Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:04,080
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
2
00:00:04,080 --> 00:00:06,880
NEW SENSATIONS PREZĘTUJE:
3
00:00:06,880 --> 00:00:11,020
Napisy przetłumaczone z tłumaczenia Indonezyjskiego
.:By Świerszczyk69:.
4
00:00:11,020 --> 00:00:15,480
Błędy w tłumaczeniu pewnie jakieś się znajdą
Więc mile widziana korekta ;)
5
00:00:17,000 --> 00:00:19,420
Scooby przyjacielu...
6
00:00:19,420 --> 00:00:21,920
Musimy wstawać.
Aby uniknąć zawrotów głowy.
7
00:00:21,920 --> 00:00:23,600
Miłego seansu :)
8
00:00:25,860 --> 00:00:27,260
Moja głowa
9
00:00:27,920 --> 00:00:30,120
Dlaczego ja zawsze tylę palę kiedy piję?
10
00:00:31,020 --> 00:00:33,840
Albo piję dużo kiedy palę.
11
00:00:33,960 --> 00:00:36,080
Dlaczego boli mnie głowa kiedy myślę!
12
00:00:37,820 --> 00:00:40,780
Hej Scooby?
Scooby przyjacielu?
13
00:00:41,720 --> 00:00:45,120
Scooby stary przyjacielu?
14
00:00:47,720 --> 00:00:50,120
Scooby Doo? Gdzie jesteś?
15
00:00:56,220 --> 00:00:59,640
SCOOBY-DOO
A XXX PARODY
16
00:01:00,000 --> 00:01:01,860
Występują:
17
00:01:01,860 --> 00:01:03,860
BREE OLSON:
jako DAPHNE
18
00:01:07,560 --> 00:01:10,340
BOBBI STARR:
jako WELMA
19
00:01:13,140 --> 00:01:15,840
CHAD ALVA:
jako KUDŁATY
20
00:01:19,160 --> 00:01:21,860
MICHAEL VEGAS:
jako FRED
21
00:01:22,960 --> 00:01:24,740
W pozostałych rolach:
22
00:01:24,740 --> 00:01:26,740
LILY LaBEAU
23
00:01:30,180 --> 00:01:32,800
EVAN STONE:
jako POTWÓR
24
00:01:35,500 --> 00:01:37,820
I inni:
25
00:02:10,100 --> 00:02:12,920
SCENARIUSZ:
26
00:02:16,060 --> 00:02:18,680
REŻYSERIA:
27
00:02:26,320 --> 00:02:29,620
On zniknął.
Co teraz zrobimy?
28
00:02:30,330 --> 00:02:32,240
Gdzie byliście ostatnio?
29
00:02:32,300 --> 00:02:34,630
Ostatniej nocy, sądzę że...
30
00:02:35,630 --> 00:02:36,630
Sądzisz?
31
00:02:37,730 --> 00:02:40,300
Och tak.
Byliśmy na imprezie z okazji Hallowen.
32
00:02:40,440 --> 00:02:41,800
I była tam tak rzecz...
33
00:02:42,220 --> 00:02:44,160
Co to za rzecz Kudłaty?
34
00:02:44,640 --> 00:02:46,740
Rzecz...no wiesz...głupstwa.
35
00:02:47,040 --> 00:02:50,530
- Aaa. Narkotyki i alkohol.
- Tak ,tak.
36
00:02:50,530 --> 00:02:52,820
I cycuszki.
Dużo cycuszek.
37
00:02:53,000 --> 00:02:55,740
I cipki.
Cipki były wszędzie.
38
00:02:55,800 --> 00:02:59,040
Czy ktoś jeszcze czuję, że to dziwne?
39
00:02:59,940 --> 00:03:03,040
Opowiedz nam co pamiętasz z tej imprezy.
Ze szczegółami...
40
00:03:03,240 --> 00:03:05,740
Dobrze, na tej imprezie były...
41
00:03:05,740 --> 00:03:07,240
Cycuszki...
42
00:03:07,640 --> 00:03:09,440
Tak.
I cipki.
43
00:03:09,440 --> 00:03:11,640
Nie mogę w to uwierzyć, przejdźmy dalej?
44
00:03:12,240 --> 00:03:16,240
Dobrze, dobrze.
Byłem na imprezie z okazji Hallowen.
45
00:04:02,240 --> 00:04:04,640
Cześć!
Jestem Cindy.
46
00:04:05,240 --> 00:04:07,940
C-I-N
47
00:04:08,320 --> 00:04:09,890
D-Y
48
00:04:11,040 --> 00:04:14,440
- Witaj Sind!
- Kochany! Cindy!
49
00:04:15,750 --> 00:04:19,750
- Czy chcesz się ze mną zabawić?
- Ja mam się z tobą zabawić?
50
00:04:20,550 --> 00:04:22,850
Właściwie chcę abyś mnie zerżnął.
51
00:04:22,920 --> 00:04:24,750
Tak po prostu...
52
00:04:25,160 --> 00:04:28,350
Pieprz mnie.
Przez całą dzisiejszą imprezę
53
00:04:30,850 --> 00:04:35,350
To musi być naprawdę mocne Scooby.
Skoro ona chce się ze mną pieprzyć.
54
00:04:35,560 --> 00:04:38,350
Proszę sprawdzić czy to nie sen
55
00:04:42,150 --> 00:04:44,350
Drinka Sir?
56
00:04:44,650 --> 00:04:47,350
Czy to jest naprawdę za mało dla ciebie?
57
00:04:48,050 --> 00:04:50,350
To całkiem dziwne.
Sprawdź to mały.
58
00:04:50,450 --> 00:04:53,640
- Kto to Scooby?
- To jest po prostu...
59
00:04:53,680 --> 00:04:54,420
Nie mów.
60
00:04:54,820 --> 00:04:57,260
Odszukasz przyjaciela później.
61
00:04:57,360 --> 00:05:00,760
Może to się wydać śmiesznę.
Ale będę kochała was obojga.
62
00:05:00,960 --> 00:05:02,760
Gdzie on...
63
00:05:09,560 --> 00:05:12,460
Dosyć! Dosyć!
Nie chcę tego słuchać!
64
00:05:12,960 --> 00:05:13,860
Ja chcę!
65
00:05:14,100 --> 00:05:14,740
To znaczy...
66
00:05:14,840 --> 00:05:16,020
Powińniśmy wysłuchać wszystkiego.
67
00:05:16,360 --> 00:05:19,120
Czy ty i Scooby uprawialiście seks z tą dziwczyną?
68
00:05:19,860 --> 00:05:20,860
Co?
69
00:05:20,970 --> 00:05:21,870
Nie, nie.
70
00:05:22,040 --> 00:05:23,400
Co jest nie tak z...
71
00:05:23,440 --> 00:05:26,580
Przepraszam, mam ochotę zwymiotować.
72
00:05:27,170 --> 00:05:29,070
Ktoś jest w ciąży.
73
00:05:29,170 --> 00:05:32,170
Ktoś jest opóźniony w rozwoju.
74
00:05:32,280 --> 00:05:36,170
-Sztywniara
-Nie drwij ze mnie
75
00:05:37,670 --> 00:05:39,870
Dziewczyny skupcie się.
76
00:05:40,070 --> 00:05:42,870
- Kudłaty, kontynułuj, proszę.
- Dobrze.
77
00:05:43,870 --> 00:05:46,370
Ona dobierała się do mnie i...
78
00:05:49,270 --> 00:05:52,370
To mniejsce jest straszne.
79
00:05:52,480 --> 00:05:56,480
Jest Hallowen.
Zamknij się i zerżnij mnie!
80
00:20:22,480 --> 00:20:26,480
Więc, doszedłeś na jej ciało.
Jak długo to trwało?
81
00:20:27,580 --> 00:20:29,480
Około godziny
82
00:20:29,480 --> 00:20:31,980
Masz na myśli to,
że uprawiałeś seks przez godzinę?
83
00:20:32,180 --> 00:20:34,420
Czy jest jakaś szansa że zapomniałeś spojżeć na zegarek?
84
00:20:34,460 --> 00:20:37,280
Czy doświadzczyła orgazmu dwukrotnie?
85
00:20:37,380 --> 00:20:39,020
Miałeś halucynacje?
86
00:20:39,120 --> 00:20:43,880
Posłuchajcie, mam naprawdę wielkiego kutasa.
I musi nminąć sporo czasu zanim dojdę.
87
00:20:44,420 --> 00:20:46,720
Och Cholera!
88
00:20:47,740 --> 00:20:49,620
Welma, nic ci nie jest?
89
00:20:50,280 --> 00:20:51,780
Nic mi nie jest
90
00:20:52,400 --> 00:20:53,960
Co to był za dźwięk?
91
00:20:56,290 --> 00:20:57,690
Dźwięk?
Jaki dźwięk?
92
00:20:58,190 --> 00:21:01,190
Dźwięk typu...
'' Och cholera ''?
93
00:21:01,340 --> 00:21:04,060
Zgubiłam moje soczewki kontaktowe.
94
00:21:04,690 --> 00:21:07,190
- Ale ty...
- ...nosisz okulary. Nie masz soczewek kontaktowych.
95
00:21:07,260 --> 00:21:08,040
Racja
96
00:21:08,490 --> 00:21:11,890
Ponieważ ja je teraz, zgubiłam.
97
00:21:12,090 --> 00:21:12,990
Znowu
98
00:21:13,720 --> 00:21:17,390
Znajdę je, to właśnie zrobię.
Znajdę twoją rzecz.
99
00:21:17,990 --> 00:21:21,190
Nie, nie, nie. Nie ma potrzeby.
Nie musisz.
100
00:21:21,300 --> 00:21:23,400
Zajmę się tym, jak one wygladały?
101
00:21:23,400 --> 00:21:24,400
Cienkie.
102
00:21:24,500 --> 00:21:26,800
Czyste i niewidzialne
103
00:21:27,000 --> 00:21:29,800
Niewidzialne.
Rozumiem.
104
00:21:31,200 --> 00:21:34,200
Skończyliśmy już tę część historii?
Co działo się dalej?
105
00:21:34,200 --> 00:21:37,200
Znalazłam je! Nie czekaj!
To tylko woda
106
00:21:37,300 --> 00:21:40,800
Nie jestem pewien.
I nawet nie pamiętam jak wróciłem do domu.
107
00:21:40,900 --> 00:21:44,760
Ale pamiętasz wszystkie szczegóły podczas seksu?
108
00:21:46,100 --> 00:21:48,100
Mężczyźni!
109
00:21:49,300 --> 00:21:51,800
Myślę że brakuje nam czegoś ważnego
110
00:21:52,710 --> 00:21:54,310
"Daphne + Fred na zawsze."
111
00:21:54,410 --> 00:21:57,310
To bezużyteczne, jak zawsze!
112
00:22:00,010 --> 00:22:02,910
Cycki, cipka i 3 poszlaki...
113
00:22:03,010 --> 00:22:06,910
Co do kurwy, ludzie?
Skoncentrujcie się!
114
00:22:07,710 --> 00:22:09,910
Pokaż mi swoje notatki!
115
00:22:10,910 --> 00:22:13,810
Nic.
Dlaczego one są mokre?
116
00:22:16,710 --> 00:22:18,260
I pachną jak...
117
00:22:18,340 --> 00:22:22,810
Pamiętasz wygląd jej całego ciała,
musimy odnaleść tą dziwkę
118
00:22:23,310 --> 00:22:26,810
Nie wiem...nie jestem pewien,
ale pamiętam, że miała....
119
00:22:26,810 --> 00:22:29,010
...znamię na cipce.
120
00:22:29,120 --> 00:22:32,020
Więc chcesz odwiedzić wszystkie szpitale...
121
00:22:32,120 --> 00:22:35,520
...i dowiedzieć się, kto urodził się ze znamieniem na cipce?
122
00:22:36,220 --> 00:22:38,520
Ja mam znamię na mojej cipce.
123
00:22:39,220 --> 00:22:43,520
Ale poczekajcie...Mój błąd.
124
00:22:43,720 --> 00:22:47,320
Ona mogła się urodzić w każdym szpitalu na świecie.
125
00:22:47,720 --> 00:22:50,720
Może masz lepszy pomył? Jak na przykład numer telefonu.
126
00:22:51,020 --> 00:22:54,020
Ja mam pomysł? Czy masz wannę?
127
00:22:54,020 --> 00:22:56,520
Może masz jej DNA na swoim penisie.
128
00:22:57,920 --> 00:23:02,420
Dlaczego nie możemy pójść i zbadać tamten dom.
Z pewnością ktoś miał tam taśmę wideo.
129
00:23:02,920 --> 00:23:04,720
Dobrze, możemy to zrobić
130
00:23:04,930 --> 00:23:07,730
Tak, zapewne ta dziwka też tam będzie.
131
00:23:07,830 --> 00:23:11,430
Wyglądasz dość nieswojo Welma.
Czy stało ci się coś w ostatnim czasie?
132
00:23:11,730 --> 00:23:14,430
Jest w ciąży
133
00:23:15,530 --> 00:23:18,630
Co ja bym chciała zrobić takim ludziom jak ty
134
00:23:19,230 --> 00:23:23,430
Mówi o obecnej ciąży,
nasiona zasiane we właściwym czasie.
135
00:23:24,430 --> 00:23:28,430
Możemy przestać mówić o ciąży.
Nie jestem w ciąży!
136
00:23:28,430 --> 00:23:30,430
Czas na co?
137
00:23:30,530 --> 00:23:33,430
Chciała powiedzieć że nadszedł czas.
Czas dla nas na seks.
138
00:23:33,730 --> 00:23:36,430
Chcemy mieć z Fredem dziecko.
139
00:23:36,630 --> 00:23:37,630
Dziecko?
140
00:23:38,240 --> 00:23:41,240
Tak kochanie, musimy po prostu kontynułować.
Próbować nowych sposobów.
141
00:23:41,240 --> 00:23:43,740
Czy to oznacza,
że nie będzie już seksu klasycznego w dupę?
142
00:23:43,740 --> 00:23:45,740
Bo myślę,
że to nie działa.
143
00:23:46,840 --> 00:23:49,540
Więc...lepiej daj się wydymać w usta,
a następnie połknij.
144
00:23:49,640 --> 00:23:51,440
I trafi to prosto do żołądka.
145
00:23:51,440 --> 00:23:53,240
Gdzie znajduję się dziecko!
146
00:23:53,440 --> 00:23:57,240
Kudłaty, gdzie jest najlepsze mniejsce dla zaspokojenia potrzeb mojej dziwczyny?
147
00:23:57,440 --> 00:24:01,340
- A czy nie próbowaliście już wszędzie?
- Bezpłatna Klinika?
148
00:24:01,440 --> 00:24:04,240
Udam się na dół aby zobaczyć twój tyłeczek
149
00:24:04,240 --> 00:24:07,240
Nie wiem co to znaczy,
bo wszyscy tak mówią o penisie.
150
00:24:08,250 --> 00:24:10,250
Czas ucieka.
151
00:24:12,450 --> 00:24:17,550
Chyba nie zrobią tego tutaj?
To by bylo tragiczne dla mojej psychiki.
152
00:24:18,350 --> 00:24:22,350
Myślę że jestem jeszcze trochę na haju.
Postaram się być uprzejmy
153
00:24:23,850 --> 00:24:29,250
Jestem w bezpiecznym i pięknym miejscu.
Jestem w bezpiecznym i pięknym miejscu.
154
00:24:30,750 --> 00:24:33,250
Czy jestem wystarczajaco dobra dla ciebie?
155
00:24:34,150 --> 00:24:36,250
Musimy się rozebrać
156
00:38:05,950 --> 00:38:08,250
Czy jesteś gotowa?
157
00:38:38,650 --> 00:38:41,250
Myślisz, że teraz będę w ciąży?
158
00:38:41,250 --> 00:38:43,950
Tak kochanie.
Plemniki skoczą do mniejsca w którym będzie dziecko.
159
00:38:46,050 --> 00:38:49,850
- Wiesz co się stało?
- Wierzę że to się stało.
160
00:38:50,560 --> 00:38:53,860
Twoja ręka jest na miom fiucie.
161
00:38:54,660 --> 00:38:57,860
Jesteś bardzo...
162
00:38:58,260 --> 00:38:59,360
O mój Boże!
163
00:38:59,480 --> 00:39:02,880
To znaczy ja nie...nie chciałam...
Tylko...
164
00:39:03,860 --> 00:39:06,660
Wporządku.
Podobało mi się to.
165
00:39:06,960 --> 00:39:08,260
Naprawdę?
166
00:39:09,260 --> 00:39:11,260
To znaczy oczywiście.
167
00:39:11,460 --> 00:39:15,860
Tak wielki...trudno...
Trzynaj go odemnie z dala!
168
00:39:16,160 --> 00:39:19,160
Mamy tajemnicę do rozwiązania!
169
00:39:25,260 --> 00:39:28,560
- Czy jesteś pewien, że to jest to mniejsce?
- Co za mniejsce.
170
00:39:28,670 --> 00:39:33,370
- Jestem dość pewien, ze to jest to miejsce.
- To jest to miejsce w którym kochaleś się z tą dziewczyna?
171
00:39:33,470 --> 00:39:34,970
Przez godzinę?
172
00:39:34,970 --> 00:39:39,470
- Proszę, nie wspominaj już o tym?
- Powiedział, że dał jej dwukrotny orgazm.
173
00:39:39,770 --> 00:39:43,770
- Czy mam wcisnąć przycisk " Cisza"?
- Dziewczyny, proszę!
174
00:39:43,870 --> 00:39:46,770
Musimy poszukać wskazówek!
175
00:39:47,570 --> 00:39:50,070
Scooby mógł postanowić z tąd uciekać
176
00:39:50,170 --> 00:39:53,170
Nie żartuj.
Spróbujmy wejść i dowiedzieć się czegoś.
177
00:39:59,270 --> 00:40:02,770
Cóż, Welma udasz się do tyłu,
sprawdzić czy są tutaj jescze inne dzwi.
178
00:40:03,170 --> 00:40:05,870
Kudłaty, ty udasz się na górę
i zobaczysz czy nie ma otwartego okna.
179
00:40:05,870 --> 00:40:08,170
Ja zajżę do tyłu czy nie ma tam żadnych innych pojazdów
180
00:40:16,080 --> 00:40:19,180
Dalej drużyno, jeśli tutaj jest to go znajdziemy.
181
00:40:35,480 --> 00:40:38,680
Uwielbiam to miejsce
182
00:40:38,780 --> 00:40:43,080
Dobrze, rozdzielmy się.
Znajdźmy jakieś poszlaki.
183
00:42:07,800 --> 00:42:12,080
- Czy znaleźliście już jakieś poszlaki?
- Nie nie mamy
184
00:42:13,080 --> 00:42:15,480
Szybko kryć się!
Ktoś idzie!
185
00:42:24,280 --> 00:42:27,780
To jest złe.
Potwór zabrał Scoobiego.
186
00:42:28,480 --> 00:42:32,480
Zamknij się i wracaj z powrotem,
bo to coś jeszcze może nas zobaczyć.
187
00:42:50,720 --> 00:42:54,480
Niemowle....
Jakie to urocze.
188
00:43:08,480 --> 00:43:10,880
To dziwny czas na zmienianie bielizny
189
00:43:10,880 --> 00:43:14,380
Mam dość udawania Kudłaty,
jesteś bardzo pociągający dla mnie...
190
00:43:14,590 --> 00:43:18,590
Gdy opowiadałeś tą historię,
czułam się tak zajebiście.
191
00:43:19,290 --> 00:43:24,090
- Ktoś jest w ciąży
- Ktoś jest opóźniony w rozwoju.
192
00:43:24,640 --> 00:43:27,090
Sztywniara
193
00:43:27,090 --> 00:43:29,090
Nie drwij ze mnie!
194
00:43:29,090 --> 00:43:30,590
Dziewczyny skupcie się
195
00:43:31,190 --> 00:43:33,590
Kudłaty kontynułuj, proszę.
196
00:43:35,590 --> 00:43:37,590
Ona dobierała się do mnie i......
197
00:43:37,590 --> 00:43:39,490
I zacząła dziko.
198
00:43:39,690 --> 00:43:44,490
Nie wiedzialem co mam robić.
Ujeżdżała mnie jak na cowgirl.
199
00:43:45,090 --> 00:43:47,490
Nikt nigdy nie dobrał się do mnie w taki sposób
200
00:43:47,900 --> 00:43:50,900
I wtedy zostałem uderzony od tyłu
201
00:43:51,500 --> 00:43:54,500
Chciałem aby zobaczył to Scooby
202
00:43:54,500 --> 00:43:56,700
Ale on zniknął i nie wiedziałem gdzie się podział.
203
00:47:10,700 --> 00:47:12,700
Taaaaak!
204
00:47:16,300 --> 00:47:18,700
Welma nic ci nie jest?
205
00:47:18,800 --> 00:47:20,700
Wszystko w porządku
206
00:47:21,200 --> 00:47:23,700
Co to był za dźwięk?
207
00:47:24,600 --> 00:47:26,100
Dźwięk?
Jaki dźwięk?
208
00:47:26,500 --> 00:47:29,100
- Och cholera.
- Na pewno to nie jest dobry moment.
209
00:47:29,100 --> 00:47:31,800
Ale nie mogę się doczekać,
odpowiedniego momentu
210
00:47:31,810 --> 00:47:35,810
- Wygladasz zdecydowanie inaczej nago
- Ty również
211
00:47:37,710 --> 00:47:40,710
Penis, naprawdę masz dużego kutasa.
212
00:47:42,010 --> 00:47:46,520
Nie mogę uwierzyć ,że mówię o penisie.
Zapomnę nawet o tej dziwce
213
00:47:47,010 --> 00:47:48,910
- O kim?
- Właśnie
214
00:48:18,610 --> 00:48:21,910
Chcę stworzyć piękną miłość.
Kochaj się ze mną!
215
00:55:05,010 --> 00:55:08,910
Nie jestem kująnką
Jestem mądra.
216
00:59:49,960 --> 00:59:51,840
Kudłaty, to było do moich ust.
217
00:59:54,880 --> 00:59:56,880
Było bardzo miło Welma
218
01:00:01,220 --> 01:00:04,360
Och Welma to było niesamowite
219
01:00:16,040 --> 01:00:20,180
Lepiej znajdźmy naszych przyjaciół.
Tylko się ubierzmy.
220
01:00:26,440 --> 01:00:28,920
Wow! Wygląda na to!
221
01:00:28,920 --> 01:00:30,920
Mówi do mnie czy do ciebie?
222
01:00:30,920 --> 01:00:32,920
Nie wiem
223
01:00:32,920 --> 01:00:36,160
- On jest ogromny
Nie, jestem trochę przerażony!
224
01:00:36,160 --> 01:00:39,740
- Mówiłam ci, że jest duży
- Żartujesz?
225
01:00:40,340 --> 01:00:42,160
Czy możesz na niego nie patrzeć?
226
01:00:55,620 --> 01:00:58,560
Wow! To jest... Wow!
227
01:01:01,640 --> 01:01:04,920
To muszą być skaradzione pieniądze z tych wszystkich banków.
228
01:01:04,920 --> 01:01:08,620
Och Boże, myślę, że będę miała ponownie orgazm
229
01:01:08,620 --> 01:01:10,620
Ja też tak myślę
230
01:01:11,680 --> 01:01:14,340
Szybko! Ktoś przyszedł!
Kryć się!
231
01:01:16,100 --> 01:01:20,760
Po prostu dotknę ich,
włożę rękę i potrząsnę.
232
01:01:23,660 --> 01:01:24,900
Welma!
233
01:01:26,060 --> 01:01:27,200
Och Daphne!
234
01:01:27,860 --> 01:01:32,820
- Kim jest twój przyjacie?
- Gdzie są pozostali?
235
01:01:32,820 --> 01:01:36,640
Nie wiem o czym mówisz
236
01:01:36,640 --> 01:01:39,400
Napewno wiesz,
Fred i Kudłaty.
237
01:01:40,060 --> 01:01:41,520
Nie, nigdy o nich nie słyszałam
238
01:01:41,820 --> 01:01:48,180
Powiedz mi gdzie oni są,
albo wkrótce dwójka z was "odparuje" z tej ziemi.
239
01:01:48,180 --> 01:01:51,500
Naprawdę? Powiedziałeś "Paryż"?
240
01:01:51,500 --> 01:01:54,340
O mój Boże, zawsze chciałam tam pojechać
241
01:01:54,340 --> 01:01:58,020
Ale on nie mówi za dobrze po angielsku.
Ciężko go zrozumieć
242
01:01:58,160 --> 01:02:04,540
Zamknij się!
Wiem, że oni gdzieś tutaj są
243
01:02:05,380 --> 01:02:07,340
Hej, straszny...
244
01:02:07,340 --> 01:02:09,340
Co sądzisz o tym?
245
01:02:10,980 --> 01:02:12,900
Czy to było z języczkiem?
246
01:02:12,900 --> 01:02:17,380
Musimy być cicho i odwrócić jego uwagę,
aby chłopaki mogli mu uciec.
247
01:02:17,380 --> 01:02:19,380
Zamknij się! Rób to co ja
248
01:02:20,040 --> 01:02:22,360
Co?
249
01:19:50,700 --> 01:19:54,500
Dalej dziewczyny!
Teraz mamy szansę!
250
01:19:55,040 --> 01:19:57,420
Wow, to jest jak sen
251
01:19:57,420 --> 01:20:01,800
Uprawiałam seks z Fredem,
kochałam się z Welmą, kocham to.
252
01:20:01,800 --> 01:20:04,000
Upierzcie się!
Idziemy!
253
01:20:04,260 --> 01:20:07,040
Potwór wyglada jakby miał się zaraz obudzić.
254
01:20:14,440 --> 01:20:17,560
Nie macie problemu z oddychaniem?
255
01:20:19,040 --> 01:20:20,800
Jest za mną!
256
01:21:40,100 --> 01:21:43,520
Myślę, że go zgubiliśmy
257
01:21:47,700 --> 01:21:49,940
Chyba naprawdę rzucę palenie
258
01:21:50,500 --> 01:21:53,200
Albo muszę zmniejszyć dystans biegania.
259
01:21:53,480 --> 01:21:57,120
Jestem bardzo sfrustrowana,
ponieważ nie wyglądam na to abym coś tutaj nosiła.
260
01:21:57,120 --> 01:21:59,920
Co nosiła? Wyglądasz idealnie
261
01:21:59,920 --> 01:22:01,920
Właśnie
262
01:22:01,920 --> 01:22:05,560
Wyglądasz sexy i w ogółe... Bardzo, bardzo ładnie...
263
01:22:05,820 --> 01:22:07,560
Dlaczego nie mówiłaś ,że lubisz dziewczyny?
264
01:22:07,560 --> 01:22:11,080
Nie podobają mi się... to znaczy...
265
01:22:11,080 --> 01:22:12,040
To znaczy...
266
01:22:12,040 --> 01:22:14,040
Ja po prostu wiem.
267
01:22:14,040 --> 01:22:18,520
A ty...Welma...Wow!
Jak często robisz to ponownie.
268
01:22:18,520 --> 01:22:20,520
Posłuchaj, robię to co powinnam.
269
01:22:20,520 --> 01:22:22,520
Wymagana jest rozrywka
270
01:22:22,940 --> 01:22:25,960
Rozrywka zazwyczaj nie kończy się orgazmem.
271
01:22:25,960 --> 01:22:30,220
To jest jedna z tych ostrych seks-scen,
jakiej jeszcze nigdy nie widziałem.
272
01:22:30,220 --> 01:22:33,780
- Jestem bardzo szczęśliwy, gdybym mógł...
- Zrobić dziecko?
273
01:22:33,780 --> 01:22:36,820
- Tylko jeśli połkniesz
Połknę każdą kroplę.
274
01:22:37,740 --> 01:22:41,380
Och, nie,nie!
Nie chcę patrzyć na to ponownie!
275
01:22:42,160 --> 01:22:46,040
- Czy ja kiedykolwiek mówiłem ci, że jesteś piękna?
-Co? Ja po prostu...
276
01:22:46,040 --> 01:22:50,100
Jesteś seksowna, inteligentna i napalona jak koń.
277
01:22:50,100 --> 01:22:52,980
Myślę że jesteś doskonała.
278
01:22:53,460 --> 01:22:57,140
Och, Kudłaty.
Jesteś taki romantyczny.
279
01:22:57,140 --> 01:23:00,620
- Mam swoje chwile
To wystarczy
280
01:45:41,800 --> 01:45:43,600
Spuściłeś się na moje okulary
281
01:45:56,520 --> 01:45:58,080
O mój Boże, dochodzę!
282
01:46:20,680 --> 01:46:22,080
Na całe moje cycki
283
01:46:24,660 --> 01:46:26,540
Wykonałam dobrą robotę dla ciebie?
284
01:46:27,580 --> 01:46:29,840
Jestem dobrą dziwką?
285
01:46:31,940 --> 01:46:33,940
Doszłeś na mnie.
286
01:46:33,940 --> 01:46:37,060
Dzięki wszystkim tym plemnikom na moim ciele,
zajdę w ciążę, co?
287
01:46:37,680 --> 01:46:39,300
Masz całkowitą rację.
288
01:46:50,900 --> 01:46:53,500
Dlaczego tak długo czekaliśmy aby to zrobić?
289
01:46:53,500 --> 01:46:54,240
Nie wiem.
290
01:46:54,320 --> 01:46:57,960
Ale czuję się teraz zupełnie inaczej.
291
01:46:57,960 --> 01:47:00,860
Nie czuję się w ciąży.
Czy wygladam jak bym była w ciąży?
292
01:47:01,040 --> 01:47:02,860
Oczywiście że nie
293
01:47:05,920 --> 01:47:06,960
Co to?
294
01:47:08,840 --> 01:47:11,280
Och cholera to Scooby
295
01:47:11,760 --> 01:47:12,480
Scooby?
296
01:47:12,480 --> 01:47:13,420
Kudłaty?
297
01:47:13,420 --> 01:47:14,740
Co robisz?
298
01:47:14,740 --> 01:47:16,020
Gdzie jesteś?
299
01:47:16,140 --> 01:47:17,500
Jestem u Scrapiego.
300
01:47:17,500 --> 01:47:19,340
Nie żartuj, jesteś w strasznym mniejscu.
301
01:47:19,360 --> 01:47:21,500
- Jestem u Scrapiego
- Co ty tam robisz?
302
01:47:21,660 --> 01:47:22,900
Och, naprawdę?
303
01:47:22,900 --> 01:47:24,140
Jesteś pewien?
304
01:47:24,140 --> 01:47:26,140
Być może ale...
305
01:47:26,640 --> 01:47:28,140
Dobrze.
306
01:47:28,360 --> 01:47:29,400
Bye.
307
01:47:30,780 --> 01:47:32,400
Więc, co mówił?
308
01:47:32,400 --> 01:47:34,400
Gdzie jest?
Nic mu nie jest?
309
01:47:34,400 --> 01:47:36,400
Boli mnie cipka.
310
01:47:36,400 --> 01:47:38,400
Mowi, że jest u Scrapiego.
311
01:47:39,060 --> 01:47:40,780
I powiedział ci to teraz?
312
01:47:41,120 --> 01:47:43,480
No cóż może to już mówiłem wcześniej, ale...
313
01:47:43,820 --> 01:47:45,720
...ta impreza była trochę mglista.
314
01:47:45,720 --> 01:47:50,180
- Scrapi porwał Scoobiego?
- Nie, nie, nie.
315
01:47:50,180 --> 01:47:54,120
Ze Scooby wszystko w porządku
Ale my tu mamy szalonego złoczyńcę do złapania.
316
01:47:54,560 --> 01:47:57,720
To nie brzmi za dobrze.
317
01:47:57,720 --> 01:47:59,720
Policja!
Nie ruszaj się!
318
01:47:59,720 --> 01:48:01,160
Na ziemię!
319
01:48:01,880 --> 01:48:04,220
Na szczęście zadzwoniłam na policję.
320
01:48:15,140 --> 01:48:19,020
Sierżant Hopkins?
Tak tutaj Daphnie.
321
01:48:19,740 --> 01:48:21,740
Jestem w domu gdzie jest duch.
322
01:48:21,740 --> 01:48:25,500
Tak ten szalony przestepca rzucił się na nas.
323
01:48:25,500 --> 01:48:27,500
Czy mógł byś nas ocalić?
324
01:48:28,220 --> 01:48:29,880
Jesteś najlepszy, dziekuję.
325
01:48:30,260 --> 01:48:31,600
Chodź tu!
326
01:48:33,760 --> 01:48:35,040
Wszystko w porządku dzieciaki?
327
01:48:35,040 --> 01:48:38,860
Tak sierżanicie i widzę,
że złapaliście już tego złego człowieka.
328
01:48:38,860 --> 01:48:40,860
To jest on
329
01:48:43,240 --> 01:48:47,800
Larry Vons znany jako zamaskowany bandyta.
330
01:48:47,800 --> 01:48:51,820
Jest on na liście FBI, za liczne napady na bank.
331
01:48:51,820 --> 01:48:55,280
Nie spodziewałem się zostanę złapany
przez bandę dzieciaków.
332
01:48:56,100 --> 01:48:59,140
Oni są szaleni!
Szaleni na punkcie seksu!
333
01:48:59,780 --> 01:49:03,620
Nie martw się, słyszałem, że wielu entuzjastów seksu jest również we więzieniu.
334
01:49:05,360 --> 01:49:06,900
Zabierzcie go z tąd!
335
01:49:08,200 --> 01:49:11,380
Jeśli wyjdę to was zabiję...
336
01:49:11,380 --> 01:49:15,660
Bądźcie ostrożni.
Nigdy nie wiadomo co kryje się w ciemności.
337
01:49:15,660 --> 01:49:18,660
- Wiemy Sir.
Wiemy.
338
01:49:20,000 --> 01:49:24,100
Cóż, zagadka rozwiązana,
a sprawcy aresztowani.
339
01:49:24,100 --> 01:49:26,620
Czy to oznacza,
że mamy teraz cały dom dla siebie?
340
01:49:27,300 --> 01:49:30,040
Musimy zwrócić ten cały worek pieniędzy.
341
01:49:30,820 --> 01:49:33,680
Boli mnie brzuch.
Myślicie że...
342
01:49:33,680 --> 01:49:35,680
Nie!
343
01:49:36,940 --> 01:49:39,420
KONIEC?
344
01:49:39,420 --> 01:49:41,420
Reżyseria:
345
01:49:51,240 --> 01:49:53,040
Wystąpili:
346
01:49:53,040 --> 01:49:55,040
26345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.