مثل عصا خشبية .هذا لا ينفع 130 00:18:04,453 --> 00:18:07,620 يجب أن يلعب وزن جسدك .دوراً في الحركة 131 00:18:10,967 --> 00:18:14,133 .أسفل، وتحول. باليه 132 00:18:14,975 --> 00:18:18,266 .باليه، والآن. فوق، على ساقك، قفي 133 00:18:18,398 --> 00:18:22,066 .فوق، فوق. مددي ذراعك 134 00:18:22,239 --> 00:18:25,827 .دوران. حركي رأسك 135 00:18:28,042 --> 00:18:29,876 .باليه، الجانب 136 00:18:31,299 --> 00:18:33,133 ...باليه، ثم 137 00:18:34,472 --> 00:18:36,010 .دوري 138 00:18:38,981 --> 00:18:44,322 .لديّنا الكثير من العمل لفعله .الكثير من العمل. الكثير 139 00:18:45,243 --> 00:18:50,540 تبدأ الفتيات في الرقص على أطراف .الأصابع في سن الـ 12 140 00:18:50,671 --> 00:18:56,297 مع تمارين خفيفة ولطيفة تجعل .أقدامهن أقوى وأقوى 141 00:18:56,432 --> 00:18:59,929 ...أترين؟ يعد هذا حقاً 142 00:19:02,194 --> 00:19:04,939 .إجباراً قليلاً 143 00:19:05,075 --> 00:19:08,412 ،بعض الأشياء لا يمكن تغييرها أليس كذلك؟ 144 00:19:08,541 --> 00:19:13,415 .لا يمكنك لف أجزاء من قدميك فحسب 145 00:19:40,563 --> 00:19:42,475 من الخلف، أليس كذلك؟ - .نعم - 146 00:20:16,969 --> 00:20:22,344 ."لا تقلق يا "ميلو .سوف تكون صداقات جديدة قريباً 147 00:20:28,408 --> 00:20:32,497 نقوم بإفراغ القضيب .وإزالة جميع الأجسام الكهفية 148 00:20:32,625 --> 00:20:39,469 .ثم نغلقه ونحوله إلى مهبل جديد 149 00:20:39,597 --> 00:20:45,975 سوف نستخدم جزءاً من .رأس القضيب لتكوين البظر 150 00:20:46,110 --> 00:20:53,160 ،نظراً لأنك تتناولين مثبطات البلوغ .فقد لا ينمو القضيب كثيراً 151 00:20:53,291 --> 00:20:58,086 لذلك قد يتعين علينا استخدام ...بعض أنسجة الأمعاء 152 00:20:58,217 --> 00:21:02,055 .لجعل المهبل عميقاً بما فيه الكفاية 153 00:21:03,771 --> 00:21:06,390 ما هي المضاعفات المحتملة؟ 154 00:21:06,525 --> 00:21:11,024 ...الأكثر شيوعاً النزيف 155 00:21:11,160 --> 00:21:15,078 .وبطء الشفاء من الجروح 156 00:21:15,210 --> 00:21:21,053 واحدة من المضاعفات الخطيرة للغاية .ناسور مستقيمي مهبلي 157 00:21:21,180 --> 00:21:25,645 عبارة عن ثقب في الأمعاء .يسرّب البراز إلى المهبل 158 00:21:25,773 --> 00:21:29,519 .لكن هذا نادر جداً - .لحسن الحظ أنه كذلك - 159 00:21:29,656 --> 00:21:34,029 علينا أن نجري لك عملية ...فغر القولون في أي حال 160 00:21:34,164 --> 00:21:36,875 .حتى يتم التئام الجرح بالكامل 161 00:21:49,361 --> 00:21:50,694 .أنت متوتر جداً 162 00:21:50,823 --> 00:21:54,069 ،يمكننا التوقف إذا أردت .حتى تتمكن من تدخين سيجارتك 163 00:21:57,127 --> 00:21:58,665 .لا، لا بأس 164 00:22:00,759 --> 00:22:02,843 .أنا قلق فحسب، هذا ما في الأمر 165 00:22:03,682 --> 00:22:05,846 ألا يزعجك هذا؟ - ماذا؟ - 166 00:22:06,897 --> 00:22:08,606 .إنها أخبار جيدة 167 00:22:08,734 --> 00:22:12,105 نعم، ولكن رؤية تلك ...الصور والأشياء. ألا 168 00:22:12,950 --> 00:22:14,818 ألا تزعجك؟ 169 00:22:15,246 --> 00:22:17,991 .على الاطلاق. بل تشعرني بالسعادة 170 00:22:23,304 --> 00:22:27,393 .يبدو أنها تزعجك رغم ذلك - .حسناً، ليس تماماً - 171 00:22:31,237 --> 00:22:32,729 .حسناً 172 00:22:33,909 --> 00:22:35,618 .لا بأس إذن 173 00:22:35,746 --> 00:22:39,584 .إنها ليست شيء ترينه كل يوم تعلمين؟ 174 00:22:39,712 --> 00:22:41,249 .أعلم 175 00:22:43,386 --> 00:22:45,721 كيف حالك في المدرسة؟ 176 00:22:46,726 --> 00:22:48,890 بخير. لماذا؟ 177 00:22:50,275 --> 00:22:54,820 كيف حال الفتيان في صفك؟ - .ليس لديّ فكرة. شباب لطفاء - 178 00:22:54,951 --> 00:22:58,163 ...نعم، ولكن هل هناك شخص ربما 179 00:23:00,713 --> 00:23:03,298 ألطف قليلاً من البقية؟ - .لا - 180 00:23:03,426 --> 00:23:06,593 .لا أريد التحدث عن ذلك معك .إنه شأن خاص 181 00:23:06,725 --> 00:23:08,467 أهو كذلك؟ 182 00:23:09,104 --> 00:23:12,145 لماذا تضحك؟ - .إذا كان الأمر عني، فلا شيء خاص - 183 00:23:12,277 --> 00:23:15,022 .بالطبع لا - .هذا غريب - 184 00:23:15,158 --> 00:23:16,776 .هذا غريب فحسب 185 00:23:17,203 --> 00:23:19,948 كما أنني لم أقل أبداً .أني أنجذب إلى الفتيان 186 00:23:22,005 --> 00:23:23,417 .حسناً 187 00:23:23,884 --> 00:23:26,173 .هذا جديد - .نعم - 188 00:23:27,265 --> 00:23:30,056 إذن أنت تفضلين الفتيات؟ - .لا أدري - 189 00:23:30,939 --> 00:23:32,932 .ربما 190 00:23:34,112 --> 00:23:36,982 .لا بأس. يمكنك إخباري 191 00:23:37,118 --> 00:23:41,583 ،سأخبرك لو كنت أعرف لكنني لا أعرف. ماذا سنتناول على العشاء؟ 192 00:23:42,295 --> 00:23:44,254 هل ندعو صديقك المميز؟ 193 00:24:01,793 --> 00:24:04,457 .توقف عن ذلك .هيا، ارتدي ملابسك 194 00:24:06,468 --> 00:24:07,801 .بحقّك 195 00:24:07,930 --> 00:24:10,971 .توقف عن ذلك، أو سوف أؤذيك - .لا. أنا متعب - 196 00:24:11,103 --> 00:24:14,771 .أعرف، لكن لا يشكل هذا فارقاً .سوف تتأخر عن المدرسة 197 00:24:16,573 --> 00:24:19,363 .توقف عن ذلك - .لا، لن أفعل - 198 00:24:20,539 --> 00:24:22,748 .اجلس الآن 199 00:24:23,335 --> 00:24:25,169 .توقف عن ذلك - .هيا - 200 00:24:25,924 --> 00:24:28,167 ."توقف يا "فيكتور 201 00:24:39,326 --> 00:24:41,365 .ارتدي ملابسك بنفسك إذن 202 00:24:43,334 --> 00:24:44,952 .توقف 203 00:24:58,280 --> 00:25:00,319 .هذا يكفي 204 00:25:00,451 --> 00:25:02,821 .لا تضربني 205 00:25:02,957 --> 00:25:05,041 هل انتهيت؟ 206 00:25:11,306 --> 00:25:14,644 لماذا لا ترتدي ملابسك؟ 207 00:25:37,901 --> 00:25:40,896 لا تناديني بهذا الاسم مجدداً، اتفقنا؟ 208 00:25:41,325 --> 00:25:43,193 اتفقنا؟ - .نعم - 209 00:25:54,059 --> 00:25:55,722 ...وواحد 210 00:25:55,854 --> 00:25:59,350 .ارخاء. 90 درجة. هيا 211 00:25:59,486 --> 00:26:02,322 ...وواحد، واثنان، وثلاثة 212 00:26:02,450 --> 00:26:08,578 ،وأربعة، وخمسة، وستة .وسبعة، وثمانية، وتوقفي. أجل 213 00:26:09,255 --> 00:26:11,966 ...واحد، اثنان 214 00:26:12,136 --> 00:26:16,099 .الرقص يا عزيزتي 215 00:26:16,228 --> 00:26:20,066 .هيا، ارقصي. تحركي .ابقي حية 216 00:26:20,194 --> 00:26:26,412 .واحد، قفي. واصلي .حافظي على ساقك صلبة. توقفي 217 00:26:26,541 --> 00:26:29,251 .الرقص 218 00:26:30,423 --> 00:26:32,257 .والتحضير 219 00:26:32,385 --> 00:26:36,474 .واحد، واثنان .واصلي. ودوران 220 00:26:36,602 --> 00:26:42,604 واحد، دوران، وثلاثة، وأربعة .وخمسة، وستة. وتوقفي 221 00:26:42,781 --> 00:26:45,491 .يرجى شرب شيء ما 222 00:26:49,377 --> 00:26:55,972 .خمسة، ستة، سبعة، ثمانية .خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، وتسعة 223 00:26:56,099 --> 00:26:58,388 .ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، جيد 224 00:26:58,563 --> 00:27:03,437 ،واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة .ستة، سبعة، ثمانية، ارتفاع 225 00:27:03,615 --> 00:27:07,156 .ارتفاع. نعم، ليونة الأيدي 226 00:27:07,706 --> 00:27:12,420 وانحناء. دوران. وخمسة .ستة، سبعة، ثمانية 227 00:27:12,591 --> 00:27:17,557 .جيد، انحناء، ودوران، وارتفاع 228 00:27:17,726 --> 00:27:20,972 ."أحسنت يا "لارا ...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة 229 00:27:47,911 --> 00:27:52,706 ،انتظري. أنا صفعك، وأنت تصفعيني .وأنتن تصفعنا بعضكن 230 00:27:59,560 --> 00:28:01,393 .اللعنة 231 00:28:03,525 --> 00:28:05,063 .كانت تلك قويةً للغاية 232 00:28:06,364 --> 00:28:07,982 .يمكنني صفعك مرة أخرى 233 00:28:08,620 --> 00:28:10,157 هل يمكنني صفعك مرة أخرى؟ - .كلا - 234 00:28:12,501 --> 00:28:14,916 ماذا تفعلين؟ - ...اسم، حيوان - 235 00:28:21,311 --> 00:28:26,903 .أساتذتك سعداء بجهودك .لقد حققت تقدماً جيداً 236 00:28:27,031 --> 00:28:30,447 .رقصك على أطراف الأصابع يتحسن .ولكن لا يزال هناك الكثير للقيام به 237 00:28:30,580 --> 00:28:34,873 سيكون عليك العمل بجد .لتعويض ما فاتك 238 00:28:35,089 --> 00:28:37,584 ...ولكن من الواضح أنك موهوبة جداً 239 00:28:38,220 --> 00:28:41,466 .لذلك سوف نسمح لك بالبقاء 240 00:28:50,704 --> 00:28:54,496 .قالوا أنه يمكنني البقاء لهذا العام 241 00:28:56,799 --> 00:28:59,338 .حسناً، اتصل بي مرة أخرى 242 00:29:14,000 --> 00:29:15,538 .حسناً 243 00:29:17,131 --> 00:29:20,172 .إذن اللحظة الرسمية 244 00:29:20,304 --> 00:29:24,427 لديّنا أوراق الأشياء .التي ناقشناها سابقاً 245 00:29:24,563 --> 00:29:28,731 ...يمكنك إيقاف العلاج الهرموني - هل تستمعين؟ - 246 00:29:28,863 --> 00:29:31,323 .لا يمكنها الانتظار للتوقيع 247 00:29:31,409 --> 00:29:34,622 يمكنك وقف العلاج الهرموني .في أي وقت تريدينه 248 00:29:34,750 --> 00:29:37,414 .لكن الآثار لا رجعة فيها 249 00:29:37,547 --> 00:29:41,214 سنقوم بتقليد البلوغ الأنثوي .قدر الإمكان 250 00:30:03,933 --> 00:30:09,605 .عيد ميلاد سعيد 251 00:30:09,736 --> 00:30:16,114 ."عيد ميلاد سعيد يا "لارا 252 00:30:16,249 --> 00:30:21,967 .عيد ميلاد سعيد 253 00:30:28,608 --> 00:30:31,022 .أراهن أنها أحذية باليه مجدداً 254 00:30:32,364 --> 00:30:35,656 كيف علمت بذلك؟ - .المزيد من أحذية الباليه - 255 00:30:45,098 --> 00:30:49,221 .شكراً لحضوركم جميعاً .اليوم يوم مهم بالنسبة لنا 256 00:30:50,484 --> 00:30:54,904 .لحظة مهمة لعائلتنا، لثلاثتنا 257 00:30:55,035 --> 00:30:57,028 ."ابقى هنا يا "ميلو 258 00:30:58,291 --> 00:31:03,336 .إنها حياة جديدة .بالنسبة لـ "لارا"، هذا يوم مهم 259 00:31:05,430 --> 00:31:09,850 .قاتلنا بجد للوصول إلى هنا 260 00:31:10,608 --> 00:31:15,733 وإنه لأمر رائع .أنكم جميعاً معنا اليوم 261 00:31:16,578 --> 00:31:19,744 .شكراً لكم على ذلك - .رائع - 262 00:31:20,753 --> 00:31:22,712 ،يمكننا أن نخبرهم أليس كذلك؟ 263 00:31:23,341 --> 00:31:24,925 نعم؟ لا؟ - .أخبريهم - 264 00:31:25,053 --> 00:31:26,921 .إنه فتى 265 00:31:27,726 --> 00:31:32,099 .ثلاثة فتيان - .ثلاثة فتيان - 266 00:31:32,359 --> 00:31:34,147 .الفرسان الثلاثة 267 00:33:02,289 --> 00:33:06,002 ،كما تعلمون .سأصمم لكم الرقصات هذا العام 268 00:33:06,130 --> 00:33:11,927 ،سيكون هناك رقصات جماعية .ومنفردة، وثلاثية، والكثير من الأشياء 269 00:33:12,059 --> 00:33:18,528 آمل أن أتمكن من إعطاء كل .واحد منكم فرصة للمشاركة 270 00:33:18,656 --> 00:33:22,654 .ستكون لديّكم فرصة لصنع كيانكم 271 00:33:22,789 --> 00:33:24,998 .سوف أضطر إلى اتخاذ الخيارات 272 00:33:25,126 --> 00:33:28,964 ...واثنان وثلاثة... ماذا يحدث هناك؟ وخمسة 273 00:33:29,844 --> 00:33:32,383 .ستة، والنزول في المركز الرابع 274 00:33:32,516 --> 00:33:34,429 .والتحرك، والتحرك 275 00:33:36,440 --> 00:33:40,655 .وخمسة وستة ومرة أخرى يا شباب 276 00:34:35,935 --> 00:34:37,644 ماذا تفعل؟ 277 00:34:37,772 --> 00:34:39,890 راتاتوي". هل هذا جيد؟" 278 00:34:40,527 --> 00:34:44,490 ."كلا يا "لارا .أعطيني هاتفي، هاته 279 00:34:44,619 --> 00:34:45,985 رقم من هذه؟ 280 00:34:46,122 --> 00:34:50,040 ،لا أعرف. أنا لا أقرأ رسائلك أليس كذلك؟ 281 00:34:50,171 --> 00:34:52,210 حقاً؟ - .أجل - 282 00:34:52,342 --> 00:34:55,007 لا؟ من هذه؟ - .أعطيني هاتفي - 283 00:34:55,140 --> 00:34:58,887 .لا أستطيع أن أرَ من هي .أعطيني هاتفي حتى أتمكن من رؤيتها 284 00:34:59,983 --> 00:35:01,601 .أعطيني إياه 285 00:35:03,489 --> 00:35:06,405 .لقد رأيت من هي. أرجعيه 286 00:35:15,848 --> 00:35:20,471 ."إنها "كريستين ."إنها... "كريستين 287 00:35:20,608 --> 00:35:24,229 .نعم، شكراً - .إنها صديقة جديدة لي - 288 00:35:25,910 --> 00:35:31,285 .وكلا، قبل أن تسألي .إنها ليست حبيبتي 289 00:35:31,420 --> 00:35:34,131 .لم أكن سأسأل - .نعم، صحيح - 290 00:35:35,386 --> 00:35:37,756 .ليس الآن على أي حال 291 00:35:39,394 --> 00:35:43,563 لكن هل تسير الأمور على ما يرام؟ - .أنا لا أعرف إلى أين تذهب - 292 00:35:43,695 --> 00:35:47,236 أنا لا أعرف حتى إذا كان الأمر ...يحدث في أي مكان، ولكن 293 00:35:48,539 --> 00:35:50,326 .سوف نرَ 294 00:36:09,956 --> 00:36:14,831 .هيا. تابعي حركات التدفق 295 00:36:14,966 --> 00:36:18,462 ،إذا قمت بالتمسك .سوف تنتهي الحركة وتسقطين 296 00:36:18,599 --> 00:36:22,095 ،حركي كل جسدك .وارقصي بعمق 297 00:36:22,230 --> 00:36:27,196 ،مرة أخرى. واحد .في خط. تابعي. تحركي 298 00:36:27,324 --> 00:36:28,612 .توقفي 299 00:36:28,744 --> 00:36:32,035 .والجذع يصل. دوري 300 00:36:33,670 --> 00:36:35,457 .وامشي 301 00:36:38,889 --> 00:36:40,757 .وقفي 302 00:36:43,649 --> 00:36:45,015 ...ارقصي. و 303 00:36:46,696 --> 00:36:48,483 .يا عزيزتي 304 00:36:48,867 --> 00:36:54,208 ،اعملي بجدية أكبر .أو سيكون الوضع ميئوساً منه 305 00:36:54,336 --> 00:36:59,131 ،إذا كنت تريدين هذا حقاً .اعملي من أجله. هكذا تسير الأمور 306 00:37:02,687 --> 00:37:05,603 أنت لا تستسلمين، صحيح؟ .هيا. لنذهب 307 00:37:40,219 --> 00:37:44,593 هل سبق لك أن أعجبت بأي شخص؟ - .لا - 308 00:37:44,729 --> 00:37:48,567 أبداً؟ ولا حتى في الروضة؟ 309 00:37:51,325 --> 00:37:54,411 ،لا أستطيع التذكر .لكنني لا أعتقد ذلك 310 00:38:01,261 --> 00:38:03,881 ماذا لو قابلت شخص ما؟ 311 00:38:06,940 --> 00:38:11,564 .لا أدري، هذا لم يحدث أبداً - .لكن لنفترض ذلك - 312 00:38:12,075 --> 00:38:15,913 ...لنفترض عندما تغادرين هنا اليوم 313 00:38:17,711 --> 00:38:20,421 .حياك شخص ما 314 00:38:22,220 --> 00:38:26,183 ولديّه دراجة نارية. هل تفضلين هؤلاء الفتيان؟ - .كلا - 315 00:38:26,311 --> 00:38:29,649 .لديّه دراجة 316 00:38:30,737 --> 00:38:33,322 .وتحتاجين إلى من يقلك 317 00:38:36,415 --> 00:38:40,960 وعرض أن يقلك .إلى المنزل على دراجته 318 00:38:41,091 --> 00:38:42,675 هل يبدو هذا لطيفاً؟ - .نعم - 319 00:38:42,803 --> 00:38:44,294 هل ستوافقين؟ 320 00:38:46,018 --> 00:38:47,259 .لا أعرف 321 00:38:48,272 --> 00:38:52,361 لما لا؟ - ...لأنني أعتقد - 322 00:38:53,658 --> 00:38:57,529 لا أريد أن أفعل ذلك .حتى الآن مع هذه الهيئة 323 00:38:59,461 --> 00:39:01,546 هل تفضلين الانتظار حتى بعد العملية؟ 324 00:39:02,050 --> 00:39:03,086 ..أجل 325 00:39:03,219 --> 00:39:05,337 .هذا شيء مخزي 326 00:39:05,473 --> 00:39:08,514 أن تُبقي كل هذه المشاعر .في الانتظار 327 00:39:09,314 --> 00:39:13,563 ربما يجب أن تدعي نفسك .تستمتعين بهذين العامين 328 00:39:13,698 --> 00:39:18,539 لأن هذا التمتع سوف .يساعدك بعد العملية 329 00:39:18,667 --> 00:39:21,457 .وكي لا تضيعين الوقت 330 00:39:21,589 --> 00:39:26,964 لا تجلسي في ملجأ ...الحافلات البارد تنتظرين 331 00:39:27,100 --> 00:39:29,469 .حتى ظهور تلك الحافلة أخيراً 332 00:39:32,235 --> 00:39:35,573 أي نوع من الفتيان تفضلين؟ - عذراً؟ - 333 00:39:35,701 --> 00:39:39,288 أي نوع من الفتيان يستهويك؟ 334 00:41:11,475 --> 00:41:13,936 ما الخطب؟ 335 00:41:14,063 --> 00:41:15,772 .عد إلى النوم 336 00:41:27,549 --> 00:41:29,336 أنت تبكين؟ 337 00:41:31,348 --> 00:41:33,843 ما الخطب؟ 338 00:41:38,655 --> 00:41:40,442 .لا أعرف 339 00:41:41,451 --> 00:41:44,287 لا تعرفين لماذا تبكين؟ 340 00:41:48,883 --> 00:41:52,129 لا تعرفي؟ أم لن تقولي؟ 341 00:41:52,265 --> 00:41:54,349 .لا، أنا لا أعرف 342 00:41:55,855 --> 00:41:57,643 .إنها هرموناتي 343 00:41:59,445 --> 00:42:01,279 .هرموناتك 344 00:42:01,993 --> 00:42:04,111 .تقولين سبب عشوئي فحسب 345 00:42:06,376 --> 00:42:09,543 .لا أدري .أنا خائفة ألا ينجح الأمر 346 00:42:09,675 --> 00:42:11,964 .لن يغير هذا شيئاً 347 00:42:24,287 --> 00:42:27,408 .أرَ الكثير من التغيير بالفعل 348 00:42:33,055 --> 00:42:36,802 .أعتقد أنك لا تدركين مدى شجاعتك 349 00:42:38,315 --> 00:42:41,481 ،أنت مثال يحتذى به هل تعلمين ذلك؟ 350 00:42:42,908 --> 00:42:45,447 .لا أريد أن أكون مثالاً 351 00:42:48,920 --> 00:42:51,254 .أريد أن أكون فتاة فحسب 352 00:42:52,928 --> 00:42:55,297 .لكنك فتاة 353 00:42:57,938 --> 00:42:59,556 .إنني أرَ فتاة 354 00:43:03,991 --> 00:43:06,827 إنك تريدين أن تكوني امرأة .على الفور فحسب 355 00:43:07,874 --> 00:43:10,665 .ولكن الأمور لا تسير هكذا 356 00:43:13,803 --> 00:43:17,299 هل تعتقدين أنني صرّت رجلاً في اللحظة التي ولدت فيها؟ 357 00:43:22,027 --> 00:43:24,863 .ليست هناك حاجة للاستعجال 358 00:43:25,618 --> 00:43:28,203 .استمتعي بالبلوغ طالما موجود 359 00:43:29,960 --> 00:43:32,454 .سوف ينتهي سريعاً 360 00:43:44,990 --> 00:43:47,985 هل ستبكين طوال الليل؟ - .كلا - 361 00:43:48,121 --> 00:43:50,114 .لا تبللي ملايتي الآن 362 00:43:51,085 --> 00:43:52,998 .يا كلبة 363 00:43:53,131 --> 00:43:55,044 .أنت كلبة 364 00:44:12,169 --> 00:44:14,539 ... "لارا" - .لا، اذهب بعيداً. اذهب بعيداً - 365 00:44:55,673 --> 00:44:58,417 هل تعرف إحداكن رقصة "فيونا"؟ 366 00:44:59,556 --> 00:45:01,674 .لارا". ارينا" 367 00:45:06,654 --> 00:45:10,400 .استمروا يا شباب ."نحن بحاجة لرؤية "لارا 368 00:45:10,912 --> 00:45:13,873 ،"حركة "بوانت"، و"بيكيه .ثم "أرابيسكيو". لا تتوقفوا 369 00:45:18,093 --> 00:45:19,505 .انعطفوا 370 00:45:21,474 --> 00:45:24,641 .وارجعوا. تابعوا 371 00:45:30,367 --> 00:45:32,030 .انعطفوا 372 00:45:38,926 --> 00:45:40,669 ...ومرة أخرى، واحدة 373 00:45:40,805 --> 00:45:43,721 .ابقوا مرتفعات. توازن 374 00:45:45,898 --> 00:45:47,389 .يسار 375 00:46:20,635 --> 00:46:23,926 ألا تستحمين؟ - .حسناً، لا - 376 00:46:24,350 --> 00:46:26,845 أنت لا تستحمين؟ - .أنا لا أعرق - 377 00:46:26,980 --> 00:46:29,349 لا تعرقي؟ هل تمزحين؟ 378 00:46:30,237 --> 00:46:34,155 .يتعرق الجميع عداك 379 00:46:34,286 --> 00:46:36,199 .لا شيء - .لا، ليس كثيراً - 380 00:46:37,836 --> 00:46:41,549 .يتساءل الناس ويتحدثون عنك 381 00:46:44,140 --> 00:46:46,179 لماذا لا تستحمين؟ .نحن لا نهتم 382 00:46:46,310 --> 00:46:49,682 .لا أدري. أنا لم أحضر أي شيء 383 00:46:49,818 --> 00:46:52,609 ماذا تعنين؟ - .لم أحضر مستلزمات الاستحمام - 384 00:46:52,740 --> 00:46:55,735 .لا تحتاجين إلى أي شيء للاستحمام - .ليس لديّ منشفة - 385 00:46:55,872 --> 00:46:58,206 .لديّ واحدة لك 386 00:46:58,334 --> 00:46:59,826 .ها هي 387 00:47:41,797 --> 00:47:42,788 ."هيا يا "ميلو 388 00:47:58,622 --> 00:48:01,834 لماذا تصرفت هكذا في الصباح؟ 389 00:48:09,393 --> 00:48:10,475 لارا"؟" 390 00:48:15,363 --> 00:48:17,447 .لقد وضعنا قواعد، تذكرين 391 00:48:18,662 --> 00:48:22,283 .أنا لست غاضباً .أحاول أن أفهم فحسب 392 00:48:23,504 --> 00:48:27,251 .تحدثنا عن ذلك .اشترينا ملابس داخلية 393 00:48:27,387 --> 00:48:29,426 .ملابس داخلية خاصة 394 00:48:31,437 --> 00:48:33,727 .لا تحتاجين إلى القيام بذلك 395 00:48:36,782 --> 00:48:38,319 حسناً، أفترض أن الملابس .لا تجدي نفعاً 396 00:48:38,451 --> 00:48:42,073 .إذن أخبريني .لا بأس. سوف نفكر في حل 397 00:48:43,127 --> 00:48:46,795 ،ولكن لا تفعلي ذلك .إنه مضر لجسدك 398 00:48:48,513 --> 00:48:53,058 .أعلم أن الأمر صعب، لكن دعينا نجد حلاً .لا أريدك أن تفعلي ذلك 399 00:48:57,907 --> 00:48:59,900 لن تجيبي؟ - .حسناً - 400 00:49:02,040 --> 00:49:05,662 هل يجب علينا إيجاد حلاً؟ - .لا، لا بأس - 401 00:49:10,181 --> 00:49:12,515 .عدي أنك لن تفعلي ذلك مجدداً 402 00:49:17,070 --> 00:49:18,232 .أعدك 403 00:50:07,254 --> 00:50:10,751 .هيا يا "لارا". سوف نتأخر - .آتية - 404 00:50:12,344 --> 00:50:13,485 .انعطفوا 405 00:50:15,563 --> 00:50:16,813 .حركن أيديكن 406 00:50:17,789 --> 00:50:18,804 .استعدوا 407 00:50:18,821 --> 00:50:19,977 .وانعطفوا 408 00:50:22,307 --> 00:50:23,564 .جيد، تابعن الدوران 409 00:50:32,440 --> 00:50:35,895 .حسناً، عليّنا البدء بجانب مهم 410 00:50:36,571 --> 00:50:39,507 مَن سيؤدي كل جزء؟ 411 00:50:39,563 --> 00:50:41,497 .لأن عدد المجموعة كبير للغاية 412 00:50:41,571 --> 00:50:44,982 حيث لا يمكن للجميع .المشاركة في كل مشهد 413 00:50:59,124 --> 00:51:00,124 .أحسنت 414 00:51:03,659 --> 00:51:04,821 ماذا حدث؟ 415 00:51:31,422 --> 00:51:35,796 .حافظوا على ساقكن معاً .والخامس 416 00:51:40,986 --> 00:51:43,275 .قربوا الخامس. قربوا 417 00:51:43,375 --> 00:51:45,835 .واحد، اثنان، ثلاثة، ابداؤ 418 00:52:28,787 --> 00:52:33,628 .أعتقد أن هذا يخصك .كان في صندوق بريدنا 419 00:52:33,755 --> 00:52:35,292 .شكراً لكّ 420 00:52:44,109 --> 00:52:48,402 هل تريدين مشروباً؟ - .نعم، من فضلك - 421 00:52:48,535 --> 00:52:52,372 .بكل تأكيد - .شكراً جزيلاً - 422 00:52:58,597 --> 00:53:01,136 .تجاهلي الفوضى، إنه أخي 423 00:53:01,268 --> 00:53:04,138 ماذا تفضلين؟ - .أي شىء - 424 00:53:05,192 --> 00:53:08,780 يوجد مشروب غازي .وبيرة ومياه ونبيذ 425 00:53:10,621 --> 00:53:13,035 .أريد ماءً 426 00:53:18,510 --> 00:53:22,634 .شقتك تشبه شقتنا تماماً .هذا مضحك 427 00:53:28,238 --> 00:53:29,981 .تفضّلي - .شكراً جزيلاً - 428 00:54:36,124 --> 00:54:39,085 سأطلب زيادة جرعة 429 00:54:39,757 --> 00:54:41,796 .هرموني 430 00:54:49,568 --> 00:54:52,403 .إنها ليست فكرة جيدة - لما لا؟ - 431 00:54:53,868 --> 00:54:57,866 .إنه ليس قرارك - .لهذا السبب اسأل - 432 00:55:00,297 --> 00:55:04,796 .أعتقد أنهم سيقولون لا - .سأطلب على أي حال - 433 00:55:05,642 --> 00:55:08,511 .وأنا لا أحبذ الزيادة 434 00:55:18,125 --> 00:55:21,963 .انخفاض 600 غرام هل كل شيء بخير في المدرسة؟ 435 00:55:22,091 --> 00:55:24,631 .نعم - لا ضعوط كثيرة؟ - 436 00:55:24,763 --> 00:55:29,352 .جسدك سوف يتغير. أعدك 437 00:55:29,480 --> 00:55:33,570 هل تعرفين متى؟ .يستغرق الأمر وقتاً طويلاً 438 00:55:36,369 --> 00:55:40,332 لا أستطيع زيادة الجرعة .في الأشهر الستة الأولى 439 00:55:40,461 --> 00:55:42,705 .إنها ليست صحية 440 00:55:42,841 --> 00:55:47,932 .أتمنى أن أخبرك بشيء آخر غير التحلي بالصبر .لكن الأمر يتطلب بعض الوقت 441 00:55:48,060 --> 00:55:53,026 .حاولي ألا تركزي على مظهرك 442 00:56:09,979 --> 00:56:12,143 ...هيا، ارفعي 443 00:56:12,609 --> 00:56:13,896 .ارقصي. الذراع الأخر 444 00:56:14,738 --> 00:56:18,736 يمكنك الاستمرار في الدفع بدلاً .من الضغط على ساقيك 445 00:56:18,871 --> 00:56:20,580 .نبدأ من جديد 446 00:56:20,709 --> 00:56:22,668 .مرة أخرى، مرة أخرى، مرة أخرى 447 00:57:02,793 --> 00:57:07,838 .هيا. أعلم أنك تتألمين .لن أستسلم 448 00:57:07,969 --> 00:57:09,928 ...هيا. تحضري، و 449 00:57:10,725 --> 00:57:13,219 .تمددي. وابدئي 450 00:57:14,650 --> 00:57:17,519 .أجل. والأنتهاء بشكل صحيح لماذا لا تستطيعين فعل ذلك؟ 451 00:57:17,656 --> 00:57:23,373 ،قلت لك، عندما تقومين بالدوران وتفقدين التوازن .ادفعي هذا الكتف إلى الأمام 452 00:57:23,500 --> 00:57:25,619 .ثم سوف تتوقفين 453 00:57:27,174 --> 00:57:30,169 .هيا. كفى لهذا اليوم 454 00:57:39,490 --> 00:57:44,456 .أنت تقسين على نفسك .تقسين جداً 455 00:57:50,137 --> 00:57:52,802 .حسناً، استمتعي - .شكراً - 456 00:57:58,111 --> 00:57:59,979 .أحبك 457 00:58:02,286 --> 00:58:04,826 .هذه غرفتك - .حسناً - 458 00:58:04,958 --> 00:58:06,917 .تنام الفتيات في الغرفة الأخرى 459 00:58:07,046 --> 00:58:10,668 .هن بالفعل في المسبح .سأكون في المطبخ 460 00:59:42,862 --> 00:59:44,696 .ملابس، ملابس 461 00:59:55,555 --> 00:59:57,297 ماذا تفضلين؟ - هل هو لفصل الصيف؟ - 462 00:59:59,688 --> 01:00:01,396 .جربي هذا 463 01:00:01,524 --> 01:00:04,019 هل يمكنني وضع هذا؟ - .ابتسامة - 464 01:00:05,992 --> 01:00:08,156 .عربدة جماعية يا رفاق - .نعم - 465 01:00:08,288 --> 01:00:09,404 .عربدة جماعية 466 01:00:15,093 --> 01:00:17,679 .ترتدي "لارا" حمالة صدر مثيرة 467 01:00:19,603 --> 01:00:22,063 .إنها جميلة - .إنها تناسبك - 468 01:00:22,191 --> 01:00:24,059 هل تستخدمين حشو؟ - .لا - 469 01:00:26,240 --> 01:00:27,698 .يا إلهي، نظارتي الشمسية 470 01:00:30,833 --> 01:00:34,124 .أنا أحب هذا اللباس - .خذي السراويل خارجاً - 471 01:00:34,256 --> 01:00:37,844 .هذا ليس لطيفاً - .هذا ليس لطيفاً - 472 01:00:37,972 --> 01:00:39,635 .لكنني على حق 473 01:00:42,690 --> 01:00:45,104 .لديّك ملابس جميلة حقاً 474 01:00:46,113 --> 01:00:48,527 .و"لارا" أيضاً 475 01:00:49,621 --> 01:00:53,208 كيف يمكنك فعل ذلك في صف الباليه؟ هل شدته؟ 476 01:00:53,754 --> 01:00:56,088 ...ساقك 477 01:00:57,469 --> 01:00:59,087 .ساقك الثالثة 478 01:01:02,271 --> 01:01:03,262 ماذا؟ 479 01:01:04,818 --> 01:01:06,355 .أسفل ملابسك 480 01:01:06,487 --> 01:01:07,729 .ارينا - .كلا - 481 01:01:07,907 --> 01:01:09,364 .لأجلي، رجاءً 482 01:01:09,786 --> 01:01:12,075 ولأن "إيلودي" لم يسبق لها .رؤية قضيب من قبل 483 01:01:12,207 --> 01:01:13,950 .هذا صحيح - حقاً؟ - 484 01:01:14,086 --> 01:01:15,874 ...ليس لديّ أي إخوة، لذا 485 01:01:17,509 --> 01:01:19,377 .هيا، إنه عيد ميلادي 486 01:01:20,348 --> 01:01:24,893 .كلا، أرجوك - .لقد رأيتنا جميعاً عراة - 487 01:01:25,025 --> 01:01:27,519 .نريد الآن رؤيتك عارية - .الأمر مختلف - 488 01:01:27,655 --> 01:01:32,449 ،هذا ليس صعباً. لقد رأيتنا عراة .لذلك يمكننا أن نراك عارية 489 01:01:32,624 --> 01:01:35,585 .لا أريد ذلك - .ارينا - 490 01:01:36,505 --> 01:01:39,922 ولكن ما المشكلة؟ إنه ليس بالأمر الجلل، صحيح؟ 491 01:01:40,055 --> 01:01:43,768 .إننا فتيات معاً فحسب هل تريدين أن تكوني فتى أم فتاة؟ 492 01:01:44,396 --> 01:01:47,187 .توقفي - هل يجب أن نراك كفتى أم فتاة؟ - 493 01:01:47,319 --> 01:01:48,937 .هذا كل شيء 494 01:01:49,824 --> 01:01:52,910 هل يجب أن نراك كفتاة أم صبي؟ 495 01:01:53,999 --> 01:01:58,042 .إنه مجرد سؤال هل يجب أن نراك كفتاة أم صبي؟ 496 01:01:58,174 --> 01:02:00,635 .توقفي - .أنا أسأل سؤال بسيط - 497 01:02:00,763 --> 01:02:05,227 أنت لا تريد أن تقول؟ صبي أم فتاة، أنت لا تقول؟ 498 01:02:05,355 --> 01:02:08,568 أنت لا تبدو كفتاة الآن؟ .لذلك تبدو كفتى 499 01:02:08,696 --> 01:02:11,406 إذن هل تريد أن تكون فتاة أم فتى؟ - .فتاة - 500 01:02:11,535 --> 01:02:16,158 .أخيراً. حسناً، ارينا قضيبك - .دعيه - 501 01:02:16,293 --> 01:02:19,835 ما الصعب جداً في ذلك؟ .أنت في غرفة ملابسنا 502 01:02:19,968 --> 01:02:24,182 .ترانا عاريات. لقد رأيت مهابل الجميع .نحن لا نهتم 503 01:02:24,309 --> 01:02:27,726 .لذا ارينا قضيبك .ليس بالأمر الجلل 504 01:02:27,859 --> 01:02:29,521 هل تريديني أن أفعل ذلك؟ - .توقفي - 505 01:02:29,654 --> 01:02:33,070 سأفعل ذلك. هل تريديني أن أفعل؟ 506 01:02:55,038 --> 01:02:57,156 .شكراً لكّ 507 01:02:57,375 --> 01:02:58,867 لم يكن هذا صعباً للغاية، أليس كذلك؟ - .كلا - 508 01:02:59,004 --> 01:03:02,170 .حسناً، عظيم. نحن متساوون جميعاً .الآن لا تغضبي 509 01:03:02,302 --> 01:03:03,794 هل أنت غاضبة؟ - .لا - 510 01:03:03,972 --> 01:03:06,090 .اتفقنا؟ كل شيء على ما يرام 511 01:04:17,077 --> 01:04:18,865 ما الذي تفعلينه هنا؟ 512 01:04:19,373 --> 01:04:21,491 .عدت إلى المنزل .معدتي تؤلمني 513 01:04:22,379 --> 01:04:24,965 كيف عدت؟ - .في مترو الأنفاق - 514 01:04:29,017 --> 01:04:31,056 ."كريستين"، أقدم لك "لارا" 515 01:04:31,188 --> 01:04:33,094 ."لارا"، أقدم لك "كريستين" 516 01:04:33,508 --> 01:04:34,842 .مرحباً - .مرحباً - 517 01:04:35,029 --> 01:04:37,443 .سأكون في غرفتي 518 01:04:41,793 --> 01:04:43,501 .سأعود حالاً 519 01:04:46,553 --> 01:04:48,546 ..."عد إلى "كريستين 520 01:04:48,682 --> 01:04:50,971 .فحسب - .إنها وحدها - 521 01:04:54,484 --> 01:04:59,154 ما الخطب؟ - .لا شيء. معدتي تؤلمني - 522 01:05:01,248 --> 01:05:03,457 ألهذا غادرت؟ - .نعم - 523 01:05:08,512 --> 01:05:10,255 .لكن أنا بخير الآن 524 01:05:10,391 --> 01:05:13,979 .لماذا لم تتصلي؟ لقد جئت - .لقد نسيت - 525 01:05:22,792 --> 01:05:24,204 ...هل 526 01:05:27,384 --> 01:05:32,225 هل دخنت الحشيش، هل شربت؟ أهذا هو السبب؟ ألا تريدين القول؟ 527 01:05:32,352 --> 01:05:35,599 ،لا، أنا لا أدخن المخدرات .ولم أشرب الخمر 528 01:05:38,155 --> 01:05:39,613 .حسناً 529 01:05:44,919 --> 01:05:49,463 .إذا كنت لا تريدين أن تكوني وحيدة، انضمي إلينا - .لا، سأتركما سوياً - 530 01:05:50,764 --> 01:05:54,476 .حسناً، استريحي - .حسناً - 531 01:06:07,923 --> 01:06:12,968 .لقد سئمت من هذا الهراء .أخبريني بما حدث 532 01:06:13,727 --> 01:06:17,599 .لقد أخبرتك بالأمس - ماذا، قصة المعدة تلك؟ - 533 01:06:17,735 --> 01:06:20,104 .نعم - .لم أصدقها - 534 01:06:20,239 --> 01:06:22,152 .حظ عسير 535 01:06:24,582 --> 01:06:26,575 ".حظ عسير" 536 01:06:38,818 --> 01:06:42,280 .لا أريدك أن تقلق - .حسناً - 537 01:06:49,549 --> 01:06:51,040 .هذا جيد 538 01:06:59,610 --> 01:07:04,029 لقد فقدت الكثير من وزنك .ولديّك عدوى تناسلية 539 01:07:04,160 --> 01:07:06,780 يجب عليك التوقف عن .استعمال الشريط اللاصق 540 01:07:06,916 --> 01:07:11,039 من المهم أن تكوني قويةً .بدنياً بما يكفي للعملية 541 01:07:12,928 --> 01:07:18,646 جسدك غير قادر الآن على التعامل .مع عملية خطيرة كهذه 542 01:07:19,817 --> 01:07:22,186 هل لديّك ضعوط كثيرة؟ - .لا - 543 01:07:22,322 --> 01:07:25,660 .لارا"، رجاءً. هذا ليس صحيحاً" - .بلى - 544 01:07:25,787 --> 01:07:27,324 !لا 545 01:07:30,839 --> 01:07:36,807 "آسف، لكني أرَ أن "لارا .لا تأكل وتنام كثيراً 546 01:07:36,934 --> 01:07:40,852 ...لا - .أعرف أن الأمر صعب عليك - 547 01:07:40,984 --> 01:07:45,448 ،سوف أسعد بزيادة الهرمونات ...لكن أولاً يجب أن أكون واثقةً 548 01:07:45,577 --> 01:07:50,166 أنك قويةً بما فيه الكفاية .وبصحةً جيدة 549 01:07:50,294 --> 01:07:54,839 الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها مساعدتك .معرفة ما يجري 550 01:07:57,810 --> 01:08:01,648 .ما رأيك وكيف تشعرين؟ تكلمي معنا - .أنا بخير - 551 01:08:01,776 --> 01:08:03,267 .كلا، عليك أن تكوني أفضل 552 01:09:08,618 --> 01:09:12,080 ،ثلاثة أزواج، بسرعة .المركز الخامس 553 01:12:15,909 --> 01:12:17,822 .كلا - .لارا". آسف" - 554 01:12:17,954 --> 01:12:20,288 .اخرج - .أنا لا أنظر. استمعي - 555 01:12:20,417 --> 01:12:22,251 .لا يهمني - .أنا لا أنظر - 556 01:12:22,379 --> 01:12:24,497 .عد لاحقاً - .لا تستخدمي هذه النبرة معي - 557 01:12:24,635 --> 01:12:27,551 .أنت في غرفتي - .لا تستخدمي هذه النبرة - 558 01:12:27,682 --> 01:12:31,303 .يجب علىَّ أن أذهب .أعددت العشاء لكما أنتما الاثنين 559 01:12:31,439 --> 01:12:35,563 .رجاءً، أطعميه وأنت أيضاً - حسناً، سوف آكل. هل يمكنك الذهاب الآن؟ - 560 01:12:35,698 --> 01:12:37,907 .نعم، غادر - .يا إلهي، ملكة الدراما - 561 01:12:38,036 --> 01:12:39,527 ...لا، ولكن 562 01:12:39,706 --> 01:12:41,163 .اللعنة 563 01:13:15,068 --> 01:13:19,909 .اضعت مفاتيحي - .يمكنك الدخول - 564 01:13:20,037 --> 01:13:21,528 .شكراً لكّ 565 01:16:29,206 --> 01:16:31,826 .انتظري، انتظري 566 01:17:33,544 --> 01:17:36,459 ما الخطب؟ هل كل شي على ما يرام؟ 567 01:17:37,342 --> 01:17:40,087 لماذا تسألني دائماً ذلك؟ 568 01:17:42,060 --> 01:17:44,646 هل تريد مني أن أسألك ذلك طوال الوقت؟ 569 01:17:46,862 --> 01:17:49,823 ،نعم، في الواقع .سيكون ذلك لطيفًا 570 01:17:50,703 --> 01:17:52,912 هل كل شي على ما يرام؟ 571 01:17:53,124 --> 01:17:56,996 كيف هي الأمور في العمل؟ ومع "كريستين"؟ هل أنت متأكد؟ 572 01:17:57,132 --> 01:18:00,253 أنت لست غاضب جداً؟ ليست لطيفاً جداً؟ هل أنت في مزاج جيد؟ 573 01:18:00,388 --> 01:18:03,680 ماذا تناولت على الإفطار؟ الأمر مزعج، أليس كذلك؟ 574 01:18:08,739 --> 01:18:13,488 هل يزعجك القلق؟ - .في بعض الأحيان قليلاً، نعم - 575 01:18:25,438 --> 01:18:28,810 أنا أسأل كيف حالك .لأنك لا تخبريني بأي شيء 576 01:18:28,946 --> 01:18:32,158 .لديّ أسبابي - كي لا تخبريني أبدًا بأي شيء؟ - 577 01:18:33,204 --> 01:18:35,072 .ربما لأنني لست بخير 578 01:18:36,001 --> 01:18:38,541 تعرفين ما الذي تقولينه دائماً؟ ".أنا بخير" 579 01:18:38,674 --> 01:18:42,511 .لهذا السبب أسأل .لأنني أعلم أنك لست بخير 580 01:18:42,640 --> 01:18:46,511 .وأنت دائماً تقولين العكس ".أنا بخير، أنا بخير" 581 01:18:46,648 --> 01:18:50,110 .إذاً ماذا أفعل؟ أنا والدك .أنا قلق. أنا أسأل كيف حالك 582 01:18:51,741 --> 01:18:54,987 وأود أن أسمعك تقولين .أن الأمور ليست على ما يرام 583 01:18:55,123 --> 01:18:57,287 .كي يمكننا التحدث عن ذلك 584 01:18:59,131 --> 01:19:00,840 .حسناً 585 01:19:07,355 --> 01:19:09,519 ماذا يحدث هنا؟ 586 01:19:13,869 --> 01:19:14,905 ...حسناً 587 01:19:17,960 --> 01:19:20,203 .الأمر صعب للغاية - ما هو؟ - 588 01:19:20,339 --> 01:19:24,554 .أترين؟ توقفت عن الكلام .أنا والدك 589 01:19:28,105 --> 01:19:30,566 أخبريني ما الذي .لا يسير على ما يرام 590 01:19:45,264 --> 01:19:47,679 هل تريدين التوقف؟ هل تريدين العثور على مدرسة جديدة؟ 591 01:19:53,573 --> 01:19:58,413 هل لديّك شكوك حول هذا؟ - .لا، الأمر ليس كذلك - 592 01:19:58,542 --> 01:20:01,377 ...لا أعرف إذا كانت فكرة جيدة أن 593 01:20:01,505 --> 01:20:04,500 ...انتقلنا جميعاً هنا، ثم 594 01:20:06,766 --> 01:20:11,355 ،مدرسة "ميلو" الجديدة ...وظيفتك، وشقة جديدة 595 01:20:11,483 --> 01:20:14,148 .لكن لم يشكل كل هذا فارقاً 596 01:20:15,951 --> 01:20:18,445 كيف تريدين أن تكون الأشياء؟ 597 01:20:20,001 --> 01:20:21,789 .لا أعرف 598 01:20:22,965 --> 01:20:25,960 .أن تفلح الأمور فحسب - هل تعنين أنها لا تفلح؟ - 599 01:20:26,096 --> 01:20:30,811 ،لم أغير وظيفتي. كنت آخذ سيارة أجرة .وما زلت أفعل 600 01:20:31,900 --> 01:20:34,269 .أخيك في الـ6 من عمره 601 01:20:35,908 --> 01:20:41,283 .وغيّر المدرسة .ليس وكأنه ترك الأصدقاء القدامى وراءه 602 01:20:43,214 --> 01:20:47,257 ولا تقولين لي أنك أحببت .مدرستك القديمة كثيراً 603 01:20:47,388 --> 01:20:50,053 لقد تحسن هذا، أليس كذلك؟ 604 01:20:50,186 --> 01:20:54,606 .حاولي أن ترين الأشياء الإيجابية .هذا إيجابي 605 01:20:54,737 --> 01:20:59,657 أنت في واحدة من أفضل مدارس الرقص في البلاد. تعلمين؟ 606 01:20:59,789 --> 01:21:02,408 .لديّك أطباء يعالجونك 607 01:21:03,003 --> 01:21:05,497 .كل شيء جيد 608 01:21:07,053 --> 01:21:09,046 .كل شيء جيد 609 01:21:50,766 --> 01:21:55,389 كان هذا شوط جيد. ألم تشعرين به؟ .لقد كان مذهل 610 01:21:55,524 --> 01:21:59,989 .خطيت أولى خطواتك بتركيز شديد 611 01:22:00,117 --> 01:22:04,240 .الفرق بين اليوم والأمس لا يصدق 612 01:22:04,376 --> 01:22:07,589 .كانت هذه آخر جولة في الأستوديو .غداً نذهب إلى خشبة المسرح 613 01:24:48,453 --> 01:24:50,037 .انظري 614 01:24:51,794 --> 01:24:53,912 لماذا لم توقظني؟ 615 01:24:55,008 --> 01:24:57,001 .لأنك بحاجة للراحة 616 01:24:57,681 --> 01:24:59,970 ."عجّل يا "ميلو .يجب أن نذهب 617 01:25:00,227 --> 01:25:02,972 ."تعالي إلى هنا يا "لارا .لقد كنا نأكل 618 01:25:03,108 --> 01:25:07,481 ."أنت لم تأكلي أي شيء يا "لارا - .أجل، إنه على حق - 619 01:25:10,957 --> 01:25:12,494 ."لارا" 620 01:25:20,184 --> 01:25:22,427 أين مفاتيحي؟ 621 01:25:22,898 --> 01:25:25,939 .اجلسي، لنتحدث - أين مفاتيحي؟ - 622 01:25:41,392 --> 01:25:42,930 ."لارا" 623 01:25:43,940 --> 01:25:47,653 أين مفاتيحي؟ - .ليس لديّ فكرة. لا أحوذهم - 624 01:25:47,781 --> 01:25:49,649 .توقفي - .دعني أذهب - 625 01:25:49,785 --> 01:25:51,197 .توقفي 626 01:25:53,584 --> 01:25:55,246 .توقفي عن ذلك 627 01:25:56,297 --> 01:25:58,758 .دعني أذهب - .توقفي - 628 01:25:58,886 --> 01:26:00,754 .لارا"، توقفي عن ذلك" 629 01:26:00,890 --> 01:26:04,306 .توقفي 630 01:26:05,567 --> 01:26:07,560 .توقفي 631 01:26:08,530 --> 01:26:10,489 .اهدئي 632 01:26:11,035 --> 01:26:13,529 .اهدئي من فضلك 633 01:26:17,423 --> 01:26:19,713 .توقفي 634 01:26:36,795 --> 01:26:40,793 .يجب عليك أولاً استعادة قوتك 635 01:26:41,597 --> 01:26:47,473 لذلك ممنوع الرقص لفترة من الوقت، حسناً؟ .ثم سوف نفكر مرة أخرى 636 01:26:47,609 --> 01:26:52,232 "نريد أن نوضح أن "لارا ...غير لائقة بما فيه الكفاية 637 01:26:52,368 --> 01:26:56,240 .لإجراء هذه العملية 638 01:26:56,376 --> 01:27:02,880 ،لا يعني أننا سنوقف علاج الهرمونات :لكن كما قلت سابقاً 639 01:27:03,014 --> 01:27:06,055 ...إذا استمرت في إهمال جسدها هكذا 640 01:28:39,749 --> 01:28:41,411 .مرحباً 641 01:28:41,545 --> 01:28:44,084 قبلة؟ - .بالتأكيد - 642 01:28:44,759 --> 01:28:46,923 .مرحباً 643 01:28:47,055 --> 01:28:48,639 .سنة جديدة سعيدة 644 01:28:50,478 --> 01:28:52,643 مرحباً يا "ميلو". كيف حالك؟ 645 01:28:54,486 --> 01:28:56,320 ."لا يا "ماتياس 646 01:28:57,034 --> 01:29:01,077 .هذا جميل. جميلة 647 01:29:03,213 --> 01:29:04,580 كيف حالك؟ 648 01:29:04,966 --> 01:29:06,959 .مرحباً 649 01:29:08,097 --> 01:29:12,265 أنت جميلة. تبدين رائعة .في هذا الفستان 650 01:29:12,397 --> 01:29:14,562 .أنت جميلة - .شكراً جزيلاً - 651 01:29:16,030 --> 01:29:18,114 .تبدين جميلة 652 01:29:18,661 --> 01:29:22,453 .أنت جميلة - .أنت رائعة جداً - 653 01:29:22,627 --> 01:29:25,417 .هذا فستان رائع - .شكراً جزيلاً - 654 01:29:26,133 --> 01:29:27,625 .اثنان - .اثنان - 655 01:29:27,762 --> 01:29:31,053 مرحباً، كيف حالك؟ - جيدة، وأنت؟ - 656 01:29:31,185 --> 01:29:32,552 .أنا جيدة - والطفل؟ - 657 01:29:32,689 --> 01:29:35,274 .إنه ضخم - .مؤكد أن هذا متعب - 658 01:29:54,273 --> 01:29:56,141 .ها نحن ذا - .رائع - 659 01:29:56,820 --> 01:29:58,277 .يا للهول 660 01:30:02,372 --> 01:30:04,742 .رائع 661 01:30:04,878 --> 01:30:07,417 هل أعددت هذا يا "لارا"؟ - .نعم - 662 01:30:07,550 --> 01:30:11,091 .أحسنت - ."شكراً يا "لارا - 663 01:30:19,616 --> 01:30:22,828 هل أساعدك يا "لارا"؟ أتريدين مساعدة؟ 664 01:30:22,955 --> 01:30:26,076 كفى؟ - .نحن بخير هنا - 665 01:30:26,797 --> 01:30:29,336 .ركن الأطفال 666 01:30:29,844 --> 01:30:32,839 .التقطت الكأس الخطأ 667 01:30:34,729 --> 01:30:41,277 .خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد .سنة جديدة سعيدة 668 01:31:31,217 --> 01:31:32,709 ."لارا" 669 01:31:35,058 --> 01:31:37,222 .صباح الخير - .صباح الخير - 670 01:31:39,274 --> 01:31:41,644 قهوة؟ - .شكراً جزيلاً - 671 01:31:54,388 --> 01:31:56,472 هل أنت جائعة؟ 672 01:31:58,187 --> 01:32:00,476 .تبقى الكثير من الأكل 673 01:32:09,586 --> 01:32:11,750 هل هي قوية بما فيه الكفاية؟ 674 01:32:13,844 --> 01:32:15,803 .نعم. شكراً 675 01:32:35,178 --> 01:32:38,675 .سأتركك تنامين قليلاً - .شكراً جزيلاً - 676 01:32:56,971 --> 01:33:00,718 .سوف أوصل أخيك، ثم أعود 677 01:33:00,854 --> 01:33:02,893 .قبلة - .رائع - 678 01:33:08,620 --> 01:33:10,579 .أراك قريباً - .وداعاً - 679 01:33:10,708 --> 01:33:12,370 .أراك الليلة - .أراك الليلة - 680 01:33:12,502 --> 01:33:14,245 .هيا 681 01:33:15,049 --> 01:33:16,792 لديّك مفاتيحي؟ 682 01:34:37,840 --> 01:34:40,710 .مرحباً. هذه حالة طارئة 683 01:34:41,639 --> 01:34:43,757 ."لارا فيرهاجين" 684 01:34:46,315 --> 01:34:50,438 ،شارع "فيرير" 135 .الطابق العلوي. شقة 80 685 01:41:00,595 --> 01:41:11,041 تمّت الترجمة في معمل إبدال .للغة والترجمة الكويريّة 686 01:41:11,132 --> 01:41:14,656 تابعونا على فيسبوك @EbdalProject 687 01:41:15,705 --> 01:41:21,393 {\fs35}"فتاة" 688 01:41:27,864 --> 01:41:32,394 "إخراج: (لوكاس دونت)" 688 01:41:33,305 --> 01:41:39,199 أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات% 61780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.