All language subtitles for Skam.S01E01.HDTV.x264-4yEo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,094 --> 00:00:03,131 The global mentality 2 00:00:03,150 --> 00:00:05,607 is moving toward free world trade 3 00:00:05,608 --> 00:00:07,388 and increased market liberalism. 4 00:00:08,788 --> 00:00:10,692 A world full of opportunities. 5 00:00:10,693 --> 00:00:13,393 A world where dreams can come true. 6 00:00:13,655 --> 00:00:17,640 It sounds fantastic, and it is fantastic. 7 00:00:18,720 --> 00:00:20,780 For a very small percentage of us. 8 00:00:21,680 --> 00:00:24,200 But for the vast, poor majority, 9 00:00:24,320 --> 00:00:30,011 the capitalist system only means one thing: 10 00:00:30,131 --> 00:00:32,440 death and suffering. 11 00:00:32,560 --> 00:00:34,829 While we live out our days thoughtlessly, 12 00:00:34,872 --> 00:00:37,942 and stuff ourselves with cheap food... 13 00:00:37,991 --> 00:00:43,156 ... the poor people of the earth struggle in factories. 14 00:00:43,446 --> 00:00:45,534 Wages are forced down to the minimum, 15 00:00:45,548 --> 00:00:47,700 while the work hours keep increasing. 16 00:00:47,720 --> 00:00:49,398 Unionization is illegal, 17 00:00:49,437 --> 00:00:51,556 and the working conditions are intolerable. 18 00:00:51,560 --> 00:00:53,530 Before applauding freedom, 19 00:00:53,544 --> 00:00:56,532 we must remember one thing: 20 00:00:56,540 --> 00:00:58,205 Our over consummating society 21 00:00:58,206 --> 00:01:00,906 stands on the shoulders of the coffee beans from Peru. 22 00:01:00,920 --> 00:01:02,989 We gorge on cheap food 23 00:01:03,002 --> 00:01:07,182 produced by underpaid children's hands from India... 24 00:01:10,660 --> 00:01:12,860 - Was it good? - So good! 25 00:01:13,120 --> 00:01:14,510 Should I change the title to: 26 00:01:14,511 --> 00:01:17,270 Working conditions are inhumane? 27 00:01:17,755 --> 00:01:20,140 - No, it was good the way it was. - Yeah? 28 00:01:20,973 --> 00:01:24,580 Are there other things you thought of? 29 00:01:27,480 --> 00:01:31,500 You know you wrote "gorge on cheap food" twice in a row? 30 00:01:31,740 --> 00:01:33,680 Maybe you could change that. 31 00:01:34,306 --> 00:01:36,540 No, that's the point. To write it twice. 32 00:01:36,606 --> 00:01:39,988 I use repetition as a literary tool to emphasize... 33 00:01:54,720 --> 00:01:56,940 - Was it good? - Yeah, that was good. 34 00:01:57,120 --> 00:01:58,440 Cleverly written. 35 00:02:07,360 --> 00:02:08,440 I got a 5. 36 00:02:09,787 --> 00:02:12,472 5+? Nice. Really good! 37 00:02:12,829 --> 00:02:14,140 Eva, what did you get? 38 00:02:15,129 --> 00:02:16,551 I don't want to talk about it. 39 00:02:16,828 --> 00:02:18,920 The thing is, 40 00:02:19,142 --> 00:02:21,580 that Jonas is your boyfriend. So you have to tell him everything. 41 00:02:21,880 --> 00:02:23,887 Jonas tells me everything. 42 00:02:24,007 --> 00:02:26,240 - So I'll know anyway. - It's true. 43 00:02:27,220 --> 00:02:29,900 Okay, yeah. I got a 4 minus. 44 00:02:31,560 --> 00:02:33,340 You got a 4 minus? 45 00:02:34,093 --> 00:02:38,040 - That's bad. - Yeah, yeah. You're good a a lot of other things. 46 00:02:38,520 --> 00:02:40,896 You're able to dress yourself, 47 00:02:40,897 --> 00:02:42,668 you can brush your teeth by yourself. 48 00:02:43,021 --> 00:02:44,524 Think of that. 49 00:02:49,369 --> 00:02:50,600 Jonas, we're leaving. 50 00:02:50,720 --> 00:02:51,740 - Now? - Yeah. 51 00:02:51,740 --> 00:02:53,740 - Where are you going? - To Elias. 52 00:02:57,560 --> 00:02:59,380 - I'll call you later. - Okay. 53 00:03:31,449 --> 00:03:35,120 TUESDAY, 8:32 PM 54 00:03:36,056 --> 00:03:40,380 TASK 1 55 00:04:24,818 --> 00:04:26,480 - Hello! - Hey! 56 00:04:26,600 --> 00:04:28,920 - What's up? - Nothing special, really. 57 00:04:29,040 --> 00:04:31,320 - Are you with Jonas? - No, not now. 58 00:04:31,580 --> 00:04:33,240 Weren't you going to Elias? 59 00:04:33,800 --> 00:04:35,780 Yeah, but that was a while ago. 60 00:04:38,580 --> 00:04:40,689 Did you see Sara's picture? 61 00:04:40,708 --> 00:04:43,299 I think she got fake lashes. 62 00:04:43,620 --> 00:04:47,315 - No! - Yeah, check the picture on Facebook. 63 00:04:47,346 --> 00:04:50,044 *** 64 00:04:50,050 --> 00:04:51,901 Have you heard they started their bus already? 65 00:04:53,240 --> 00:04:55,760 - No. - One month into high school 66 00:04:55,760 --> 00:04:58,240 - and they started their bus. - With who? 67 00:04:59,053 --> 00:05:01,480 With Rodrigues maybe, they're calling themselves Papsi Max. 68 00:05:07,520 --> 00:05:09,540 You know you can just talk to her, right? 69 00:05:09,740 --> 00:05:11,069 She doesn't bite. 70 00:05:11,966 --> 00:05:13,560 Jonas is here. I have to go. 71 00:05:13,560 --> 00:05:14,746 What are you gonna do? 72 00:05:30,860 --> 00:05:32,715 I tried to call you, 73 00:05:32,728 --> 00:05:34,516 but you never answered your phone. 74 00:05:35,320 --> 00:05:36,820 My battery was dead. 75 00:05:37,000 --> 00:05:40,180 - Can't you just charge it at home? - I wasn't home. 76 00:05:41,220 --> 00:05:42,460 Where were you then? 77 00:05:42,600 --> 00:05:44,320 I was at Elias'. 78 00:05:44,440 --> 00:05:45,440 Until now? 79 00:05:45,861 --> 00:05:48,786 - Yeah. - I talked to Isak. 80 00:05:48,811 --> 00:05:51,366 He said you guys left Elias' a long time ago. 81 00:05:52,280 --> 00:05:54,222 So many questions! 82 00:05:54,283 --> 00:05:56,210 Isak left, I stayed. 83 00:05:56,760 --> 00:05:58,280 Don't you trust me? 84 00:05:59,865 --> 00:06:01,667 Don't you trust me? 85 00:06:02,240 --> 00:06:03,200 Huh? 86 00:06:03,600 --> 00:06:05,420 Why don't you trust me? 87 00:06:07,378 --> 00:06:09,773 *** 88 00:06:11,420 --> 00:06:15,259 - 3+? You said you got a 4 minus! - It's almost the same. 89 00:06:15,300 --> 00:06:17,583 - "Whoever has expelled..." - Jonas! 90 00:06:17,618 --> 00:06:19,811 *** 91 00:06:20,380 --> 00:06:25,403 - "... must be blamed for their behavior." - Jonas! 92 00:06:25,418 --> 00:06:28,872 *** 93 00:06:31,780 --> 00:06:34,945 "A state one experiences"? That was really sweet. 94 00:06:37,120 --> 00:06:40,070 - What do you think you're doing? - A kiss. 95 00:06:52,684 --> 00:06:54,717 *** 96 00:07:09,606 --> 00:07:11,870 WEDNESDAY, 11:30 AM 97 00:07:14,990 --> 00:07:17,264 TASK 1 "A society..." 98 00:07:21,900 --> 00:07:24,246 - What's your name? - Ingrid. 99 00:07:24,868 --> 00:07:27,740 - Are you guys in the same class. - 1STA, yeah. 100 00:07:28,140 --> 00:07:30,120 It costs 10 Kroner per ticket. 101 00:07:34,113 --> 00:07:36,728 It'll be good. Are you guys excited? 102 00:07:41,660 --> 00:07:42,560 Hi! 103 00:07:42,900 --> 00:07:44,560 Will you be at the show? 104 00:07:45,300 --> 00:07:48,840 We're from the theater group, and we want to have you! 105 00:07:53,180 --> 00:07:55,340 What do you do at the theater group? 106 00:07:57,464 --> 00:07:59,301 *** 107 00:07:59,316 --> 00:08:00,772 *** 108 00:08:00,772 --> 00:08:02,313 *** 109 00:08:02,323 --> 00:08:04,592 *** 110 00:08:06,120 --> 00:08:08,022 We have a pre-party tomorrow. 111 00:08:08,047 --> 00:08:09,472 Are you going to the party? 112 00:08:10,800 --> 00:08:13,060 You have to, everyone will go! 113 00:08:13,220 --> 00:08:16,963 You're a first year. This is when you'll lay the foundation 114 00:08:16,976 --> 00:08:18,956 for your social future for the next three years! 115 00:08:18,959 --> 00:08:20,415 Wake up! 116 00:08:21,875 --> 00:08:26,780 But if you want to be at the pre-party, add me on Facebook. 117 00:08:27,000 --> 00:08:29,020 Argentina ***. 118 00:08:38,220 --> 00:08:40,420 I don't think anyone actually likes him. 119 00:08:40,540 --> 00:08:43,529 When the teacher asks obvious questions... 120 00:08:43,529 --> 00:08:45,260 THURSDAY, 8.30 AM 121 00:08:45,380 --> 00:08:46,360 Hey you... 122 00:08:46,700 --> 00:08:48,260 Can't we go to the party? 123 00:08:48,380 --> 00:08:49,520 Why? 124 00:08:49,820 --> 00:08:54,994 Because the entire school is going. And we are first years. 125 00:08:55,180 --> 00:08:58,580 This is when we have to lay the foundation for our social life. 126 00:08:58,700 --> 00:09:00,800 Foundation for our social life? 127 00:09:02,660 --> 00:09:05,860 Come on! It'll be so much fun! 128 00:09:08,702 --> 00:09:10,153 I promise. 129 00:09:10,384 --> 00:09:12,045 Yeah, okay, I'll come. 130 00:09:12,462 --> 00:09:13,577 If... 131 00:09:13,878 --> 00:09:15,880 Isak can come to the cabin next week. 132 00:09:19,180 --> 00:09:22,547 I know it would be just the two of us, 133 00:09:22,592 --> 00:09:25,258 but Isak has nothing to do. 134 00:09:25,480 --> 00:09:27,920 He'll just walk around, completely by himself. 135 00:09:30,714 --> 00:09:32,740 You can take a friend as well. 136 00:09:44,036 --> 00:09:45,120 What do you say? 137 00:09:47,340 --> 00:09:49,980 Okay, Isak will be allowed to come with. 138 00:09:50,004 --> 00:09:51,400 Come with to what? 139 00:09:51,520 --> 00:09:52,960 The cabin, man! 140 00:09:53,080 --> 00:09:55,565 Cabin? I'm going to the cabin? 141 00:09:56,160 --> 00:09:58,760 On one condition... 142 00:09:58,960 --> 00:10:01,020 That you guys come to the party tomorrow. 143 00:10:01,237 --> 00:10:02,340 We can't. 144 00:10:02,860 --> 00:10:04,100 Why not? 145 00:10:04,240 --> 00:10:05,966 Kindred Fever tickets. 146 00:10:07,627 --> 00:10:09,880 I completely forgot! 147 00:10:10,300 --> 00:10:13,620 Seriously, I didn't even remember it. 148 00:10:15,965 --> 00:10:17,902 *** 149 00:10:26,807 --> 00:10:30,546 FRIDAY, 7:37 PM 150 00:10:32,491 --> 00:10:35,945 He's been pretending to go to work for the past five years. 151 00:10:35,955 --> 00:10:37,827 *** 152 00:10:37,881 --> 00:10:40,230 After leaving the Air Force, I did feel pressure, 153 00:10:40,245 --> 00:10:41,585 to land a great job. 154 00:10:41,605 --> 00:10:43,698 The first job Mike lied about was 155 00:10:43,709 --> 00:10:46,279 the government contracting job in Germany. 156 00:10:46,299 --> 00:10:49,171 Mike had me quit my job of 157 00:10:49,291 --> 00:10:51,674 about eighteen years, and... 158 00:10:52,440 --> 00:10:56,124 in retrospect, I think there were warning signs. 159 00:10:59,111 --> 00:11:00,682 What do you hear me telling you? 160 00:11:01,229 --> 00:11:03,578 I know, it's just... it's hard, I don't... 161 00:11:03,593 --> 00:11:07,273 I'm hard on myself, I feel like stupid, I feel like... 162 00:11:08,563 --> 00:11:10,576 you know, I'm gonna be judged, 163 00:11:10,787 --> 00:11:12,547 that I'm an idiot, 164 00:11:12,549 --> 00:11:14,336 I didn't see this. 165 00:11:14,456 --> 00:11:17,183 You're gonna decide that you're either gonna be 166 00:11:17,183 --> 00:11:20,375 a broken betrayed victim, 167 00:11:20,732 --> 00:11:22,685 who has lost all confidence 168 00:11:22,700 --> 00:11:25,410 because you didn't see what was happening to you, 169 00:11:25,446 --> 00:11:26,962 or you are gonna say 170 00:11:26,972 --> 00:11:29,135 as expensive as it was, 171 00:11:29,161 --> 00:11:30,807 "this was tuition, 172 00:11:30,838 --> 00:11:34,750 and my image is, "I am a stronger woman for it. 173 00:11:34,754 --> 00:11:36,399 I will lead myself, 174 00:11:36,419 --> 00:11:38,135 I will lead my son, 175 00:11:38,150 --> 00:11:40,414 I will not be broken by this, 176 00:11:40,424 --> 00:11:42,015 I will stand strong 177 00:11:42,015 --> 00:11:44,314 and I will walk out of my history... " 178 00:13:22,680 --> 00:13:24,220 Hi! You came! 179 00:14:28,520 --> 00:14:30,600 You can't ignore me forever. 180 00:14:30,880 --> 00:14:32,940 We're bound to talk. 181 00:14:42,048 --> 00:14:43,300 Ingrid... 182 00:14:45,148 --> 00:14:46,616 I miss you. 183 00:14:50,067 --> 00:14:51,560 Say something. 184 00:14:53,380 --> 00:14:55,320 I would've lost the eyeliner. 185 00:14:55,320 --> 00:14:56,840 You look like a slut. 186 00:14:58,633 --> 00:14:59,880 She snapped. 187 00:15:04,763 --> 00:15:06,319 *** 188 00:15:10,380 --> 00:15:13,040 We have Spanish together. Noora. 189 00:15:13,354 --> 00:15:14,580 Eva. 190 00:15:17,056 --> 00:15:20,049 Girls who call other girls sluts 191 00:15:20,071 --> 00:15:23,365 have 90% more chance to get chlamydia. 192 00:15:24,146 --> 00:15:26,291 - Seriously? - No. 193 00:15:27,120 --> 00:15:29,152 But it would've been cool if it were true. 194 00:16:20,366 --> 00:16:21,980 Are you okay, or... ? 195 00:16:22,100 --> 00:16:23,900 Yeah... Yeah. 196 00:16:31,360 --> 00:16:33,316 Are you sure? 197 00:16:37,560 --> 00:16:38,920 Maybe... 198 00:16:40,300 --> 00:16:42,979 Maybe I can get a friend? 199 00:16:47,280 --> 00:16:48,846 Can you maybe get Chris? 200 00:16:49,340 --> 00:16:50,609 Chris? 201 00:18:03,420 --> 00:18:06,912 It was 40.000 Kroner. I don't have that money! 202 00:18:06,960 --> 00:18:09,740 It's toilet paper, Vilde! Toilet paper! 203 00:18:09,755 --> 00:18:11,763 It's not that bad. 204 00:18:11,820 --> 00:18:14,429 We're not going to use that much toilet paper. 205 00:18:14,460 --> 00:18:19,479 I don't mean to interrupt, but I got Chris for you. 206 00:18:19,599 --> 00:18:20,800 Here I am! 207 00:18:24,900 --> 00:18:27,083 - This is Chris. - I am Chris. 208 00:18:29,800 --> 00:18:31,300 Are you also called Chris? 209 00:18:31,482 --> 00:18:33,440 Oh my god! 210 00:18:33,580 --> 00:18:36,765 - Twin names! - Yeah, twin names! 211 00:18:49,885 --> 00:18:53,010 We were actually in the middle of something... 212 00:18:54,026 --> 00:18:57,001 Yes, of course. 213 00:18:58,200 --> 00:18:59,580 Come, we're going. 214 00:18:59,700 --> 00:19:01,733 What happened? We're not going to talk? 215 00:19:02,100 --> 00:19:03,546 You! Where are you going? 216 00:19:04,412 --> 00:19:06,180 Don't be a dick tease. 217 00:19:09,074 --> 00:19:12,074 Subtitle by rzal 218 00:19:12,075 --> 00:19:15,075 resync and corrections by chamallow www.addic7ed.com 14818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.