All language subtitles for REEL 06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,200 --> 00:00:17,931 Huh! 2 00:00:26,396 --> 00:00:28,377 -Hello... -Arun, Emergency! 3 00:00:28,577 --> 00:00:29,219 What happened sir? 4 00:00:29,419 --> 00:00:31,246 I saw the photos and videos you gave me. I need to talk to you. 5 00:00:31,549 --> 00:00:32,982 Please come quick! 6 00:01:05,167 --> 00:01:10,370 Huh! Sir... Sir... Jayaprakash sir! Sir... 7 00:01:14,389 --> 00:01:17,682 Hello Arun, Lakshmi madam learnt that we met Jayaprakash sir and sent Sravan. 8 00:01:17,882 --> 00:01:19,966 Venkat, she killed Jayaprakash sir. 9 00:01:20,166 --> 00:01:21,072 I just came to his place and saw his body. 10 00:01:21,272 --> 00:01:23,175 -What are you talking? -That lady should have killed him. 11 00:01:23,375 --> 00:01:24,463 She shouldn't have gone too far. 12 00:01:24,663 --> 00:01:26,683 -Please alert the surrounding areas. -I will take care of that. 13 00:01:26,883 --> 00:01:28,259 You move away from that place. 14 00:01:28,459 --> 00:01:29,234 Hmm! 15 00:01:31,369 --> 00:01:33,568 I saw the photos and videos you gave me. I need to talk to you. 16 00:01:45,796 --> 00:01:46,722 Huh! 17 00:01:46,922 --> 00:01:47,924 What are you doing here Arun? 18 00:01:48,124 --> 00:01:50,225 Sir, I came here as Jayaprakash sir asked me to come urgently. 19 00:01:50,425 --> 00:01:52,254 But... 20 00:01:52,701 --> 00:01:53,779 One minute! 21 00:01:55,644 --> 00:01:57,513 Hello Madam, Yes Madam... 22 00:02:00,266 --> 00:02:03,870 Ok Madam! Lakshmi ma'am asked us to arrest and bring you to the station. 23 00:02:04,070 --> 00:02:05,744 Sir, what have I done sir? By the time I came... 24 00:02:05,944 --> 00:02:07,369 You better do not utter a word and sit. 25 00:02:07,569 --> 00:02:12,368 Respond Respond! Don't spare any suspects. Take them to station and interrogate. 26 00:02:12,568 --> 00:02:15,594 Keep a watch on all the Maruthi Echo vans running in the city. 27 00:02:15,794 --> 00:02:18,590 We got an information that a Maruthi Echo van is going towards Koti from Crossroads. 28 00:02:39,452 --> 00:02:41,720 Hey what are you doing here? Watching fun? 29 00:02:41,920 --> 00:02:43,365 Arrest him and get to the station. 30 00:02:50,850 --> 00:02:52,109 Come Mr Arun! 31 00:02:53,576 --> 00:02:57,061 Are you making everyone come after you and enjoying that? 32 00:02:57,261 --> 00:02:59,913 There's something serious beyond what we found out in this case ma'am. 33 00:03:00,113 --> 00:03:03,180 As I told, that killer lost her mental stability and started to fumble. 34 00:03:03,380 --> 00:03:05,251 That is why she started killing those related to this case. 35 00:03:05,451 --> 00:03:11,050 Hey stop it! I got you suspended as I didn't want you to work on this case. 36 00:03:11,250 --> 00:03:12,692 Ma'am please ma'am. 37 00:03:12,892 --> 00:03:14,754 Hey, won't you listen to me at all? 38 00:03:14,954 --> 00:03:15,976 -Sravan... -Madam... 39 00:03:16,176 --> 00:03:17,811 Take him, handcuff him and lock him up. 40 00:03:18,011 --> 00:03:21,915 -Ma'am please ma'am! Listen to me! -Come, tell me I'll listen. 41 00:03:24,725 --> 00:03:26,061 Vishwanath get those handcuffs. 42 00:03:31,577 --> 00:03:34,118 Come on sir, you are treating him like an accused, handcuffs? 43 00:03:34,318 --> 00:03:37,093 Do as we say, that will do! 44 00:03:42,526 --> 00:03:45,354 Alert, alert! CM convoy has started from Begumpet. 45 00:03:47,900 --> 00:03:50,348 Uncle, where are the photos that were brought from JP sir's house? 46 00:03:50,548 --> 00:03:52,810 -They are in the shelf Arun. -Do me a favour uncle. 47 00:03:53,010 --> 00:03:54,308 Please give me those photos uncle. 48 00:03:54,508 --> 00:03:56,126 They have to be sent to forensic lab. 49 00:03:56,326 --> 00:03:57,672 Taking them out, might create a problem. 50 00:03:58,858 --> 00:04:00,708 If that devil inside come to know... 51 00:04:00,908 --> 00:04:04,090 Just 5 minutes uncle, I'll see if I can find any clue in those photos. 52 00:04:04,690 --> 00:04:05,633 Ok. 53 00:04:12,742 --> 00:04:14,668 Here they are Arun. Just a minute... 54 00:04:19,023 --> 00:04:20,980 Arun, wear these gloves. 55 00:04:22,996 --> 00:04:24,456 Uncle, please drag that table here. 56 00:04:54,692 --> 00:04:58,426 Uncle, this is the clue, JP sir wanted to tell. 57 00:04:59,330 --> 00:05:01,718 Look at this photo, this lady has 6 fingers on her hand. 58 00:05:43,073 --> 00:05:46,992 59 00:05:52,900 --> 00:05:54,128 You are not fit for marriage. 60 00:06:15,557 --> 00:06:17,956 We are searching for a wrong person all these days. 61 00:06:19,040 --> 00:06:20,303 We arrested Arun sir. 62 00:06:21,367 --> 00:06:23,038 We shall present him at your committee tomorrow morning. 63 00:06:23,238 --> 00:06:24,348 No, that won't happen. 64 00:06:24,548 --> 00:06:26,597 -Ok sir. Thank you sir. -Ma'am... 65 00:06:26,797 --> 00:06:29,246 Hey, who opened his handcuffs. 66 00:06:29,846 --> 00:06:32,596 Ma'am please listen to me. Please have a look at these photos. 67 00:06:35,674 --> 00:06:39,151 These photos are supposed to be sent to lab isn't it? How did you get them? 68 00:06:39,351 --> 00:06:41,282 Hey Vishwanatham! 69 00:06:41,482 --> 00:06:44,012 Ma'am we will never find that Psycho if we search by the name Mary Fernandez. 70 00:06:47,904 --> 00:06:50,944 Baby, didn't you sleep yet? 71 00:06:51,144 --> 00:06:53,370 -Ma'am the person we're searching... -You want me to sing you rhymes? 72 00:06:53,570 --> 00:06:56,405 'Baby is drowsing cozy and fair' 73 00:06:56,605 --> 00:06:59,240 'Mother sits nearby the rocking chair' 74 00:06:59,440 --> 00:07:00,576 Ma'am! 75 00:07:01,470 --> 00:07:04,466 'Forward and back she sways the cradle' 76 00:07:04,666 --> 00:07:07,372 'Don't worry baby the mother is near' 77 00:07:07,572 --> 00:07:09,670 -Ma'am this case is a very serious one. -Good night! 78 00:07:09,870 --> 00:07:11,198 Bye! 79 00:07:13,014 --> 00:07:14,862 The psycho we are searching is not Mary Fernandez. 80 00:07:15,062 --> 00:07:17,065 It's her son Christopher, we have that evidence in these photos. 81 00:07:17,265 --> 00:07:19,655 As he doesn't know that we knew his truth, he will be roaming carelessly. 82 00:07:19,855 --> 00:07:21,813 An Echo van is heading towards Alwal, please check it. 83 00:07:22,513 --> 00:07:25,447 Are you trying to divert the case with you filmy stories? 84 00:07:25,647 --> 00:07:28,920 Ma'am city police will be searching for that lady thinking she is the killer. 85 00:07:29,120 --> 00:07:33,588 Hey name is Mary Fernandez. Age 40-45 yrs. Gold hair, her face looks wrinkled. 86 00:07:33,788 --> 00:07:36,543 We got information that she's escaping in Echo vehicle. 87 00:07:40,369 --> 00:07:43,101 Kavya... Sleep now! 88 00:07:43,301 --> 00:07:44,562 Hmm! 89 00:07:45,660 --> 00:07:48,650 Done for the day. Please sleep dear. 90 00:07:51,775 --> 00:07:52,890 My sweet girl! 91 00:08:01,066 --> 00:08:02,192 Hmm? 92 00:08:16,558 --> 00:08:19,623 Ma'am please send me as a police officer for this one night. 93 00:08:19,823 --> 00:08:24,602 Oh really? You want us to send you out and stay here like dumb? 94 00:08:37,854 --> 00:08:39,692 Kavya... Stop playing! 95 00:08:39,892 --> 00:08:40,979 -Mom... -Huh? 96 00:08:46,438 --> 00:08:48,599 Kavya get inside! 97 00:09:15,047 --> 00:09:16,581 How will it workout if you have such a stubborn mindset? 98 00:09:16,781 --> 00:09:19,157 -Hey, get out! -Please try to understand ma'am 99 00:09:19,995 --> 00:09:22,966 -Arun... 100 00:09:24,318 --> 00:09:29,099 If you don't shut your mouth and go, I shall lock you up naked in the cell. 101 00:09:29,299 --> 00:09:30,963 Arun, please pick up the call! 102 00:09:39,895 --> 00:09:40,962 What is it Krishna? 103 00:09:41,162 --> 00:09:45,752 Hello Arun, I am not sure who he is, but he's trying to kill me and Kavya. 104 00:09:45,952 --> 00:09:46,474 Krishna... 105 00:09:46,674 --> 00:09:47,996 Where are you Arun? Please come home quick. 106 00:09:48,196 --> 00:09:50,903 Krishna, what happened? Please tell me Krishna! 107 00:09:51,103 --> 00:09:53,724 Hello Hello Krishna... 108 00:09:53,924 --> 00:09:55,966 Hello Krishna... 109 00:09:56,166 --> 00:09:57,464 Looks like he left! 110 00:09:57,664 --> 00:09:58,980 How does he look? 111 00:09:59,180 --> 00:10:00,604 He looks like an old man Arun. 112 00:10:02,454 --> 00:10:03,158 Christopher! 113 00:10:03,558 --> 00:10:05,275 Hello Krishna, is Kavya safe? 114 00:10:05,475 --> 00:10:07,154 Yeah! Kavya is... 115 00:10:07,954 --> 00:10:09,756 Kavya... Kavya... 116 00:10:09,956 --> 00:10:11,036 Hello Krishna, what happened? 117 00:10:11,236 --> 00:10:12,984 -Kavya... -Krishna... 118 00:10:13,184 --> 00:10:14,716 -Krishna, what happened? -Kavya... 119 00:10:14,916 --> 00:10:16,264 Hello Krishna, what happened to Kavya? 120 00:10:16,464 --> 00:10:18,383 Kavya... Kavya... 121 00:10:18,583 --> 00:10:21,720 -Kavya... -Krishna... Where is Kavya? 122 00:10:21,930 --> 00:10:23,900 Arun, I think he took away Kavya. 123 00:10:31,410 --> 00:10:33,113 Arun, please save Kavya. 124 00:10:33,513 --> 00:10:35,137 Sir,what happened sir? 125 00:10:35,537 --> 00:10:36,803 What happened to Kavya? 126 00:10:37,003 --> 00:10:38,699 Christopher kidnapped Kavya. 127 00:10:40,087 --> 00:10:41,865 Ma'am, Christopher has kidnapped my daughter. 128 00:10:42,065 --> 00:10:43,465 Are you creating a scene? 129 00:10:43,665 --> 00:10:46,404 -Hey, go and get the handcuffs. -Ok ma'am. 130 00:10:47,104 --> 00:10:51,477 You shouldn't step out of here, until I produce you at the committee. 131 00:10:51,977 --> 00:10:55,839 If you try to act smart, I will kill you. 132 00:10:56,249 --> 00:10:57,095 You can't ma'am. 133 00:11:01,746 --> 00:11:04,323 Vishwanatham, have you lost your mind? 134 00:11:04,523 --> 00:11:05,693 Aah...Arun! 135 00:11:06,822 --> 00:11:09,113 -What are you doing Vishwanatham? -Take it sir. 136 00:11:10,933 --> 00:11:12,809 Vishwanatham... Hey! 137 00:11:15,349 --> 00:11:16,625 -Remove my handcuffs! -No! 138 00:11:18,088 --> 00:11:20,540 Such egoistic devils will never understand anything sir. 139 00:11:20,740 --> 00:11:24,102 I don't mind even losing my job, please go and save the child. 140 00:11:24,302 --> 00:11:26,753 -Listen to me! -What is it? Stay there! 141 00:11:33,644 --> 00:11:37,666 Madam is very furious. She doesn't want anyone to disturb her until half hour 142 00:11:37,866 --> 00:11:39,649 -Don't send anyone inside. -Ok sir. 143 00:11:50,074 --> 00:11:52,359 Hello excuse me! 144 00:11:52,759 --> 00:11:54,741 Hey old man! Hello! 145 00:11:55,889 --> 00:11:57,521 Your back wheel is loosened! 146 00:11:59,111 --> 00:12:00,104 Hey old man! 147 00:12:06,989 --> 00:12:08,492 Hey old man, check your back wheel. 148 00:12:08,692 --> 00:12:10,607 Hello Venkat! Hello Arun... 149 00:12:10,807 --> 00:12:11,994 Could we get any clue about that lady? 150 00:12:12,194 --> 00:12:14,261 That psycho is not a lady as we thought earlier, it her son Christopher. 151 00:12:14,461 --> 00:12:16,386 He is the one who did the murders in the disguise of an old lady. 152 00:12:16,586 --> 00:12:17,822 Now Kavya too is with him. 153 00:12:18,022 --> 00:12:20,351 -What happened Arun? -I'll tell you the details later Arun. 154 00:12:20,551 --> 00:12:21,685 How do we identify Christopher? 155 00:12:21,885 --> 00:12:22,871 That psycho has six fingers on his hand. 156 00:12:23,071 --> 00:12:24,793 Pass this information to the patrol team immediately. 157 00:12:25,104 --> 00:12:28,071 Hello Venkat, hello Venkat, can you hear me? 158 00:12:28,271 --> 00:12:29,500 Venkat are you on line? 159 00:12:33,684 --> 00:12:34,695 Hello Venkat, 160 00:12:35,818 --> 00:12:37,368 Venkat speak out! 161 00:12:37,568 --> 00:12:38,486 One minute Arun... 162 00:12:38,686 --> 00:12:39,453 Christopher! 163 00:12:40,925 --> 00:12:42,446 Hello Venkat, what happened? 164 00:12:42,767 --> 00:12:44,171 Christopher get down! 165 00:12:45,532 --> 00:12:46,569 I said get down. 166 00:12:46,769 --> 00:12:47,880 Venkat... are you there? 167 00:12:48,180 --> 00:12:49,118 Venkat, what happened? 168 00:12:49,318 --> 00:12:50,297 Christopher get down! 169 00:12:50,497 --> 00:12:52,697 Hey you... get down! 170 00:12:52,897 --> 00:12:54,209 Venkat, tell me quick, what happened? 171 00:12:58,567 --> 00:13:01,195 Venkat... Venkat, what happened there? 172 00:13:01,395 --> 00:13:03,023 Venkat, in which area are you now? 173 00:13:03,223 --> 00:13:04,974 In the subway, beside Dr Kishore's mortuary. 174 00:13:05,174 --> 00:13:06,391 Hello Venkat, is Kavya there? 175 00:13:08,375 --> 00:13:10,717 -Venkat, is Kavya there? -One minute Arun... 176 00:13:19,586 --> 00:13:21,491 Tell me Venkat, is Kavya there? 177 00:13:23,735 --> 00:13:25,542 Kavya is in the van. 178 00:13:25,742 --> 00:13:28,842 -Venkat do not think, shoot him. -Christopher get down! 179 00:13:29,242 --> 00:13:32,153 Venkat listen to me, just shoot him. 180 00:13:33,053 --> 00:13:35,816 Listen to me, just shoot him Venkat. 181 00:13:36,016 --> 00:13:37,966 -Venkat... -Raise your hands and sit down. 182 00:13:38,766 --> 00:13:41,733 Venkat do not think, shoot him immediately. 183 00:13:42,851 --> 00:13:46,282 -Did you shoot? Tell me Venkat. -Don't move,sit down! 184 00:13:48,087 --> 00:13:49,413 Venkat shoot him. 185 00:13:51,455 --> 00:13:53,057 Venkat just listen to me 186 00:13:54,955 --> 00:13:56,884 Venkat do not think, shoot him! 187 00:14:01,213 --> 00:14:03,404 Venkat shoot him. 188 00:14:03,604 --> 00:14:04,838 Venkat shoot him. 189 00:14:07,824 --> 00:14:10,457 -Hello... Hello 190 00:14:11,970 --> 00:14:13,928 Hello Venkat... Hello Venkat... 191 00:14:14,128 --> 00:14:16,797 -Venkat what happened? Venkat! 192 00:14:25,609 --> 00:14:26,554 Hello Hello Kishore sir... 193 00:14:26,754 --> 00:14:28,854 -Tell me Arun... -That psycho is not Mary Fernandez. 194 00:14:29,067 --> 00:14:30,749 -Her son Christopher. -What? 195 00:14:30,949 --> 00:14:32,783 -He abducted Kavya! -Oh my God! 196 00:14:32,983 --> 00:14:34,832 Venkat made gunfire and stopped him at the subway nearby your place. 197 00:14:35,032 --> 00:14:36,358 After that I have no update from Venkat. 198 00:14:36,643 --> 00:14:38,761 -Can you please go there and see? -One minute Arun, one minute! 199 00:14:38,961 --> 00:14:39,669 Hello... 200 00:14:39,869 --> 00:14:42,819 -Hello sir... -Kavya, why are you here? 201 00:15:12,362 --> 00:15:14,813 Venkat... Venkat... Venkat! 202 00:15:15,013 --> 00:15:17,538 Go away dear, you please go away. 203 00:15:20,504 --> 00:15:21,415 Go away! 204 00:15:25,244 --> 00:15:28,058 Aah... Go away! Make it quick! 205 00:15:33,091 --> 00:15:36,448 No, please don't harm the child. Please no! 206 00:16:30,090 --> 00:16:34,636 Arun we got an information that an old man was taking a child at old Nampally station 207 00:17:10,616 --> 00:17:11,724 Christopher! 208 00:17:15,571 --> 00:17:16,767 Leave the girl. 209 00:17:19,505 --> 00:17:21,848 Leave her! Else I will shoot you! 210 00:17:24,168 --> 00:17:27,267 Christopher, no! Leave her. 211 00:20:14,752 --> 00:20:15,996 Christopher! 212 00:20:17,281 --> 00:20:19,622 No! Please don't harm her 213 00:20:19,822 --> 00:20:21,480 -Hey! 214 00:20:21,680 --> 00:20:23,838 Please! 215 00:20:37,970 --> 00:20:38,657 To stop them, 216 00:20:38,857 --> 00:20:40,782 all we have to do is interrupt their thrill. 217 00:20:42,735 --> 00:20:44,981 He will get distracted if he loses focus. 218 00:20:48,491 --> 00:20:52,102 He will change his target. 219 00:20:54,358 --> 00:20:56,988 Then, we will get an opportunity to get hold of him sir. 220 00:21:03,164 --> 00:21:04,129 Impotent! 221 00:21:09,581 --> 00:21:10,989 Impotent! 222 00:21:16,863 --> 00:21:18,218 Impotent! 223 00:22:18,968 --> 00:22:24,730 224 00:22:45,484 --> 00:22:46,351 Go away! 225 00:22:49,638 --> 00:22:51,230 Kavya go away! 226 00:22:55,811 --> 00:22:57,213 Go away Kavya! 227 00:22:59,034 --> 00:23:00,499 Go away! 228 00:23:01,099 --> 00:23:03,017 Go away... 229 00:23:03,978 --> 00:23:05,752 Kavya... No! 230 00:23:23,963 --> 00:23:29,953 AP new CM is visiting Srikakulam today, announced subsidy to tenant farmers 231 00:23:30,253 --> 00:23:32,169 -How are you now? -The psycho killer, Christopher... 232 00:23:32,369 --> 00:23:37,164 who was killing school children was shot dead by Police last night. 233 00:23:37,364 --> 00:23:39,533 For taking up Christopher case as a challenge and 234 00:23:39,733 --> 00:23:43,634 for encountering him, Assistant Commissioner Lakshmi and her team 235 00:23:43,834 --> 00:23:45,652 were specially appreciated by the Chief minister. 236 00:23:45,852 --> 00:23:49,960 Our reporter Vijay Varma will give further details about this. 237 00:23:50,160 --> 00:23:53,083 -Prasanna, Christopher's house looks scary 238 00:23:53,846 --> 00:23:56,591 He tortured the school children and... 239 00:23:56,791 --> 00:24:00,658 killed them atrociously with deadly weapons. 240 00:24:00,858 --> 00:24:01,611 -Hello Arun... -Hmm! 241 00:24:01,811 --> 00:24:03,186 Suresh Babu here... 242 00:24:03,386 --> 00:24:05,712 Everyone is now talking about Christopher who's dead. 243 00:24:05,912 --> 00:24:08,723 So I'm planning to make a movie of that Psycho story you told me. 244 00:24:08,923 --> 00:24:10,731 Come to office with your script. We'll discuss. 18886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.