All language subtitles for Six Black Horses (1962) Dual eng-ger DVDRip.x264-JrK SK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,703 --> 00:00:54,635 �e�� �iernych kon� 2 00:03:59,717 --> 00:04:02,085 Ticho, pokoj. 3 00:04:06,867 --> 00:04:12,117 K�ud chlap�e, k�ud... 4 00:04:16,582 --> 00:04:20,710 K�ud chlap�e. 5 00:04:57,490 --> 00:05:00,363 K�ud. 6 00:05:02,901 --> 00:05:05,004 �o keby sme sa spriatelili? 7 00:05:05,651 --> 00:05:07,350 Som unaven� s ch�dze. 8 00:05:18,941 --> 00:05:21,477 Zvia� to pevne, Charlie. 9 00:05:21,512 --> 00:05:24,852 Po��vajte, ja nie som zlodej kon�, svojho som pred dvoma dnami stratil. 10 00:05:25,904 --> 00:05:29,407 No... ste trochu neopatrn�, nie? 11 00:05:30,369 --> 00:05:34,485 Zlomil si nohu. Tohto som videl, �e sa vo�ne pohybuje. Nevedel som, �e je v�. 12 00:05:35,107 --> 00:05:37,842 No tak, Joe, sp�taj sa ho. No tak. 13 00:05:38,443 --> 00:05:40,527 Pane! 14 00:05:40,847 --> 00:05:45,898 Chlapci a ja by sme chceli vedie�, �i nechcete darova� opasok so zbra�ou? 15 00:05:45,900 --> 00:05:46,930 Ako? 16 00:05:46,931 --> 00:05:50,515 �i ju d�te niekomu z n�s. V�m u� nebude treba. 17 00:05:50,550 --> 00:05:52,383 Mysl�m...d�te? 18 00:05:53,426 --> 00:05:56,110 Pre�o sa p�tate, ke� ste si ju u� prisvojili? 19 00:05:56,790 --> 00:06:00,075 D�vame prednos� nedorozumeniam. 20 00:06:02,277 --> 00:06:05,202 - Pre�o nie. - Komu? 21 00:06:14,656 --> 00:06:17,902 - Najmlad�iemu. - V�aka, pane. 22 00:06:18,165 --> 00:06:19,945 Ak� s� va�e posledn� slov�? 23 00:06:20,906 --> 00:06:25,992 - U� som ich povedal. - No, Charlie, skon�i to. 24 00:06:27,364 --> 00:06:29,158 No tak, prestante! 25 00:06:29,780 --> 00:06:31,400 Ja mu ver�m. 26 00:06:34,328 --> 00:06:35,788 Jesse! 27 00:06:36,896 --> 00:06:38,527 Nemie�aj sa do toho! 28 00:06:38,528 --> 00:06:41,597 Sna��m sa. Stoj�m tu a sna��m sa. 29 00:06:41,617 --> 00:06:45,722 Ale jednoducho nem��em. Odvia�te ho. 30 00:06:45,984 --> 00:06:47,605 Po��vaj, Jesse... 31 00:06:50,551 --> 00:06:55,537 Vedel som to. Vedel som to, �e si hrd�. 32 00:06:55,599 --> 00:06:57,440 Nemal som �a nikdy naja�! 33 00:06:57,441 --> 00:07:00,144 Povedal som odvia�te ho. 34 00:07:06,214 --> 00:07:08,595 Dobre, chlapci, odvia�te ho. 35 00:07:15,027 --> 00:07:17,490 Teraz dajte opasky so zbra�ami na ten voz. 36 00:07:31,090 --> 00:07:34,154 Je mi to ��to. 37 00:07:38,663 --> 00:07:40,643 Vy dvaja, postavte sa tam! 38 00:07:57,370 --> 00:08:00,633 Chyt�me �a, Frank Jesse. 39 00:08:00,893 --> 00:08:04,559 K�m si pochyt�te kone, budeme pre�. 40 00:08:04,939 --> 00:08:08,125 - M� nejak� meno? - Lane, Ben Lane. 41 00:08:08,264 --> 00:08:10,970 Mysl�m, �e si to dobre dopadlo, Ben Lane. 42 00:08:15,916 --> 00:08:18,459 �koda, bol to dobr� k��. 43 00:08:30,097 --> 00:08:34,503 - �o to rob�? - Nie som �iadny zlodej kon�. 44 00:08:34,504 --> 00:08:38,188 - Nechce� ho sn�� pusti�? - N�jde cestu k st�du. 45 00:08:38,189 --> 00:08:42,114 - P�jde� pe�o! V okol� nie je �iadne mesto. - Perdido. 46 00:08:42,115 --> 00:08:43,937 Tam ide�? 47 00:08:43,997 --> 00:08:46,860 Chcem tam n�js� pr�cu ako kovboj. Mo�no tam aj ostanem. 48 00:08:46,882 --> 00:08:49,064 Mysl�, �e �a najmu bez ko�a? 49 00:08:49,246 --> 00:08:50,747 Zist�m to. 50 00:08:52,289 --> 00:08:55,874 Ko�ko mysl�, �e stoj� tak� k��? 51 00:08:55,974 --> 00:08:58,278 - Pre�o? - Ko�ko? 52 00:08:58,499 --> 00:09:02,444 25 akebo 30 dol�rov. 53 00:09:02,585 --> 00:09:06,129 T�to �udia mi dlhuj� mzdu za 40 dn�. 54 00:09:06,189 --> 00:09:08,733 Pracoval som s nimi v Lordsbergu a nevidel som ani cent. 55 00:09:08,754 --> 00:09:12,258 Zoberie� si tohto ko�a a budem s nimi vyrovnan�. 56 00:09:12,399 --> 00:09:15,062 Vzd� sa mzdy kvoli tomu aby som mal ko�a? 57 00:09:15,123 --> 00:09:17,905 Nem�m r�d nespravodlivos�. 58 00:09:20,171 --> 00:09:23,635 Nevyzer� ako niekto, kto pracoval 40 dn� bez n�roku na mzdu. 59 00:09:23,656 --> 00:09:26,719 Osedlaj ho. Do ve�era budeme v Perdido. 60 00:10:03,113 --> 00:10:04,656 Kelly? 61 00:11:09,652 --> 00:11:11,032 Hej! 62 00:11:11,214 --> 00:11:14,436 - �o to rob�? - U� toho bolo dos�. 63 00:11:14,964 --> 00:11:18,003 - Stav�l som na neho! - No, tak si prehral! 64 00:11:27,140 --> 00:11:30,099 Nemysl�, �e by bolo treba vyrovna� �ance? 65 00:12:24,211 --> 00:12:27,283 M��es si to necha� na nesk�r. 66 00:12:30,059 --> 00:12:32,332 Vyzer� to ako by si nejedol cel� leto. 67 00:12:32,479 --> 00:12:35,761 Mal som ��astie. A ty? 68 00:12:35,906 --> 00:12:38,502 I�iel by si dostavn�kom? 69 00:12:38,566 --> 00:12:40,802 - Nie. - Pre�o? 70 00:12:40,947 --> 00:12:43,019 Je pre�. 71 00:12:43,124 --> 00:12:44,350 To je �koda. 72 00:12:45,907 --> 00:12:47,979 �o bude� teraz robi�? 73 00:12:48,207 --> 00:12:50,559 P�jdem. 74 00:12:50,586 --> 00:12:52,859 Na z�pad, n�js� si nejak� miesto. 75 00:12:52,963 --> 00:12:56,570 Ke� mu� jazd� tooto krajinou potrebuje nejak� cie�. 76 00:12:56,674 --> 00:12:59,030 M� nejak� cie�? 77 00:12:59,779 --> 00:13:02,659 - U� som ti ho povedal. - Oh, nie! 78 00:13:03,005 --> 00:13:06,893 Som hrd� na to, �e viem v�dy odhadn�� �loveka. 79 00:13:07,199 --> 00:13:11,653 Odhadujem, �e si viac ako len pe�iak. 80 00:13:12,563 --> 00:13:15,080 Chce� viac od tohto. 81 00:13:15,265 --> 00:13:18,652 Od nah��ania kr�v, chodenia od jednej spolo�nosti ku druhej. 82 00:13:18,653 --> 00:13:22,340 - �o napr�klad? - Ma� svoj ran�. 83 00:13:22,686 --> 00:13:24,799 Na to treba peniaze. 84 00:13:24,944 --> 00:13:26,895 S� sp�soby ako ich ziska�. 85 00:13:27,122 --> 00:13:29,661 Ako tohto ko�a? 86 00:13:29,662 --> 00:13:32,323 Ten k��, to bolo len tak. 87 00:13:32,324 --> 00:13:35,647 Je jeden sp�sob ako jazdi� z miesta na miesto a dosta� zaplaten�. 88 00:13:35,648 --> 00:13:38,025 M�m jedno pravidlo. 89 00:13:38,026 --> 00:13:42,561 Nikdy nepracova� ako to nie je nevyhnutn�. 90 00:13:46,496 --> 00:13:48,490 No... 91 00:13:48,554 --> 00:13:54,054 U� si niekedy rozm���al pou��va� pri pr�ci zbra�? 92 00:13:54,200 --> 00:13:57,040 Zbra�? 93 00:13:57,226 --> 00:14:00,993 - T� �o m� na boku. - Proti komu? 94 00:14:01,057 --> 00:14:02,927 V�etk�m �o maj� peniaze! 95 00:14:03,074 --> 00:14:07,244 Ak ti to nebude vadi�, d�vam prednos� poctivej pr�ci. 96 00:14:07,268 --> 00:14:08,978 Bol to len n�pad. 97 00:14:11,542 --> 00:14:17,045 Neviete kde si m��e v tomto meste �lovek prenaja� izbu? 98 00:14:17,189 --> 00:14:18,398 �no, pane. 99 00:14:18,399 --> 00:14:22,529 Niekde, kde sa m��e ka�d� natiahnu� a u��va� si a� do r�na. 100 00:14:22,593 --> 00:14:24,264 �no, pane. 101 00:14:24,409 --> 00:14:27,329 A kde by to bolo? 102 00:14:27,554 --> 00:14:30,676 V hoteli na ulici. 103 00:14:30,863 --> 00:14:33,661 Ak� s� izby? 104 00:14:33,806 --> 00:14:37,371 Sp�tajte sa m�jho man�ela. Je recep�n�. 105 00:14:38,324 --> 00:14:40,638 Bude chladn� noc. 106 00:14:41,309 --> 00:14:42,897 Vypi to, Lane. 107 00:15:02,564 --> 00:15:06,653 - Zd� sa, �e m� psa. - Nie jedn�ho. 108 00:16:04,837 --> 00:16:08,523 - Pozn� ich? - Nie. 109 00:16:08,593 --> 00:16:10,683 Oni teba o�ividne �no. 110 00:16:10,684 --> 00:16:13,571 Alebo teba. 111 00:17:12,593 --> 00:17:15,579 - Dobr� de�, p�ni. - Dobr� de�. 112 00:17:15,580 --> 00:17:17,953 D�fam, �e s�hlas�te so v�etk�m �o sa urobilo. 113 00:17:17,954 --> 00:17:19,202 �no, v�etko je v poriadku. 114 00:17:19,203 --> 00:17:22,157 - Objednal som aj mmuziku. - Dobr� �ah. 115 00:17:22,260 --> 00:17:25,780 - Stoj� to 50 dol�rov. - 50 dol�rov? 116 00:17:25,804 --> 00:17:28,297 - No, maj� pekn� a slu�n� pohreb. - �no, ale... 117 00:17:28,298 --> 00:17:31,196 Zvy�ajne p�tam 30 dol�rov napred, ale vy m�te �peci�lnu ponuku. 118 00:17:31,197 --> 00:17:32,404 Je to ve�a pe�az�. 119 00:17:32,405 --> 00:17:36,027 M�a to st�lo 5 dol�rov za rakvu a 50 centov za kopanie hrobu. 120 00:17:36,028 --> 00:17:41,398 - Prep��te, ale m�m len 10 dol�rov. - Ja mysl�m, �e m�m 2 dol�re. 121 00:17:41,460 --> 00:17:46,388 - Zd� sa, �e ste z�skali dol�r. - Ale ja nem��em, mzdy, dane... 122 00:17:46,412 --> 00:17:48,122 Zaplat�m zvy�ok. 123 00:17:50,036 --> 00:17:53,274 - Dobre... V�aka, pani... - Kelly. 124 00:17:56,892 --> 00:17:58,440 P�ni. 125 00:18:10,615 --> 00:18:12,793 - Pani Kelly. - �no. 126 00:18:12,794 --> 00:18:15,917 Radi by sme hovorili o t�ch pochovan�ch. 127 00:18:16,063 --> 00:18:17,935 Pravdebodobne to boli va�i priatelia. 128 00:18:17,960 --> 00:18:21,891 M�lite sa. Vojdite. 129 00:18:31,401 --> 00:18:35,493 - �ak�te niekoho? - V�s. 130 00:18:42,498 --> 00:18:44,573 P�n Lane. 131 00:18:46,134 --> 00:18:49,781 - Frank Jesse, �e? - Pozn�te n�s? 132 00:18:49,845 --> 00:18:51,614 Teraz �no. 133 00:18:51,615 --> 00:18:53,372 Na zdravie! 134 00:18:54,972 --> 00:18:57,127 �o oslavujeme? 135 00:18:58,253 --> 00:19:04,431 V�s. �aka� na niekoho ako vy je dlh� doba. 136 00:19:04,900 --> 00:19:08,388 Na niekoho, kto vie pou��va� zbra� tak ako vy v�era ve�er na ulici. 137 00:19:08,735 --> 00:19:13,553 - U� ste po�uli o meste Del Cobre? - Po�uli. 138 00:19:13,578 --> 00:19:16,298 Chcem, aby ste ma tam odviedli. 139 00:19:18,461 --> 00:19:21,290 - Oslava je u konca. - Zaplat�m. 140 00:19:21,291 --> 00:19:24,673 Pre�o chcete �s� do Del Cobre. 141 00:19:24,739 --> 00:19:30,676 - �zemie je pln� Apa�ov. - Kojoterosov. S� zl� a odv�ny. 142 00:19:30,744 --> 00:19:33,597 �no a v poslednej dobe s� dos� na�tvan�. 143 00:19:33,665 --> 00:19:36,109 500 dol�rov. 144 00:19:36,786 --> 00:19:39,682 - Pani? - Ka�d�mu. 145 00:19:39,792 --> 00:19:42,804 Mus�te ma� dobr� d�vod. 146 00:19:44,415 --> 00:19:47,308 M�j man�el je v Del Cobre. 147 00:19:48,998 --> 00:19:53,309 Mysl�m, �e by nechcel, aby mu �ena chodila po divokom �zem�. 148 00:19:53,542 --> 00:19:57,694 - Nevie, �e som tu. - M� to by� prekvapenie? 149 00:19:57,761 --> 00:19:59,963 M��em poveda�, �e �no. 150 00:20:00,112 --> 00:20:04,156 Lep�ie by bolo mu posla� spr�vu nech pr�de sem. 151 00:20:04,157 --> 00:20:07,142 - Nem��e. - Mysl�te nechce. 152 00:20:07,143 --> 00:20:09,236 Nem��e! 153 00:20:10,740 --> 00:20:14,307 Nechcem vidie� v� skalp ako vis� na kopiji nejak�ho Kojoterosa. 154 00:20:14,543 --> 00:20:17,330 Frank... 155 00:20:18,142 --> 00:20:22,361 Ak �lovek vie ako preis�, cesta je otvoren�. 156 00:20:23,292 --> 00:20:27,962 - M��eme uspie�. - Tak ma odvediete? 157 00:20:28,199 --> 00:20:29,762 To sme nepovedali. 158 00:20:30,285 --> 00:20:32,419 Zaplat�m v�m 1.000 dol�rov. 159 00:20:33,187 --> 00:20:34,586 Ka�d�mu? 160 00:20:34,699 --> 00:20:36,385 Ka�d�mu. 161 00:20:38,421 --> 00:20:40,596 �o na to hovor�, Ben? 162 00:20:41,240 --> 00:20:45,298 Mysl�m, �e by si sa mal na nie�o pozrie�. 163 00:20:59,641 --> 00:21:03,872 Kedy m��ete by� pripraven� k odchodu? 164 00:21:03,873 --> 00:21:04,722 Kedyko�vek chcete. 165 00:21:05,736 --> 00:21:07,504 ��m sk�r, t�m lep�ie. 166 00:21:33,314 --> 00:21:35,626 Lep�ie je �s� na z�pad. 167 00:21:35,627 --> 00:21:39,982 P�jdeme po tejto strane a� k jazeru a potom na juh. 168 00:21:39,983 --> 00:21:44,137 - Pozn�te t�to krajinu? - U� som tu raz �iel. 169 00:21:44,138 --> 00:21:45,719 To je to �o som chcela po�u�. 170 00:21:46,922 --> 00:21:49,805 Prenocujeme pri jazere. 171 00:22:45,291 --> 00:22:48,378 Indi�ni tu boli pred �asom, videl som stopy. 172 00:22:48,379 --> 00:22:50,601 - U� s� pre�? - �no. 173 00:22:50,602 --> 00:22:53,645 Dobre. Nebolo by pekn� preru�i� jej k�panie. 174 00:22:53,791 --> 00:22:57,765 Toto je rovnako nebezpe�n� miesto, ako ka�d� in�. 175 00:22:59,287 --> 00:23:02,533 Kelly je ve�mi pekn� �ena. 176 00:23:05,018 --> 00:23:06,810 Nie je �kared�. 177 00:23:06,845 --> 00:23:10,612 Hovor�, �e je vydat� za toho t�pka v Del Cobre dva roky. 178 00:23:10,647 --> 00:23:13,279 Predstav si, �e je cel� t� dobu tvoja. 179 00:23:13,466 --> 00:23:17,763 Dni... noci. 180 00:23:18,635 --> 00:23:23,054 Len od t�ch my�lienok m�m husiu ko�u. 181 00:23:24,778 --> 00:23:28,288 - Zauj�malo by ma, pre�o sa rozdelili. - Nechce poveda�. 182 00:23:28,289 --> 00:23:32,428 Ja na jeho mieste by som bol st�le s �ou. 183 00:23:35,521 --> 00:23:38,364 V�aka, �e ste d�vali pozor. 184 00:23:47,723 --> 00:23:52,059 - Jesse. - Idem nak�mi� kone. 185 00:23:53,578 --> 00:23:56,503 Mohli by sme e�te zv�i� priamu cestu na juh. 186 00:23:57,052 --> 00:24:00,323 Mohli by sme �s� obl�kom, cez les, ve�mi pomaly. 187 00:24:00,324 --> 00:24:01,674 To by ich odradilo. 188 00:24:01,698 --> 00:24:05,066 Za ako dlho zarob� 1000 dol�rov? 189 00:24:05,700 --> 00:24:09,938 Nah��a� kravy, preh�ta� prach. Pr�ca pre idiotov. 190 00:24:09,939 --> 00:24:14,503 - Ako dlho? 1, 2 alebo 3 roky? - Viac ako 4. 191 00:24:14,504 --> 00:24:19,611 4 roky a my budeme za 4 dni v Del Cobre. 192 00:24:19,755 --> 00:24:22,315 - Zabudol si na jednu vec. - Ak�? 193 00:24:22,462 --> 00:24:25,040 - Kojeteros. - Ako si hovoril,... 194 00:24:25,041 --> 00:24:29,131 ke� sa budeme vyh�ba� otvoren�m priestranstv�m a dr�a� sa horizontu, m��eme uspie�. 195 00:25:23,775 --> 00:25:27,911 �o to rob�te? Chcete, aby v�etci indi�ni v okol� vedeli kde sme. 196 00:25:28,057 --> 00:25:31,632 - Ale len som chcela... - N�s zabi�! 197 00:25:43,375 --> 00:25:48,406 Prep��te. Nemyslel som to tak, ale... 198 00:25:48,550 --> 00:25:52,082 �lovek mus� by� ve�mi opatrn�. 199 00:25:52,634 --> 00:25:56,047 M�te pravdu, p�n Jesse. �lovek mus�. 200 00:26:11,964 --> 00:26:14,442 K�vu? 201 00:26:18,297 --> 00:26:19,805 U� nie, v�aka. 202 00:26:23,821 --> 00:26:26,458 - Ste ve�mi dobr� kuch�rka. - V�aka. 203 00:26:26,564 --> 00:26:29,361 To je jedin� u�ito�n� vec, �o som sa nau�ila ako diev�a. 204 00:26:32,126 --> 00:26:34,909 I ja viem vari�. Musel som sa to nau�i�. 205 00:26:34,910 --> 00:26:37,184 - Pozrite... - Mohol by som dosta� e�te trochu k�vy! 206 00:26:54,707 --> 00:26:58,635 - Ak v�m to nevad�. - Samozrejme, �e nie. 207 00:27:06,157 --> 00:27:12,990 - Pani Kelly, �e sa neboj�te? - B� sa? 208 00:27:13,012 --> 00:27:17,989 No, by� uprostred lesa, z dvomi mu�mi. 209 00:27:18,298 --> 00:27:21,215 U� som bola s mu�mi. 210 00:27:22,450 --> 00:27:26,618 No, ale v�etky tie peniaze, povedzme,... 211 00:27:27,249 --> 00:27:34,039 �e by sme v�s v noci prepadli, zobrali ich a utiekli. 212 00:27:34,423 --> 00:27:36,579 To by ste neurobili. 213 00:27:36,804 --> 00:27:40,894 Tak? Ver�te n�m? 214 00:27:41,200 --> 00:27:43,677 Nie tak celkom. 215 00:27:44,234 --> 00:27:47,465 Tie peniaze s� toti� v banke v Del Cobre. 216 00:27:50,544 --> 00:27:53,466 - Oh! U� to d�va zmysel. - To som si myslela. 217 00:27:53,501 --> 00:27:57,369 Teraz u� ch�pem, pre�o v� man�el dal peniaze na tento v�let. 218 00:27:57,370 --> 00:28:00,974 To je m�j n�pad, plat�m si to sama. 219 00:28:01,081 --> 00:28:04,948 Neboj�te sa, �e si bude myslie�, �e ste zaplatili ve�a? 220 00:28:04,949 --> 00:28:09,078 - Viem, �e nie. - Nie je to to�ko, 221 00:28:09,142 --> 00:28:14,224 ja na jeho mieste by som obetoval ka�d� dol�r, 222 00:28:14,225 --> 00:28:16,054 �o by mi prist�l v ruke. 223 00:28:16,602 --> 00:28:21,337 Va�a ch�dza... pln� �ivota. 224 00:28:21,563 --> 00:28:24,641 A va�e o�i... 225 00:28:24,942 --> 00:28:27,985 z nich ka�d� osamel� mu� hor� z vn�tra. 226 00:28:29,419 --> 00:28:31,492 �no... 227 00:28:32,379 --> 00:28:35,621 ka�d� dol�r �o by som mal v ruke. 228 00:28:36,292 --> 00:28:39,536 Zajtra bude dlh� cesta. 229 00:28:40,527 --> 00:28:42,077 Treba sa trochu vyspa�. 230 00:28:47,306 --> 00:28:49,097 Zobud�m �a o polnoci! 231 00:28:54,146 --> 00:28:56,154 Rozprestriem v�m deku. 232 00:29:40,884 --> 00:29:44,088 - Kojetero? - Zna�� to nie�o? 233 00:29:44,089 --> 00:29:45,923 On vie lep�ie ako ja. 234 00:29:46,027 --> 00:29:49,031 Nie je to zrovna v�tanie. 235 00:31:01,992 --> 00:31:04,947 - �o sa deje? - Stratil podkovu. 236 00:31:04,948 --> 00:31:09,119 - �o teraz? - Pribijem ju znovu. 237 00:31:09,145 --> 00:31:11,931 - Nem��e to po�ka�? - Nie, treba to urobi� hne�. 238 00:31:11,966 --> 00:31:13,703 Po kilometri by za�al kr�va�. 239 00:31:13,704 --> 00:31:17,007 - Pre�o tak r�chlo? - A ty nechce� �s� do Del Cobre? 240 00:31:17,357 --> 00:31:20,253 U� je to len tri dni. 241 00:31:26,061 --> 00:31:29,210 Je zauj�mav�, �e stratil podkovu. Ke� sme odch�dzali v�etko bolo ok. 242 00:31:29,211 --> 00:31:31,243 S�m som to kontroloval. 243 00:31:41,562 --> 00:31:44,608 - E�te dlho? - U� to skoro je. 244 00:32:14,934 --> 00:32:17,577 - P�n Lane, m��em sa prida�? - Samozrejme. 245 00:32:22,812 --> 00:32:24,239 Nemohla som spa�. 246 00:32:25,962 --> 00:32:30,824 Nie je ni� osamelej�ie ako noc, zvl᚝ ke� nem��ete spa�. 247 00:32:31,295 --> 00:32:33,211 Som tu osamel�. 248 00:32:35,133 --> 00:32:38,382 Ako dlho sa pozn�te s Frank Jesse? 249 00:32:38,728 --> 00:32:42,664 3 dni. Vr�tane zajtraj�ka. 250 00:32:43,254 --> 00:32:45,128 Nikdy ste s n�m nejazdil? 251 00:32:45,194 --> 00:32:46,503 Nie, pani. 252 00:32:46,648 --> 00:32:48,560 A pre�o teraz? 253 00:32:48,586 --> 00:32:54,174 Viete ko�ko �asu by ma st�lo zarobi� 1000 dol�rov? 254 00:32:54,404 --> 00:32:57,288 �tyri roky. 255 00:32:58,847 --> 00:33:03,749 4 roky a mo�no ani potom by som to�ko nemal. 256 00:33:04,705 --> 00:33:07,187 Na �o miniete tie peniaze? 257 00:33:07,977 --> 00:33:10,013 Neprem���al som o tom. 258 00:33:10,647 --> 00:33:13,366 �o by som mohol s 1000 dol�rmi. 259 00:33:13,956 --> 00:33:16,559 Chcela by som to po�u�. 260 00:33:19,288 --> 00:33:21,890 M�m jeden dom v Montane. 261 00:33:22,197 --> 00:33:25,646 Dom, v ktorom zomreli moji rodi�ia, ke� som bol mal�. 262 00:33:26,479 --> 00:33:31,544 Te�ie tam potok, su tam stromy, dobr� tr�va. 263 00:33:31,771 --> 00:33:34,979 R�d by som sa tam vr�til. 264 00:33:35,811 --> 00:33:37,484 Mal by som st�do. 265 00:33:37,672 --> 00:33:41,969 A mo�no... mo�no zalo�il aj rodinu. 266 00:33:42,313 --> 00:33:44,753 Nie�o �o by mi patrilo. 267 00:33:45,751 --> 00:33:48,110 Tak�e nie ste �enat�? 268 00:33:48,134 --> 00:33:51,704 - Nie, madam. - Ale je nejak� �ena? 269 00:33:51,808 --> 00:33:55,058 �no, bola. 270 00:33:55,363 --> 00:33:56,489 Oh, ospravedl�ujem sa. 271 00:33:56,490 --> 00:33:58,308 Nie, nie je treba, ona neumrela... 272 00:33:58,343 --> 00:34:02,856 Len bola u� unaven�. 273 00:34:03,039 --> 00:34:07,417 Z toho m�jho nah��ania kr�v a divok�ch kon� po dol�re za hlavu. 274 00:34:07,443 --> 00:34:10,192 Pravdepodobne v tom nevidela bud�cnos�. 275 00:34:10,193 --> 00:34:16,346 No, s 1.000 dol�rmi vo vrecku by sa na to �ena pozerala inak. 276 00:34:16,413 --> 00:34:20,307 Pre�o je to tak� d�le�it� pre �enu? 277 00:34:20,451 --> 00:34:23,580 Sn�� preto, �e je to d�le�it� pre v�s. 278 00:34:26,798 --> 00:34:31,158 - Mo�no m�te pravdu. - Zauj�malo by ma... 279 00:34:31,159 --> 00:34:33,434 �o by ste robil s $ 2.000. 280 00:34:33,946 --> 00:34:37,232 Je to dlh� cesta do Del Cobre. 281 00:34:37,783 --> 00:34:42,729 Mohlo by sa sta�, �e Frank Jesse tam nedoraz�. 282 00:34:45,019 --> 00:34:47,058 Dobr� noc, p�n Lane. 283 00:34:56,592 --> 00:34:59,559 Keby za mnou pri�la, tak ja len tak nepust�m. 284 00:35:00,025 --> 00:35:04,531 - Pravdepodobne nie. - Hlavne nie v tak studenej noci. 285 00:35:06,943 --> 00:35:13,953 Vie�, ke� som tak bl�zko �eny, p�tam sa, pre�o sa neo�en�m. 286 00:35:16,445 --> 00:35:19,853 Som hrd� na to, �e viem odhadn�� �loveka. 287 00:35:20,487 --> 00:35:24,869 Neviem si predstavi�, �e to rob�. 288 00:35:25,380 --> 00:35:27,577 Oh, prizn�vam, bol som s mnoh�mi. 289 00:35:27,846 --> 00:35:30,330 Aj ke� to nikdy nebolo v�ne. 290 00:35:30,676 --> 00:35:35,323 Mo�no s v�nimkou jednej malej. Hovorila, �e ma miluje. 291 00:35:35,324 --> 00:35:36,823 Hovorila to v�etk�m. 292 00:35:36,824 --> 00:35:39,950 V�etk�m, okrem man�ela. 293 00:35:40,421 --> 00:35:42,803 To mi dalo lekciu. 294 00:35:42,804 --> 00:35:46,577 V�dy skontroluj zna�ku, aby si nemal kravu in�ho. 295 00:35:47,052 --> 00:35:48,561 Prevezmem str�. 296 00:35:57,645 --> 00:35:59,681 - Frank. - �no? 297 00:35:59,848 --> 00:36:03,262 Povedal si, �e by si ner�d videl Kellyin skalp. 298 00:36:03,263 --> 00:36:06,110 Zavesen� na kopii? 299 00:36:06,415 --> 00:36:13,734 Prem���al som o tom. Nechcel by som tam vidie� ani m�j. 300 00:36:13,735 --> 00:36:15,892 A ani tvoj. 301 00:36:15,918 --> 00:36:20,545 Nem�m v umysle o neho pr�s�. 302 00:36:20,810 --> 00:36:24,653 Nie v�dy sa stane �o chceme. 303 00:36:24,654 --> 00:36:27,255 - M� zbyto�n� staros�. - Mo�no. 304 00:36:27,522 --> 00:36:30,085 - Ale chcem osta� na �ive. - Aj ja! 305 00:36:30,313 --> 00:36:35,610 M�m divn� pocit s tejto pr�ce. A s Kelly... 306 00:36:35,611 --> 00:36:39,668 Po��vaj Ben, toto je poprv�, �o mi platia za nie�o... 307 00:36:39,669 --> 00:36:42,176 ...z �oho nie som znechuten�. 308 00:36:42,402 --> 00:36:44,885 Pil som aby som zab�dal. 309 00:36:44,990 --> 00:36:52,526 Prv� kr�t mi platia, bez toho, aby nechceli nikoho zabi�. 310 00:36:53,115 --> 00:36:54,791 Mo�no sa m�li�. 311 00:36:55,220 --> 00:36:59,720 Nie je zl�, ak �lovek, ktor� �il zle, sa zm�li. 312 00:37:00,277 --> 00:37:03,281 Budem str�i� a� do r�na. 313 00:37:27,766 --> 00:37:31,664 Niekto sa tu sna�il n�js� ��astie. 314 00:37:31,773 --> 00:37:33,763 Viac sa nevr�ti. 315 00:37:34,398 --> 00:37:36,715 Idem sa pozrie�. 316 00:38:53,716 --> 00:38:56,996 Je m�tvy. Zabili ho asi r�no. 317 00:38:56,997 --> 00:38:59,655 Je lep�ie �s�. 318 00:38:59,656 --> 00:39:02,924 Na z�pad je star� dom. Ni� moc, 319 00:39:02,925 --> 00:39:04,923 ale posl��i na noc. 320 00:39:04,924 --> 00:39:06,716 Je lep�ie �s� tam. 321 00:39:07,289 --> 00:39:09,629 Nie hne�, p�n Lane. 322 00:39:20,090 --> 00:39:22,415 Prich�dzaj� bojova�... 323 00:39:22,480 --> 00:39:25,249 Nepon�h�aj sa. 324 00:39:37,542 --> 00:39:40,944 - Chc� hovori�. - Hovori�? 325 00:39:41,495 --> 00:39:43,976 Zostante tu. 326 00:39:53,670 --> 00:39:56,330 - Pani Kelly. - �no? 327 00:39:56,331 --> 00:39:58,331 Viete jazdi� cvalom? 328 00:39:58,396 --> 00:40:01,526 - Mysl�m, �e hej. - Dobre. Bu�te pripraven�. 329 00:40:12,402 --> 00:40:17,314 - Maj� kone. - No a? - Tvrdia, �e dobr�. 330 00:40:17,344 --> 00:40:19,506 - Chc� ich vymeni�. - Za �o? 331 00:40:19,571 --> 00:40:21,488 Za v�s. 332 00:40:21,674 --> 00:40:25,859 Hovoria, �e n�s sleduj� u� od Perdido. 333 00:40:26,211 --> 00:40:27,640 Ten v tej �ltej ko�eli. 334 00:40:27,786 --> 00:40:30,475 Chce v�s za man�elku. 335 00:40:30,862 --> 00:40:33,901 �o urob�me? 336 00:40:33,902 --> 00:40:37,704 - Budeme hra� ich hru. - Hra�? 337 00:40:37,705 --> 00:40:41,365 �no. Nevieme ko�k�ch nevid�me. 338 00:40:41,999 --> 00:40:43,507 Po�me. 339 00:40:54,100 --> 00:40:56,991 - Ke� bude pon�ka�, odmietnem ho. - A potom? 340 00:40:57,141 --> 00:40:59,242 Ak budeme ma� ��astie, od�du. 341 00:40:59,243 --> 00:41:01,846 Potom sa bud� o to sna�i� inak. 342 00:41:01,874 --> 00:41:05,698 - Samozrejme ak v�s chc�. - Rozumiem. 343 00:41:05,722 --> 00:41:08,232 Neuk�te pred nimi slabos�. 344 00:41:08,233 --> 00:41:10,999 M��u to ch�pa� ako ur�ku. 345 00:41:11,064 --> 00:41:13,414 Ned�m sa len tak zastra�i�, p�n Lane. 346 00:41:13,415 --> 00:41:16,021 D�fam, �e nie. 347 00:42:19,533 --> 00:42:21,329 Zosadnite, pani Kelly. 348 00:42:28,929 --> 00:42:30,483 Cho�te tam. 349 00:43:15,553 --> 00:43:18,399 Hovor�, �e ju chce a neprij�m� nie ako odpove�. 350 00:43:19,038 --> 00:43:20,549 No? 351 00:43:20,659 --> 00:43:23,749 - Blafuje. - Si si ist�? 352 00:43:24,023 --> 00:43:27,601 Je len jeden sp�sob ako to zisti�. 353 00:43:57,012 --> 00:44:00,028 Mal si pravdu, Lane. V�etka �es�. 354 00:44:00,299 --> 00:44:02,297 Pozn�m ich zvyky. 355 00:44:02,729 --> 00:44:06,189 Viem, �e sa vr�ti. 356 00:44:06,300 --> 00:44:09,392 Kde je ten dom? 357 00:44:34,757 --> 00:44:40,042 Nem��em uveri�, �e niekto pon�kol svojho ko�a. 358 00:44:40,188 --> 00:44:45,069 Pre nich je to kompliment. Navy�e je to dobr� k��. 359 00:44:45,295 --> 00:44:48,877 - Dal by som cel� st�do. - �no. 360 00:44:49,269 --> 00:44:52,930 - Kde si hovoril, �e je ten dom? - Mal by by� za t�m kopcom. 361 00:44:53,080 --> 00:44:57,902 - Mysl�m, �e �tok bude �oskoro. - Mysl�, �e sa vr�tia? 362 00:44:57,903 --> 00:45:00,916 Mysl�m, �e �no. 363 00:45:12,057 --> 00:45:13,772 Nezastav�me ich. 364 00:45:17,938 --> 00:45:21,018 Si si ist�, �e dom je za t�m kopcom? 365 00:45:21,019 --> 00:45:23,305 Stavil by som na to. 366 00:45:23,817 --> 00:45:27,357 Ke� prejdeme t� horu, m�me �ancu. 367 00:45:27,630 --> 00:45:28,981 Nepohneme sa? 368 00:45:29,822 --> 00:45:32,834 �no, hne�. 369 00:47:13,915 --> 00:47:16,585 Be�te! 370 00:49:50,550 --> 00:49:52,104 Kelly! 371 00:49:52,823 --> 00:49:55,096 Pozor! 372 00:50:24,595 --> 00:50:27,127 - Mysl�m, �e maj� dos�. - Ako jej je? 373 00:50:27,198 --> 00:50:28,591 �ije. 374 00:50:29,234 --> 00:50:32,254 �o v�etko sprav� mu� pre �enu. 375 00:50:32,528 --> 00:50:34,448 To je neuverite�n�. 376 00:51:01,964 --> 00:51:04,491 - Ako jej je? - Je vystra�en�. 377 00:51:04,520 --> 00:51:10,612 No, �o to nepovie�. M�lil som sa. 378 00:51:10,613 --> 00:51:12,764 Mali sme sa vr�ti�, ako si hovoril. 379 00:51:12,765 --> 00:51:15,290 Pomohlo by to? 380 00:51:15,363 --> 00:51:17,689 Mysl�m, �e nie. 381 00:51:18,082 --> 00:51:22,764 - Je mi to ��to, �e ju zasiahla t� kopija. - Nie je to tvoja vina. 382 00:51:23,034 --> 00:51:26,536 Mysl�, �e bude r�no m�c� jazdi�? 383 00:51:26,648 --> 00:51:31,938 - Kade? - U� sme �aleko, aby sme sa vr�tili. 384 00:51:32,206 --> 00:51:37,379 No, ak p�jdeme na z�pad, za de� opust�me toto �zemie. 385 00:51:37,487 --> 00:51:39,085 A peniaze? 386 00:51:39,190 --> 00:51:43,263 - Treba by� �iv�, aby si nejak� u�il. - �no. 387 00:51:43,406 --> 00:51:48,366 M� pravdu, ale nemysl�m si, �e sa tak�to ��astie objav� znovu. 388 00:51:48,367 --> 00:51:50,679 Ale m��e� umrie�. 389 00:51:50,680 --> 00:51:53,617 A mo�no, ke� to najmenej �ak�. 390 00:51:53,807 --> 00:51:57,459 Ako t� dvaja, �o sme v Perdide zabili. 391 00:51:57,460 --> 00:52:02,170 Chcel by som vedie� kto boli. Nepoznal som ich a ani ty. 392 00:52:02,171 --> 00:52:07,730 - Mo�no boli najat�. - Samozrejme, ale ot�zka je 393 00:52:07,731 --> 00:52:09,181 kto ich najal? 394 00:52:10,448 --> 00:52:12,733 Mo�no si niekoho podviedol a nepozn� ho. 395 00:52:14,023 --> 00:52:15,460 Mo�no. 396 00:52:17,758 --> 00:52:20,821 Ale nep��ilo sa mi, ak� mali pohreb. 397 00:52:20,931 --> 00:52:27,445 Ke� ich �ahali do kopca v rakv�ch z hrub�ch dosiek. 398 00:52:27,838 --> 00:52:29,801 To nie je najlep�� sp�sob. 399 00:52:31,534 --> 00:52:33,642 Ke� pr�de rad na m�a, 400 00:52:33,643 --> 00:52:36,423 chcem �es� �iernych kon�. 401 00:52:36,568 --> 00:52:42,721 �es� kon�, �ahaj�cich elegantn� ko�iar, ten najkraj��. 402 00:52:43,075 --> 00:52:45,686 A rakvu z najlep�ieho dreva. 403 00:52:45,919 --> 00:52:47,419 Zdoben� ru�ne. 404 00:52:47,420 --> 00:52:50,966 Mu� by mal od�s� vo ve�kom �t�le. 405 00:52:52,945 --> 00:52:54,258 �no. 406 00:52:54,568 --> 00:52:56,944 �no, mal by. 407 00:52:57,212 --> 00:53:01,329 �t�lovo od�s� a poriadne zabuchn�� za sebou dvere. 408 00:53:01,843 --> 00:53:06,126 To je e�te �aleko. 409 00:53:08,060 --> 00:53:09,321 �no. 410 00:53:11,592 --> 00:53:14,251 Zostanem tu s �ou cel� noc. 411 00:53:45,846 --> 00:53:47,566 Bol ste tu cel� noc? 412 00:53:48,369 --> 00:53:50,453 Myslel som, �e je dobr� na v�s dohliadnu�. 413 00:53:51,011 --> 00:53:53,546 Kde je Frank Jesse? 414 00:53:53,819 --> 00:53:55,335 �ije. 415 00:53:57,561 --> 00:54:00,297 - Povedal ste mu? - Nie, pani. 416 00:54:00,572 --> 00:54:02,213 Ale chcete? 417 00:54:03,094 --> 00:54:06,031 Mus�te ma� siln� d�vod, zabi� mu�a zozadu. 418 00:54:06,225 --> 00:54:08,839 Zvl᚝ ke� v�m zachr�nil �ivot. 419 00:54:09,073 --> 00:54:11,811 M�m ten d�vod! 420 00:54:12,041 --> 00:54:13,924 T�m lep�ie pre v�s. 421 00:54:14,279 --> 00:54:17,301 Zabil mi mu�a v Del Cobre. 422 00:54:17,573 --> 00:54:23,320 - Ale povedala ste... - �no, aby ste si mysleli, �e ma za n�m vediete. 423 00:54:23,469 --> 00:54:26,126 Tam je pochovan�. 424 00:54:26,766 --> 00:54:30,317 Ch�pem. 425 00:54:30,346 --> 00:54:32,719 Nie, nech�pete. 426 00:54:33,193 --> 00:54:38,656 Neviete ak� je to robi� v lacn�ch podnikoch. 427 00:54:39,784 --> 00:54:42,031 �no... 428 00:54:42,101 --> 00:54:45,651 Chodi� s mu�mi za peniaze. 429 00:54:45,883 --> 00:54:48,011 Podv�dza� a klama�. 430 00:54:48,730 --> 00:54:52,973 Viete, nie je ni� zl�, �o by som nerobila. 431 00:54:53,043 --> 00:54:57,924 Ale svojho man�ela som milovala. On bola jedin� slu�n� vec 432 00:54:57,925 --> 00:54:59,316 �o ma v �ivote stretla. 433 00:54:59,429 --> 00:55:01,798 On bola jedin� moja �anca. 434 00:55:02,154 --> 00:55:05,052 A potom Frank Jesse... 435 00:55:05,487 --> 00:55:07,697 Hovoria, �e s�boj bol �estn�. 436 00:55:07,766 --> 00:55:12,441 Nie je to zvl�tne? �e zbra� videli u oby�ajn�ho... 437 00:55:12,442 --> 00:55:14,127 hr��a? 438 00:55:14,477 --> 00:55:19,940 U mu�a... u mu�a, ktor� ju nikdy v �ivote nepou��val. 439 00:55:24,075 --> 00:55:27,826 A peniaze, ktor� s� v banke v Del Cobre? 440 00:55:28,142 --> 00:55:31,980 Trvalo mi to dva roky. 441 00:55:32,211 --> 00:55:36,982 �etrila som ka�d� cent, len aby som videla Frank Jesseho m�tveho. 442 00:55:37,459 --> 00:55:42,313 A �o potom? 443 00:55:42,825 --> 00:55:44,303 Neviem. 444 00:55:46,892 --> 00:55:49,023 Mo�no by bolo treba o tom rozm���a�. 445 00:55:51,741 --> 00:55:53,462 Ben! 446 00:55:54,634 --> 00:55:57,941 Pam�t�te si na to miesto v Montane? 447 00:55:59,845 --> 00:56:02,465 - No, bude va�e ak... - Nie, pani. 448 00:56:03,674 --> 00:56:08,330 - Ak vy nie, ja chcem. - Nie, madam, nechcete! 449 00:56:11,848 --> 00:56:13,448 Ben, prive� kone. 450 00:56:15,029 --> 00:56:19,116 - �o chete robi�? - M�me v�s odvies� do Del Cobre. 451 00:56:19,187 --> 00:56:22,009 Aj to urob�m! 452 00:56:42,050 --> 00:56:47,073 M��e� hovori�, sk�r �i nesk�r to urob�. 453 00:56:47,459 --> 00:56:50,008 - Nem� to zmysel, Frank. - Je to k ni�omu? 454 00:56:50,080 --> 00:56:52,484 Privies� �enu mu�ovi je jedna vec. 455 00:56:53,037 --> 00:56:55,352 Zobra� za to peniaze, druh�. 456 00:56:56,395 --> 00:56:59,700 Nezabudni, �e ma chcela zabi�? 457 00:56:59,701 --> 00:57:03,902 Urobila zl� obchod Ben, nie je na�a vina, �e sa tak rozhodla. 458 00:57:03,936 --> 00:57:08,957 Ja nechcem, Frank. Ke� p�jde� s�m, tak potrebuje� mulu. 459 00:57:11,706 --> 00:57:16,215 Potrebujem viac ne� to. Pozri! 460 00:57:21,514 --> 00:57:27,666 Ak nejdeme spolu, s�m nik neod�de. 461 00:57:27,859 --> 00:57:31,380 Pozri, Ben! Pomohol som ti spod opr�tky, 462 00:57:31,381 --> 00:57:34,799 stratil mzdu, dlhuje� mi to! 463 00:57:41,389 --> 00:57:45,846 Ako si hovoril, zl� rozhodnutie. 464 00:58:03,044 --> 00:58:08,785 Mysl�, �e ich neunavilo plazi� sa okolo a napodob�ova� kojotov? 465 00:58:09,613 --> 00:58:15,334 - Po�ujem �tyroch. - Piatich. 466 00:58:15,454 --> 00:58:18,241 Mysl�, �e n�s napadn�? 467 00:58:18,516 --> 00:58:22,037 Iste, pri najbi��ej pr�le�itosti. 468 00:58:23,004 --> 00:58:25,792 Mus�me by� obozretn�. 469 00:58:45,356 --> 00:58:49,289 Oto�te sa, pozriem to rameno. 470 00:59:05,548 --> 00:59:07,687 - Bol�? - Nie. 471 00:59:10,820 --> 00:59:13,447 - A toto? - Nie. 472 00:59:15,595 --> 00:59:17,647 Ostane v�m jazva. 473 00:59:25,816 --> 00:59:28,774 - Je mi ��to v�ho man�ela. - Je? 474 00:59:28,847 --> 00:59:30,614 �no, pani! 475 00:59:30,685 --> 00:59:33,310 Zabil ste ho a chcem v�s vidie� m�tveho! 476 00:59:33,508 --> 00:59:38,099 Pokia� viem, podviedol dvoch v kart�ch. 477 00:59:38,173 --> 00:59:42,396 Oni ma najali, aby som ho zabil. 478 00:59:42,469 --> 00:59:44,274 Klamete, Jesse! 479 00:59:44,392 --> 00:59:46,967 - Zaplatili mi! - Klamete! 480 00:59:46,968 --> 00:59:51,146 Bol som najat�! Tak ako vy t�ch dvoch v Perdido. 481 00:59:51,179 --> 00:59:52,865 Ani som nevedel jeho meno. 482 00:59:53,023 --> 00:59:56,668 - Ale ste stla�i sp���. - Zaplatili mi. 483 00:59:56,826 --> 01:00:00,346 P�jdete aj za nimi a zabijete ich? 484 01:00:00,347 --> 01:00:04,767 - Na nich nez�le��. - Ah, naozaj? 485 01:00:04,883 --> 01:00:07,713 Neby� ich, v� mu� je na�ive. 486 01:00:07,870 --> 01:00:13,194 �al�� dvaja po mne, Kelly. 487 01:00:13,393 --> 01:00:16,303 Ich ste mala h�ada� najprv. 488 01:00:16,832 --> 01:00:23,052 Hovorila ste, �e ste chodila z mu�mi za peniaze. 489 01:00:23,455 --> 01:00:26,289 Pam�t�te si tv�r nejak�ho? 490 01:00:26,807 --> 01:00:29,550 Tak ako ja, ktor�ch som zabil. 491 01:00:29,551 --> 01:00:31,889 Nepam�t�m si ich tv�re. 492 01:00:32,126 --> 01:00:36,007 Len tak m��eme pre�i�, vy i ja. 493 01:00:36,008 --> 01:00:37,944 Rob�me �o vieme. 494 01:00:38,425 --> 01:00:43,600 Viete Kelly, nie ste lep�ia ako ja. 495 01:00:43,757 --> 01:00:46,179 O ni�. 496 01:01:26,406 --> 01:01:29,853 - Chcete sa zabi�? - Je mi to jedno! 497 01:01:29,854 --> 01:01:32,077 - No, je to m�j probl�m. - Pre�o? 498 01:01:32,078 --> 01:01:34,660 Boj�te sa, �e nedostanete peniaze ak nepre�ijem. 499 01:01:34,661 --> 01:01:36,262 Nerob�te si ve�a starost�. 500 01:01:36,263 --> 01:01:37,828 Pre�o by som mala? 501 01:01:38,686 --> 01:01:41,315 Nie je ka�d� mu� ako Frank Jesse. 502 01:01:42,003 --> 01:01:44,722 Nie ka�d� mu� chce koris�. 503 01:01:47,177 --> 01:01:50,835 Mysl�m, �e v� man�el nebola jedin� �anca v �ivote. 504 01:01:51,111 --> 01:01:53,257 Nemysl�m si to. 505 01:01:56,321 --> 01:02:00,192 Ka�d� mu� by v�s mal r�d po boku. 506 01:02:00,223 --> 01:02:02,073 Naozaj? 507 01:02:03,055 --> 01:02:05,683 Hrd� by� s vami, stara� sa o v�s. 508 01:02:05,966 --> 01:02:08,156 Aj ke� o mne ni� nevie. 509 01:02:08,157 --> 01:02:10,164 Ak miluje, nez�le�� na tom. 510 01:02:12,288 --> 01:02:14,117 Nez�le��? 511 01:02:14,306 --> 01:02:15,706 Nie, madam. 512 01:02:16,442 --> 01:02:18,088 Nie. 513 01:02:42,498 --> 01:02:44,101 Ben! 514 01:02:49,408 --> 01:02:50,851 �no, vid�m ich. 515 01:02:59,564 --> 01:03:02,741 Nech sa prepadnem. Frank Jesse. 516 01:03:02,940 --> 01:03:05,457 Ak� prekvapenie, n�js� �a v tejto pustine. 517 01:03:05,612 --> 01:03:07,181 Zdrav�m, Boone. 518 01:03:07,261 --> 01:03:11,576 - Dos� �aleko od domu. - Nie viac ako ty. 519 01:03:11,577 --> 01:03:13,311 Ja sa vraciam. 520 01:03:13,639 --> 01:03:20,137 - St�le zab�ja�, Jesse? - Chcel som sa sp�ta� to ist�. 521 01:03:20,338 --> 01:03:22,690 Som �iv�! 522 01:03:23,180 --> 01:03:29,273 - D� mi k�vu? - Obsl�� sa s�m. 523 01:03:29,515 --> 01:03:31,864 Po�uli ste, chlapci. 524 01:03:54,791 --> 01:03:57,925 Vod� so sebou �enu, Jesse? 525 01:03:59,901 --> 01:04:01,882 D� sa to tak poveda�. 526 01:04:01,883 --> 01:04:04,031 je jasn� pre�o. 527 01:04:06,419 --> 01:04:09,969 - Chyst�te sa vyrazi�? - Asi tak. 528 01:04:10,091 --> 01:04:12,939 - D�fam, �e na juh. - Pre�o nie? 529 01:04:13,057 --> 01:04:16,695 Kojeteros. Oskalpuj� ka�d�ho belocha �o dostan� do r�k. 530 01:04:16,728 --> 01:04:19,040 Niekto skalpoval indi�nov. 531 01:04:19,041 --> 01:04:20,780 A pred�val ich skalpy v Del Cobre. 532 01:04:20,897 --> 01:04:23,504 Indi�ni obk���ili mesto, nik sa nedostane dnu ani von. 533 01:04:23,505 --> 01:04:26,891 Nevie� kto skalpoval indi�nov? 534 01:04:26,892 --> 01:04:30,528 Samozrejme, �e nie. H�adali sme len pomoc. 535 01:04:30,605 --> 01:04:33,456 Na�e kone s� u� unaven�, ideme dva dni. 536 01:04:33,493 --> 01:04:36,836 Vid�m, �e va�e s� odpo�inut�. 537 01:04:36,837 --> 01:04:38,392 Mo�no by sme si ich mohli vymeni�. 538 01:04:38,529 --> 01:04:39,807 Ur�ite nie. 539 01:04:39,808 --> 01:04:43,193 Mo�no si nepochopil, �e �udia 540 01:04:43,194 --> 01:04:44,970 v Del Cobre nem��u od�s�. 541 01:04:44,971 --> 01:04:46,376 Ty si mimo. 542 01:04:46,377 --> 01:04:52,905 Pozn� ma, Jesse, �o si zaumienim, to aj urob�m. 543 01:04:52,910 --> 01:04:55,716 Ako napr�klad skalpovanie Kojoteros. 544 01:04:55,717 --> 01:05:02,242 - Si tvrdohlav�. - Nie, len �a pozn�m, Will Boone. 545 01:05:02,243 --> 01:05:05,508 Nenesie� indi�nske skalpy na tom koni? 546 01:05:05,511 --> 01:05:08,911 Naozaj si mysl�, �e som ich skalpoval? 547 01:05:08,912 --> 01:05:11,020 Spravil by si v�etko pre peniaze. 548 01:05:11,021 --> 01:05:13,838 Ak je to tak, zoberiem si va�e kone. 549 01:05:13,958 --> 01:05:15,989 Sk�s to a zabijem �a. 550 01:05:17,183 --> 01:05:20,376 Star�, dobr� Jesse! 551 01:05:21,490 --> 01:05:26,001 No, tu ni� neurob�me, chlapci. 552 01:05:26,949 --> 01:05:30,389 Oh, ve�mi v�aka za k�vu. 553 01:05:49,776 --> 01:05:54,008 - Vsta�! - Po�ul si! 554 01:06:02,215 --> 01:06:04,832 Nasadni na ko�a a vypadni. 555 01:06:10,221 --> 01:06:12,255 E�te sa stretneme. 556 01:06:26,512 --> 01:06:28,589 Mysl� si, �e klamal o Del Cobre? 557 01:06:28,674 --> 01:06:31,624 Ako ke� klamal o h�adan� tej pomoci. 558 01:06:31,625 --> 01:06:35,326 Will Boone nemysl� na nikoho, len na seba. 559 01:06:35,327 --> 01:06:36,614 - Jesse. - �no? 560 01:06:36,615 --> 01:06:39,026 Nechce� odvies� Kelly t�m indi�nom. 561 01:06:39,027 --> 01:06:43,105 - Po�uj, Ben, bol to jej n�pad. - U� nie! 562 01:06:43,230 --> 01:06:47,012 Rozmyslela som si to! �eny na to maj� pr�vo. 563 01:06:47,013 --> 01:06:48,971 Dodr��m svoju �as� dohody a vy svoju. 564 01:06:48,972 --> 01:06:51,714 Frank, to ako keby sme ukradli peniaze. Aj ke� uspejeme. 565 01:06:51,715 --> 01:06:53,428 Nem�me na v�ber. 566 01:06:53,802 --> 01:07:00,546 M� pravdu, Ben. Nem�me na v�ber. 567 01:12:15,369 --> 01:12:16,719 Kelly! 568 01:12:16,988 --> 01:12:18,415 Neh�b sa, Ben! 569 01:12:19,294 --> 01:12:27,112 Nie je m�tva. Chcela �a varova�, ke� si prich�dzal. 570 01:12:31,185 --> 01:12:35,031 �o teraz, Jesse? �o urob�me? 571 01:12:35,089 --> 01:12:37,444 Z�le�� na tebe. 572 01:12:37,445 --> 01:12:41,005 Ben, nie je dobr�, �e tu takto stoj�me. 573 01:12:41,006 --> 01:12:44,463 Zachr�nil som �a! Neby� ma, bol by si pod zemou, nie? 574 01:12:47,917 --> 01:12:49,197 Spom�nam si. 575 01:12:49,840 --> 01:12:52,355 Myslel som, �e si to pam�t�. 576 01:12:52,356 --> 01:12:55,434 Zober si ko�a a od��, Ben. 577 01:12:55,435 --> 01:12:56,957 Nem��em. 578 01:12:56,958 --> 01:12:59,934 Chce� poveda�, �e nechce�? 579 01:13:00,156 --> 01:13:03,893 Neomrzelo �a robi� dobre? 580 01:13:04,071 --> 01:13:06,613 Mal by si to sk�si�, Frank. 581 01:13:06,789 --> 01:13:09,747 - U� teraz. - Od�s�? 582 01:13:09,748 --> 01:13:11,687 Po tom �o sme pre�ili? 583 01:13:11,868 --> 01:13:13,568 Nem��em. 584 01:13:13,628 --> 01:13:16,783 Ben, hovoril som, �e ju dovediem do Del Cobre. 585 01:13:16,784 --> 01:13:18,061 To si hovoril. 586 01:13:18,062 --> 01:13:21,263 Tak. Akon�hle doraz�me, je tvoja. 587 01:13:21,264 --> 01:13:23,199 Chcem ju �iv�. 588 01:13:26,100 --> 01:13:29,239 Vid�m, �e �a zauj�ma len ona. 589 01:13:29,620 --> 01:13:32,994 Niektor�m veciam neute�ie�. 590 01:13:38,972 --> 01:13:41,948 Nikdy som nestrie�al na niekoho koho pozn�m. 591 01:13:42,452 --> 01:13:44,947 A e�te tomu priate�a. 592 01:13:45,049 --> 01:13:47,671 �no, Ben p��i� sa mi! 593 01:13:48,090 --> 01:13:50,664 Pros�m, Ben, vezmi si ko�a! 594 01:13:51,084 --> 01:13:53,463 Rozhovor skon�il, Frank. 595 01:13:55,920 --> 01:13:57,545 �no. 596 01:13:58,314 --> 01:14:02,261 �no... mysl�m, �e �no. 597 01:14:03,055 --> 01:14:06,138 Kedyko�vek �lovek n�jde ��astie, Ben. 598 01:14:27,270 --> 01:14:29,310 Ben, pozri. 599 01:14:49,113 --> 01:14:51,227 Ben! 600 01:14:51,360 --> 01:14:54,126 Neh�b sa, Kelly. 601 01:15:35,231 --> 01:15:37,636 Je koniec, Kelly. 602 01:15:56,431 --> 01:15:59,741 Frank m� �o chcel. 603 01:15:59,776 --> 01:16:03,062 6 �iernych kon�. 604 01:16:03,328 --> 01:16:05,840 Zabuchol za sebou dvere. 605 01:16:05,875 --> 01:16:08,778 Aj ja. 606 01:16:12,758 --> 01:16:14,780 Je lep�ie ke� p�jdeme. 607 01:16:14,815 --> 01:16:18,402 �aleko je do Montany. 608 01:16:18,815 --> 01:16:21,402 Titulky gogo 609 01:16:21,402 --> 01:16:24,800 www.Titulky.com 45569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.