All language subtitles for Ragnarok 2013 BluRay 720p.x265 ( 581MB )

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:38,900 Ragnarok Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 2 00:01:38,974 --> 00:01:42,888 - I don't like this. - It is the will of Odin. 3 00:01:46,189 --> 00:01:48,727 It's not right, father. 4 00:01:53,989 --> 00:01:55,821 Prepare yourselves! 5 00:02:08,629 --> 00:02:11,622 Your greed will doom us all. 6 00:02:36,698 --> 00:02:38,530 Father ... 7 00:02:40,202 --> 00:02:41,488 Go back. 8 00:02:41,495 --> 00:02:42,952 Behind you! 9 00:05:14,439 --> 00:05:16,601 - Hello. - Morning. 10 00:05:36,336 --> 00:05:40,205 Brage, have you been on my computer again? 11 00:05:40,966 --> 00:05:44,175 There were loads of those strange emails again. 12 00:05:44,177 --> 00:05:46,339 - Spam? - Yes. Ragnhild? 13 00:05:46,346 --> 00:05:48,963 I've told you to buy a new one. 14 00:05:48,974 --> 00:05:51,011 Two. Because you owe me one. 15 00:05:51,017 --> 00:05:53,509 Guess we're taking the bus today. 16 00:06:00,777 --> 00:06:03,190 Well, you guys are overdressed. 17 00:06:03,196 --> 00:06:05,688 Is it anyone's birthday today? 18 00:06:05,699 --> 00:06:08,237 No. It's graduation. 19 00:06:10,161 --> 00:06:12,369 Ragnhild is going to sing. 20 00:06:12,372 --> 00:06:16,366 Yes... It's three o'clock today. In the gym? 21 00:06:16,376 --> 00:06:18,789 It will be ace. Ok, see you then. 22 00:06:44,696 --> 00:06:47,029 Do you know what time it is? 23 00:06:47,032 --> 00:06:49,524 It is 22 minutes past nine. 24 00:06:49,534 --> 00:06:54,074 We're talking about over a million dollars here. Three more years of research. 25 00:06:58,960 --> 00:07:00,701 And you? 26 00:07:01,546 --> 00:07:03,663 Stick to the facts. 27 00:07:03,673 --> 00:07:05,209 Yes, sure. 28 00:07:05,216 --> 00:07:07,048 Facts. 29 00:07:07,469 --> 00:07:10,086 The Oseberg ship represents 30 00:07:10,096 --> 00:07:16,058 the largest and most spectacular Viking find in history. 31 00:07:17,312 --> 00:07:20,521 In this wonderful tumulus we found the remains of 32 00:07:20,523 --> 00:07:24,642 what we think is the Queen Aasa and her serf. 33 00:07:24,653 --> 00:07:28,897 The Oseberg discovery has given us an unique understanding of this period. 34 00:07:28,907 --> 00:07:32,025 However, we are constantly making new discoveries. 35 00:07:32,035 --> 00:07:36,029 Since the reconstruction, the common perception has been that 36 00:07:36,039 --> 00:07:39,453 the ship was used only for short trips 37 00:07:39,459 --> 00:07:42,122 around Toensberg. (The south-east of Norway, close to Oslo) 38 00:07:42,796 --> 00:07:45,789 But on the keel boards of the ship we found these. 39 00:07:46,591 --> 00:07:48,924 These are microscopic shells. 40 00:07:48,927 --> 00:07:52,261 And they're only found outside the coast of Finnmark. (the Northern most part of Norway) 41 00:07:53,932 --> 00:07:56,720 So, ladies and gentlemen ... 42 00:07:57,894 --> 00:08:01,888 The Oseberg Vikings may have been in Finnmark. 43 00:08:02,941 --> 00:08:05,183 And that is absolutely stunning. 44 00:08:08,863 --> 00:08:11,025 Totally up in Finnmark ! 45 00:08:11,032 --> 00:08:14,946 Disregarding the shells, do you have any more evidence of this? 46 00:08:14,953 --> 00:08:16,660 Is this all you have? 47 00:08:17,330 --> 00:08:19,868 Is this what we've spent our money on? 48 00:08:22,836 --> 00:08:26,830 Obviously there are other things we could mention. 49 00:08:29,134 --> 00:08:30,966 Yes? 50 00:08:45,358 --> 00:08:47,020 Let's hear it, then. 51 00:08:49,404 --> 00:08:53,819 What you must understand is that Oseberg tumulus is completely different 52 00:08:53,825 --> 00:08:56,317 than anything else we've found. 53 00:08:56,327 --> 00:08:58,410 Everything you see in this room 54 00:08:58,413 --> 00:09:01,531 was buried with the Viking Queen Aasa. 55 00:09:01,541 --> 00:09:06,286 You'd think they'd made it easy for us to understand, but it has not. 56 00:09:06,755 --> 00:09:09,873 For these are the only runes 57 00:09:09,883 --> 00:09:12,216 they found on the ship. 58 00:09:13,595 --> 00:09:16,463 "Litet vis maor." 59 00:09:17,140 --> 00:09:18,847 Man ... 60 00:09:18,850 --> 00:09:20,261 knows ... 61 00:09:20,268 --> 00:09:21,884 little. 62 00:09:21,895 --> 00:09:27,391 The largest Viking-find in the world, and the only thing they would tell us was: 63 00:09:27,400 --> 00:09:31,440 Man knows little. 64 00:09:32,238 --> 00:09:34,150 So what was it they knew 65 00:09:35,366 --> 00:09:37,073 that we do not? 66 00:09:38,286 --> 00:09:43,827 We found the heads of five animals in the grave. Aasa was cradling this one in her arms. 67 00:09:43,833 --> 00:09:45,950 And this here ... 68 00:09:45,960 --> 00:09:49,704 It might look like it's just a pattern. 69 00:09:50,256 --> 00:09:52,213 But it is not. 70 00:09:53,218 --> 00:09:55,961 I have studied this for years. 71 00:09:55,970 --> 00:09:58,303 And it is not accidental. 72 00:09:58,306 --> 00:10:00,172 These ... 73 00:10:02,393 --> 00:10:04,134 are runes. 74 00:10:05,355 --> 00:10:07,472 and what it says here ... 75 00:10:12,153 --> 00:10:13,985 Ragnarok. 76 00:10:13,988 --> 00:10:15,604 - Come again? - Ragnarok. Doomsday. 77 00:10:15,615 --> 00:10:20,781 We have never before found "Ragnarok" written in runes anywhere. 78 00:10:22,080 --> 00:10:26,450 I think Aasa knew much more than we realize. 79 00:10:26,459 --> 00:10:29,042 She died with a secret. 80 00:10:31,923 --> 00:10:34,040 There lies in the Oseberg tumulus 81 00:10:34,050 --> 00:10:37,794 the answer to the riddle of Ragnarok . 82 00:10:40,223 --> 00:10:42,385 We know what it means. 83 00:10:43,184 --> 00:10:46,177 - The world's downfall. - That's what everyone thinks. 84 00:10:46,187 --> 00:10:50,807 I think the origins of the myth about Ragnarok was a real event. 85 00:10:51,442 --> 00:10:54,856 Something happened. Something that was so big 86 00:10:54,863 --> 00:10:58,277 that it changed throughout the Norse mythology ... 87 00:10:58,283 --> 00:11:00,320 Oh, come on! 88 00:11:00,326 --> 00:11:03,410 This is so far-fetched. 89 00:11:03,413 --> 00:11:07,032 "Man knows little." Ain't that the truth! 90 00:11:07,041 --> 00:11:09,784 Sorry, but Sigurd has gone a little ... 91 00:11:10,253 --> 00:11:14,463 If we knew it was this kind of nonsense our money was being spent on, 92 00:11:14,465 --> 00:11:17,754 we had withdrawn our financial support several years ago. 93 00:11:17,760 --> 00:11:21,253 This is simply too foolish. Enough is enough. 94 00:11:30,690 --> 00:11:34,149 We have no evidence to support that is what you say! 95 00:11:34,152 --> 00:11:38,613 I haven't told you anything. I can go through all the documentation with you. 96 00:11:38,615 --> 00:11:41,073 I'm not the only one who believes this. Maren ... 97 00:11:41,075 --> 00:11:45,740 Maren's dead. We're all sorry about that. But that was six years ago. 98 00:11:45,747 --> 00:11:47,488 Five years ago. 99 00:11:52,629 --> 00:11:56,043 You have hardly been outside the office since. 100 00:11:56,049 --> 00:12:01,135 Do you have any idea what Allan is doing up there in Finnmark? 101 00:12:04,224 --> 00:12:07,843 There's going to be an open position for a guide in the fall. 102 00:12:07,852 --> 00:12:11,141 I suggest that you apply for it, Sigurd. 103 00:12:57,610 --> 00:13:01,024 I had that meeting at work today. 104 00:13:01,030 --> 00:13:03,363 It took more time than ... 105 00:13:04,200 --> 00:13:06,533 than I had thought. 106 00:13:38,901 --> 00:13:40,893 Have you and Ragnhild fallen out? 107 00:13:41,988 --> 00:13:43,900 No. 108 00:13:43,906 --> 00:13:48,867 She's probably just upset for the graduation business. 109 00:13:48,870 --> 00:13:52,238 It is not so easy on your own. 110 00:13:55,293 --> 00:13:57,330 No. 111 00:13:57,337 --> 00:14:01,377 But there are other fish in the sea. 112 00:14:01,382 --> 00:14:04,045 - Ok. Where? - On the Internet. 113 00:14:09,057 --> 00:14:10,798 Brage? 114 00:14:11,559 --> 00:14:15,428 - Oops, I fat-fingered a button. - No, you didn't. 115 00:14:15,438 --> 00:14:17,054 What did you write about me? 116 00:14:17,065 --> 00:14:21,651 I wrote that you are an archaeologist and you like all things Viking. 117 00:14:21,652 --> 00:14:25,271 Okay. And did you write how old I am? 118 00:14:25,281 --> 00:14:26,863 Yes ...? 119 00:14:26,866 --> 00:14:30,450 I got a message from a woman who's 57. 120 00:14:31,496 --> 00:14:33,112 57? 121 00:14:33,873 --> 00:14:35,739 Do you think that's a good match? 122 00:14:35,750 --> 00:14:37,412 No. 123 00:14:37,418 --> 00:14:38,909 Dad? 124 00:14:38,920 --> 00:14:40,877 Where are we going for vacation? 125 00:14:41,464 --> 00:14:42,830 Hey. 126 00:14:42,840 --> 00:14:44,456 Come in. 127 00:14:44,467 --> 00:14:47,210 Where are we going for our summer holiday? 128 00:14:48,763 --> 00:14:51,676 - I haven't ... - Maiken is going to the Mediterranean. 129 00:14:51,682 --> 00:14:55,141 - So is Gunnar is. - Gunnar is Gunnar. 130 00:14:55,144 --> 00:14:58,137 I must admit that I was thinking 131 00:14:58,147 --> 00:15:01,481 that maybe our cabin would be nice? 132 00:15:01,484 --> 00:15:03,726 We're not going to the cabin! 133 00:15:04,654 --> 00:15:07,897 Let's go to the Mediterranean and have a real holiday? 134 00:15:07,907 --> 00:15:12,402 - I want to bring my snorkel and dive in the ocean. - You can swim in the pond at the cabin. 135 00:15:12,412 --> 00:15:16,247 You like that. Come on! We have lots of good memories from the cabin. 136 00:15:16,624 --> 00:15:17,956 You have. 137 00:15:19,710 --> 00:15:22,043 Come on, Brage. It's time for bed. 138 00:15:35,977 --> 00:15:38,845 - Did you brush up top? - Um ... yes? 139 00:15:39,439 --> 00:15:42,932 "Uh ... yes?" Does that mean you haven't? 140 00:15:42,942 --> 00:15:45,025 - Maybe. - Did you brush in the back? 141 00:15:45,027 --> 00:15:46,859 Yes, I did. 142 00:15:48,239 --> 00:15:50,196 Anything the matter? 143 00:15:50,199 --> 00:15:54,409 I just think that you're probably right. We need some sun. 144 00:15:54,412 --> 00:15:57,871 Maybe experience something new, you know. 145 00:15:57,874 --> 00:16:00,912 I won't believe it until I see it, dad. 146 00:16:02,420 --> 00:16:04,127 Good night. 147 00:16:06,841 --> 00:16:10,630 It's probably just PMS. I hope I don't get it. 148 00:16:10,636 --> 00:16:12,923 - Sleep well, then. - Good night. 149 00:16:25,401 --> 00:16:28,235 Hey. Why aren't you answering your phone? 150 00:16:29,322 --> 00:16:33,316 - Have you stopped reading your mail? - Did you talk with the museum guys? 151 00:16:33,326 --> 00:16:37,946 Whatever. I was going to come and show you this anyway. 152 00:16:37,955 --> 00:16:42,746 - There have been things happening her today. - Nothing is more important than this. 153 00:16:42,752 --> 00:16:49,215 There's no point trying to use a car to find the places where Viking ships might have docked. 154 00:16:49,217 --> 00:16:52,381 It is completely out of the question. Can't believe we didn't think of that! 155 00:16:52,386 --> 00:16:54,002 I can do it. 156 00:16:54,013 --> 00:16:56,596 I was about to give up. Then I rented a boat. 157 00:16:56,599 --> 00:16:59,808 Started to thread my way up the coast. 158 00:16:59,810 --> 00:17:01,426 And there it was! 159 00:17:02,647 --> 00:17:06,061 For three years I have been up and down the coast of Finnmark 160 00:17:06,067 --> 00:17:10,607 Without finding so much as a sea urchin fossil. 161 00:17:12,031 --> 00:17:13,613 And then ... 162 00:17:15,660 --> 00:17:17,447 Huh? 163 00:17:21,666 --> 00:17:23,999 - Would you get it out. - Ok. 164 00:17:24,001 --> 00:17:26,789 - Will you grab the bag? - Yes. Get it out. 165 00:17:33,177 --> 00:17:34,918 A rune stone. 166 00:17:37,181 --> 00:17:40,765 Get my stuff. They're over by that globe there. 167 00:17:40,768 --> 00:17:46,105 I'll be there when we present it. I found it, right? 168 00:17:55,616 --> 00:18:00,031 - Museum guide? As if. - What? 169 00:18:00,037 --> 00:18:04,122 - Henriksen stopped the project today. - Why? 170 00:18:04,125 --> 00:18:08,460 We won't get any more money. He doesn't believe in all this. 171 00:18:08,462 --> 00:18:12,957 We don't give two shits about Henriksen! He'll just slow us down, anyway. 172 00:18:15,261 --> 00:18:17,628 Those aren't words, you know. 173 00:18:17,638 --> 00:18:21,302 Look at that. It's like it's in code. 174 00:18:25,062 --> 00:18:28,897 It is as if we are missing something. 175 00:18:30,568 --> 00:18:33,436 - There is something in the middle here. - What? 176 00:18:38,200 --> 00:18:40,157 What in the world? 177 00:18:46,042 --> 00:18:48,705 It looks kinda familiar, huh? 178 00:18:59,805 --> 00:19:03,298 Hey, this might actually be illegal. 179 00:19:03,309 --> 00:19:04,925 You work here, you know. 180 00:19:04,935 --> 00:19:08,144 Suddenly it feels like trespassing. 181 00:19:08,147 --> 00:19:11,311 Trespassing? You've got the key! You're supposed to lock up. 182 00:19:14,445 --> 00:19:16,152 That wasn't hard, now was it? 183 00:19:16,155 --> 00:19:21,651 - If Henriksen finds out ... - He's not going to get all the credit for this. 184 00:19:43,683 --> 00:19:46,221 I just want to know your secret. 185 00:19:46,686 --> 00:19:48,348 Forgive me. 186 00:20:12,378 --> 00:20:17,248 There must be some kind of code key. Just have to get it right ... 187 00:20:18,384 --> 00:20:20,376 It must be there. 188 00:20:20,386 --> 00:20:22,548 - Yes, here it is. - What? 189 00:20:23,556 --> 00:20:26,549 It's indicating that the O 190 00:20:26,559 --> 00:20:28,221 is an A. 191 00:20:28,227 --> 00:20:29,934 R ... 192 00:20:32,022 --> 00:20:35,015 - is a N. - Can you write this down somewhere? 193 00:20:35,609 --> 00:20:37,441 M ... 194 00:20:43,492 --> 00:20:45,279 So if ... 195 00:20:47,288 --> 00:20:49,996 "Aasa raised the stone ... " 196 00:20:54,378 --> 00:20:57,121 " ... in memory of her father. " 197 00:20:58,674 --> 00:21:00,882 "the King of Vestfold." 198 00:21:00,885 --> 00:21:02,296 "As ... " 199 00:21:02,678 --> 00:21:05,421 "As in folly went ... " 200 00:21:07,725 --> 00:21:10,263 " ... to find god ... " 201 00:21:10,269 --> 00:21:14,013 " ... gods ... godpower ... the power of the gods... " 202 00:21:16,108 --> 00:21:18,100 " Midgard ... " 203 00:21:18,277 --> 00:21:22,692 Something about Midgard and then something here . 204 00:21:26,952 --> 00:21:28,659 " Three days ... " 205 00:21:29,246 --> 00:21:31,454 - What? - Oh, look at this . 206 00:21:34,084 --> 00:21:36,747 "Three days march 207 00:21:36,754 --> 00:21:39,087 from this stone ... " 208 00:21:49,350 --> 00:21:51,717 "Three days march 209 00:21:51,727 --> 00:21:54,094 to the bottomless lake. " 210 00:21:59,109 --> 00:22:00,771 The eye of Odin. 211 00:22:06,158 --> 00:22:08,115 "Odin's Eye". 212 00:22:09,203 --> 00:22:11,570 Do you know what this means, Allan? 213 00:22:11,580 --> 00:22:14,243 We'll be invited to Jimmy Kimmel? 214 00:22:15,709 --> 00:22:17,917 Getting hot, Allan. 215 00:22:18,546 --> 00:22:20,538 This ... 216 00:22:20,548 --> 00:22:22,289 is a map. 217 00:22:22,299 --> 00:22:25,167 This is a set of directions. 218 00:22:25,177 --> 00:22:29,342 To a place where the Oseberg Vikings have been. 219 00:22:29,348 --> 00:22:30,839 Where is it? 220 00:22:31,809 --> 00:22:33,425 Okay. 221 00:22:33,435 --> 00:22:35,848 I found it ... there. 222 00:22:37,022 --> 00:22:40,891 Where? And then a three-day march. 223 00:22:40,901 --> 00:22:43,359 How far is that, then? 224 00:22:43,362 --> 00:22:45,149 - 100 kilometers. - 100? 225 00:22:45,155 --> 00:22:47,568 - 80, then. - For ordinary people. 226 00:22:50,661 --> 00:22:52,152 Eighty kilometers. 227 00:22:53,289 --> 00:22:55,076 Here ... 228 00:23:03,716 --> 00:23:05,207 Sigurd? 229 00:23:05,217 --> 00:23:06,958 It's there! 230 00:23:08,345 --> 00:23:13,056 - That's where we'll find all the answers. - The answers? It's a treasure map! 231 00:23:15,352 --> 00:23:18,186 It makes perfect sense. The Vikings sacked all over Europe. 232 00:23:18,188 --> 00:23:22,273 And so they needed a place to hide everything. 233 00:23:22,276 --> 00:23:24,359 And then ... they went there. 234 00:23:29,658 --> 00:23:32,116 Should we pack our suitcases? 235 00:23:33,120 --> 00:23:35,077 What's this? 236 00:23:35,080 --> 00:23:38,539 I promised you that we were going to the mediterranean. 237 00:23:38,542 --> 00:23:42,252 - Come on! - Yes, I did. 238 00:23:42,254 --> 00:23:47,716 If this is what we think it is, we can move to the mediterranean. Ok? 239 00:23:47,718 --> 00:23:52,634 For six years you've been trying to figure out the secret of the Oseberg ship. 240 00:23:52,640 --> 00:23:56,429 And then we so close To find out what it is. 241 00:23:56,435 --> 00:23:59,428 Come on. It will be fun! It will be an adventure! 242 00:23:59,438 --> 00:24:01,805 If Maren were here 243 00:24:01,815 --> 00:24:04,683 you'd been packing your bags right now. 244 00:24:05,110 --> 00:24:06,851 It will be fun. 245 00:24:10,532 --> 00:24:13,240 Ragnhild will understand. 246 00:24:13,911 --> 00:24:15,777 Finnmark? 247 00:24:15,788 --> 00:24:22,001 My God, there's plenty of sun in Finnmark. It's sunny all day. Midnight Sun. 248 00:24:22,002 --> 00:24:25,461 - Do you promise we can swim there? - Yes, there are lots of lakes. 249 00:24:25,464 --> 00:24:27,672 Awesome. Plus degrees. 250 00:24:28,425 --> 00:24:31,293 - Ragnhild? -Dad, Finnmark? 251 00:24:31,303 --> 00:24:33,545 I'll bore myself to death. 252 00:24:33,555 --> 00:24:36,639 You won't die of boredom. It will be fun! 253 00:24:37,226 --> 00:24:40,936 Brage is packing his bags now . He is ready. 254 00:24:40,938 --> 00:24:45,729 If you won't do it for me, please do it for him. 255 00:24:49,655 --> 00:24:54,320 - It's going to cost you a computer, Dad. - So be it. 256 00:25:24,064 --> 00:25:25,851 Look at this! Great. 257 00:25:29,987 --> 00:25:34,072 - Where is the sun, dad? - It'll show up. 258 00:25:34,074 --> 00:25:36,566 - Wonderful! - Yeah, great ... great. 259 00:25:39,955 --> 00:25:45,451 And she's on time as well. Best assistant I've ever had. Hello! 260 00:25:50,174 --> 00:25:52,040 - Hey! - Come on. 261 00:25:54,136 --> 00:25:55,923 Hello! 262 00:25:57,890 --> 00:26:00,098 - Hello. - Hello. Sigurd. 263 00:26:00,559 --> 00:26:02,221 Elisabeth. 264 00:26:02,227 --> 00:26:04,093 I've heard about you. 265 00:26:04,104 --> 00:26:05,640 Oh, yeah? 266 00:26:05,647 --> 00:26:09,266 - That's nice. - Do not be too sure about that . 267 00:26:11,195 --> 00:26:14,029 - The car is here. - Ok. 268 00:26:14,740 --> 00:26:16,197 Odin's eye? 269 00:26:17,367 --> 00:26:19,780 What are we looking for? 270 00:26:19,787 --> 00:26:25,374 The rune stone we found? It's a map. Probably a treasure map. 271 00:26:25,375 --> 00:26:29,710 The Vikings sacked all over Europe and needed a place to hide their riches. 272 00:26:29,713 --> 00:26:31,625 And they found that there! 273 00:26:32,800 --> 00:26:34,917 It's got to be like that. 274 00:26:37,846 --> 00:26:41,385 Do you tourists know where we're going? 275 00:26:41,391 --> 00:26:44,930 This here is Leif. He will help us find the way inland. 276 00:26:45,604 --> 00:26:48,312 Best local guide I managed to find. Ain't that right, Leif? 277 00:26:48,315 --> 00:26:52,730 So nice. Sigurd. Yes, this is going to be interesting. 278 00:26:54,988 --> 00:26:57,150 Cash up front? 279 00:27:20,347 --> 00:27:23,511 He is a great guy. A few quirks here and there. 280 00:27:23,517 --> 00:27:26,555 He has spent too much time by himself. 281 00:27:27,354 --> 00:27:28,936 Come on! 282 00:27:30,107 --> 00:27:31,564 Okay, let's go! 283 00:28:35,631 --> 00:28:39,591 It's that way, right? That direction? 284 00:28:47,351 --> 00:28:49,138 In there? 285 00:28:52,731 --> 00:28:55,940 In there, yes. It was there the Vikings went. 286 00:28:55,943 --> 00:28:58,151 A thousand years past. 287 00:28:58,153 --> 00:29:01,066 We'll get answers to everything now. 288 00:29:01,782 --> 00:29:04,775 My mom would have liked this, you know. 289 00:29:05,953 --> 00:29:08,991 - Hello. - There's no signal here. 290 00:29:17,422 --> 00:29:19,459 That's what I said. PMS. 291 00:29:58,797 --> 00:30:01,210 This was not on the map. 292 00:30:01,842 --> 00:30:05,006 This is the old border between Norway and the Soviet Union. 293 00:30:05,387 --> 00:30:07,549 Now, it's no man's land. 294 00:30:09,766 --> 00:30:13,806 Hasn't been a living soul here for 50 years. Only mosquitoes. 295 00:30:15,147 --> 00:30:18,140 Are you sure you want to continue? 296 00:30:27,284 --> 00:30:32,029 There was no border here thousand years ago. It'll be fine. 297 00:30:52,893 --> 00:30:55,306 - Are you coming? - Yes. 298 00:30:56,897 --> 00:31:01,392 - What are you looking for? - You needn't worry about that. 299 00:31:01,401 --> 00:31:03,768 We're paying you, are we not? 300 00:31:07,491 --> 00:31:09,574 Are there lots of mosquitoes? 301 00:31:09,576 --> 00:31:11,283 Here, take this. 302 00:31:15,832 --> 00:31:18,290 Wait. I'll help you. 303 00:31:22,631 --> 00:31:26,090 What does your mom have to say about you going on a treasure hunt? 304 00:31:26,676 --> 00:31:28,042 She is dead. 305 00:31:29,638 --> 00:31:31,129 Oh, yes. 306 00:31:31,139 --> 00:31:33,677 Cancer. Long ago. 307 00:31:53,745 --> 00:31:55,452 Are you coming? 308 00:32:12,889 --> 00:32:15,176 - Can I help you? - Yes. 309 00:32:26,653 --> 00:32:29,441 - Has there ever been war here? - No. 310 00:32:30,824 --> 00:32:33,316 Or, well, I guess. The cold war. 311 00:32:39,624 --> 00:32:41,456 Okay, let's go. 312 00:32:54,848 --> 00:32:58,592 This is the only lake for miles. 313 00:32:59,978 --> 00:33:03,437 - It's got to be here, then? - This must be it? 314 00:33:29,424 --> 00:33:31,211 The eye of Odin. 315 00:34:15,762 --> 00:34:17,503 Ok, Maren ... 316 00:34:19,015 --> 00:34:21,928 - Yes? - Yes, we are going. 317 00:34:44,499 --> 00:34:46,866 They did't use those in the Viking age, right? 318 00:34:46,876 --> 00:34:50,836 - Dad, can we go home now? - Nope, we can't. 319 00:34:50,839 --> 00:34:55,254 - You don't even know what you're looking for! - Of course I do! 320 00:34:55,260 --> 00:34:58,173 - What? - I am looking for answers. 321 00:34:58,179 --> 00:35:00,341 My God, that it is possible! 322 00:35:04,144 --> 00:35:06,887 So it's Ragnarok we are looking for? 323 00:35:07,522 --> 00:35:09,639 Hey, you know, that book is kind of important ... 324 00:35:09,649 --> 00:35:12,232 I have led you into in no man's land. 325 00:35:12,235 --> 00:35:15,148 Surely I deserve to know where we're going? 326 00:35:15,155 --> 00:35:16,646 Ragnarok? 327 00:35:17,073 --> 00:35:18,860 Do you believe in fairy tales? 328 00:35:20,368 --> 00:35:26,285 We're trying to find out what happened to the Vikings here a thousand years ago. 329 00:35:28,543 --> 00:35:29,954 I'm serious. 330 00:35:30,337 --> 00:35:31,703 Give me the book. 331 00:38:36,356 --> 00:38:38,268 Look at that. 332 00:38:38,274 --> 00:38:42,109 How much can you get for that on eBay? 333 00:38:54,916 --> 00:38:57,954 I wonder what happened to them. 334 00:39:01,798 --> 00:39:07,260 Judging by that wire, they drove across the ice and got stuck. 335 00:39:08,471 --> 00:39:11,589 Either way they do not need these anymore. 336 00:39:16,896 --> 00:39:21,015 We are in the right place, you see. We just have to ... 337 00:39:24,821 --> 00:39:27,859 It must have been hard for you. 338 00:39:27,866 --> 00:39:30,279 Ragnhild told me. 339 00:39:32,036 --> 00:39:34,244 Yeah, of course ... 340 00:39:35,290 --> 00:39:40,285 It has been difficult for the kids to let her go. 341 00:39:40,295 --> 00:39:42,628 It isn't very easy to forget. 342 00:39:43,339 --> 00:39:45,547 You don't need to forget. 343 00:39:45,550 --> 00:39:49,794 You carry your past with you, whether you want it or not. 344 00:39:49,804 --> 00:39:55,675 For example, I have my ex's name tattooed here still. Unfortunately. 345 00:39:55,685 --> 00:39:57,392 That's just how it is. 346 00:39:58,771 --> 00:40:00,637 Yes. 347 00:40:00,648 --> 00:40:02,310 That's how it is. 348 00:40:03,651 --> 00:40:05,233 Daddy! 349 00:40:05,862 --> 00:40:07,228 Daddy! 350 00:40:12,869 --> 00:40:15,111 What are you doing? 351 00:40:15,121 --> 00:40:17,488 I found a cave. 352 00:40:26,007 --> 00:40:29,045 Do you know how dangerous those caves can be? 353 00:40:29,052 --> 00:40:32,921 Yes, I know. You should not be here by yourself. 354 00:40:51,324 --> 00:40:53,111 Brage? 355 00:40:55,286 --> 00:40:56,993 There is something over there. 356 00:41:08,800 --> 00:41:10,382 That's a long way down! 357 00:41:27,527 --> 00:41:29,644 Wow! Talk about roomy! 358 00:41:38,871 --> 00:41:40,612 Hey? 359 00:41:40,623 --> 00:41:43,832 If you've got any last words, now's the time. 360 00:41:44,293 --> 00:41:45,750 What? 361 00:41:49,007 --> 00:41:51,249 Ah, yes. It goes ... 362 00:41:51,259 --> 00:41:52,716 Okay. 363 00:41:59,017 --> 00:42:02,101 Looks like fits like a glove. Thank you. 364 00:42:02,103 --> 00:42:03,765 I'm ok. 365 00:42:13,072 --> 00:42:15,530 Want me to help you, or what? 366 00:42:35,845 --> 00:42:37,552 Wow! 367 00:43:21,849 --> 00:43:23,511 My God! 368 00:43:27,605 --> 00:43:29,096 They've been here! 369 00:43:30,149 --> 00:43:31,685 They were here! 370 00:43:32,193 --> 00:43:34,526 I do not know what to say! 371 00:43:36,489 --> 00:43:38,071 Hello! 372 00:43:38,616 --> 00:43:40,278 A Viking helmet. 373 00:43:40,284 --> 00:43:44,995 There's only been a single find of a Viking helmet throughout northern Europe. 374 00:43:44,997 --> 00:43:46,909 It is unbelievable! 375 00:43:46,916 --> 00:43:50,830 Kimmel is too smalltime for this. This is David Letterman material! 376 00:43:51,462 --> 00:43:52,748 At least! 377 00:43:57,051 --> 00:43:59,543 We have been right all along. 378 00:44:00,179 --> 00:44:02,421 The Vikings were here. 379 00:44:02,431 --> 00:44:05,424 Where did you find it? There might be a lot more. 380 00:44:05,434 --> 00:44:07,221 - Here. - Where? 381 00:44:07,228 --> 00:44:09,515 It was right here. 382 00:44:09,522 --> 00:44:14,893 Everyone be extra careful. It can be anything. 383 00:44:59,780 --> 00:45:01,362 Dad! 384 00:45:01,365 --> 00:45:03,197 - Dad - Hold on. 385 00:45:03,201 --> 00:45:05,659 - See it here ! - Just wait a bit. 386 00:46:01,300 --> 00:46:05,010 Imagine Henriksens reaction. He's going to drop dead on the spot. 387 00:46:08,432 --> 00:46:11,425 I'm thinking about how we're going to transport this. 388 00:46:11,435 --> 00:46:15,896 There is so much stuff. To get it down to the museum in Oslo is not an easy task. 389 00:46:15,898 --> 00:46:18,686 - What do you mean? - Huh? 390 00:46:19,527 --> 00:46:23,362 - Are you saying we should give this up? - It is not ours. 391 00:46:23,364 --> 00:46:25,230 Finder's keeper's. We found it. 392 00:46:26,325 --> 00:46:28,408 Okay, you know what? 393 00:46:28,411 --> 00:46:32,246 We are archaeologists. We adher to the Cultural Heritage Act. 394 00:46:32,248 --> 00:46:35,491 You probably have no idea what that means. 395 00:46:35,501 --> 00:46:41,168 Here's a guy who doesn't respect anything and never did. 396 00:46:41,173 --> 00:46:44,086 You don't have a moral fibre in your being! This belongs in a museum. 397 00:46:45,303 --> 00:46:47,044 Okay. 398 00:46:49,682 --> 00:46:53,551 - What was the point of that? - He doesn't get it ... 399 00:47:00,985 --> 00:47:03,477 This isn't going in any fucking museum. 400 00:47:03,487 --> 00:47:05,524 It's not funny! 401 00:47:12,163 --> 00:47:15,577 Now put these toys away neatly. 402 00:47:16,917 --> 00:47:18,374 Now! 403 00:47:35,102 --> 00:47:37,515 They can't take the stress of being transported ... 404 00:47:40,608 --> 00:47:43,726 Well, aren't you the worlds best archaeologists. 405 00:47:44,445 --> 00:47:48,029 Goddamnit, you cannot just leave us here! 406 00:47:49,075 --> 00:47:52,659 You must send someone to help us get out. 407 00:47:52,661 --> 00:47:54,277 Sure. 408 00:47:54,288 --> 00:47:56,200 Will do. 409 00:47:56,207 --> 00:47:57,368 Yes, yes! 410 00:48:33,119 --> 00:48:35,406 - What's this? - Get it off! 411 00:48:35,413 --> 00:48:37,075 What the hell is that? 412 00:48:42,169 --> 00:48:43,330 Look here! 413 00:48:43,337 --> 00:48:46,546 - It's just an old corpse. - Only? 414 00:48:53,681 --> 00:48:56,048 I want to go home. I want to go home now! 415 00:50:38,244 --> 00:50:41,203 Are you sure this is wise? 416 00:50:41,205 --> 00:50:43,288 Do you have a better idea? 417 00:51:40,681 --> 00:51:42,468 Great! 418 00:51:43,559 --> 00:51:45,266 Awesome! 419 00:51:49,732 --> 00:51:51,940 Well, that went alright? 420 00:52:07,249 --> 00:52:11,789 We'll sleep here tonight, and we'll get started on a new raft tomorrow. 421 00:52:21,013 --> 00:52:23,255 This might be cozy? 422 00:52:27,770 --> 00:52:31,104 Cozy? Where the hell do you live? 423 00:52:31,106 --> 00:52:35,271 I don't have a place. I live in my suitcase. 424 00:52:35,819 --> 00:52:37,401 What about your family? 425 00:52:38,947 --> 00:52:41,781 Family isn't really my thing. 426 00:52:59,343 --> 00:53:01,380 This was my chance. 427 00:53:05,891 --> 00:53:08,884 I've waited so long for this. 428 00:53:17,820 --> 00:53:20,062 What are we missing? 429 00:53:20,072 --> 00:53:22,940 We found some helmets and swords. 430 00:53:22,950 --> 00:53:26,785 They wouldn't have gone in here to hide it. That can't be true. 431 00:53:26,787 --> 00:53:29,575 There's something that just doesn't make sense ... 432 00:53:51,937 --> 00:53:53,644 Sigurd? 433 00:53:58,193 --> 00:53:59,934 Let's have a look. 434 00:54:05,033 --> 00:54:07,025 What is it? 435 00:54:07,035 --> 00:54:08,776 I don't know. 436 00:54:08,787 --> 00:54:13,407 But I know that I really want to find out. 437 00:54:14,209 --> 00:54:15,791 We have to go back down. 438 00:55:17,105 --> 00:55:20,644 It goes further in on other side. 439 00:55:55,352 --> 00:55:58,060 - This is no treasure. - No. 440 00:55:59,314 --> 00:56:01,306 This is a tomb. 441 00:56:21,795 --> 00:56:24,754 - What's that noise? - I do not know. 442 00:57:03,045 --> 00:57:05,583 Elisabeth? 443 00:57:15,057 --> 00:57:16,389 Elisabeth? 444 00:57:39,790 --> 00:57:41,372 It's just a baby. 445 00:57:44,336 --> 00:57:46,419 Maybe it's hungry? 446 00:58:31,133 --> 00:58:33,170 It is very hungry. 447 00:58:42,019 --> 00:58:44,602 Wonder what else it eats? 448 00:58:47,065 --> 00:58:48,727 Elisabeth! 449 00:58:52,154 --> 00:58:53,690 What the hell?! 450 00:59:04,499 --> 00:59:06,115 Let me have a look. 451 00:59:14,676 --> 00:59:16,463 Imagine. 452 00:59:16,470 --> 00:59:21,056 More than 50 species perish from this Earth every day. 453 00:59:21,892 --> 00:59:23,849 That's a lot of animals. 454 00:59:24,561 --> 00:59:26,598 In a thousand years. 455 00:59:29,816 --> 00:59:31,523 Allan? 456 00:59:32,569 --> 00:59:35,607 What if the animal head on the pillars 457 00:59:35,614 --> 00:59:38,072 are made in the image of a real animal? 458 00:59:38,784 --> 00:59:40,616 Animals that lived here 459 00:59:40,619 --> 00:59:42,531 a thousand years ago. 460 00:59:54,925 --> 00:59:56,257 See! 461 00:59:58,720 --> 01:00:00,427 Look ... 462 01:00:26,164 --> 01:00:27,780 Son of a ...! 463 01:00:36,133 --> 01:00:40,002 He died the same way as the Vikings. 464 01:00:42,055 --> 01:00:44,547 What? They died a thousand years ago. 465 01:00:45,767 --> 01:00:47,804 He didn't. 466 01:02:02,344 --> 01:02:04,051 It must know a way out. 467 01:02:07,265 --> 01:02:08,801 The kids! 468 01:03:32,976 --> 01:03:34,183 Out! 469 01:03:35,979 --> 01:03:37,845 Get out! 470 01:03:39,941 --> 01:03:41,398 It's jammed! 471 01:03:46,114 --> 01:03:48,197 Daddy, help! 472 01:03:49,284 --> 01:03:51,025 Help! 473 01:03:54,122 --> 01:03:56,284 We are being dragged down to the water! 474 01:03:59,878 --> 01:04:01,289 Help! 475 01:04:07,802 --> 01:04:10,795 The door is jammed! Get us out! 476 01:04:15,226 --> 01:04:16,762 Allan! 477 01:04:19,939 --> 01:04:21,726 We can't open the door! 478 01:04:22,984 --> 01:04:24,691 Dad, save us! 479 01:04:29,157 --> 01:04:30,614 Open the door! 480 01:04:39,542 --> 01:04:41,329 Open the door! 481 01:04:55,308 --> 01:04:56,924 Come on! 482 01:05:07,612 --> 01:05:08,944 Go, go, go! 483 01:05:10,949 --> 01:05:12,531 Dad! No! 484 01:05:39,227 --> 01:05:41,560 Get away from the water! 485 01:05:56,244 --> 01:05:59,453 - What the hell was that? - I don't know. 486 01:05:59,456 --> 01:06:02,995 - What was that?! - Dad, what was that? 487 01:06:06,171 --> 01:06:08,254 How is that even possible? 488 01:06:08,923 --> 01:06:10,585 It's ok, Brage. 489 01:06:10,592 --> 01:06:12,254 Everything will be ok. 490 01:06:16,890 --> 01:06:18,552 Everything will be ok. 491 01:06:19,684 --> 01:06:21,471 Everything will be ok, Brage. 492 01:06:28,568 --> 01:06:31,026 We just have to get out of here. 493 01:06:31,029 --> 01:06:35,490 We have to get out of here one way or another. 494 01:06:35,492 --> 01:06:40,032 Yes, but how the hell are we going to cross the water? 495 01:07:13,238 --> 01:07:17,778 - Do you think it can pursue us on land? - Fucking hope not. 496 01:08:10,044 --> 01:08:11,660 Allan 497 01:08:21,431 --> 01:08:23,297 Hey. Did you find anything ? 498 01:08:26,894 --> 01:08:29,682 Yes, I ... I found it here. 499 01:08:29,689 --> 01:08:33,683 I think it can work pretty well if we attach the hook to ... 500 01:08:47,373 --> 01:08:49,114 Don't you dare miss. 501 01:08:51,377 --> 01:08:53,118 I'm just saying. 502 01:09:26,996 --> 01:09:28,862 Yes! It's stuck right in there. 503 01:09:35,171 --> 01:09:37,083 Allan, you go first. 504 01:09:44,097 --> 01:09:47,431 - I do not know if I can do this. - It will be fine. 505 01:09:50,603 --> 01:09:52,310 Okay. 506 01:09:56,526 --> 01:09:58,062 Letting go. 507 01:10:38,484 --> 01:10:41,977 Are you sure it is not dangerous? 508 01:10:41,988 --> 01:10:43,980 Hey? 509 01:10:43,990 --> 01:10:46,027 I'm absolutely sure of it. 510 01:10:46,033 --> 01:10:49,026 Allan will catch you, you know. Ok? 511 01:10:50,872 --> 01:10:52,579 Good boy. 512 01:10:56,252 --> 01:10:57,959 Yes, clear. 513 01:12:19,836 --> 01:12:21,873 It's stuck here! 514 01:12:26,551 --> 01:12:28,417 I'll get it loose. 515 01:12:38,062 --> 01:12:39,894 I'm coming out. 516 01:13:27,153 --> 01:13:28,940 It's ok. 517 01:13:41,542 --> 01:13:43,784 Elisabeth! 518 01:13:46,881 --> 01:13:48,213 You have to get up here! 519 01:13:55,181 --> 01:13:56,968 Dad! 520 01:14:06,317 --> 01:14:08,024 Watch out! 521 01:14:32,051 --> 01:14:33,792 Swim! 522 01:14:33,803 --> 01:14:35,294 No! 523 01:15:25,730 --> 01:15:29,019 It's ok, Brage. It's alright now. 524 01:16:08,522 --> 01:16:09,763 What was it? 525 01:16:10,483 --> 01:16:12,145 I do not know. 526 01:16:27,666 --> 01:16:29,453 The bunker! 527 01:16:47,812 --> 01:16:48,973 The lock! 528 01:16:57,863 --> 01:16:59,604 Dad! 529 01:17:05,287 --> 01:17:07,028 Over here! 530 01:17:08,999 --> 01:17:10,740 Come on! 531 01:17:33,983 --> 01:17:36,521 We must split up. Find a way out. 532 01:18:19,445 --> 01:18:22,313 - Did you find anything? - No. You? 533 01:18:22,323 --> 01:18:24,235 - Did you find anything? - No. 534 01:18:26,452 --> 01:18:28,193 We are trapped . 535 01:18:30,831 --> 01:18:33,198 - No ... - You're shitting me! 536 01:18:44,970 --> 01:18:48,680 - You know what you've done? - Ragnhild ... 537 01:18:48,682 --> 01:18:51,470 - This is your fault! - I'm sorry. 538 01:18:51,477 --> 01:18:54,936 Do you think I wanted it to be like this? 539 01:18:54,939 --> 01:18:57,431 I would just figure it out. 540 01:18:57,441 --> 01:18:59,353 Hey sweetie ... 541 01:20:26,155 --> 01:20:28,272 What does it really say? 542 01:20:38,208 --> 01:20:41,246 It's about a Viking king who ... 543 01:20:43,297 --> 01:20:48,543 That brought the men here to capture "the beast of Midgard". 544 01:20:52,639 --> 01:20:57,259 It was the only part of the runes I could not decipher. 545 01:20:59,772 --> 01:21:01,479 Aasa ... 546 01:21:03,442 --> 01:21:06,776 She must have been the only one who survived. 547 01:21:08,113 --> 01:21:11,026 The runestone was not a map. 548 01:21:11,658 --> 01:21:13,490 It was a warning. 549 01:21:15,704 --> 01:21:19,698 A warning that her father would not heed. 550 01:21:26,507 --> 01:21:29,124 And they died here because he ... 551 01:21:31,387 --> 01:21:36,303 Because he didn't realize that maybe they never should have ... 552 01:21:36,308 --> 01:21:38,015 been here. 553 01:22:05,963 --> 01:22:08,455 That looks like ventilation piping? 554 01:22:11,260 --> 01:22:12,922 Then they'll lead the way to the outside. 555 01:22:24,731 --> 01:22:26,313 Come on. 556 01:22:37,453 --> 01:22:38,944 Come on. 557 01:22:42,458 --> 01:22:44,074 Up this way. 558 01:22:44,084 --> 01:22:45,825 Come on! 559 01:23:00,434 --> 01:23:04,678 - We can do it. - Yes, it's going to work. 560 01:23:04,688 --> 01:23:06,520 Grab the shelves! 561 01:23:09,735 --> 01:23:11,226 Come on! 562 01:23:26,084 --> 01:23:28,041 - Got the rope? - Yes. 563 01:23:29,254 --> 01:23:31,086 Come on! 564 01:23:34,843 --> 01:23:36,675 Okay. 565 01:23:49,274 --> 01:23:51,357 A little higher! 566 01:23:51,360 --> 01:23:53,067 Come on! 567 01:24:10,003 --> 01:24:11,244 Yes! 568 01:24:16,134 --> 01:24:17,750 Okay. 569 01:24:40,576 --> 01:24:42,533 Give me the bag. 570 01:24:42,536 --> 01:24:44,072 Come on. 571 01:24:53,213 --> 01:24:55,000 Give me the bag. 572 01:24:55,841 --> 01:24:58,504 What are you doing? 573 01:24:58,510 --> 01:25:01,503 For six years I've been searching for this secret. 574 01:25:01,513 --> 01:25:04,426 And people just laughed at us, Sigurd. 575 01:25:04,433 --> 01:25:06,595 Allan, this is bad. 576 01:25:06,602 --> 01:25:10,186 - I'll bring the animal home. - You know what? 577 01:25:10,188 --> 01:25:13,477 Toss down the rope, and we'll forget about this. 578 01:25:13,483 --> 01:25:16,271 - I'll take the beast with me. - Stop that! 579 01:25:16,653 --> 01:25:19,145 Shut the fuck up! Come on, give me the bag! 580 01:25:24,953 --> 01:25:26,569 Come on. 581 01:25:38,634 --> 01:25:39,875 Allan! 582 01:26:47,327 --> 01:26:48,693 Dad? 583 01:26:59,381 --> 01:27:00,667 Ragnhild? 584 01:27:19,234 --> 01:27:21,851 Hush, Brage. You must be quiet. 585 01:27:24,114 --> 01:27:26,231 Where is dad? 586 01:27:26,241 --> 01:27:27,982 I don't know. 587 01:27:30,328 --> 01:27:32,615 You must be quiet as a mouse. 588 01:27:48,930 --> 01:27:50,592 Absolutely quiet. 589 01:29:46,965 --> 01:29:48,251 Daddy! 590 01:29:56,224 --> 01:29:58,011 Dad! 591 01:30:03,648 --> 01:30:06,766 Dad! 592 01:30:13,491 --> 01:30:15,323 Ragnhild 593 01:30:17,412 --> 01:30:19,278 Dad! 594 01:30:19,289 --> 01:30:21,451 Ragnhild! 595 01:32:18,324 --> 01:32:20,190 Dad! 596 01:32:28,334 --> 01:32:30,291 Sorry, Ragnhild. 597 01:32:34,090 --> 01:32:35,672 I'm sorry. 598 01:32:52,525 --> 01:32:54,232 Elisabeth? 599 01:32:56,946 --> 01:32:58,687 Elisabeth? 600 01:33:10,376 --> 01:33:12,083 Hey. 601 01:33:15,256 --> 01:33:16,747 Hey. 602 01:33:24,307 --> 01:33:27,300 - Are you okay? - Yes, I think so. 603 01:35:03,239 --> 01:35:06,107 This is totally awesome, Sigurd! 604 01:35:06,117 --> 01:35:10,157 First Aasa brooch surfaces again, and now this ! 605 01:35:10,163 --> 01:35:13,907 This is going to shine an entirely new light on it all. 606 01:35:13,917 --> 01:35:17,456 Do you even realize the possibilities this opens up? 607 01:35:17,462 --> 01:35:19,749 Sponsors will line up for this! 608 01:35:19,756 --> 01:35:25,297 - Was it outside Bergen you found it? - That's right. A little south of Bergen. 609 01:35:25,303 --> 01:35:28,717 I can gather the sponsors by tomorrow morning. 610 01:35:28,723 --> 01:35:30,510 I quit. 611 01:35:31,059 --> 01:35:34,097 - What? - I'm accepting a history teacher position. 612 01:35:34,103 --> 01:35:38,473 Short working days, long vacations. Great for the family, you know. 613 01:35:43,029 --> 01:35:46,522 Okay. Is everyone ready for three weeks at the cabin? 614 01:35:48,326 --> 01:35:51,865 - Where are we going? - We're going to Spain! 615 01:35:51,890 --> 01:41:51,890 Ragnarok Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 43466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.