All language subtitles for Physical.Evidence.1989

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,143 --> 00:00:21,943 [Seagulls cawing] 2 00:03:31,044 --> 00:03:33,217 [Grunts] 3 00:03:51,189 --> 00:03:53,408 [Screaming] 4 00:04:08,206 --> 00:04:09,924 Help! 5 00:04:11,251 --> 00:04:13,049 Help! 6 00:04:15,046 --> 00:04:17,048 Help! 7 00:04:17,674 --> 00:04:19,802 Please, help! 8 00:04:30,645 --> 00:04:33,319 [Man chattering on radio] 9 00:04:42,741 --> 00:04:43,867 Paris? 10 00:04:44,659 --> 00:04:46,206 Rise and shine! 11 00:04:47,287 --> 00:04:48,413 [Man on radio] The Fenway park special. 12 00:04:48,580 --> 00:04:50,457 Now, remember, Red Sox fans living west of Boston 13 00:04:50,624 --> 00:04:52,342 will be able to commute by rail 14 00:04:52,501 --> 00:04:53,753 to Fenway park in April. 15 00:04:53,919 --> 00:04:55,546 Plans are calling for trains to arrive 16 00:04:55,712 --> 00:04:57,635 at the Fenway platform 20 minutes before the game. 17 00:04:57,798 --> 00:04:59,596 Hey. 18 00:04:59,758 --> 00:05:01,476 - Joe! 'Huh? 19 00:05:01,635 --> 00:05:03,103 You all right'? 20 00:05:05,555 --> 00:05:06,852 [Grunting] 21 00:05:07,724 --> 00:05:09,067 [Coughing] 22 00:05:13,480 --> 00:05:14,606 [Sighing] 23 00:05:14,773 --> 00:05:16,366 Hello, Kenny. 24 00:05:16,817 --> 00:05:20,037 What time is it? Huh'? 25 00:05:20,195 --> 00:05:22,368 [Chuckling] You look like shit. 26 00:05:22,864 --> 00:05:25,037 Well, at least my socks match. 27 00:05:25,700 --> 00:05:28,078 Yeah, well, I had to get up early. 28 00:05:28,286 --> 00:05:29,959 Oh, shit. 29 00:05:30,121 --> 00:05:32,294 What did you do to your head? 30 00:05:32,749 --> 00:05:36,970 I don't know. Somebody hit this place? 31 00:05:37,128 --> 00:05:40,007 Mind if we look around and see? 32 00:05:40,173 --> 00:05:41,720 Yeah, go ahead. 33 00:05:44,803 --> 00:05:47,056 Where'd you get that asshole for a partner? 34 00:05:47,222 --> 00:05:49,520 - [Carruth] Yeah, you know. - Look, has-been, 35 00:05:49,683 --> 00:05:51,902 I didn't throw my partner through a plate glass window 36 00:05:52,060 --> 00:05:54,813 trying to protect some beaner in the act of committing a felony. 37 00:05:54,980 --> 00:05:58,575 Beaner? Well, that beaner was unarmed. 38 00:05:58,733 --> 00:06:00,781 Well, he had a rap sheet longer than my dick. 39 00:06:01,152 --> 00:06:02,574 Never been arrested, huh? 40 00:06:02,737 --> 00:06:04,284 [Snickers] 41 00:06:04,447 --> 00:06:07,417 Go ahead, laugh. I'm not on suspension. 42 00:06:07,576 --> 00:06:09,544 I'm not the one living on food stamps. 43 00:06:11,246 --> 00:06:13,374 [Carruth] So, listen, Joe. We got a problem. 44 00:06:13,540 --> 00:06:14,712 Jake Farley's dead. 45 00:06:15,417 --> 00:06:18,717 Great. He was a real scumbag. 46 00:06:18,879 --> 00:06:21,302 Somebody slit his throat with a wire. 47 00:06:21,464 --> 00:06:27,142 You got any leads? 48 00:06:27,304 --> 00:06:28,351 I hear things have been slow for you 49 00:06:28,513 --> 00:06:31,232 - since Dwight busted your ass. - Well. 50 00:06:31,391 --> 00:06:33,143 [Carruth] How you fixed for money? You ok? 51 00:06:34,686 --> 00:06:39,442 Ah, great. You got a cigarette? 52 00:06:39,608 --> 00:06:41,406 You know, I, uh, I never agreed 53 00:06:41,568 --> 00:06:42,660 with what they did to you. 54 00:06:42,819 --> 00:06:44,571 [Joe] I'd like to help you out, Kenny. 55 00:06:44,738 --> 00:06:46,456 Whoever iced Farley did us all a favor. 56 00:06:48,241 --> 00:06:50,585 - This your shirt, Paris? - No, I take in laundry. 57 00:06:52,120 --> 00:06:53,667 Yeah, it's my shirt. 58 00:06:53,830 --> 00:06:55,298 The cuffs. 59 00:06:55,457 --> 00:06:57,130 I found it behind the refrigerator. 60 00:06:57,292 --> 00:07:00,011 There's somethin' else. 61 00:07:10,305 --> 00:07:12,353 Having trouble with your garbage, Joey? 62 00:07:12,515 --> 00:07:15,485 We found your name in Farley's pocket. 63 00:07:15,644 --> 00:07:17,817 This is a setup. 64 00:07:17,979 --> 00:07:19,777 Joe Paris, you are under arrest for the murder of Jake Farley. 65 00:07:19,940 --> 00:07:21,192 - Knock it off. - Come on, take it easy. 66 00:07:21,358 --> 00:07:22,359 You have the right to remain silent. 67 00:07:22,525 --> 00:07:24,573 Anything you say can and will be used against you 68 00:07:24,736 --> 00:07:26,909 in a court of law. You have the right to speak to an attorney. 69 00:07:27,072 --> 00:07:28,790 - Yeah, yeah, I know it. - Come on, he knows it all by heart, 70 00:07:28,949 --> 00:07:30,201 - for Christ's sake. - You have the right to have an attorney 71 00:07:30,367 --> 00:07:31,994 present before any questioning. 72 00:07:32,160 --> 00:07:33,503 If you cannot afford an attorney, 73 00:07:33,662 --> 00:07:36,415 one will be appointed for you, without charge, by the court. 74 00:07:36,581 --> 00:07:37,582 Do you understand each and every one 75 00:07:37,749 --> 00:07:40,377 of these rights I've explained to you, has-been? 76 00:07:40,543 --> 00:07:42,591 Easy, easy, take it easy. 77 00:07:42,754 --> 00:07:44,597 It's over for you, Paris. You're finished. 78 00:07:44,756 --> 00:07:46,349 All right, all right, all right. 79 00:07:46,508 --> 00:07:49,307 Don't do anything stupid, 80 00:07:49,970 --> 00:07:51,267 [woman] Public defender's office. May I help you? 81 00:07:51,429 --> 00:07:53,477 Some asshole jumps off the Tobin bridge 82 00:07:53,640 --> 00:07:56,439 with Jake Farley ridin' the rope with him. [People laughing] 83 00:07:56,601 --> 00:07:58,228 The D.A.'S been after that sleazebag, Farley, 84 00:07:58,395 --> 00:07:59,487 for years. Some guy should get a medal 85 00:07:59,646 --> 00:08:01,114 for saving public funds. 86 00:08:01,272 --> 00:08:02,899 The only trouble is, the guy's a cop. 87 00:08:03,066 --> 00:08:04,568 They just put the make on Joe Paris, 88 00:08:04,734 --> 00:08:06,407 - who most of you know. - Oh, yes. 89 00:08:06,569 --> 00:08:08,446 Joe's on suspension, so this case is going to draw 90 00:08:08,613 --> 00:08:10,115 a lot of heat. City hall just called 91 00:08:10,281 --> 00:08:11,783 and laid it on us. Who's gonna be the lucky guy? 92 00:08:11,950 --> 00:08:15,204 Well, here we go again, girls. "Who's the lucky guy?" 93 00:08:15,370 --> 00:08:19,170 By the way, guy is spelled a-s-s-h-o-l-e. 94 00:08:19,332 --> 00:08:21,426 Kravitz, you and Samson have the most experience 95 00:08:21,584 --> 00:08:22,756 with this shit. Which one of you wants it? 96 00:08:22,919 --> 00:08:24,921 - Wait a minute, Brannigan. - What's your problem, Hudson? 97 00:08:25,088 --> 00:08:27,386 My problem is, my last 3 cases have been a postman 98 00:08:27,549 --> 00:08:29,643 bitten by a poodle, some first-time grass smokers, 99 00:08:29,801 --> 00:08:32,099 and a derelict knocking quarters out of a parking meter. 100 00:08:32,262 --> 00:08:33,855 [Gladys] Brannigan, the lucky ladies in this office 101 00:08:34,014 --> 00:08:36,187 - get every shit detail coming down. - Yeah, Brannigan. 102 00:08:36,349 --> 00:08:38,818 I've been here for 2 years, and I want this case. 103 00:08:38,977 --> 00:08:40,399 I am better than Kravitz or Samson. 104 00:08:40,562 --> 00:08:42,690 - [Man] Oh, mama. - The defendant ls entitled 105 00:08:42,856 --> 00:08:45,279 to better than one of your old poker pals defending him. 106 00:08:45,442 --> 00:08:47,410 You know, Paris really deserves one of 107 00:08:47,569 --> 00:08:48,616 these broads, Brannigan. 108 00:08:48,778 --> 00:08:49,870 It's a great way to get rid of the hot-head. 109 00:08:50,030 --> 00:08:52,249 Pretty tough on us to put our heart into 110 00:08:52,407 --> 00:08:53,499 keepin' Paris out of jail. 111 00:08:53,658 --> 00:08:54,910 Come on, Brannigan. Putting one of 112 00:08:55,076 --> 00:08:57,420 these burnt-out hacks on the case is a travesty of justice. 113 00:08:57,579 --> 00:08:59,798 Hey, Kravitz, do I look like a burnt-out case? 114 00:08:59,956 --> 00:09:01,299 Well, you do look a little grey around the gills. 115 00:09:01,458 --> 00:09:04,302 All right, all right, Hudson, but you'd better deliver. 116 00:09:04,461 --> 00:09:05,633 Because my tail's gonna be in a crack 117 00:09:05,795 --> 00:09:07,138 for not puttin' one of the old pros on this. 118 00:09:07,297 --> 00:09:09,299 I am better than one of your old pros. 119 00:09:09,466 --> 00:09:12,094 Yeah, from your mouth to God's ear. 120 00:09:12,260 --> 00:09:15,104 [Employees hooting] 121 00:09:15,263 --> 00:09:16,355 Ooh, wow. 122 00:09:16,514 --> 00:09:17,766 Good luck. 123 00:09:17,932 --> 00:09:20,685 Whoo! 124 00:09:20,852 --> 00:09:23,025 15 minutes, Joe. 125 00:09:25,273 --> 00:09:27,401 Joe Paris, I'm Jennifer Hudson, 126 00:09:27,567 --> 00:09:29,695 your attorney. 127 00:09:29,861 --> 00:09:32,205 I'm extremely busy right now, and we only have a short time. 128 00:09:32,363 --> 00:09:34,912 So let's get started. 129 00:09:35,408 --> 00:09:37,581 Tell me, what happened last night? 130 00:09:41,414 --> 00:09:44,042 You do talk'? 131 00:09:46,586 --> 00:09:48,588 Where's meyer? 132 00:09:48,755 --> 00:09:50,678 Mr. meyer took a corporate job. 133 00:09:50,840 --> 00:09:52,012 Don't worry. I'm smarter than meyer. 134 00:09:52,175 --> 00:09:54,928 - I got you. - I didn't know I was so popular. 135 00:09:55,095 --> 00:09:56,893 Oh, you're a celebrity downtown. 136 00:09:57,055 --> 00:09:58,682 You don't find many liberal cops these days. 137 00:09:58,848 --> 00:10:01,692 Oh, yeah? Is that what you think I am? 138 00:10:01,851 --> 00:10:04,900 My partner shot an unarmed man. 139 00:10:05,063 --> 00:10:06,155 I just nudged him a little. 140 00:10:06,314 --> 00:10:08,316 You nudged him through a plate glass window. 141 00:10:08,483 --> 00:10:10,952 And 6 months ago, assaulting a police captain? 142 00:10:13,113 --> 00:10:14,740 You realize your history of violent assault 143 00:10:14,906 --> 00:10:16,453 does not make our case any easier. 144 00:10:16,616 --> 00:10:19,244 But I can help you. 145 00:10:19,410 --> 00:10:20,457 Who dresses you in the morning? 146 00:10:20,620 --> 00:10:21,917 Be nice, Mr. Paris. 147 00:10:22,080 --> 00:10:23,832 Remember, your ass is in my hands. 148 00:10:23,998 --> 00:10:25,591 Tell me about last night. 149 00:10:25,750 --> 00:10:28,503 There's something very strange about a wealthy chick like you 150 00:10:28,670 --> 00:10:30,263 defending a trickle-down case like mine. 151 00:10:30,421 --> 00:10:33,140 It sounds dangerously like a hobby. 152 00:10:33,299 --> 00:10:34,846 A public defender wearing a rolex. 153 00:10:35,009 --> 00:10:37,979 Your insecurity is not my problem. 154 00:10:38,138 --> 00:10:39,765 The watch is a gift from my fiance. 155 00:10:39,931 --> 00:10:42,025 - You don't wear a ring. - Real detective. 156 00:10:42,183 --> 00:10:43,685 I got the watch instead. 157 00:10:43,852 --> 00:10:47,197 Well, send me somebody that works for a living. 158 00:10:47,355 --> 00:10:49,528 Fuck you, you arrogant asshole! 159 00:10:49,691 --> 00:10:52,069 Nice. [Chuckles] 160 00:10:52,235 --> 00:10:53,327 It's my asshole, lady. 161 00:10:53,486 --> 00:10:57,241 - It's my career. - Oh, I'm sorry. 162 00:10:57,407 --> 00:10:59,501 How'd you get to be a public defender, anyway? 163 00:10:59,659 --> 00:11:01,036 I got a late start. 164 00:11:01,202 --> 00:11:02,545 I blew 5 years in the peace corps. 165 00:11:02,704 --> 00:11:03,921 - Welfare. - And I want the courtroom experience. 166 00:11:04,080 --> 00:11:07,334 Well, get it with somebody else. You don't know anything about me, lady. 167 00:11:07,500 --> 00:11:09,878 Yes, I do. I know you're a cop, 168 00:11:10,044 --> 00:11:12,012 accused of murder one. You have a violent temper. 169 00:11:12,172 --> 00:11:14,049 And you have a history of problems with authority. 170 00:11:14,215 --> 00:11:15,808 But I can get you off. 171 00:11:15,967 --> 00:11:17,685 The minute I don't shine for you, you can fire me. 172 00:11:17,844 --> 00:11:19,187 But I'll be damned if you're gonna pass on me 173 00:11:19,345 --> 00:11:21,018 because of the way I dress. 174 00:11:21,181 --> 00:11:22,273 That's not me. 175 00:11:22,432 --> 00:11:24,230 This is me, guts and brains. 176 00:11:24,392 --> 00:11:26,645 You cannot do any better. 177 00:11:26,811 --> 00:11:29,690 Dear God, a vassar version of Tarzan. 178 00:11:29,856 --> 00:11:31,950 Fine. 179 00:11:32,108 --> 00:11:33,234 I was getting you out of here tomorrow. 180 00:11:33,401 --> 00:11:35,278 Your bail bondsman friend, delmar Fraser, 181 00:11:35,445 --> 00:11:36,697 agreed to put up bail. He says he owes you. 182 00:11:36,863 --> 00:11:38,285 But if you're not interested... 183 00:11:38,448 --> 00:11:41,327 - How do you know delmar? - I do my homework. 184 00:11:42,827 --> 00:11:46,673 Now, shall we talk about last night? 185 00:11:46,831 --> 00:11:49,425 Sure. 186 00:11:56,382 --> 00:11:57,725 I don't remember. 187 00:11:57,884 --> 00:11:59,227 Don't stonewall me, Paris. 188 00:11:59,385 --> 00:12:00,762 I'm not. I got drunk. 189 00:12:00,929 --> 00:12:03,398 It's happened before. I passed out. 190 00:12:03,556 --> 00:12:06,059 You don't remember anything? 191 00:12:06,226 --> 00:12:09,571 No, nothing. 192 00:12:09,729 --> 00:12:11,276 Who had reason to kill Farley? 193 00:12:11,439 --> 00:12:14,283 Lots of people. He had lots of things on lots of people. 194 00:12:14,442 --> 00:12:15,819 Did he have anything on you? 195 00:12:15,985 --> 00:12:18,329 No. Friends of mine. 196 00:12:18,488 --> 00:12:20,365 You knew him'? 197 00:12:20,531 --> 00:12:22,249 Yeah. Well, he was a snitch. 198 00:12:22,408 --> 00:12:24,536 You know, I used him on busts. 199 00:12:24,702 --> 00:12:26,170 How well did you know him? 200 00:12:26,329 --> 00:12:29,048 I used to shake him down a little when he got out of line. 201 00:12:29,207 --> 00:12:33,713 What do you mean, "shake him down?" 202 00:12:33,878 --> 00:12:36,097 Well, slap him around, you know. 203 00:12:36,256 --> 00:12:38,258 I never hurt him. 204 00:12:38,424 --> 00:12:40,597 Well, would it be correct to say 205 00:12:40,760 --> 00:12:42,854 you had several violent physical encounters with him 206 00:12:43,012 --> 00:12:46,016 over a period of years? 207 00:12:46,182 --> 00:12:47,479 I guess so. 208 00:12:47,642 --> 00:12:48,643 And on more than one occasion 209 00:12:48,810 --> 00:12:50,687 you threatened his life, in the presence of witnesses? 210 00:12:50,853 --> 00:12:54,653 Yes. 211 00:12:55,608 --> 00:12:59,454 Yes, I--I--I-- I have a bad temper. 212 00:13:00,989 --> 00:13:03,708 I'd say you do. 213 00:13:03,866 --> 00:13:05,618 Miss Hudson, 214 00:13:05,785 --> 00:13:10,336 I've done a lot of shitty things in my life. 215 00:13:10,498 --> 00:13:12,842 I've never killed anybody. 216 00:13:14,377 --> 00:13:16,721 I'll see you tomorrow. 217 00:13:17,213 --> 00:13:18,465 Quiet. 218 00:13:18,631 --> 00:13:19,803 Have you arranged to have a psychiatrist 219 00:13:19,966 --> 00:13:21,058 interview your client'? 220 00:13:21,217 --> 00:13:22,560 Yes, I have, your honor. 221 00:13:22,719 --> 00:13:24,562 [Jenny] That's the man who found Farley. 222 00:13:24,721 --> 00:13:26,064 He was on a bottle of valium at the time. 223 00:13:26,222 --> 00:13:29,146 Doesn't even remember stopping his car on the bridge. 224 00:13:29,309 --> 00:13:32,279 - Couldn't you find another razor? - No. 225 00:13:32,437 --> 00:13:33,563 [Judge] Going by this report, 226 00:13:33,730 --> 00:13:34,777 it seems to me the psychiatrist... 227 00:13:34,939 --> 00:13:36,111 This doesn't surprise me. 228 00:13:36,274 --> 00:13:37,617 What have you done now? 229 00:13:37,775 --> 00:13:39,777 Delmar, I think you've met miss Hudson? 230 00:13:39,944 --> 00:13:40,991 Only over the phone. 231 00:13:41,154 --> 00:13:42,622 - Pleased to meet you. - Likewise. 232 00:13:42,780 --> 00:13:44,999 So, I hear you two go a long way back. 233 00:13:45,158 --> 00:13:46,205 This dude saved my life. 234 00:13:46,367 --> 00:13:47,710 It was nothing. 235 00:13:47,869 --> 00:13:49,371 Listen, Joe, you skip bail on me, 236 00:13:49,537 --> 00:13:50,959 I lose my house. And I just put 237 00:13:51,122 --> 00:13:52,874 a hot tub on my deck, you understand? 238 00:13:53,041 --> 00:13:55,214 I fail to see the wisdom of granting bail 239 00:13:55,376 --> 00:13:57,299 in a first-degree murder case. 240 00:13:57,462 --> 00:13:59,681 Community safety is the priority here. 241 00:13:59,839 --> 00:14:01,557 Your honor, Joseph Paris has lived 242 00:14:01,716 --> 00:14:04,845 in this city all his life, and intends to remain here. 243 00:14:05,011 --> 00:14:07,355 Mr. Paris has no prior arrests, your honor. 244 00:14:07,513 --> 00:14:09,891 He has protected this community for 14 years 245 00:14:10,058 --> 00:14:11,776 as a police detective. 246 00:14:11,934 --> 00:14:14,733 We also feel, your honor, that our case is strong. 247 00:14:14,896 --> 00:14:17,115 It is in my client's interest to exonerate himself 248 00:14:17,273 --> 00:14:18,866 by showing up for trial. I feel there's 249 00:14:19,025 --> 00:14:21,904 no risk that he would not appear. 250 00:14:22,070 --> 00:14:23,492 What does the district attorney's office 251 00:14:23,654 --> 00:14:25,156 think about that, Mr. nicks? 252 00:14:25,323 --> 00:14:27,542 I concur with miss Hudson 253 00:14:27,700 --> 00:14:29,498 that Mr. Paris is well known 254 00:14:29,660 --> 00:14:31,537 in the law enforcement community in Boston. 255 00:14:31,704 --> 00:14:34,253 However, that the seriousness of the offense calls 256 00:14:34,415 --> 00:14:35,917 for a sizeable cash bond. 257 00:14:36,084 --> 00:14:38,337 I'd like to add that my client was locked up last night 258 00:14:38,503 --> 00:14:40,096 with men he has sent to jail. 259 00:14:40,254 --> 00:14:41,722 There isn't an institution in the state 260 00:14:41,881 --> 00:14:43,758 where Mr. Paris would be free from reprisals. 261 00:14:43,925 --> 00:14:45,927 I can do without the dramatics, counselor. 262 00:14:46,094 --> 00:14:47,767 You've made your point. 263 00:14:47,929 --> 00:14:52,480 Mr. Paris, bail is set at $500,000 with surety, 264 00:14:52,642 --> 00:14:54,394 or $50,000 cash. 265 00:14:54,560 --> 00:14:58,690 Um, your honor, we are prepared to post real estate 266 00:14:58,856 --> 00:15:02,326 with equity of $50,000 if that is acceptable. 267 00:15:02,485 --> 00:15:04,078 Mr. nicks. 268 00:15:04,237 --> 00:15:05,864 No objection, your honor. 269 00:15:06,030 --> 00:15:07,782 Very well. 270 00:15:07,949 --> 00:15:10,919 Thank you, your honor. 271 00:15:12,036 --> 00:15:15,290 Hey, uh, I hope you realize that I took it easy on you in there. 272 00:15:15,456 --> 00:15:17,254 I didn't have to let your guy walk. 273 00:15:17,417 --> 00:15:19,795 - You did the right thing. - No, I did the expedient thing. 274 00:15:19,961 --> 00:15:21,338 I don't want to sensationalize this case 275 00:15:21,504 --> 00:15:22,881 any more than you do. 276 00:15:23,047 --> 00:15:25,550 Why don't you do us all a favor? Let's plead this guy. 277 00:15:25,716 --> 00:15:27,309 I'll give you a good deal. 278 00:15:27,468 --> 00:15:29,766 I've got the guy nailed. 279 00:15:29,929 --> 00:15:32,352 We'll find out in court, won't we? 280 00:15:32,515 --> 00:15:34,267 You are new at this, aren't you? 281 00:15:34,434 --> 00:15:36,357 Oh, did I tell you that we got Paris' blood type 282 00:15:36,519 --> 00:15:38,271 on the murder weapon? 283 00:15:38,438 --> 00:15:39,690 Yeah. 284 00:15:39,856 --> 00:15:42,075 Just came back from the lab. 285 00:15:42,233 --> 00:15:45,533 Hudson, right? I'm offering you a deal. 286 00:15:45,695 --> 00:15:48,073 Now don't drag your client through this, 287 00:15:48,239 --> 00:15:51,869 or yourself. 288 00:15:52,034 --> 00:15:55,208 See you in court, Mr. nicks. 289 00:16:00,209 --> 00:16:02,257 Is this supposed to jog my memory? 290 00:16:02,420 --> 00:16:04,172 That's the idea. Do you want to stop? 291 00:16:04,338 --> 00:16:06,136 No. 292 00:16:06,299 --> 00:16:08,267 Do you want to see where the body was found? 293 00:16:08,426 --> 00:16:10,099 I usually don't like people from a lot of money, 294 00:16:10,261 --> 00:16:13,982 but of course there are exceptions. 295 00:16:14,140 --> 00:16:15,733 Put that away. 296 00:16:15,892 --> 00:16:19,692 - What? - Put that away. 297 00:16:29,280 --> 00:16:31,749 Don't light that. 298 00:16:31,908 --> 00:16:33,125 You can't be serious. 299 00:16:33,284 --> 00:16:35,753 Not in my car, ok? 300 00:16:37,580 --> 00:16:39,127 Ok. 301 00:16:39,290 --> 00:16:40,337 [Jenny] Look familiar? 302 00:16:40,500 --> 00:16:42,594 [Joe] Farley's bar? Of course it looks familiar. 303 00:16:42,752 --> 00:16:45,881 - You've been inside? - No. Me? Never. 304 00:16:47,089 --> 00:16:48,807 When was the last time'? 305 00:16:48,966 --> 00:16:51,640 I don't know. A month ago. 2 months ago. 306 00:16:51,802 --> 00:16:53,975 Give me a break. 307 00:16:54,138 --> 00:16:56,266 ♪[Music playing]♪ 308 00:16:57,558 --> 00:17:00,402 - It's a pretty nice place. - Oh, yeah. Real nice. 309 00:17:00,561 --> 00:17:01,687 Up to their ears in hookers, 310 00:17:01,854 --> 00:17:04,482 and they've got enough cocaine here to start a revolution. 311 00:17:04,649 --> 00:17:06,117 Are you Joe Paris? 312 00:17:06,275 --> 00:17:07,322 Mmm-hmm. 313 00:17:07,485 --> 00:17:09,078 I have a message for you from Mr. Farley. 314 00:17:09,237 --> 00:17:10,489 Mr. Farley'? 315 00:17:10,655 --> 00:17:13,249 [Woman] His son. 316 00:17:13,407 --> 00:17:15,125 Mr. Farley says, "fuck off!" 317 00:17:15,284 --> 00:17:17,002 He doesn't want you in here anymore. 318 00:17:20,164 --> 00:17:22,508 - Is that what he said? - Joe. 319 00:17:22,667 --> 00:17:26,217 It's not worth it. Joe. 320 00:17:26,379 --> 00:17:28,052 [Jenny] Let's so. 321 00:17:28,214 --> 00:17:31,388 Joe. 322 00:17:31,551 --> 00:17:35,055 Ok. 323 00:17:39,934 --> 00:17:42,733 You knew there'd be trouble before we even went in there. 324 00:17:42,895 --> 00:17:44,568 Yeah? So what'? 325 00:17:44,730 --> 00:17:48,325 Do you believe this putz'? 326 00:17:50,403 --> 00:17:52,030 His father only died 2 days ago. 327 00:17:52,196 --> 00:17:54,745 Not exactly in mourning, is he? 328 00:17:54,907 --> 00:17:57,410 Maybe Matt's a suspect. 329 00:17:57,577 --> 00:17:59,625 He hasn't got the balls to kill his old man. 330 00:18:09,714 --> 00:18:12,217 Who hates you enough to frame you then, Joe? 331 00:18:12,383 --> 00:18:13,600 You want a hundred names? 332 00:18:13,759 --> 00:18:15,887 I'll prepare you a list in the morning. 333 00:18:17,680 --> 00:18:20,103 [Car engine starting] 334 00:18:20,266 --> 00:18:21,358 Did you see that'? 335 00:18:21,517 --> 00:18:24,896 - What? - A cop, I think. 336 00:18:25,062 --> 00:18:27,781 Let's go. 337 00:18:31,319 --> 00:18:33,788 [Tires screeching] 338 00:18:39,452 --> 00:18:40,453 [Truck horn blaring] 339 00:18:40,620 --> 00:18:42,964 [Jenny screams] 340 00:18:45,708 --> 00:18:48,257 [Panting] 341 00:18:48,419 --> 00:18:50,797 Don't say a word. 342 00:18:56,344 --> 00:19:00,144 [Sighing] 343 00:19:00,890 --> 00:19:03,063 [Kyle] Hello? 344 00:19:03,225 --> 00:19:05,774 I'm up here. 345 00:19:13,027 --> 00:19:15,780 Hmm, you're in bed early. 346 00:19:15,946 --> 00:19:18,244 - Well, I'm beat, honey. - Really? 347 00:19:18,407 --> 00:19:21,627 Hmm? 348 00:19:21,786 --> 00:19:25,131 Yes, really. 349 00:19:25,289 --> 00:19:26,381 I don't want you working too hard, 350 00:19:26,540 --> 00:19:29,589 ok, babe? 351 00:19:33,381 --> 00:19:36,385 So how'd it go today'? 352 00:19:36,550 --> 00:19:38,393 [Sighing] I had a rough day. 353 00:19:38,552 --> 00:19:40,930 Yeah? Why'? 354 00:19:43,974 --> 00:19:46,318 The D.A. Wants to make a deal. 355 00:19:46,477 --> 00:19:49,447 Nobody ever made A.G. By plea-bargaining. 356 00:19:49,605 --> 00:19:51,573 I don't want to be Attorney General. 357 00:19:51,732 --> 00:19:53,200 - You will. - No, I won't. 358 00:19:53,359 --> 00:19:56,659 Yes, you will. 359 00:19:59,115 --> 00:20:01,334 I think Paris is guilty, Kyle. 360 00:20:01,492 --> 00:20:03,460 So? That's why he's got you. 361 00:20:03,619 --> 00:20:05,838 This case is good for you, Jenzer. 362 00:20:05,996 --> 00:20:07,498 Really. 363 00:20:07,665 --> 00:20:09,542 Want to join me? 364 00:20:09,709 --> 00:20:12,383 I can't. 365 00:20:15,589 --> 00:20:18,934 [Water running] 366 00:20:24,724 --> 00:20:28,354 Oh, God. 367 00:20:28,519 --> 00:20:31,944 Oh. 368 00:20:33,899 --> 00:20:37,654 [Sighing] 369 00:20:42,241 --> 00:20:45,962 Guess who sold $20 million in double "b" bonds today. 370 00:20:46,120 --> 00:20:47,542 - What! - I'm gettin' the boat. 371 00:20:47,705 --> 00:20:49,002 You know, the 41-footer. 372 00:20:49,165 --> 00:20:51,588 When are you ever going to have time for sailing lessons? 373 00:20:51,751 --> 00:20:53,594 - I'll make time. - On your schedule? 374 00:20:53,753 --> 00:20:55,300 I am a can-do guy. 375 00:20:55,463 --> 00:20:57,090 You're a jerk. 376 00:20:57,256 --> 00:20:58,508 Why didn't you call me before? 377 00:20:58,674 --> 00:20:59,926 I tried, but you were out. 378 00:21:00,092 --> 00:21:02,345 I ordered you a cellular phone. 379 00:21:02,511 --> 00:21:04,730 I don't want a cellular phone. 380 00:21:04,889 --> 00:21:07,062 Jen, we don't communicate enough. 381 00:21:07,224 --> 00:21:08,396 We need a cellular phone. Ok? 382 00:21:08,559 --> 00:21:10,106 This one's black. It's sleek. 383 00:21:10,269 --> 00:21:11,395 Press one button, you're talkin' to me. 384 00:21:11,562 --> 00:21:13,189 You'll love it. 385 00:21:13,355 --> 00:21:14,982 Can we talk about this later, honey? 386 00:21:15,149 --> 00:21:17,652 Ok. 387 00:21:21,822 --> 00:21:24,416 [Horn blaring] 388 00:21:36,128 --> 00:21:37,675 You said on the phone you saw Joe Paris 389 00:21:37,838 --> 00:21:39,090 the night of September 23rd? 390 00:21:39,256 --> 00:21:40,883 Yeah, that's right. We had a party. 391 00:21:41,050 --> 00:21:42,518 Joe was here all night. 392 00:21:42,676 --> 00:21:43,802 You're sure he was here all night? 393 00:21:43,969 --> 00:21:45,937 You're damn right. Me and my dog drove him home 394 00:21:46,096 --> 00:21:47,188 when we closed up, 395 00:21:47,348 --> 00:21:48,816 on account of the bump on his head. 396 00:21:48,974 --> 00:21:51,602 And what time was that? 397 00:21:51,769 --> 00:21:53,521 4:00 A.M. yeah, that's right. 398 00:21:53,687 --> 00:21:55,655 See, 'cause I always take away their keys. 399 00:21:55,815 --> 00:21:59,695 The big drinkers, anyway, of which Joe was definitely one of. 400 00:21:59,860 --> 00:22:01,453 But I tell you one thing. 401 00:22:01,612 --> 00:22:04,161 Ain't no way Joe would've made it home that night. 402 00:22:04,323 --> 00:22:06,667 Passed out cold. 403 00:22:09,036 --> 00:22:10,379 Sorry. 404 00:22:10,538 --> 00:22:14,042 [Clears throat] How did he get the--the bump on his head? 405 00:22:14,208 --> 00:22:16,302 Oh, some asshole got loud. 406 00:22:16,460 --> 00:22:18,133 Started pushin' this woman around, 407 00:22:18,295 --> 00:22:21,845 so Joe put this guy down. Joe's a fighter. 408 00:22:22,007 --> 00:22:23,350 Who was the man he hit? 409 00:22:23,509 --> 00:22:24,635 Never saw him before. 410 00:22:24,802 --> 00:22:26,520 - You don't know his name? - No. 411 00:22:26,679 --> 00:22:27,680 Or the woman? 412 00:22:27,847 --> 00:22:31,101 They came in together. They weren't regulars. 413 00:22:32,643 --> 00:22:33,815 Joe's pretty hot-tempered, huh? 414 00:22:33,978 --> 00:22:35,776 Yeah. Joe ain't no killer, though. 415 00:22:35,938 --> 00:22:37,940 I mean, this Farley was a walkin' execution 416 00:22:38,107 --> 00:22:39,154 waitin' to happen. 417 00:22:39,316 --> 00:22:40,863 Farley had this reverse midas touch. 418 00:22:41,026 --> 00:22:44,155 Everybody's life he touched turned to shit. 419 00:22:44,321 --> 00:22:46,540 This was 4 nights ago. Why didn't you call me sooner? 420 00:22:46,699 --> 00:22:48,622 Hey, I read it in the paper yesterday. I called you. 421 00:22:48,784 --> 00:22:50,957 Will you testify that Joe was here that night? 422 00:22:51,704 --> 00:22:52,876 Yeah. 423 00:22:53,038 --> 00:22:54,039 Thanks, Lou. 424 00:22:54,206 --> 00:22:55,503 How'd I do? 425 00:22:55,666 --> 00:22:56,918 You did just fine. 426 00:22:57,084 --> 00:22:58,677 I'll let you know when the trial date is set. 427 00:22:58,836 --> 00:23:01,840 - Sure thing. Thanks. - Ok. 428 00:23:04,383 --> 00:23:05,885 Your bartender is lying. 429 00:23:06,051 --> 00:23:07,394 He sounds coached. 430 00:23:07,553 --> 00:23:08,554 You're just trying to intimidate me 431 00:23:08,721 --> 00:23:10,064 because your case is falling apart. 432 00:23:10,222 --> 00:23:11,690 No, my case is airtight. 433 00:23:11,849 --> 00:23:13,647 I have got motive, I've got method, 434 00:23:13,809 --> 00:23:16,153 I've got the murder weapon with matching blood. 435 00:23:16,312 --> 00:23:18,656 That's because Joe was framed. We've got the alibi. 436 00:23:18,814 --> 00:23:20,566 Paris put this guy up to it. 437 00:23:20,733 --> 00:23:22,326 A lot of people owe him favors. 438 00:23:22,484 --> 00:23:25,488 Your alibi is a fabrication. 439 00:23:25,654 --> 00:23:26,871 Prove it. 440 00:23:27,031 --> 00:23:28,248 I will. 441 00:23:28,407 --> 00:23:29,704 In the meantime, you won't mind calling off 442 00:23:29,867 --> 00:23:32,837 the tail you put on Joe and me. It's illegal. 443 00:23:32,995 --> 00:23:34,247 What tail'? 444 00:23:34,413 --> 00:23:36,290 A few nights ago, a cop was hanging around Farley's. 445 00:23:36,457 --> 00:23:37,834 When I spotted him, he took off. 446 00:23:38,000 --> 00:23:39,502 Then yesterday, a cruiser followed me 447 00:23:39,668 --> 00:23:41,591 to Lou's, and then back here. 448 00:23:41,754 --> 00:23:43,097 Did you get the number on the car? 449 00:23:43,255 --> 00:23:45,257 No, and I didn't get the man's I.D. Either. 450 00:23:45,424 --> 00:23:47,017 He was following me, not interviewing me. 451 00:23:47,176 --> 00:23:50,305 I didn't authorize that. We don't do that. 452 00:23:50,471 --> 00:23:52,644 Then you won't mind undoing it. 453 00:23:52,806 --> 00:23:55,275 The bartender is lying. 454 00:23:59,271 --> 00:24:02,024 ♪[Music playing on car stereo]♪ 455 00:24:02,191 --> 00:24:05,741 Just give me a minute. 456 00:24:08,447 --> 00:24:10,916 You sure you don't want to come? We got a private box at the garden. 457 00:24:11,075 --> 00:24:13,328 All right. I'll bring home Chinese after the game. 458 00:24:16,872 --> 00:24:18,840 Have fun. 459 00:24:18,999 --> 00:24:20,751 [Tires screeching] 460 00:24:20,918 --> 00:24:23,467 [Men whooping] 461 00:24:47,653 --> 00:24:50,076 [Creaking] 462 00:25:17,808 --> 00:25:21,938 [Doorbell ringing] 463 00:25:31,739 --> 00:25:32,786 Yes? 464 00:25:32,948 --> 00:25:34,074 Are you Jenny Hudson? 465 00:25:34,241 --> 00:25:36,289 - That's right. - My name's Deborah Quinn. 466 00:25:36,452 --> 00:25:38,250 I need to talk to you. It's about Joe. 467 00:25:45,419 --> 00:25:48,423 My husband doesn't know I'm here. 468 00:25:48,589 --> 00:25:51,183 He doesn't know I know Joe. 469 00:25:51,341 --> 00:25:53,435 Do you know who Vincent Quinn is? 470 00:25:53,594 --> 00:25:57,189 The D.A. Talks about him. 471 00:25:57,347 --> 00:26:00,567 No one ever makes anything stick to Vincent. 472 00:26:00,726 --> 00:26:06,153 - So it seems. - He's my husband. 473 00:26:06,315 --> 00:26:08,443 That must be interesting. 474 00:26:12,529 --> 00:26:16,079 What are you so afraid of'? 475 00:26:17,659 --> 00:26:21,004 Joe was with me the night Farley was killed. 476 00:26:23,999 --> 00:26:26,297 Where'? 477 00:26:26,460 --> 00:26:27,882 At my house. 478 00:26:28,045 --> 00:26:31,549 Vincent was out of town. 479 00:26:31,715 --> 00:26:35,720 It is not what you think. 480 00:26:35,886 --> 00:26:38,890 I got involved with Joe shortly after his wife died. 481 00:26:39,056 --> 00:26:40,273 That was 2 years ago. 482 00:26:40,432 --> 00:26:42,230 That's right. 483 00:26:42,392 --> 00:26:43,484 Vincent and I were going through 484 00:26:43,644 --> 00:26:46,568 some rough times. 485 00:26:46,730 --> 00:26:49,984 This kind of rough. 486 00:26:50,150 --> 00:26:51,697 The night after he did this, 487 00:26:51,860 --> 00:26:56,206 I went to Farley to have Vincent killed. 488 00:26:56,365 --> 00:26:58,959 $10,000 up front. Another $10,000 afterwards. 489 00:26:59,118 --> 00:27:02,167 But I couldn't do it. I called it off. 490 00:27:02,329 --> 00:27:04,627 Farley wouldn't give me my money back. 491 00:27:04,790 --> 00:27:09,512 He played me a tape of my meeting with him. 492 00:27:09,670 --> 00:27:13,800 And he said that if I didn't pay him, 493 00:27:13,966 --> 00:27:17,596 he would play it for Vincent. 494 00:27:17,761 --> 00:27:19,229 So Joe fixed things with Farley? 495 00:27:19,388 --> 00:27:22,642 I don't know how, but he got my money back. 496 00:27:22,808 --> 00:27:26,438 How far would you go to repay an old debt? 497 00:27:26,603 --> 00:27:29,072 What do you mean'? 498 00:27:29,231 --> 00:27:32,030 Would you commit perjury'? 499 00:27:32,192 --> 00:27:34,661 I didn't have to come here. 500 00:27:34,820 --> 00:27:38,120 If my husband knew that I was here, he'd... 501 00:27:38,282 --> 00:27:40,330 I'm telling you the truth. 502 00:27:40,492 --> 00:27:43,917 Joe was with me the night that Farley was killed. 503 00:27:44,079 --> 00:27:48,926 [Man chattering on T.V.] 504 00:27:49,084 --> 00:27:51,928 Jesus. 505 00:27:52,087 --> 00:27:53,964 I cannot call you if your phone is off the hook. 506 00:27:54,131 --> 00:27:55,508 Oh, yeah? 507 00:27:55,674 --> 00:27:56,721 I thought you were giving that up. 508 00:27:56,884 --> 00:27:58,352 Hey! 509 00:27:58,510 --> 00:28:01,263 In your car, lady. This is my apartment. 510 00:28:01,430 --> 00:28:02,522 What the hell's the matter with you, anyway? 511 00:28:02,681 --> 00:28:04,354 I met Deborah Quinn tonight. 512 00:28:04,516 --> 00:28:08,566 She says she was with you the night Farley was killed. 513 00:28:08,729 --> 00:28:10,106 Yeah, well, she's makin' it up. 514 00:28:10,272 --> 00:28:12,115 Is your bartender friend makin' it up, too? 515 00:28:12,274 --> 00:28:14,823 Nicks thinks so. 516 00:28:14,985 --> 00:28:16,328 The whole world has turned out to 517 00:28:16,486 --> 00:28:18,488 commit perjury for Joe Paris. 518 00:28:18,655 --> 00:28:20,874 Joe, this is a murder trial. 519 00:28:21,033 --> 00:28:22,080 You have people lying for you, 520 00:28:22,242 --> 00:28:23,585 they will destroy you. 521 00:28:23,744 --> 00:28:24,916 You coached him. 522 00:28:25,078 --> 00:28:27,251 You spent the night with Deborah, but you couldn't use her as an alibi. 523 00:28:27,414 --> 00:28:29,917 And Lou owed you a favor, just like delmar did, right? 524 00:28:30,083 --> 00:28:31,335 What are you gettin' so worked up for? 525 00:28:31,501 --> 00:28:33,003 Tell me the truth, Joe. 526 00:28:33,170 --> 00:28:37,095 It was easier to talk to Lou. 527 00:28:37,257 --> 00:28:39,055 Do you know who Deborah is married to? 528 00:28:39,218 --> 00:28:40,891 Have you got any idea'? 529 00:28:41,053 --> 00:28:43,476 If she takes the stand he'll have us both killed. 530 00:28:43,639 --> 00:28:45,016 There was no blackout. 531 00:28:45,182 --> 00:28:47,435 - You spent the night with Deborah. - There was a blackout! 532 00:28:47,601 --> 00:28:48,978 But you spent the night with Deborah! 533 00:28:49,144 --> 00:28:51,738 I don't remember! 534 00:28:51,897 --> 00:28:53,444 I'm not bringin' her in on this. 535 00:28:53,607 --> 00:28:56,235 She is your alibi, Joe. If she's tellin' the truth. 536 00:28:56,401 --> 00:28:58,278 I won't need an alibi if we find out who did it. 537 00:28:58,445 --> 00:29:02,040 Right now you are the prime suspect. 538 00:29:07,329 --> 00:29:10,424 Joe, I need to know everything about your relationship 539 00:29:10,582 --> 00:29:15,634 - with Deborah. - Why? 540 00:29:15,796 --> 00:29:18,925 That woman had the oldest motive in the world for killing Farley. 541 00:29:19,091 --> 00:29:20,388 If you're involved with her, that gives you 542 00:29:20,550 --> 00:29:22,268 the same motive. 543 00:29:22,427 --> 00:29:23,644 I need to know what went on 544 00:29:23,804 --> 00:29:26,808 or the prosecution will take us apart. 545 00:29:26,974 --> 00:29:31,104 Are you still lovers? 546 00:29:32,271 --> 00:29:33,648 No. 547 00:29:33,814 --> 00:29:35,157 [Sighing] 548 00:29:35,315 --> 00:29:39,536 Then she's lying, too. She said she was just with you. 549 00:29:39,695 --> 00:29:41,789 What's goin' on? How could that conceivably be good news 550 00:29:41,947 --> 00:29:43,665 - for the bond markets? - It's very perverse. 551 00:29:43,824 --> 00:29:46,247 And the Japanese will come in and buy our bonds. 552 00:29:46,410 --> 00:29:47,957 Does it worry you? As one who has 553 00:29:48,120 --> 00:29:49,212 watched rates historically? 554 00:29:49,371 --> 00:29:52,045 Everything worries me, you know that. 555 00:29:52,207 --> 00:29:54,926 Are you-- are you a buyer or a seller or just a fredder now? 556 00:29:55,085 --> 00:29:57,053 Hi, Kyle. 557 00:29:57,212 --> 00:29:58,680 Mmm, I hope you saved me some. 558 00:29:58,839 --> 00:30:00,682 [Interviewee] But the trend lately has been mostly upper rates. 559 00:30:00,841 --> 00:30:02,388 So I've cut back in the stock market. 560 00:30:02,551 --> 00:30:04,144 Turn that down a bit, honey. 561 00:30:04,303 --> 00:30:06,021 Would you be surprised if the market 562 00:30:06,179 --> 00:30:07,556 was up 100 points next week? 563 00:30:07,723 --> 00:30:09,521 No, I would not be. I think we're-- 564 00:30:09,683 --> 00:30:11,936 I was watching that. 565 00:30:12,102 --> 00:30:13,729 What's the matter with you'? 566 00:30:13,895 --> 00:30:15,568 I told you I was going to bring home 567 00:30:15,731 --> 00:30:17,779 Chinese food after the game. 568 00:30:17,941 --> 00:30:19,488 Looks like you ate it all, too. 569 00:30:19,651 --> 00:30:21,244 Where the hell were you'? 570 00:30:21,403 --> 00:30:23,656 I went to see Joe Paris. We're having problems. 571 00:30:23,822 --> 00:30:24,914 Well, I thought we were going to spend 572 00:30:25,073 --> 00:30:27,496 some quality time tonight. 573 00:30:27,659 --> 00:30:28,831 Ok, let's go. 574 00:30:28,994 --> 00:30:30,587 It's too late. I gotta get up early. 575 00:30:30,746 --> 00:30:31,998 You are being infantile. 576 00:30:32,164 --> 00:30:33,381 You went to the house of a murderer! 577 00:30:33,540 --> 00:30:34,757 I went to the house of a client. 578 00:30:34,916 --> 00:30:35,917 You said yourself he's guilty. 579 00:30:36,084 --> 00:30:39,088 I never said that. 580 00:30:39,254 --> 00:30:41,097 I just thought that we were going to spend 581 00:30:41,256 --> 00:30:42,599 the evening together. 582 00:30:42,758 --> 00:30:44,351 You went to the ballgame, Kyle. 583 00:30:44,509 --> 00:30:45,635 That was scheduled and you know it. 584 00:30:45,802 --> 00:30:47,019 I was back here at 10:30, 585 00:30:47,179 --> 00:30:48,271 I didn't know where the hell you were. 586 00:30:48,430 --> 00:30:49,932 And now I find out you were with a murderer 587 00:30:50,098 --> 00:30:51,190 in his house! 588 00:30:51,350 --> 00:30:52,647 I suppose he tried to put the make on you, huh? 589 00:30:52,809 --> 00:30:54,402 - Knock it off. - He did, didn't he? He did. 590 00:30:54,561 --> 00:30:58,316 Get out of my face! And thanks for the one goddamn egg roll. 591 00:30:58,482 --> 00:31:00,155 Hey, there's another Sparerib here. 592 00:31:00,317 --> 00:31:02,570 You want it, huh? Take it. 593 00:31:02,736 --> 00:31:05,205 Cute. You missed. You're a jerk. 594 00:31:05,364 --> 00:31:07,662 [Door closing] 595 00:31:07,949 --> 00:31:10,998 Oh, God! 596 00:31:12,621 --> 00:31:13,668 [Nicks] Nobody to cover it, 597 00:31:13,830 --> 00:31:15,252 and--and--and nobody's over there. 598 00:31:15,415 --> 00:31:17,008 So just get the guy on the phone 599 00:31:17,167 --> 00:31:18,544 and tell it to him straight. 600 00:31:18,710 --> 00:31:20,678 I see your bartender's off the witness list. 601 00:31:20,837 --> 00:31:23,556 I was right, wasn't I? 602 00:31:23,715 --> 00:31:25,217 Postpone. 603 00:31:25,384 --> 00:31:28,558 [Horns honking] 604 00:31:28,720 --> 00:31:32,020 [Police radio chattering] 605 00:31:32,516 --> 00:31:34,769 I'd say you both had enough enemies. 606 00:31:34,935 --> 00:31:37,154 It was just a matter of time till something like this happened. 607 00:31:37,312 --> 00:31:38,609 Just be glad Farley ain't the one 608 00:31:38,772 --> 00:31:40,024 that's Bein' framed. 609 00:31:40,190 --> 00:31:41,191 Use my desk. 610 00:31:41,358 --> 00:31:42,860 You're all heart. 611 00:31:43,026 --> 00:31:44,494 You know, you never should have left 612 00:31:44,653 --> 00:31:45,825 this precinct. 613 00:31:45,987 --> 00:31:49,366 Those guys downtown play a different ballgame. 614 00:31:49,533 --> 00:31:51,126 So don't move around. 615 00:31:51,284 --> 00:31:54,754 And anybody sees you here, you tell them you're workin' for me. 616 00:32:02,462 --> 00:32:03,679 [Strickler] Hi. 617 00:32:05,924 --> 00:32:07,301 Tough break. 618 00:32:08,343 --> 00:32:10,562 You're-- you're Joe Paris, right? 619 00:32:12,139 --> 00:32:15,439 You'd feel kind of silly if I wasn't, wouldn't you? 620 00:32:16,476 --> 00:32:20,606 Listen, I hate to see a fellow officer in trouble. 621 00:32:20,772 --> 00:32:23,616 They get a cop by the balls, they squeeze. 622 00:32:25,485 --> 00:32:27,032 You need all the friends you can get. 623 00:32:27,195 --> 00:32:28,913 You got somethin' to say, say it. 624 00:32:29,072 --> 00:32:32,497 All I'm sayin' is that cops gotta stick together. 625 00:32:33,160 --> 00:32:35,458 'Cause nobody else gives a damn. 626 00:33:00,520 --> 00:33:01,521 [Researcher] Nick Anthony: Deceased. 627 00:33:01,688 --> 00:33:02,689 [Jenny] Go on. 628 00:33:02,856 --> 00:33:03,982 James Columbus: Deceased. 629 00:33:04,149 --> 00:33:05,776 Dear God, this makes me feel very old. 630 00:33:05,942 --> 00:33:07,239 All my enemies are dead. 631 00:33:07,402 --> 00:33:08,654 ...since '83. 632 00:33:08,820 --> 00:33:10,163 Not all of them. 633 00:33:10,322 --> 00:33:12,370 Paul Lantz, Lewisburg. 634 00:33:12,782 --> 00:33:14,876 Harry Norton, paroled '87. 635 00:33:15,202 --> 00:33:16,579 Matt darby, blind. 636 00:33:16,870 --> 00:33:18,338 Wait a minute. 637 00:33:18,663 --> 00:33:20,165 Harry Norton? 638 00:33:20,916 --> 00:33:22,293 How did he make parole? 639 00:33:22,918 --> 00:33:24,010 Good behavior. 640 00:33:24,294 --> 00:33:27,468 Good behavior? I sent him up 11 years ago on conspiracy 641 00:33:27,631 --> 00:33:29,349 to commit murder. 642 00:33:29,508 --> 00:33:30,725 What's the link to Farley? 643 00:33:30,884 --> 00:33:33,057 There is none. Where is he now? 644 00:33:33,553 --> 00:33:34,770 [Workers chattering] 645 00:33:42,938 --> 00:33:44,190 [Man shouting] 646 00:33:45,273 --> 00:33:48,072 Norton fish, please hold. 647 00:33:48,235 --> 00:33:49,782 What do you need? 648 00:33:49,945 --> 00:33:50,992 Harry Norton. 649 00:33:51,154 --> 00:33:53,122 He's getting his tubes cleaned in Brazil. 650 00:33:53,281 --> 00:33:55,204 [Phone ringing] 651 00:33:55,367 --> 00:33:57,335 Norton fish, hold, please. 652 00:33:57,494 --> 00:33:58,962 Honeymoon. 653 00:33:59,120 --> 00:34:00,963 He married Tanya. 654 00:34:01,122 --> 00:34:02,920 Oh. How is Tanya'? 655 00:34:03,083 --> 00:34:04,209 Well, she married the boss. 656 00:34:04,376 --> 00:34:05,753 What more could a girl want, right? 657 00:34:05,919 --> 00:34:07,637 Hmm. 658 00:34:07,796 --> 00:34:10,470 Norton fish, hold, please. 659 00:34:10,632 --> 00:34:12,054 I love it when I get a whole line 660 00:34:12,217 --> 00:34:14,060 of blinking lights. 661 00:34:14,219 --> 00:34:15,471 So, he married old Tanya, huh? 662 00:34:15,637 --> 00:34:17,435 Oh, I don't mean the mother. 663 00:34:17,597 --> 00:34:19,850 I mean the daughter, Tanya junior. 664 00:34:20,016 --> 00:34:22,064 Oh, the old lady was pissed. 665 00:34:22,227 --> 00:34:25,231 But what could she say? I mean, she was after his bucks, too. 666 00:34:25,397 --> 00:34:27,274 Now she gets 'em without all the hassle. 667 00:34:27,440 --> 00:34:28,532 How long have they been away? 668 00:34:28,692 --> 00:34:30,285 Can you believe, 3 weeks? 669 00:34:30,443 --> 00:34:33,037 [Phone ringing] Norton fish, please-- 670 00:34:33,280 --> 00:34:35,078 [man] Listen, bimbo, I've been on hold for 15 minutes now 671 00:34:35,240 --> 00:34:37,334 I told you, please hold. You hang up, 672 00:34:37,492 --> 00:34:41,213 you go the end of the line. 673 00:34:41,997 --> 00:34:44,295 I bet he wanted you. Couldn't have you. 674 00:34:44,457 --> 00:34:46,425 Well, I really wasn't interested. 675 00:34:46,585 --> 00:34:48,007 I mean, I could never fall for a guy 676 00:34:48,169 --> 00:34:50,763 whose hands always smell like fish. 677 00:34:50,922 --> 00:34:52,344 Maybe she worked cheap. 678 00:34:52,507 --> 00:34:53,804 Are you kidding? 679 00:34:53,967 --> 00:34:56,971 She got a raise every time he closed the door. 680 00:34:57,137 --> 00:34:59,356 You wouldn't happen to have an itinerary around here, would you? 681 00:34:59,514 --> 00:35:00,936 I mean, I'd like to send him a wedding gift. 682 00:35:01,099 --> 00:35:03,147 Hmm, they'd love that. 683 00:35:03,310 --> 00:35:05,608 But nobody's supposed to know where they are. 684 00:35:05,770 --> 00:35:08,740 Mmm-hmm. 685 00:35:08,898 --> 00:35:11,617 [Laughs] Rio. 686 00:35:11,776 --> 00:35:14,029 I did the paperwork myself. 687 00:35:14,195 --> 00:35:15,947 4 weeks in Rio. 688 00:35:16,114 --> 00:35:19,084 Left the 2nd week in September. 689 00:35:20,785 --> 00:35:23,083 I'd like to take you to Rio myself. 690 00:35:23,246 --> 00:35:24,714 - Oh, yeah? - Hmm. 691 00:35:24,873 --> 00:35:27,001 I'm free. 692 00:35:27,167 --> 00:35:28,339 I'm not. 693 00:35:28,501 --> 00:35:30,469 I'm wanted for murder. 694 00:35:30,629 --> 00:35:33,428 Don't you just hate when that happens? 695 00:35:33,590 --> 00:35:37,436 [Seagulls crying] 696 00:35:48,313 --> 00:35:49,781 - Hello, Joe. - Hello, Eddie. 697 00:35:49,939 --> 00:35:52,738 I told you I didn't want to see you again. 698 00:35:52,901 --> 00:35:54,494 You mind gettin' off my car? 699 00:35:54,653 --> 00:35:56,530 What for? I like it here. 700 00:35:56,696 --> 00:35:57,913 Afraid you might fart and the garlic 701 00:35:58,073 --> 00:36:00,041 would peel the paint. 702 00:36:00,200 --> 00:36:01,247 That's funny, Paris. 703 00:36:01,409 --> 00:36:02,501 Nothing could hurt this shitbox. 704 00:36:02,661 --> 00:36:03,878 Don't screw around my car, pal. 705 00:36:04,037 --> 00:36:06,586 Yeah? 706 00:36:08,333 --> 00:36:09,801 You're up on murder one, Paris. 707 00:36:09,959 --> 00:36:12,212 You gotta watch that temper of yours. 708 00:36:12,379 --> 00:36:13,722 Asshole! 709 00:36:14,673 --> 00:36:16,095 [Grunting] 710 00:36:16,257 --> 00:36:17,383 [Groaning] 711 00:36:22,097 --> 00:36:24,145 [Screaming] 712 00:36:33,191 --> 00:36:35,569 [Both grunting] 713 00:36:42,992 --> 00:36:44,960 [Gasping] 714 00:36:45,120 --> 00:36:47,373 [Car engine starting] 715 00:36:54,796 --> 00:36:56,173 The judge can put you back in because of this. 716 00:36:56,339 --> 00:36:57,932 He was screwin' around with my car. 717 00:36:58,091 --> 00:37:00,560 Your car! Your car is a dump! 718 00:37:00,719 --> 00:37:02,562 I like my car. 719 00:37:02,721 --> 00:37:07,022 Hang on a minute. 720 00:37:07,183 --> 00:37:09,060 I thought I told you to wear a red tie. 721 00:37:09,227 --> 00:37:11,446 I don't have a red tie. 722 00:37:11,604 --> 00:37:13,777 I'll get you one. 723 00:37:13,940 --> 00:37:15,442 Is that gonna bleed much more? 724 00:37:15,608 --> 00:37:17,827 - How the hell do I know? - Terrific. 725 00:37:17,986 --> 00:37:20,660 And on the matter of police brutality, 726 00:37:20,822 --> 00:37:22,039 do you find anything troubling 727 00:37:22,198 --> 00:37:24,451 in a policeman using his office unfairly, 728 00:37:24,617 --> 00:37:26,995 say, to commit a crime? How about you, sir? 729 00:37:27,162 --> 00:37:29,540 Probably the police can go too far, sure. 730 00:37:29,706 --> 00:37:30,753 And you, ma'am? How do you feel 731 00:37:30,915 --> 00:37:32,292 about police brutality? 732 00:37:32,459 --> 00:37:33,881 I think the police have a hard job. 733 00:37:34,043 --> 00:37:35,135 And they're in danger a lot. 734 00:37:35,295 --> 00:37:37,047 [Nicks] - And you, sir? - She's off his list. 735 00:37:37,213 --> 00:37:38,715 ...stay within the guidelines of the law, 736 00:37:38,882 --> 00:37:42,102 the same as any other citizen. 737 00:37:42,385 --> 00:37:44,888 - And you? - I think the police are killers. 738 00:37:45,054 --> 00:37:46,397 Killers, huh? 739 00:37:46,556 --> 00:37:48,274 Mr. Bastianelli, can you really tell me 740 00:37:48,433 --> 00:37:50,902 with all conviction that you believe someone is innocent 741 00:37:51,060 --> 00:37:53,404 until the prosecution proves him guilty? 742 00:37:53,563 --> 00:37:55,031 Or do you sometimes feel you can tell 743 00:37:55,190 --> 00:37:56,407 just by looking at someone whether 744 00:37:56,566 --> 00:37:58,660 he is guilty or not? 745 00:37:58,818 --> 00:37:59,910 Sure, a guy might look guilty, 746 00:38:00,069 --> 00:38:01,491 but I'd keep an open mind. 747 00:38:01,654 --> 00:38:03,156 Mr. Bastianelli, have you ever had 748 00:38:03,323 --> 00:38:05,701 any experience with a police detective? 749 00:38:05,867 --> 00:38:08,086 Been followed by one, or questioned by one? 750 00:38:08,244 --> 00:38:09,871 If I have, he must have been a good one, 751 00:38:10,038 --> 00:38:11,415 'cause I don't think so. 752 00:38:11,581 --> 00:38:14,300 [Laughing] 753 00:38:14,459 --> 00:38:17,258 [Birds twittering] 754 00:38:24,511 --> 00:38:26,559 What are you doing here? He's in the house. 755 00:38:26,721 --> 00:38:28,723 You went to see my lawyer, didn't you? 756 00:38:28,890 --> 00:38:31,439 I had to. 757 00:38:31,601 --> 00:38:34,229 - I want you out of this. - But I'm in this, Joe. 758 00:38:34,395 --> 00:38:36,489 Your lawyer said that I don't have to say everything. 759 00:38:36,648 --> 00:38:39,026 We could have been just friends. 760 00:38:39,192 --> 00:38:40,819 You got to realize something. You get on that stand, 761 00:38:40,985 --> 00:38:43,158 the D.A.'S gonna rip you apart. 762 00:38:43,321 --> 00:38:44,664 And then Vincent's going to find somebody 763 00:38:44,823 --> 00:38:46,746 and rip us apart. 764 00:38:46,908 --> 00:38:49,081 Tell me what happened that night. 765 00:38:49,244 --> 00:38:51,372 You got here about 10:00. 766 00:38:51,538 --> 00:38:53,040 We drank until 3:00 or 4:00 in the morning, 767 00:38:53,206 --> 00:38:55,550 and then you went home. 768 00:38:55,708 --> 00:38:57,335 Well, how did I get this cut on my head? 769 00:38:57,502 --> 00:38:59,345 - You fell. - Where? 770 00:38:59,504 --> 00:39:03,008 - Here. - Where? 771 00:39:10,265 --> 00:39:12,734 What happened that night? 772 00:39:12,892 --> 00:39:15,270 What do you remember about that night? 773 00:39:15,436 --> 00:39:17,564 - Nothing. - But you remember coming here? 774 00:39:17,730 --> 00:39:19,357 No. 775 00:39:19,524 --> 00:39:23,449 You had been drinking before you got here. 776 00:39:23,611 --> 00:39:26,330 And when you arrived, there was blood on your shirt, 777 00:39:26,489 --> 00:39:29,208 and a cut on your forehead. 778 00:39:29,367 --> 00:39:31,711 You said you'd been in a fight. 779 00:39:37,959 --> 00:39:42,385 What are we gonna do? 780 00:39:42,547 --> 00:39:46,518 I don't know. 781 00:39:46,676 --> 00:39:49,475 I just know I want you out of this, ok? 782 00:39:49,637 --> 00:39:51,890 - Ok? - Ok. 783 00:39:52,056 --> 00:39:55,777 Ok. 784 00:39:58,021 --> 00:40:00,274 [Jenny] She's very beautiful. 785 00:40:00,440 --> 00:40:03,159 [Joe] Yes, she was. 786 00:40:03,318 --> 00:40:05,912 Why would any woman marry a man like Farley? 787 00:40:06,070 --> 00:40:07,287 Money and power. 788 00:40:07,447 --> 00:40:10,200 Of course, you wouldn't know about things like that. 789 00:40:10,366 --> 00:40:12,619 I suppose you prefer animal magnetism? 790 00:40:12,785 --> 00:40:15,789 Jenny, uh, can I offer you and your friend 791 00:40:15,955 --> 00:40:17,457 a complimentary after-lunch drink? 792 00:40:17,624 --> 00:40:18,841 - Yes. - No. 793 00:40:19,000 --> 00:40:20,126 - Yes. - No. 794 00:40:20,293 --> 00:40:21,886 Well, whatever she says. 795 00:40:22,045 --> 00:40:25,174 Thanks anyway, Louis. 796 00:40:29,177 --> 00:40:31,475 I've decided to put Deborah on the stand. 797 00:40:31,638 --> 00:40:33,265 - We had this discussion. - We have no choice. 798 00:40:33,431 --> 00:40:34,603 I don't want her on the stand. 799 00:40:34,766 --> 00:40:36,393 - She's your only alibi, Joe. - I don't give a damn. 800 00:40:36,559 --> 00:40:39,233 You're-you're concentrating on the wrong person. 801 00:40:39,395 --> 00:40:41,147 What about Norton? 802 00:40:41,314 --> 00:40:44,443 - You can smoke if you want to. - I don't wanna smoke. 803 00:40:44,609 --> 00:40:46,657 Norton and Farley had nothing to do with each other, 804 00:40:46,819 --> 00:40:48,412 and Norton was out of the country at the time. 805 00:40:48,571 --> 00:40:50,619 So what? All he had to do is make a phone call. 806 00:40:50,782 --> 00:40:52,455 We still need a link to proceed on Norton. 807 00:40:52,617 --> 00:40:55,621 There is no link. 808 00:40:55,787 --> 00:40:57,289 What about police officers? 809 00:40:57,455 --> 00:41:01,130 Did you have enemies on the force? 810 00:41:01,292 --> 00:41:02,509 Lots of them. 811 00:41:02,669 --> 00:41:04,842 Oh, great. Anybody like you? 812 00:41:05,004 --> 00:41:07,598 Just you. 813 00:41:07,757 --> 00:41:09,259 I feel like I'm working blindfolded here. 814 00:41:09,425 --> 00:41:10,597 Why is that'? 815 00:41:10,760 --> 00:41:13,229 I don't know. Maybe you don't trust me. 816 00:41:13,388 --> 00:41:14,810 Where you going'? 817 00:41:14,973 --> 00:41:17,943 See, you don't trust me. 818 00:41:26,442 --> 00:41:27,694 Ok, here we are, babe. 819 00:41:27,860 --> 00:41:29,157 [Tanya chuckling] 820 00:41:29,320 --> 00:41:31,948 Yeah. 821 00:41:32,740 --> 00:41:34,367 Hi, Harry, how was Rio? 822 00:41:34,534 --> 00:41:37,287 Just great. Be right with you, honey. 823 00:41:37,453 --> 00:41:38,500 You're Joe Paris, aren't you? 824 00:41:38,663 --> 00:41:40,461 - Yeah. - Get lost! 825 00:41:40,623 --> 00:41:43,627 - How was the honeymoon? - Wonderful. 826 00:41:43,793 --> 00:41:45,420 What do you want, Paris? 827 00:41:45,586 --> 00:41:46,712 Talked to Jake Farley lately? 828 00:41:46,879 --> 00:41:47,971 Farley'? 829 00:41:48,131 --> 00:41:49,974 I haven't seen that bum for years. 830 00:41:50,133 --> 00:41:51,680 Somebody put a piano wire around his neck. 831 00:41:51,843 --> 00:41:53,095 Yeah, so what? 832 00:41:53,261 --> 00:41:55,889 The scum was always a loser. So I'd like to ask you a couple of questions. 833 00:41:56,055 --> 00:42:00,777 Yeah, well, talk to my lawyer, will you? I got a good one now. 834 00:42:00,935 --> 00:42:02,903 Listen, Paris. 835 00:42:03,062 --> 00:42:04,530 I'm out of jail now. 836 00:42:04,689 --> 00:42:06,737 I got a new business. 837 00:42:06,899 --> 00:42:08,321 I got a beautiful new wife. 838 00:42:08,484 --> 00:42:09,827 Harry, let's go. 839 00:42:09,986 --> 00:42:11,613 I got a good life now. 840 00:42:11,779 --> 00:42:13,372 [Tanya] Harry, come on, honey. 841 00:42:13,531 --> 00:42:16,284 We'll be late for the decorator. 842 00:42:16,451 --> 00:42:19,375 Nice to see you again, Paris. 843 00:42:27,128 --> 00:42:28,175 [Nicks] Could anyone else 844 00:42:28,337 --> 00:42:30,590 have murdered Jacob Farley? 845 00:42:30,757 --> 00:42:32,009 The answers no. 846 00:42:32,175 --> 00:42:34,018 There are no other suspects. 847 00:42:34,177 --> 00:42:35,645 This murder was committed by one man, 848 00:42:35,803 --> 00:42:38,727 the defendant, Joseph Paris. 849 00:42:38,890 --> 00:42:41,063 Ladies and gentlemen of the jury, during the course of this trial, 850 00:42:41,225 --> 00:42:43,819 the state will prove beyond reasonable doubt 851 00:42:43,978 --> 00:42:45,525 that Joe Paris brutally murdered 852 00:42:45,688 --> 00:42:48,441 his long-time enemy, Jacob Farley. 853 00:42:48,608 --> 00:42:49,825 The loving father and sole support 854 00:42:49,984 --> 00:42:51,110 of 2 young people, 855 00:42:51,277 --> 00:42:53,279 Matthew and Amy Farley. 856 00:42:53,446 --> 00:42:55,414 Then cruelly displayed his contemptuous deed 857 00:42:55,573 --> 00:42:57,200 by dumping the body 858 00:42:57,366 --> 00:42:59,915 on the Tobin bridge for all to see. 859 00:43:00,078 --> 00:43:01,375 We will show that the defendant 860 00:43:01,537 --> 00:43:03,414 had the means and the motive and the opportunity 861 00:43:03,581 --> 00:43:05,299 to kill Mr. Farley. 862 00:43:05,458 --> 00:43:08,177 We will show that Mr. Paris is a dangerously violent man, 863 00:43:08,336 --> 00:43:09,553 who can not control his temper 864 00:43:09,712 --> 00:43:11,840 and who has been suspended from the police force 865 00:43:12,006 --> 00:43:14,759 for unwarranted violence. 866 00:43:14,926 --> 00:43:16,394 We will show that he had a long history 867 00:43:16,552 --> 00:43:18,020 of violent association with the deceased 868 00:43:18,179 --> 00:43:20,978 and threatened his life many times. 869 00:43:21,140 --> 00:43:22,517 We will show that the murder weapon 870 00:43:22,683 --> 00:43:25,607 was in Mr. Paris' possession at the time of his arrest 871 00:43:25,770 --> 00:43:26,942 and that it was covered with the blood type 872 00:43:27,105 --> 00:43:28,573 of Mr. Farley, 873 00:43:28,731 --> 00:43:30,779 and also that of the defendant. 874 00:43:30,942 --> 00:43:31,989 And when all the testimony is in 875 00:43:32,151 --> 00:43:33,619 and the evidence is before you, 876 00:43:33,778 --> 00:43:35,872 it will show beyond a reasonable doubt 877 00:43:36,030 --> 00:43:37,122 that Joe Paris is guilty 878 00:43:37,281 --> 00:43:41,036 of the cold-blooded murder of Jacob Farley. 879 00:43:41,202 --> 00:43:43,125 Thank you. 880 00:43:43,287 --> 00:43:44,880 Does the defense wish to make 881 00:43:45,039 --> 00:43:46,256 an opening statement? 882 00:43:46,415 --> 00:43:48,838 We do, your honor, but we reserve opening until the government 883 00:43:49,001 --> 00:43:51,754 has concluded its case. 884 00:43:51,921 --> 00:43:53,639 The state calls Matthew Farley. 885 00:43:53,798 --> 00:43:56,972 [Bailiff] Matthew Farley. 886 00:43:57,844 --> 00:43:59,562 Matt, will you please tell the court your experience 887 00:43:59,720 --> 00:44:01,222 the night of September the 23rd. 888 00:44:01,389 --> 00:44:03,437 The 23rd was a Wednesday. 889 00:44:03,599 --> 00:44:05,397 Every Wednesday we went to this little fish place 890 00:44:05,560 --> 00:44:06,903 for dinner. 891 00:44:07,061 --> 00:44:09,314 My sister, Amy, and I both went. 892 00:44:09,480 --> 00:44:11,574 And on the night of the 23rd? 893 00:44:11,732 --> 00:44:12,779 My father called from the club 894 00:44:12,942 --> 00:44:14,285 and said he couldn't make it. 895 00:44:14,443 --> 00:44:15,990 [Nicks] He tell you why? 896 00:44:16,154 --> 00:44:17,531 He said he was going to meet Joe Paris. 897 00:44:17,697 --> 00:44:19,244 He said Paris had been bugging him again. 898 00:44:19,407 --> 00:44:21,626 That it was time he dealt with the bastard once and for all. 899 00:44:21,784 --> 00:44:23,502 Objection! Hearsay! Move to strike. 900 00:44:23,661 --> 00:44:24,708 Sustained. 901 00:44:24,871 --> 00:44:27,294 The witness's last comment will be stricken from the record. 902 00:44:27,456 --> 00:44:30,005 Did you recognize the name of Joe Paris? 903 00:44:30,168 --> 00:44:31,841 Yeah. 904 00:44:32,003 --> 00:44:33,550 6 months ago, Paris came into the club 905 00:44:33,713 --> 00:44:35,340 and got into a shouting fight with my father. 906 00:44:35,506 --> 00:44:37,634 This Joe Paris that fought that night 907 00:44:37,800 --> 00:44:38,801 with your father in the club, 908 00:44:38,968 --> 00:44:41,346 can you identify him here in the courtroom? 909 00:44:42,013 --> 00:44:43,014 Him. 910 00:44:43,181 --> 00:44:45,604 Let the record show the witness pointed to the defendant. 911 00:44:45,766 --> 00:44:47,188 [Matthew] We had a good band that night, 912 00:44:47,351 --> 00:44:48,477 but everybody was listening to the yelling 913 00:44:48,644 --> 00:44:50,066 at the entrance. 914 00:44:50,229 --> 00:44:52,903 Do you recall what was yelled? 915 00:44:53,065 --> 00:44:54,282 Yeah. 916 00:44:54,442 --> 00:44:57,912 He kept sayin' that my father wouldn't be around much longer. 917 00:44:58,070 --> 00:45:00,243 How did you feel when you then heard 918 00:45:00,406 --> 00:45:02,534 that your father was going to meet Joe Paris 919 00:45:02,700 --> 00:45:04,543 on September the 23rd'? 920 00:45:04,702 --> 00:45:06,420 I was afraid for him. 921 00:45:06,579 --> 00:45:07,922 Thank you. 922 00:45:08,080 --> 00:45:10,674 No further questions. 923 00:45:12,835 --> 00:45:16,681 Mr. Farley, do you know for a fact 924 00:45:16,839 --> 00:45:18,933 that your father actually met Mr. Paris 925 00:45:19,091 --> 00:45:22,220 - on the night of the 23rd? - It's where he said he was going. 926 00:45:22,386 --> 00:45:23,729 You do not know that he actually met 927 00:45:23,888 --> 00:45:25,640 - Mr. Paris? - [Matthew] No. 928 00:45:25,806 --> 00:45:28,480 Mr. Farley, what business was your father in? 929 00:45:28,643 --> 00:45:30,236 He had a club. 930 00:45:30,394 --> 00:45:31,987 Is this the same club that you yourself 931 00:45:32,146 --> 00:45:34,444 - have now taken over? - Yeah. 932 00:45:34,607 --> 00:45:36,780 You did not close it down at all for the funeral? 933 00:45:36,943 --> 00:45:40,288 - Objection! - [Judge] Sustained. Counselor. 934 00:45:40,446 --> 00:45:42,198 Since you have taken it over so easily, 935 00:45:42,365 --> 00:45:44,413 you must know a lot about your father's business. 936 00:45:44,575 --> 00:45:46,202 Did he ever do business with anyone else 937 00:45:46,369 --> 00:45:49,418 - named Joe Paris? - No. 938 00:45:49,580 --> 00:45:52,254 Do you know a Joe Parish? With an "h"? 939 00:45:56,629 --> 00:45:59,178 Yeah. 940 00:45:59,340 --> 00:46:00,887 Were you aware that Mr. Parish 941 00:46:01,050 --> 00:46:02,472 owed your father a lot of money? 942 00:46:02,635 --> 00:46:04,308 [Nicks] Objection! Not covered by direct. 943 00:46:04,470 --> 00:46:06,063 Over-ruled. You many answer the question. 944 00:46:06,222 --> 00:46:08,145 Yeah, well, Parish didn't come down to the club. 945 00:46:08,307 --> 00:46:09,433 But that prick did. 946 00:46:09,600 --> 00:46:12,194 Mr. Farley, this is a court of law. 947 00:46:12,353 --> 00:46:14,526 Choose your language accordingly. 948 00:46:14,689 --> 00:46:16,362 Shall I repeat the question, Mr. Farley? 949 00:46:16,524 --> 00:46:18,401 Look, lady, this is all lawyer bullshit. 950 00:46:18,567 --> 00:46:20,069 [Judge] Answer the question. 951 00:46:20,236 --> 00:46:21,738 Because I have a tape of Joe Paris, 952 00:46:21,904 --> 00:46:24,623 that Joe Paris, saying he's going to kill my father. 953 00:46:24,782 --> 00:46:25,874 Objection! That's hearsay! 954 00:46:26,033 --> 00:46:28,536 [Judge] Mr. Farley, you will limit 955 00:46:28,703 --> 00:46:29,955 your answers to the questions asked. 956 00:46:30,121 --> 00:46:32,169 He didn't come home that night. I went down to the club, 957 00:46:32,331 --> 00:46:34,925 there were some tapes. One had Paris' name on it. 958 00:46:35,084 --> 00:46:37,712 - Your honor, I object! I object! - [Matthew] P-a-r-I-s. 959 00:46:37,878 --> 00:46:40,677 Order! 960 00:46:42,550 --> 00:46:44,018 The witness's answer will be stricken 961 00:46:44,176 --> 00:46:45,928 from the record. 962 00:46:46,095 --> 00:46:50,692 And the jury is instructed to disregard his statements. 963 00:46:50,850 --> 00:46:53,729 Counsel may sidebar. 964 00:46:57,815 --> 00:46:59,488 Your honor, the district attorney 965 00:46:59,650 --> 00:47:01,368 said nothing about a tape during discovery. 966 00:47:01,527 --> 00:47:04,030 We had no knowledge of any tape. 967 00:47:04,196 --> 00:47:07,166 I now want a warrant for possible admission into evidence. 968 00:47:07,325 --> 00:47:08,668 Your honor, I ask the tape not be admitted 969 00:47:08,826 --> 00:47:11,329 into evidence, since it was not discovered prior to trial. 970 00:47:11,495 --> 00:47:12,792 Denied. 971 00:47:12,955 --> 00:47:14,423 Where is the tape now, Mr. Farley? 972 00:47:14,582 --> 00:47:16,334 [Matthew] At the club. 973 00:47:16,500 --> 00:47:18,218 Your honor, unless the state proves 974 00:47:18,377 --> 00:47:21,221 that this tape is authentic, I must ask for a mistrial. 975 00:47:21,380 --> 00:47:23,724 It is technically possible to re-edit a recording 976 00:47:23,883 --> 00:47:25,351 so that the intent of that person 977 00:47:25,509 --> 00:47:27,352 is completely taken out of context, 978 00:47:27,511 --> 00:47:28,979 or even contradicted. 979 00:47:29,138 --> 00:47:30,856 [Judge] That's true, counselor. 980 00:47:31,015 --> 00:47:33,985 We'll recess to allow prosecution to secure the tape 981 00:47:34,143 --> 00:47:36,896 and test its authenticity. [Gavel pounding] 982 00:47:37,063 --> 00:47:39,157 [Bailiff] All rise. Hear ye. 983 00:47:39,315 --> 00:47:40,487 Hear ye. Hear ye. 984 00:47:40,649 --> 00:47:43,323 All persons who have anything further to do... 985 00:47:43,486 --> 00:47:46,080 So, tell me about the tapes. 986 00:47:46,238 --> 00:47:48,707 - Farley used to tape everything. - How? 987 00:47:48,866 --> 00:47:50,709 The same way Nixon did. 988 00:47:50,868 --> 00:47:52,415 How do you think Jake got that club? 989 00:47:52,578 --> 00:47:54,831 So the tapes are real? 990 00:47:54,997 --> 00:47:56,795 [Joe on tape] She made a mistake, Farley, but you screw around with her, 991 00:47:56,957 --> 00:47:58,004 I'll take those goddamn tapes 992 00:47:58,167 --> 00:48:00,386 and I'll stick 'em up your ass. You got that? 993 00:48:00,544 --> 00:48:02,387 [Farley] Can't we discuss this rationally, Joe? 994 00:48:02,546 --> 00:48:04,640 No. How's this for rational? 995 00:48:04,799 --> 00:48:07,348 Give the lady back her money, give me the tapes, 996 00:48:07,510 --> 00:48:09,387 and get off her back. 997 00:48:09,553 --> 00:48:13,308 Otherwise you know what I'll do. 998 00:48:13,474 --> 00:48:15,772 What is Matt Farley doing with something like that, anyway? 999 00:48:15,935 --> 00:48:18,108 Trying to find his father's murderer. 1000 00:48:18,270 --> 00:48:20,364 We don't even know when it was recorded. 1001 00:48:20,523 --> 00:48:22,992 3-7-84. 1002 00:48:23,150 --> 00:48:25,699 That's pretty stale. I mean, it's more prejudicial than probative. 1003 00:48:25,861 --> 00:48:27,613 It demonstrates the defendant's motive. 1004 00:48:27,780 --> 00:48:31,375 Miss Hudson, I'm inclined to admit this tape. 1005 00:48:31,534 --> 00:48:33,457 However, I will give you the opportunity 1006 00:48:33,619 --> 00:48:36,668 to have it examined for authenticity by your own expert 1007 00:48:36,831 --> 00:48:39,801 prior to my final ruling. 1008 00:48:39,959 --> 00:48:44,135 Now if you two will excuse me. 1009 00:48:46,340 --> 00:48:47,341 That was pretty dirty. 1010 00:48:47,508 --> 00:48:49,260 I told you, I didn't know anything about it. 1011 00:48:49,427 --> 00:48:50,804 This is the big time, little girl. 1012 00:48:50,970 --> 00:48:53,814 You wanted high stakes, you got 'em. 1013 00:49:06,527 --> 00:49:10,077 [Phone ringing] 1014 00:49:10,239 --> 00:49:11,411 Public counsel. 1015 00:49:11,574 --> 00:49:13,827 [Nicks] Hudson, James nicks here. 1016 00:49:13,993 --> 00:49:15,210 I'm afraid your client's been 1017 00:49:15,369 --> 00:49:16,495 hiding things from you. 1018 00:49:16,662 --> 00:49:19,336 You wanna meet me at the bay tower room? 1019 00:49:19,498 --> 00:49:21,466 I was just on my way home, James. 1020 00:49:21,625 --> 00:49:23,218 This is documentary evidence. 1021 00:49:23,377 --> 00:49:25,095 It blows your case wide open. 1022 00:49:25,254 --> 00:49:27,006 You can learn about it in court tomorrow. 1023 00:49:27,173 --> 00:49:29,551 - That's fine with me. - I'll be there. 1024 00:49:29,717 --> 00:49:32,721 ♪[Piano playing]♪ 1025 00:49:35,598 --> 00:49:38,101 Sit down. 1026 00:49:43,063 --> 00:49:46,613 No, thank you. 1027 00:49:46,775 --> 00:49:51,281 Have you seen your client's war record? 1028 00:49:52,156 --> 00:49:55,080 He's a killer. Special forces, Phoenix program. 1029 00:49:55,242 --> 00:49:57,336 He killed a lot of people in Vietnam. 1030 00:49:57,495 --> 00:49:58,747 He strangled them. 1031 00:49:58,913 --> 00:50:00,586 The same way he allegedly 1032 00:50:00,748 --> 00:50:02,716 strangled Farley. 1033 00:50:02,875 --> 00:50:05,879 He was trained for it. 1034 00:50:06,045 --> 00:50:08,093 You'll never get this into evidence. It's 18 years old. 1035 00:50:08,255 --> 00:50:11,054 Are you ready to talk a plea-bargain now? 1036 00:50:11,217 --> 00:50:13,265 Say, 2nd-degree? 1037 00:50:13,427 --> 00:50:15,395 [Coughs] Maybe it wasn't premeditated. 1038 00:50:15,554 --> 00:50:18,683 I mean, strangling evidently is second nature to this man. 1039 00:50:18,849 --> 00:50:21,443 It's circumstantial and it doesn't prove a thing. 1040 00:50:21,602 --> 00:50:23,525 You know what your problem is? You're too hungry. 1041 00:50:23,687 --> 00:50:25,985 You wanna make a name for yourself. 1042 00:50:26,148 --> 00:50:28,401 And you think Joe Paris is your ticket. 1043 00:50:28,567 --> 00:50:30,069 - I don't have to listen to this. - There comes a point 1044 00:50:30,236 --> 00:50:32,614 when you gotta think about your client first. 1045 00:50:32,780 --> 00:50:35,249 You can't win this. Murder 2 is the best you're gonna do. 1046 00:50:35,407 --> 00:50:38,752 He'll be out in 3 years, unless he kills somebody else in the meantime. 1047 00:50:38,911 --> 00:50:41,414 You'd better take him this offer. 1048 00:50:41,580 --> 00:50:43,674 - Good night, James. - [Sighs] 1049 00:50:43,832 --> 00:50:46,551 I'm going to nail your man, Hudson. 1050 00:50:54,093 --> 00:50:56,346 [Phone ringing] 1051 00:50:56,512 --> 00:50:57,729 [Joe] Yeah, Paris. 1052 00:50:57,888 --> 00:50:59,606 Yeah. Guess what'? 1053 00:50:59,765 --> 00:51:01,267 I just saw your war record. 1054 00:51:01,433 --> 00:51:02,855 What do you mean? 1055 00:51:03,018 --> 00:51:04,816 Jesus Christ, Joe! 1056 00:51:04,979 --> 00:51:06,447 I don't understand. 1057 00:51:06,605 --> 00:51:08,323 I was in the war. W-what's the problem? 1058 00:51:08,482 --> 00:51:11,702 You are lying, that's what! 1059 00:51:11,860 --> 00:51:13,737 [Sighs] 1060 00:51:21,620 --> 00:51:23,588 [Tires screeching] 1061 00:51:39,179 --> 00:51:41,022 You wanted to see me? 1062 00:51:41,181 --> 00:51:42,808 Yeah. 1063 00:51:42,975 --> 00:51:44,818 What are you doing? 1064 00:51:44,977 --> 00:51:46,650 Nicks told me he offered a deal on the Paris case, 1065 00:51:46,812 --> 00:51:48,940 and you turned him down. Is that true? 1066 00:51:49,106 --> 00:51:50,528 I know what I'm doing. 1067 00:51:50,691 --> 00:51:52,159 Hudson, the man is as guilty as hell. 1068 00:51:52,318 --> 00:51:53,740 Now, who the fuck do you think you are, 1069 00:51:53,902 --> 00:51:56,155 F. Lee Bailey'? 1070 00:51:56,322 --> 00:51:57,949 [Sighs] 1071 00:51:58,115 --> 00:52:01,244 You've got a man's life in your hands. 1072 00:52:01,410 --> 00:52:02,627 Are you willing to take responsibility 1073 00:52:02,786 --> 00:52:04,880 for a guilty verdict? 1074 00:52:05,039 --> 00:52:09,169 Are you that sure of how well you'll do in a trial? 1075 00:52:09,335 --> 00:52:12,805 You better be damn sure, Hudson. 1076 00:52:12,963 --> 00:52:14,806 You know, one of the reasons I use old pros 1077 00:52:14,965 --> 00:52:16,638 on cases like these 1078 00:52:16,800 --> 00:52:19,929 is that they don't play God. 1079 00:52:20,095 --> 00:52:21,438 Now, you take my advice, plead the case 1080 00:52:21,597 --> 00:52:23,599 and get it over with. 1081 00:52:23,766 --> 00:52:25,609 [Exhaling] 1082 00:53:19,530 --> 00:53:21,953 [Door creaks] 1083 00:53:34,294 --> 00:53:37,013 Oh, my God! 1084 00:53:43,887 --> 00:53:47,312 [Door opens] [Gasps] 1085 00:53:54,148 --> 00:53:55,240 You think I did this? 1086 00:53:55,399 --> 00:53:56,901 The door was open. 1087 00:53:57,067 --> 00:54:00,913 Just get out of here. 1088 00:54:01,071 --> 00:54:03,119 I think maybe I owe you an explanation. 1089 00:54:05,993 --> 00:54:07,916 Not now. 1090 00:54:08,078 --> 00:54:09,250 I didn't tell you about the war record 1091 00:54:09,413 --> 00:54:10,915 'cause I didn't think it mattered. 1092 00:54:11,081 --> 00:54:12,754 Just like Lou's perjury didn't matter? 1093 00:54:12,916 --> 00:54:16,090 Deborah Quinn didn't matter? And the tapes didn't matter? 1094 00:54:16,253 --> 00:54:18,597 I need to believe in you, Joe. 1095 00:54:18,756 --> 00:54:20,099 And I don't. 1096 00:54:20,257 --> 00:54:21,429 You are lying to me. 1097 00:54:21,592 --> 00:54:24,015 - I lied to keep somebody alive. - No more. 1098 00:54:24,178 --> 00:54:26,556 All right. Come on. I'll tell you whatever you need to know. 1099 00:54:26,722 --> 00:54:28,099 No. I'll tell you what you need to know. 1100 00:54:28,265 --> 00:54:29,266 Get out of my house now! 1101 00:54:29,433 --> 00:54:30,434 - Is this it? - Yes! 1102 00:54:30,601 --> 00:54:33,775 I think she asked you to leave, dude. 1103 00:54:33,937 --> 00:54:34,938 This must be his gucciness. 1104 00:54:35,105 --> 00:54:36,778 You know, I got a mind to bust you in the mouth. 1105 00:54:36,940 --> 00:54:38,908 Kyle, you don't want to do that. 1106 00:54:39,067 --> 00:54:40,364 Did you bring this trash into my house? 1107 00:54:40,527 --> 00:54:41,653 - That's enough! Both of you! - [Doorbell ringing] 1108 00:54:41,820 --> 00:54:44,164 - God, now what? 1109 00:54:44,990 --> 00:54:45,991 [Officer] Police officers! 1110 00:54:46,158 --> 00:54:48,411 [Jenny] Hey, what's going on here? Do you have a search warrant? 1111 00:54:48,577 --> 00:54:50,250 - Got any new tapes, Joe? - What tapes? 1112 00:54:50,412 --> 00:54:51,413 [Kyle] I'd like to file a complaint. 1113 00:54:51,580 --> 00:54:53,503 - I'm his lawyer. - Are you his lawyer, too? 1114 00:54:53,665 --> 00:54:55,667 - No, I'm his lawyer. - Who is he? I live here. 1115 00:54:55,834 --> 00:54:57,507 - Do you know this man? - I'd like to file a complaint. 1116 00:54:57,669 --> 00:54:59,091 - Will you shut up? - What's the complaint? 1117 00:54:59,254 --> 00:55:00,426 The mink on his jockstrap is molting. 1118 00:55:00,589 --> 00:55:02,262 You wanna look into that'? 1119 00:55:02,424 --> 00:55:04,426 - He's clean. - Thanks. Now what is your problem? 1120 00:55:04,593 --> 00:55:05,845 - Who did it for you, Joe? - Did what? 1121 00:55:06,011 --> 00:55:07,888 I want this conversation to take place somewhere else. 1122 00:55:08,055 --> 00:55:09,477 Go upstairs and draw yourself a bath. 1123 00:55:09,640 --> 00:55:11,233 - That's enough, Paris. - You know, you're gonna get clocked. 1124 00:55:11,391 --> 00:55:13,564 Shut up and listen! Somebody took a big interest 1125 00:55:13,727 --> 00:55:15,274 in the tape collection at Farley's house. 1126 00:55:15,437 --> 00:55:16,905 - Helped himself to quite a few. - Maybe the dick-face kid? 1127 00:55:17,064 --> 00:55:18,316 No, it was not the dick-face kid. 1128 00:55:18,482 --> 00:55:20,325 He wasn't home. The alarm went off. 1129 00:55:20,484 --> 00:55:22,157 So whoever it was didn't find out what he wanted. 1130 00:55:22,319 --> 00:55:23,787 Obviously he came here, too. 1131 00:55:23,946 --> 00:55:25,368 Now, do you have any new information 1132 00:55:25,531 --> 00:55:26,828 I should know about? 1133 00:55:26,990 --> 00:55:28,037 You do not have to answer that. 1134 00:55:28,200 --> 00:55:29,201 I don't believe this. 1135 00:55:29,368 --> 00:55:30,870 I thought you weren't tailing anybody, nix. 1136 00:55:31,036 --> 00:55:32,879 Yeah, why don't you search my house or search my car? 1137 00:55:33,038 --> 00:55:35,132 We have. 1138 00:55:35,290 --> 00:55:36,917 We were having a very nice conversation here, 1139 00:55:37,084 --> 00:55:38,256 my attorney and I, before you came in. 1140 00:55:38,418 --> 00:55:41,968 And if you don't mind, we'd like to continue. 1141 00:55:43,048 --> 00:55:47,679 It's your funeral. Have a nice evening. 1142 00:55:55,018 --> 00:55:57,396 By the way, he's offered you a deal. 1143 00:55:57,563 --> 00:55:58,655 Oh, yeah, what kind of deal? 1144 00:55:58,814 --> 00:56:00,157 Plea-bargain down to murder 2. 1145 00:56:00,315 --> 00:56:02,488 Parole in 3 years. 1146 00:56:02,651 --> 00:56:03,777 Mind if I smoke? 1147 00:56:03,944 --> 00:56:07,323 - No. - [Kyle] Yes. 1148 00:56:07,489 --> 00:56:10,914 Don't you dare light that cigarette. 1149 00:56:11,076 --> 00:56:12,123 He's lighting a cigarette. 1150 00:56:12,286 --> 00:56:15,881 Kyle, can we talk about this some other time? 1151 00:56:16,039 --> 00:56:19,418 What did the defendant, Joe Paris, say then? 1152 00:56:19,585 --> 00:56:21,587 He said that Farley had gone too far this time. 1153 00:56:21,753 --> 00:56:23,005 Somebody's gotta take him out. 1154 00:56:23,171 --> 00:56:24,514 And by "take him out" you understood him to mean? 1155 00:56:24,673 --> 00:56:25,674 [Reugger] Kill him. 1156 00:56:25,841 --> 00:56:28,390 So you heard Joe Paris, on September 21st 1157 00:56:28,552 --> 00:56:30,896 predict that somebody was going to kill Jake Farley. 1158 00:56:31,054 --> 00:56:33,273 That was 2 days before Mr. Farley was murdered? 1159 00:56:33,432 --> 00:56:35,184 Yeah. 1160 00:56:35,350 --> 00:56:36,351 I wonder how he knew that? 1161 00:56:36,518 --> 00:56:39,863 - Objection. - Sustained. Mr. nicks. 1162 00:56:40,022 --> 00:56:43,071 No further questions. 1163 00:56:43,233 --> 00:56:46,737 Mr. reugger, didn't you state your profession as cab driver? 1164 00:56:46,904 --> 00:56:48,872 [Reugger] Yeah. Well, it's mainly cab driving. 1165 00:56:49,031 --> 00:56:50,624 But on occasion you have gone on errands 1166 00:56:50,782 --> 00:56:52,375 for the deceased, Mr. Farley? 1167 00:56:52,534 --> 00:56:54,081 Yeah, I go on errands for lots of people, 1168 00:56:54,244 --> 00:56:57,748 including Joe, when he was with the Boston p.D. It's what I do. 1169 00:56:57,915 --> 00:57:00,919 Oh, come on, Mr. reugger. I mean, you have been paid considerably more 1170 00:57:01,084 --> 00:57:03,382 than cab fare for making certain deliveries 1171 00:57:03,545 --> 00:57:04,762 to Mr. Farley's associates. 1172 00:57:04,922 --> 00:57:06,720 Your honor, Mr. Reugger's not on trial here. 1173 00:57:06,882 --> 00:57:09,010 [Judge] No one says he is. 1174 00:57:09,176 --> 00:57:11,349 You may answer the question. 1175 00:57:11,511 --> 00:57:14,310 Uh, yeah, I made deliveries to Farley's associates. 1176 00:57:14,473 --> 00:57:16,066 You ever heard any of these associates 1177 00:57:16,224 --> 00:57:18,192 speak ill of Mr. Farley'? 1178 00:57:18,352 --> 00:57:19,899 Speak ill of him'? 1179 00:57:20,062 --> 00:57:23,817 Yeah, well, they all, uh, spoke ill of him. 1180 00:57:23,982 --> 00:57:26,576 You ever heard any of them express the opinion 1181 00:57:26,735 --> 00:57:27,907 that the world would be a better place 1182 00:57:28,070 --> 00:57:30,368 with Mr. Farley removed from it? 1183 00:57:30,530 --> 00:57:32,248 I guess, yeah. 1184 00:57:32,407 --> 00:57:34,330 In fact, Mr. reugger, have you ever heard 1185 00:57:34,493 --> 00:57:36,291 Mr. Farley's son, Matthew Farley, 1186 00:57:36,453 --> 00:57:38,751 express dissatisfaction with the way his father 1187 00:57:38,914 --> 00:57:42,043 ran his business? 1188 00:57:42,209 --> 00:57:44,337 Farley was not very well liked, you know. 1189 00:57:44,503 --> 00:57:46,972 Oh. Why'? 1190 00:57:47,130 --> 00:57:49,132 He didn't run his life like it was a popularity 1191 00:57:49,299 --> 00:57:50,391 contest, you know. 1192 00:57:50,550 --> 00:57:53,474 How did he run his life, Mr. reugger? 1193 00:57:53,637 --> 00:57:55,105 Did he ever double-cross a friend? 1194 00:57:55,263 --> 00:57:56,731 I guess. Yeah. 1195 00:57:56,890 --> 00:57:59,564 - Did he ever cheat an associate? - Yes. 1196 00:57:59,726 --> 00:58:01,194 Did he ever inform on fellow criminals? 1197 00:58:01,353 --> 00:58:02,980 Objection. 1198 00:58:03,146 --> 00:58:04,523 Did he ever inform on fellow 1199 00:58:04,690 --> 00:58:08,194 business associates? 1200 00:58:08,360 --> 00:58:09,407 [Judge] We need to hear your answer, 1201 00:58:09,569 --> 00:58:10,946 Mr. reugger. 1202 00:58:11,113 --> 00:58:12,490 Yeah, well, he ratted. He stole. 1203 00:58:12,656 --> 00:58:13,703 Anything to make a buck. 1204 00:58:13,865 --> 00:58:17,039 I-I-I'm not telling you anything new. 1205 00:58:18,120 --> 00:58:20,122 Did he sell cocaine at his club? 1206 00:58:20,288 --> 00:58:21,505 Yeah. 1207 00:58:21,665 --> 00:58:22,791 Prostitutes at his club? 1208 00:58:22,958 --> 00:58:24,801 Yeah, yeah. 1209 00:58:24,960 --> 00:58:26,962 And did Jake Farley also blackmail people? 1210 00:58:27,129 --> 00:58:29,803 [Nicks] Your honor, I object. 1211 00:58:29,965 --> 00:58:33,435 Let me rephrase the question. 1212 00:58:33,593 --> 00:58:35,687 Mr. reugger, did Jake Farley ever 1213 00:58:35,846 --> 00:58:38,895 blackmail you'? 1214 00:58:39,057 --> 00:58:40,434 You didn't tell me this was gonna happen! 1215 00:58:40,600 --> 00:58:41,726 [Jenny] Your honor. 1216 00:58:41,893 --> 00:58:43,361 [Judge] Order. 1217 00:58:43,520 --> 00:58:47,400 The witness will answer the question. 1218 00:58:47,566 --> 00:58:50,786 Yeah, he had stuff on me. 1219 00:58:50,944 --> 00:58:54,039 You mean he blackmailed you? 1220 00:58:54,197 --> 00:58:55,699 Yeah. 1221 00:58:55,866 --> 00:58:58,335 Mr. reugger, have you ever said 1222 00:58:58,493 --> 00:59:00,996 anything unkind, hateful or derogatory 1223 00:59:01,163 --> 00:59:02,380 about Jake Farley? 1224 00:59:02,539 --> 00:59:04,837 Yes. Everybody I know did. 1225 00:59:05,000 --> 00:59:07,970 Now, Mr. reugger, considering everything 1226 00:59:08,128 --> 00:59:11,257 you and other people have said about Jake Farley, 1227 00:59:11,423 --> 00:59:14,176 were the comments of Joe Paris anywhere near as strong 1228 00:59:14,342 --> 00:59:17,471 as the others? 1229 00:59:17,637 --> 00:59:20,982 Not really. No. 1230 00:59:21,141 --> 00:59:25,191 Thank you. No further questions. 1231 00:59:25,353 --> 00:59:27,401 [Judge] Witness may step down. 1232 00:59:27,564 --> 00:59:30,283 Your honor, may we sidebar? 1233 00:59:30,442 --> 00:59:33,867 [Judge] Yes, counselor. 1234 00:59:37,491 --> 00:59:40,040 Last night the state gained new evidence 1235 00:59:40,202 --> 00:59:41,795 which sheds significant light 1236 00:59:41,953 --> 00:59:44,752 on this case. 1237 00:59:44,915 --> 00:59:46,883 Your honor, it's inadmissible. 1238 00:59:47,042 --> 00:59:50,922 If you'll notice paragraph 3 here, the underlined part. 1239 00:59:51,088 --> 00:59:52,886 I can read, Mr. nicks. 1240 00:59:53,048 --> 00:59:54,470 Yes, your honor. 1241 00:59:54,633 --> 00:59:56,977 This thing is nearly 20 years old. 1242 00:59:57,135 --> 00:59:59,433 Yes, your honor, but it shows-- 1243 00:59:59,596 --> 01:00:00,643 the man's a war hero. 1244 01:00:00,806 --> 01:00:03,685 You want to enter that into your case? 1245 01:00:03,850 --> 01:00:07,821 It shows a pattern. A specific method of killing. 1246 01:00:07,979 --> 01:00:10,198 [Judge] Were you ever in the service, Mr. nicks? 1247 01:00:10,357 --> 01:00:11,700 No, your honor. 1248 01:00:11,858 --> 01:00:15,112 Take this away, if you don't mind. 1249 01:00:42,806 --> 01:00:44,149 [Trunk slamming] [Gasps] 1250 01:00:44,307 --> 01:00:45,900 You think you're such hot shit. 1251 01:00:46,059 --> 01:00:47,151 [Gasps] 1252 01:00:47,310 --> 01:00:48,653 You dropped something. 1253 01:00:48,812 --> 01:00:50,564 Farley, you had better get out of here 1254 01:00:50,730 --> 01:00:51,947 before you get into serious trouble. 1255 01:00:52,107 --> 01:00:53,450 You think you're so high and mighty. 1256 01:00:53,608 --> 01:00:55,076 You think you can do anything you want. 1257 01:00:55,235 --> 01:00:56,862 You're trying to ruin my reputation, 1258 01:00:57,028 --> 01:00:59,122 - and ruin my club. - Club? 1259 01:00:59,281 --> 01:01:01,909 Business is dying because of your little act. 1260 01:01:02,075 --> 01:01:03,452 I got nobody in there because of you 1261 01:01:03,618 --> 01:01:04,961 and your Joe Paris. 1262 01:01:05,120 --> 01:01:07,839 Mr. Farley, this is not the way to handle things. 1263 01:01:07,998 --> 01:01:09,625 [Gasps] I know how to handle things. 1264 01:01:09,791 --> 01:01:11,259 I've handled everything so far. 1265 01:01:11,418 --> 01:01:13,466 Just you remember, lady, I know 1266 01:01:13,628 --> 01:01:14,629 how to handle things. 1267 01:01:14,796 --> 01:01:16,719 [Kyle] Jen? Let go of me! 1268 01:01:16,882 --> 01:01:18,304 [Kyle] What's some on? 1269 01:01:18,466 --> 01:01:20,059 - Who is this? - Forget it. Just go inside. 1270 01:01:20,218 --> 01:01:21,595 - No. What do you want, huh? - Kyle, don't. 1271 01:01:21,761 --> 01:01:24,014 No, no. You got some business here, huh? 1272 01:01:24,181 --> 01:01:25,307 You got some business here? 1273 01:01:25,473 --> 01:01:28,727 Leave him alone! 1274 01:01:28,894 --> 01:01:30,396 Your woman's a vulture, man. 1275 01:01:30,562 --> 01:01:32,109 She lives off dead meat. 1276 01:01:32,272 --> 01:01:34,149 - Get out. - She's garbage. 1277 01:01:34,316 --> 01:01:36,318 Get out of here! Now! 1278 01:01:36,484 --> 01:01:38,111 [Grunting] 1279 01:01:38,278 --> 01:01:39,325 [Jenny] Kyle, are you hurt? 1280 01:01:39,487 --> 01:01:42,411 Kyle, are you ok? 1281 01:01:42,574 --> 01:01:44,952 Did you see that? He tried to kill me. 1282 01:01:45,118 --> 01:01:47,792 Kyle, please. Come in the house. 1283 01:01:47,954 --> 01:01:49,581 Who the hell-- who the hell was that? 1284 01:01:49,748 --> 01:01:51,421 Jake Farley's son. 1285 01:01:51,583 --> 01:01:52,800 I'm gonna sue the bastard. 1286 01:01:52,959 --> 01:01:56,304 Come in. Just... 1287 01:01:56,463 --> 01:01:58,465 - Calm down. - Is this worth it? 1288 01:01:58,632 --> 01:01:59,679 - What? - This! 1289 01:01:59,841 --> 01:02:03,516 Dealing with the scum that you do every day. 1290 01:02:03,678 --> 01:02:06,022 You don't need this. And I don't need it, either. 1291 01:02:06,181 --> 01:02:10,778 I know you don't. I'm really, really sorry. 1292 01:02:12,312 --> 01:02:14,940 He broke my rolex. 1293 01:02:17,817 --> 01:02:21,287 [Clock chiming] 1294 01:02:39,714 --> 01:02:42,217 [Sighing] 1295 01:02:42,384 --> 01:02:44,762 Wit-- 1296 01:02:44,928 --> 01:02:46,396 witnesses for the... 1297 01:02:46,554 --> 01:02:49,774 Oh. 1298 01:02:49,933 --> 01:02:51,480 Witnesses for the defense will show 1299 01:02:51,643 --> 01:02:52,815 that many individuals 1300 01:02:52,978 --> 01:02:54,855 had both motive and opportunity 1301 01:02:55,021 --> 01:02:56,694 to kill Jake Farley. 1302 01:02:56,856 --> 01:02:58,950 The testimony will show that an array of criminals 1303 01:02:59,109 --> 01:03:01,862 had made vows of revenge against Joe Paris 1304 01:03:02,028 --> 01:03:05,623 for his key role in putting them behind bars. 1305 01:03:05,782 --> 01:03:07,955 Many of these are convicted murderers 1306 01:03:08,118 --> 01:03:10,667 with a grudge against Jake Farley as well. 1307 01:03:10,829 --> 01:03:13,423 But we do not have to prove Joe was framed. 1308 01:03:13,581 --> 01:03:16,050 He remains innocent until the prosecution 1309 01:03:16,209 --> 01:03:17,631 proves him guilty. 1310 01:03:17,794 --> 01:03:20,388 Please, always remember that, ladies and gentlemen, 1311 01:03:20,547 --> 01:03:22,424 while we present an alibi witness 1312 01:03:22,590 --> 01:03:23,716 who will testify 1313 01:03:23,883 --> 01:03:26,011 that Joe Paris was nowhere near the scene 1314 01:03:26,177 --> 01:03:27,770 of Jake Farley's murder. 1315 01:03:27,929 --> 01:03:29,226 And this witness has a lot to lose 1316 01:03:29,389 --> 01:03:32,893 by coming forth. 1317 01:03:33,059 --> 01:03:35,858 The defense calls Deborah Quinn. 1318 01:03:36,021 --> 01:03:40,242 [Bailiff] Deborah Quinn. 1319 01:03:40,400 --> 01:03:41,868 I thought we weren't going to involve her. 1320 01:03:42,027 --> 01:03:45,998 We have no choice, Joe. 1321 01:03:50,452 --> 01:03:51,874 [Bailiff] Raise your right hand. 1322 01:03:52,037 --> 01:03:53,880 Do you swear that the testimony you are about to give 1323 01:03:54,039 --> 01:03:55,256 is the truth, the whole truth 1324 01:03:55,415 --> 01:03:57,258 and nothing but the truth, so help you God? 1325 01:03:57,417 --> 01:03:59,590 - [Deborah] I do. - [Judge] We can't hear you, ma'am. 1326 01:03:59,753 --> 01:04:04,384 [Deborah] Yes, I do. 1327 01:04:04,549 --> 01:04:07,302 Could you please state your name and address? 1328 01:04:07,469 --> 01:04:11,144 Deborah Quinn. 831 hillside park. 1329 01:04:11,306 --> 01:04:13,809 Ms. Quinn, how long have you known the defendant? 1330 01:04:13,975 --> 01:04:15,522 Almost 2 years. 1331 01:04:15,685 --> 01:04:18,404 Could you please describe your relationship with him? 1332 01:04:18,563 --> 01:04:20,565 We're friends. 1333 01:04:20,732 --> 01:04:22,279 Good friends. 1334 01:04:22,442 --> 01:04:23,739 On the night of September 23rd, 1335 01:04:23,902 --> 01:04:25,404 could you please describe what you did, 1336 01:04:25,570 --> 01:04:27,698 starting about 5:00 P.M.? 1337 01:04:27,864 --> 01:04:29,741 On the night of September 23rd? 1338 01:04:29,908 --> 01:04:30,909 Yes. 1339 01:04:31,076 --> 01:04:34,296 Well, on the night of September 23rd, I was... 1340 01:04:34,871 --> 01:04:36,339 [Gasps] 1341 01:04:36,498 --> 01:04:38,592 [Jenny] Go on. 1342 01:04:38,750 --> 01:04:43,176 Ms. Quinn? 1343 01:04:45,840 --> 01:04:50,186 I was 1344 01:04:50,345 --> 01:04:52,723 with my husband, Vincent. 1345 01:04:52,889 --> 01:04:54,266 Your honor, I move for a mistrial. 1346 01:04:54,432 --> 01:04:55,649 Denied. 1347 01:04:55,809 --> 01:04:57,903 Your honor, the district attorney must know what's going on 1348 01:04:58,061 --> 01:04:59,563 by bringing in this woman's husband. 1349 01:04:59,729 --> 01:05:01,276 [Banging gavel] Order. 1350 01:05:01,439 --> 01:05:04,659 Your motion has been denied, counselor. 1351 01:05:04,818 --> 01:05:06,912 I move for a brief recess. 1352 01:05:07,070 --> 01:05:09,994 Any objection, Mr. nicks? 1353 01:05:10,156 --> 01:05:11,703 [Judge] Then considering the hour 1354 01:05:11,866 --> 01:05:13,868 and with the holiday coming up, 1355 01:05:14,035 --> 01:05:15,708 this court will adjourn for 3 days, 1356 01:05:15,870 --> 01:05:18,464 next to resume this coming Tuesday. 1357 01:05:18,623 --> 01:05:21,126 - [Gavel pounds] - [Bailiff] All rise. 1358 01:05:21,292 --> 01:05:22,669 Here ye, here ye, here ye. 1359 01:05:22,836 --> 01:05:24,338 She's a dead woman. 1360 01:05:24,504 --> 01:05:26,472 We have until next Tuesday to solve a big problem, 1361 01:05:26,631 --> 01:05:28,008 because right now we have no case. 1362 01:05:28,174 --> 01:05:29,596 She's a dead woman and you just killed her. 1363 01:05:29,759 --> 01:05:31,056 And what's more, you don't give a damn. 1364 01:05:31,219 --> 01:05:33,062 - You're my client, dick Tracy. - Not any more. 1365 01:05:33,221 --> 01:05:36,020 Fine. 1366 01:05:36,182 --> 01:05:37,399 [Bailiff] God save the commonwealth 1367 01:05:37,559 --> 01:05:38,776 of Massachusetts. 1368 01:05:44,482 --> 01:05:45,779 [Jenny clears throat] 1369 01:05:45,942 --> 01:05:49,367 Miss Hudson. Vincent Quinn, Deborah's husband. 1370 01:05:49,529 --> 01:05:51,497 I wonder if I might speak to Deborah for a moment. 1371 01:05:51,656 --> 01:05:52,873 Oh, of course you can. 1372 01:05:53,032 --> 01:05:55,000 But I think, uh, you might be interested to know 1373 01:05:55,160 --> 01:05:56,537 that my wife has told me 1374 01:05:56,703 --> 01:05:57,920 everything about her friendship 1375 01:05:58,079 --> 01:05:59,296 with your client. 1376 01:05:59,456 --> 01:06:02,630 It was a long time ago before she met me. 1377 01:06:02,792 --> 01:06:04,886 And of course she'd want to testify on his behalf 1378 01:06:05,044 --> 01:06:06,671 at the trial. 1379 01:06:06,838 --> 01:06:09,261 However, I cannot allow her to perjure herself. 1380 01:06:09,424 --> 01:06:12,974 - I wouldn't want her to, either. - Miss Hudson, please. 1381 01:06:13,136 --> 01:06:15,764 My wife told me about your idea 1382 01:06:15,930 --> 01:06:18,433 to get your client off with a phony alibi. 1383 01:06:18,600 --> 01:06:19,852 My idea'? 1384 01:06:20,018 --> 01:06:21,645 She couldn't possibly have been with your client 1385 01:06:21,811 --> 01:06:23,233 that night because she was with me. 1386 01:06:23,396 --> 01:06:24,522 I thought you were out of town. 1387 01:06:24,689 --> 01:06:26,737 That's right. We were. 1388 01:06:26,900 --> 01:06:29,119 At the Chicago Hyatt. 1389 01:06:29,277 --> 01:06:30,403 Both of you'? 1390 01:06:30,570 --> 01:06:32,868 Both of us. And I assure you 1391 01:06:33,031 --> 01:06:35,534 proper documentation could be provided 1392 01:06:35,700 --> 01:06:37,293 if necessary. 1393 01:06:37,452 --> 01:06:41,207 Now, if there is, uh, anything else we can do, 1394 01:06:41,372 --> 01:06:44,717 please don't hesitate to call. 1395 01:06:44,876 --> 01:06:47,470 Sweetheart. 1396 01:06:51,549 --> 01:06:53,091 [Banging on table] 1397 01:06:53,092 --> 01:06:54,264 [Banging on table] 1398 01:07:02,852 --> 01:07:04,354 What's wrong now? 1399 01:07:04,521 --> 01:07:06,615 What do you mean'? 1400 01:07:06,773 --> 01:07:09,492 [Sighs] This case is starting to consume you. 1401 01:07:09,651 --> 01:07:11,619 I don't like what you're becoming. 1402 01:07:11,778 --> 01:07:15,578 And what am I becoming that is so intolerable? 1403 01:07:15,740 --> 01:07:19,961 Mannish. 1404 01:07:20,119 --> 01:07:22,417 - Mannish? - Yeah. 1405 01:07:22,580 --> 01:07:24,799 Just because I'm doing things my way now? 1406 01:07:24,958 --> 01:07:26,301 Or is it because I'm involved with something 1407 01:07:26,459 --> 01:07:29,212 that's more important than your almighty stock swindles? 1408 01:07:29,379 --> 01:07:31,347 That's uncalled for. What are you talking about? 1409 01:07:31,506 --> 01:07:35,352 Oh, come off of it, Kyle. 1410 01:07:37,387 --> 01:07:39,230 You look down on street people like Joe 1411 01:07:39,389 --> 01:07:42,063 as though what you are doing isn't corruption. 1412 01:07:42,225 --> 01:07:44,068 What do you call junk bonds, sweetheart? 1413 01:07:44,227 --> 01:07:45,479 Junk bonds! What-- 1414 01:07:45,645 --> 01:07:46,817 you hide behind carefully worded 1415 01:07:46,980 --> 01:07:48,357 S.E.C. Boilerplate. 1416 01:07:48,523 --> 01:07:49,615 And you sell shit to the public 1417 01:07:49,774 --> 01:07:51,617 any idiot can see will never be paid back. 1418 01:07:51,776 --> 01:07:54,279 - Shit? - But your hands are clean. 1419 01:07:54,445 --> 01:07:55,822 Because a battalion of corporate lawyers 1420 01:07:55,989 --> 01:07:58,083 keeps you immoral pricks out of jail. 1421 01:07:58,241 --> 01:08:01,836 Really? You feel better? 1422 01:08:01,995 --> 01:08:04,919 After all I've done for you? 1423 01:08:05,081 --> 01:08:07,129 I suppose you found me in the gutter, Kyle. 1424 01:08:07,292 --> 01:08:09,545 And I should be so grateful for everything you've done for me. 1425 01:08:09,711 --> 01:08:11,759 No, no, I just don't think you should be ungrateful. 1426 01:08:11,921 --> 01:08:13,093 You know, there are lots of women who'd 1427 01:08:13,256 --> 01:08:15,975 love to be in your shoes. 1428 01:08:16,175 --> 01:08:18,724 You get one. 1429 01:08:18,928 --> 01:08:21,602 [Exclaims] 1430 01:08:25,602 --> 01:08:26,899 Wait a minute, Jenzer. 1431 01:08:27,061 --> 01:08:29,109 That name belongs on a polo pony. 1432 01:08:29,272 --> 01:08:31,946 You know something? You're the snob, not me. 1433 01:08:32,108 --> 01:08:35,829 You think some unwashed has-been detective killer 1434 01:08:35,987 --> 01:08:37,785 is somehow morally superior to me. 1435 01:08:37,947 --> 01:08:42,123 I think everyone is morally superior to you, Kyle. 1436 01:08:42,285 --> 01:08:43,787 You can't take the competition, can you? 1437 01:08:43,953 --> 01:08:47,878 Because I'm successful and you're not, you resent me. 1438 01:08:48,041 --> 01:08:50,885 Think about that. 1439 01:08:51,044 --> 01:08:53,672 You're right, Kyle. 1440 01:08:53,838 --> 01:08:57,342 You're too good for me. 1441 01:08:57,508 --> 01:09:01,388 I'm moving out. 1442 01:09:02,930 --> 01:09:05,058 Don't be ridiculous. 1443 01:09:05,224 --> 01:09:09,445 I am so tired of being ridiculous. 1444 01:09:09,604 --> 01:09:12,107 We're through. 1445 01:09:12,273 --> 01:09:13,490 [Sighs] 1446 01:09:13,650 --> 01:09:15,448 I won't be needing those anymore anyway. 1447 01:09:15,610 --> 01:09:17,704 I'm off the case. 1448 01:10:06,619 --> 01:10:08,496 - [Glass shattering] - [Woman] Stop it! 1449 01:10:09,956 --> 01:10:11,754 Come back here! 1450 01:10:17,797 --> 01:10:20,641 [Woman] Give them to me! 1451 01:10:20,800 --> 01:10:22,802 Hold it. 1452 01:10:34,397 --> 01:10:37,116 [Car tires screeching] 1453 01:10:43,406 --> 01:10:47,081 Leave me alone. 1454 01:10:47,243 --> 01:10:50,713 Are you ok? 1455 01:10:54,083 --> 01:10:55,130 What was on the tapes? 1456 01:10:55,293 --> 01:10:58,422 [Woman] Get out of here, cop. 1457 01:10:58,588 --> 01:11:00,886 [Groaning] 1458 01:11:01,048 --> 01:11:03,642 I'd say your ribs are broken. 1459 01:11:03,801 --> 01:11:05,519 No kidding? 1460 01:11:05,678 --> 01:11:07,931 Leave him alone. 1461 01:11:08,097 --> 01:11:11,727 All right. You better call a doctor. 1462 01:11:23,404 --> 01:11:24,872 [Farley on tape] How many have you got for me today, Strickler? 1463 01:11:25,031 --> 01:11:26,328 [Strickler] A full gross, Farley. 1464 01:11:26,491 --> 01:11:27,913 I'll take the refrigerators, the microwaves. 1465 01:11:28,075 --> 01:11:30,328 I'll give you $2,000. This stuff's worth 5. 1466 01:11:30,495 --> 01:11:32,463 Fence it yourself, officer. 1467 01:11:32,622 --> 01:11:33,999 Make it $2,500, Farley. 1468 01:11:34,165 --> 01:11:36,839 Look, I don't need some cop's shit to stay in business. 1469 01:11:37,001 --> 01:11:38,844 I'm doing you a favor moving this stuff. 1470 01:11:39,003 --> 01:11:42,257 $2,000. Take it or leave it. 1471 01:11:42,423 --> 01:11:46,144 Ok. 1472 01:11:49,096 --> 01:11:50,518 Go for it, you son of a bitch! 1473 01:11:50,681 --> 01:11:53,935 Ok, I got you. Relax, relax, Joe. Relax. 1474 01:11:54,101 --> 01:11:55,569 What are you doing, man? 1475 01:11:55,728 --> 01:11:57,150 Would you just calm down? 1476 01:11:57,313 --> 01:11:59,065 Joe, this has got nothing to do with you. 1477 01:11:59,232 --> 01:12:00,984 - Come on! - All I wanted was this. 1478 01:12:01,150 --> 01:12:03,619 This is old news, Joe. I've been straight for 10 years. 1479 01:12:03,778 --> 01:12:05,872 - Bullshit! - No, listen to me! 1480 01:12:06,030 --> 01:12:07,577 It was one thing for Farley to blackmail me, 1481 01:12:07,740 --> 01:12:09,868 but now his fucking kid has taken over. 1482 01:12:10,034 --> 01:12:12,537 Only the kid wants twice what the old man collected. 1483 01:12:12,703 --> 01:12:14,580 He wanted to take over the business 1484 01:12:14,747 --> 01:12:17,626 and he couldn't wait. So he killed his old man. 1485 01:12:17,792 --> 01:12:19,715 Give me the tape. 1486 01:12:19,877 --> 01:12:22,801 Ok. 1487 01:12:22,964 --> 01:12:24,807 [Gun fires] 1488 01:12:24,966 --> 01:12:26,138 I'm gonna put a hole in your head! 1489 01:12:26,300 --> 01:12:29,270 It slipped, man. I swear to God, it slipped. 1490 01:12:33,140 --> 01:12:36,314 I didn't kill him, Joe. It wasn't me. 1491 01:13:01,085 --> 01:13:02,337 What are you doing here? 1492 01:13:02,503 --> 01:13:03,629 I'm unfiring you. 1493 01:13:03,796 --> 01:13:05,013 Oh, why? 1494 01:13:05,172 --> 01:13:07,595 Sometimes I can be a bit of an asshole. 1495 01:13:07,758 --> 01:13:10,728 Look, 1496 01:13:10,887 --> 01:13:14,642 I didn't do it. 1497 01:13:14,807 --> 01:13:16,150 You didn't, did you? 1498 01:13:16,309 --> 01:13:19,108 I need your help. 1499 01:13:19,270 --> 01:13:22,365 I need yours. 1500 01:13:27,653 --> 01:13:28,700 Where do you want these? 1501 01:13:28,863 --> 01:13:30,957 [Jenny] Anywhere. 1502 01:13:31,115 --> 01:13:32,867 Deborah says she was in Chicago 1503 01:13:33,034 --> 01:13:35,412 with her husband the night Farley was killed. 1504 01:13:35,578 --> 01:13:38,582 Sure. 1505 01:13:38,748 --> 01:13:40,045 I understand your feelings 1506 01:13:40,207 --> 01:13:42,130 about Deborah, but I think she and her husband 1507 01:13:42,293 --> 01:13:45,012 are involved in this. 1508 01:13:45,171 --> 01:13:46,548 Couples talk. There's no telling 1509 01:13:46,714 --> 01:13:48,637 how much. 1510 01:13:48,799 --> 01:13:50,642 From what I know about Vincent, he didn't do it. 1511 01:13:50,801 --> 01:13:52,553 Unless he had a personal reason. 1512 01:13:52,720 --> 01:13:55,599 - You're fishing. - Yeah, I guess. 1513 01:13:55,765 --> 01:13:57,358 What are you doing? 1514 01:13:57,516 --> 01:13:59,769 I'm moving out. 1515 01:13:59,936 --> 01:14:02,689 Oh, yeah? About time. 1516 01:14:02,855 --> 01:14:04,903 I don't wanna talk about it. 1517 01:14:05,066 --> 01:14:07,785 Good. I don't wanna talk about it either. 1518 01:14:11,656 --> 01:14:15,661 [Sighs] I was married once, in the peace corps. 1519 01:14:15,826 --> 01:14:18,170 [Sighs] Except Donald decided to play ambassador of love 1520 01:14:18,329 --> 01:14:20,548 to every woman in Costa Rica. 1521 01:14:20,706 --> 01:14:24,711 Kind of a one man goodwill tour. 1522 01:14:24,877 --> 01:14:26,595 So I finally divorced him. 1523 01:14:26,754 --> 01:14:30,600 Why are you telling me this? 1524 01:14:32,510 --> 01:14:36,856 I guess I just want you to understand 1525 01:14:37,014 --> 01:14:40,735 all this. 1526 01:14:51,612 --> 01:14:53,740 No way, Jose. 1527 01:14:53,906 --> 01:14:56,204 I ain't Jose. 1528 01:14:56,367 --> 01:15:00,122 This is Kyle's house. I haven't moved out yet. 1529 01:15:00,287 --> 01:15:01,630 I'm your attorney. 1530 01:15:01,789 --> 01:15:03,041 I know. 1531 01:15:03,207 --> 01:15:05,835 So we can't afford this. 1532 01:15:06,002 --> 01:15:10,929 Afford what? 1533 01:15:11,090 --> 01:15:14,890 Getting involved. Don't play dumb. 1534 01:15:15,052 --> 01:15:19,683 I just brought that box over to you. 1535 01:15:21,392 --> 01:15:23,690 Oh. 1536 01:15:28,607 --> 01:15:31,781 Any tape? 1537 01:15:34,822 --> 01:15:36,995 Well, you got a place to stay tonight? 1538 01:15:37,158 --> 01:15:40,412 My sister has a spare bedroom. 1539 01:15:40,578 --> 01:15:43,127 That's lucky. 1540 01:15:48,794 --> 01:15:51,297 [Tony on answering machine] This is for Jennifer Hudson. 1541 01:15:51,464 --> 01:15:53,432 My name's Tony Sklar. 1542 01:15:53,591 --> 01:15:55,844 I have information you might be able to use. 1543 01:15:56,010 --> 01:15:57,728 I would like to discuss with you 1544 01:15:57,887 --> 01:15:59,605 the value of such information. 1545 01:15:59,764 --> 01:16:02,233 I'm gonna be at the walpole state prison infirmary. 1546 01:16:02,391 --> 01:16:04,519 Get here after visiting hours tonight. 1547 01:16:04,685 --> 01:16:06,687 Ask for the warden. 1548 01:16:06,854 --> 01:16:07,901 Don't bring any other person 1549 01:16:08,064 --> 01:16:10,863 or any recording device, or the whole deal is off. 1550 01:16:11,025 --> 01:16:13,995 [Answering machine clicks] 1551 01:16:14,153 --> 01:16:17,327 I know that guy. He's a pathological liar. 1552 01:16:17,490 --> 01:16:19,163 It's a lead, Joe. 1553 01:16:19,325 --> 01:16:22,078 To nowhere. 1554 01:16:29,502 --> 01:16:32,005 I'm gonna go check it out. 1555 01:16:32,171 --> 01:16:35,175 Ok. 1556 01:16:35,341 --> 01:16:39,596 Red tie. 1557 01:16:39,762 --> 01:16:42,436 Yeah. 1558 01:16:54,735 --> 01:16:56,612 Well, he's tried suicide twice this month. 1559 01:16:56,779 --> 01:16:58,076 I think he's just trying to get away 1560 01:16:58,239 --> 01:16:59,286 from the population. 1561 01:16:59,448 --> 01:17:00,870 Of course, you can't be sure. 1562 01:17:01,033 --> 01:17:03,456 He's a pretty unstable character. 1563 01:17:03,619 --> 01:17:05,963 Well, you know his history, don't you? 1564 01:17:06,122 --> 01:17:08,716 I'll give you 10 minutes. 1565 01:17:18,342 --> 01:17:21,972 I'm safe. 1566 01:17:26,725 --> 01:17:28,898 I thought you'd be older. 1567 01:17:29,061 --> 01:17:31,359 What is it you had to tell me? 1568 01:17:31,522 --> 01:17:33,365 I can get your client off. 1569 01:17:33,524 --> 01:17:35,822 But I want a deal. 1570 01:17:35,985 --> 01:17:38,283 [Sighs] What deal? 1571 01:17:38,445 --> 01:17:40,618 I just lost an appeal. 1572 01:17:40,781 --> 01:17:42,078 Looks like I'm gonna be in here 1573 01:17:42,241 --> 01:17:44,369 another 30 years. 1574 01:17:44,535 --> 01:17:48,290 I got a wife and kid. I want them taken care of. 1575 01:17:48,455 --> 01:17:52,426 And I want some leniency for me. 1576 01:17:52,585 --> 01:17:53,882 You must know I'm in no position 1577 01:17:54,044 --> 01:17:56,672 to make deals. 1578 01:17:56,839 --> 01:18:01,561 You got influence. You can do something. 1579 01:18:01,719 --> 01:18:04,142 I need to know what you've got. 1580 01:18:04,305 --> 01:18:07,525 Ever hear of Harry Norton? 1581 01:18:07,683 --> 01:18:09,902 Your client sent him away on a conspiracy 1582 01:18:10,060 --> 01:18:11,277 to commit murder rap. 1583 01:18:11,437 --> 01:18:12,984 We checked him out. He was in Rio 1584 01:18:13,147 --> 01:18:15,775 at the time of the murder. 1585 01:18:15,941 --> 01:18:19,741 Of course he was. Listen to me. 1586 01:18:19,904 --> 01:18:22,032 Norton had a beautiful chick at the time he went 1587 01:18:22,198 --> 01:18:23,290 in the joint. 1588 01:18:23,449 --> 01:18:25,747 Her name was Celeste. 1589 01:18:25,910 --> 01:18:27,537 4 years into Norton's sentence, 1590 01:18:27,703 --> 01:18:32,209 Celeste up and marries our friend, Farley. 1591 01:18:32,374 --> 01:18:34,627 You'd never think a prick like Norton 1592 01:18:34,793 --> 01:18:36,966 could get his heart broken. 1593 01:18:37,129 --> 01:18:38,927 I mean, here's a guy that can have anybody offed 1594 01:18:39,089 --> 01:18:40,136 long distance 1595 01:18:40,299 --> 01:18:42,142 in jail or out. 1596 01:18:42,301 --> 01:18:45,225 But he couldn't control his woman. 1597 01:18:45,387 --> 01:18:47,310 And that made him crazy. 1598 01:18:47,473 --> 01:18:49,851 And it was your client who sent him up 1599 01:18:50,017 --> 01:18:52,019 and cut his balls off. 1600 01:18:52,186 --> 01:18:53,859 You know, I'm in here 'cause I've been accused 1601 01:18:54,021 --> 01:18:57,070 of the double murder of federal witnesses. 1602 01:18:57,233 --> 01:19:00,783 I'm not saying I did those. 1603 01:19:00,945 --> 01:19:02,743 But I will say I have made hits 1604 01:19:02,905 --> 01:19:05,203 the state doesn't know about. 1605 01:19:08,911 --> 01:19:11,414 Norton hired me to kill Farley 1606 01:19:11,580 --> 01:19:15,210 and his bride, Celeste. 1607 01:19:15,376 --> 01:19:17,549 I set up an accident. 1608 01:19:17,711 --> 01:19:21,966 I got Celeste, but Farley survived. 1609 01:19:22,132 --> 01:19:27,059 Car accident on the cape was yours truly. 1610 01:19:27,221 --> 01:19:28,848 I was supposed to let things cool 1611 01:19:29,014 --> 01:19:31,108 and go back and finish Farley. 1612 01:19:31,267 --> 01:19:33,565 I never got the chance. 1613 01:19:33,727 --> 01:19:36,401 I came here instead. 1614 01:19:36,563 --> 01:19:39,658 Who did Norton hire this time? 1615 01:19:39,817 --> 01:19:44,323 Give me a good reason to tell you. 1616 01:19:44,488 --> 01:19:48,914 - Mr. Sklar-- - please, Tony. 1617 01:19:49,076 --> 01:19:51,204 You realize your credibility isn't the greatest. 1618 01:19:51,370 --> 01:19:54,374 I know, but what can you do? 1619 01:19:54,540 --> 01:19:55,712 I need proof. 1620 01:19:55,874 --> 01:19:57,171 I have proof. 1621 01:19:57,334 --> 01:19:58,802 I need to see it. 1622 01:19:58,961 --> 01:20:03,512 That can be arranged. 1623 01:20:03,674 --> 01:20:05,017 I'll see what I can do. 1624 01:20:05,175 --> 01:20:07,803 Counselor, do us both a favor. 1625 01:20:07,970 --> 01:20:09,972 Don't go sniffing around for your mystery man 1626 01:20:10,139 --> 01:20:12,358 without checking with me first. 1627 01:20:12,516 --> 01:20:16,066 You might hurt yourself. 1628 01:20:18,856 --> 01:20:21,359 Listen, I have a witness who's willing to testify 1629 01:20:21,525 --> 01:20:23,903 that he was hired to kill Farley and his wife. 1630 01:20:24,069 --> 01:20:25,696 He'll name who hired him. 1631 01:20:25,863 --> 01:20:27,206 This guy succeeded on Celeste. 1632 01:20:27,364 --> 01:20:29,366 That auto accident was no accident. 1633 01:20:29,533 --> 01:20:31,706 [Nicks] Reputable witness? 1634 01:20:31,869 --> 01:20:33,041 [Whispering] 1635 01:20:33,203 --> 01:20:34,876 Mr. fabrication. 1636 01:20:35,039 --> 01:20:36,416 Did he sell you any swampland 1637 01:20:36,582 --> 01:20:38,084 down in Florida'? 1638 01:20:38,250 --> 01:20:39,297 He wants to make a deal. 1639 01:20:39,460 --> 01:20:41,554 Sure he does. The guy's a known liar. 1640 01:20:41,712 --> 01:20:42,929 He's offering proof. But he won't give it 1641 01:20:43,088 --> 01:20:44,305 without some kind of a deal. 1642 01:20:44,465 --> 01:20:45,842 I don't deal with scum. 1643 01:20:46,008 --> 01:20:48,511 This guy is septic tank material. 1644 01:20:48,677 --> 01:20:50,270 Help me buy time. Tell me you'll 1645 01:20:50,429 --> 01:20:52,272 support negotiations if he delivers. 1646 01:20:52,431 --> 01:20:53,853 You're reaching. 1647 01:20:54,016 --> 01:20:56,018 He's offering exculpatory evidence. 1648 01:20:56,185 --> 01:20:57,562 Don't obstruct that. 1649 01:20:57,728 --> 01:20:59,526 The word of a known liar 1650 01:20:59,688 --> 01:21:01,782 does not qualify as evidence. 1651 01:21:01,940 --> 01:21:04,284 You can't suppress this, nicks. 1652 01:21:04,443 --> 01:21:06,992 Help me make a deal. 1653 01:21:07,154 --> 01:21:10,829 You had your chance. 1654 01:21:14,286 --> 01:21:17,085 I'm inclined to grant counsel for the defense 1655 01:21:17,247 --> 01:21:20,968 adequate time to investigate this witness's potential. 1656 01:21:21,126 --> 01:21:22,423 We'll adjourn for one day 1657 01:21:22,586 --> 01:21:26,341 pending possible new evidence for the defense. 1658 01:21:26,507 --> 01:21:27,929 But if that should fail, 1659 01:21:28,092 --> 01:21:31,221 I'll want closing arguments in 48 hours. 1660 01:21:31,387 --> 01:21:33,731 [Gavel pounds] 1661 01:21:36,558 --> 01:21:39,402 [Guard] Hey, Sklar. Telephone. 1662 01:21:39,561 --> 01:21:43,031 It's that lawyer. 1663 01:21:52,616 --> 01:21:56,371 [Lock buzzing] 1664 01:22:01,834 --> 01:22:03,256 - Hudson? - [Man] Hello, Tony. 1665 01:22:03,419 --> 01:22:04,716 [Phone disconnects] 1666 01:22:04,878 --> 01:22:07,973 Hello? 1667 01:22:08,132 --> 01:22:11,762 [Screaming] 1668 01:22:31,363 --> 01:22:33,866 It was really a matter of time. 1669 01:22:34,032 --> 01:22:35,705 We did everything we could to save him. 1670 01:22:35,868 --> 01:22:37,211 I want him moved to the city hospital. 1671 01:22:37,369 --> 01:22:38,586 Can't do that. 1672 01:22:38,745 --> 01:22:40,497 If he stays here, whoever did it will know 1673 01:22:40,664 --> 01:22:43,417 he succeeded. 1674 01:22:43,584 --> 01:22:45,962 All right. 1675 01:23:11,028 --> 01:23:13,122 [Tony] This is for Jennifer Hudson. 1676 01:23:13,280 --> 01:23:15,123 My name's Tony Sklar. 1677 01:23:15,282 --> 01:23:18,206 I have information you might be able to use. 1678 01:23:18,368 --> 01:23:20,120 I would like to discuss with you 1679 01:23:20,287 --> 01:23:22,381 the value of such information. 1680 01:23:22,539 --> 01:23:23,756 I'm gonna be at the walpole state 1681 01:23:23,916 --> 01:23:25,418 prison infirmary. 1682 01:23:25,584 --> 01:23:28,212 Get here after visiting hours tonight. 1683 01:23:28,378 --> 01:23:30,221 Ask for the warden. 1684 01:23:30,380 --> 01:23:31,381 Don't bring any other person 1685 01:23:31,548 --> 01:23:32,765 or any recording device, 1686 01:23:32,925 --> 01:23:34,677 or the whole deal is off. 1687 01:23:34,843 --> 01:23:38,893 [Tape recorder stops] [Tape rewinding] 1688 01:23:39,973 --> 01:23:41,520 [Tony on tape] This is for Jennifer-- 1689 01:23:42,976 --> 01:23:45,399 my name's Tony Sklar. 1.- 1690 01:23:45,562 --> 01:23:49,157 [tape recorder stops] 1691 01:23:49,316 --> 01:23:50,784 Anybody told me I'd be putting words 1692 01:23:50,943 --> 01:23:52,240 in a dead man's mouth... 1693 01:23:52,402 --> 01:23:54,279 ...the value of such information. 1694 01:23:54,446 --> 01:23:55,948 I'm gonna be at the walpole state 1695 01:23:56,114 --> 01:23:57,161 prison infirmary. 1696 01:23:57,324 --> 01:23:59,622 [Tape recorder stops] 1697 01:23:59,785 --> 01:24:02,334 I'm gonna be at the wal-- 1698 01:24:04,081 --> 01:24:06,905 infirmary. Get here-- 1699 01:24:07,000 --> 01:24:08,001 infirmary. Get here-- 1700 01:24:12,881 --> 01:24:13,973 I haven't been fair to you. 1701 01:24:14,132 --> 01:24:16,851 ...information-- 1702 01:24:17,010 --> 01:24:19,354 ...tonight. Ask for the warden. 1703 01:24:20,639 --> 01:24:22,357 Ask-- 1704 01:24:23,141 --> 01:24:25,564 ask-- ask-- 1705 01:24:25,727 --> 01:24:27,855 ask-- 1706 01:24:28,021 --> 01:24:31,446 ...or any recording device, or the whole deal is off. 1707 01:24:34,069 --> 01:24:35,946 The whole deal-- 1708 01:24:36,947 --> 01:24:39,621 the whole deal-- the whole-- 1709 01:24:42,578 --> 01:24:44,922 whole-- whole-- 1710 01:24:45,080 --> 01:24:46,172 this is Tony. 1711 01:24:46,331 --> 01:24:49,050 I'm gonna get you, asshole. 1712 01:24:50,210 --> 01:24:51,962 Amazing. [Laughs] 1713 01:24:52,129 --> 01:24:54,678 - [Phone rings] - Hello. 1714 01:24:54,840 --> 01:24:56,012 [Tony on tape] This is Tony. 1715 01:24:56,174 --> 01:24:58,393 I'm gonna get you, asshole. 1716 01:24:58,552 --> 01:24:59,904 Look, I don't know what your game is, Tony, 1717 01:24:59,970 --> 01:25:01,722 but you can't pin anything on me. 1718 01:25:01,888 --> 01:25:03,640 Officer Strickler, this is Jennifer Hudson. 1719 01:25:03,807 --> 01:25:04,999 [Strickler] You better watch out, lady, 1720 01:25:05,058 --> 01:25:09,063 'cause you could get real hurt. 1721 01:25:09,229 --> 01:25:11,072 Interesting. 1722 01:25:18,780 --> 01:25:23,411 - [Phone rings] - Yeah? 1723 01:25:23,577 --> 01:25:24,829 [Tony on tape] This is Tony. 1724 01:25:24,995 --> 01:25:28,249 I'm gonna get you, asshole. 1725 01:25:29,541 --> 01:25:32,135 Who was that'? 1726 01:25:32,294 --> 01:25:35,389 I don't know. 1727 01:25:35,547 --> 01:25:38,926 [Phone ringing] [Norton] Yeah? 1728 01:25:39,092 --> 01:25:40,264 [Tony on tape] This is Tony. 1729 01:25:40,427 --> 01:25:42,350 I'm gonna get you, asshole. 1730 01:25:42,512 --> 01:25:44,185 Get out of my life, punk. 1731 01:25:44,348 --> 01:25:45,895 I don't know what the hell you're talking about. 1732 01:25:46,058 --> 01:25:47,651 [Jenny] Mr. Norton, this is Jennifer Hudson, 1733 01:25:47,809 --> 01:25:49,561 and I represent Mr. Sklar. 1734 01:25:49,728 --> 01:25:53,608 We're suing you for assault with intent to kill. 1735 01:25:53,774 --> 01:25:55,196 Let me talk to Sklar again. 1736 01:25:55,359 --> 01:25:57,202 He has nothing further to say to you. 1737 01:25:57,361 --> 01:25:58,783 Well, I got plenty to say to him. 1738 01:25:58,945 --> 01:26:00,492 I had nothing to do with that hit on him. 1739 01:26:00,656 --> 01:26:01,999 Then how did you know about the hit? 1740 01:26:02,157 --> 01:26:04,205 I read the herald, like any good citizen. 1741 01:26:04,368 --> 01:26:06,211 I'm afraid he was not identified in the herald. 1742 01:26:06,370 --> 01:26:08,418 Oh, don't give me that shit. 1743 01:26:08,580 --> 01:26:10,207 I can put 2 and 2 together. 1744 01:26:10,374 --> 01:26:12,752 I know a setup when I see one and I'm not buyin'. 1745 01:26:12,918 --> 01:26:15,512 You've been positively identified, and now Mr. Sklar 1746 01:26:15,671 --> 01:26:17,514 wants satisfaction. 1747 01:26:17,673 --> 01:26:19,971 He's full of shit. You're both full of shit. 1748 01:26:20,133 --> 01:26:21,385 [Phone disconnects] 1749 01:26:21,551 --> 01:26:22,598 [Sighs] 1750 01:26:22,761 --> 01:26:24,855 Nice job. 1751 01:26:25,013 --> 01:26:27,857 Let's see if he buys it. 1752 01:26:46,535 --> 01:26:47,582 [Jenny] The boys in blue. 1753 01:26:47,744 --> 01:26:49,621 - Ma'am. - Hey. 1754 01:26:49,788 --> 01:26:51,335 Hey, Joe, how's it going? 1755 01:26:51,498 --> 01:26:53,045 - Hey, Joe. - Hi, guys. 1756 01:26:53,208 --> 01:26:54,380 We're a present from the D.A. 1757 01:26:54,543 --> 01:26:55,760 We don't want any. 1758 01:26:55,919 --> 01:26:57,011 Protection. Nicks' orders. 1759 01:26:57,170 --> 01:26:58,672 - Got a cigarette? - You owe me 2 bucks. 1760 01:26:58,839 --> 01:27:01,183 [Policemen chattering] 1761 01:27:01,341 --> 01:27:04,311 Is nicks in? It's Jennifer Hudson. 1762 01:27:04,469 --> 01:27:07,393 James, we do not want any protection. 1763 01:27:07,556 --> 01:27:09,058 Because we want to do things our own way, 1764 01:27:09,224 --> 01:27:12,524 and you're interfering, plain and simple. 1765 01:27:12,686 --> 01:27:14,734 Yeah. He wants to talk to you. 1766 01:27:16,690 --> 01:27:20,069 Yes, sir. 1767 01:27:20,235 --> 01:27:22,329 No problem, sir. 1768 01:27:22,487 --> 01:27:24,330 Yes, sir. 1769 01:27:24,489 --> 01:27:25,786 He says we're to keep you in our sights, 1770 01:27:25,949 --> 01:27:27,667 but, uh, you can stick us where you want. 1771 01:27:27,826 --> 01:27:30,204 How about Cleveland? 1772 01:27:44,509 --> 01:27:46,227 It isn't working. 1773 01:27:46,386 --> 01:27:48,809 Will you relax? 1774 01:28:01,985 --> 01:28:04,829 [Phone ringing] 1775 01:28:33,934 --> 01:28:35,936 Who were you calling? 1776 01:28:36,102 --> 01:28:39,948 Deborah. There's no answer. 1777 01:29:02,295 --> 01:29:04,468 [Sighs] 1778 01:29:18,770 --> 01:29:20,693 [Joe] Jesus, more cops. 1779 01:29:20,856 --> 01:29:22,950 They're gonna blow this. 1780 01:29:23,108 --> 01:29:25,827 [Sighs] It's not working anyway. 1781 01:29:29,030 --> 01:29:32,034 Give it more time. 1782 01:29:32,200 --> 01:29:35,454 We've been here for hours. 1783 01:29:42,878 --> 01:29:45,973 You got anything to eat? 1784 01:29:46,131 --> 01:29:49,556 No. 1785 01:29:51,261 --> 01:29:53,480 It's a funny thing about me. 1786 01:29:53,638 --> 01:29:56,733 At times like this I get real hungry. 1787 01:29:56,892 --> 01:30:00,192 When this is all over, I'm going to take you to my favorite restaurant. 1788 01:30:02,981 --> 01:30:06,702 How do you like eating with your hands? 1789 01:30:08,653 --> 01:30:11,156 [Sighs] Jesus. 1790 01:30:13,491 --> 01:30:17,541 How did I ever get mixed up with you? 1791 01:30:17,704 --> 01:30:22,460 Too late now. 1792 01:30:22,626 --> 01:30:26,096 [Car horn honking] 1793 01:30:26,254 --> 01:30:28,882 Yeah. 1794 01:30:48,193 --> 01:30:49,536 Are you going to Ned's wedding? 1795 01:30:49,694 --> 01:30:51,367 Nah, I wasn't invited. 1796 01:30:51,529 --> 01:30:52,781 - What? - What? 1797 01:30:52,948 --> 01:30:54,120 What, you're not going to Ned's wedding? 1798 01:30:54,282 --> 01:30:55,750 - No. - Why not? 1799 01:30:55,909 --> 01:30:57,377 Oh, because I dated whats-her-name once. 1800 01:30:57,535 --> 01:30:58,752 You went out with Mandy? 1801 01:30:58,912 --> 01:31:00,505 - Yeah. - When was this? 1802 01:31:00,664 --> 01:31:01,836 About 6 months ago. 1803 01:31:01,998 --> 01:31:05,719 Hey, who's that? 1804 01:31:05,877 --> 01:31:07,129 Looks like wilkinson. 1805 01:31:07,295 --> 01:31:09,468 Nah, Wilkinson's on vacation. 1806 01:31:09,631 --> 01:31:11,053 Yeah, where'd he go? 1807 01:31:11,216 --> 01:31:13,594 Someplace with his mother. You know wilkinson. 1808 01:31:13,760 --> 01:31:17,014 - Who is this guy? - I don't know. 1809 01:31:17,180 --> 01:31:19,057 Hey, buddy. How's it going? 1810 01:31:19,224 --> 01:31:21,443 [Gasps] 1811 01:31:21,601 --> 01:31:24,946 [Car horn honking] 1812 01:31:26,690 --> 01:31:28,818 [Gun clicking] 1813 01:31:32,278 --> 01:31:33,495 - It's started. - What? 1814 01:31:33,655 --> 01:31:35,077 Give me the keys to the restaurant. 1815 01:31:35,240 --> 01:31:37,242 Stay upstairs. 1816 01:32:37,093 --> 01:32:39,095 [Gun cocking] 1817 01:32:49,814 --> 01:32:50,940 Hold it. 1818 01:32:51,107 --> 01:32:53,405 [Groans] 1819 01:32:56,905 --> 01:32:58,327 Joe... 1820 01:32:58,490 --> 01:33:01,664 [Coughing] 1821 01:33:01,826 --> 01:33:03,954 I tried to help you. 1822 01:33:04,120 --> 01:33:06,168 [Coughing] 1823 01:33:11,461 --> 01:33:14,010 [Footsteps approaching] 1824 01:33:48,957 --> 01:33:51,380 [Groaning] 1825 01:34:03,638 --> 01:34:05,606 [Knocking on door] Joe? 1826 01:34:05,765 --> 01:34:08,564 [Man] Ma'am. 1827 01:34:08,726 --> 01:34:10,148 I'm sorry, ma'am. I need to use your phone. 1828 01:34:10,311 --> 01:34:13,235 There's a man hurt on the street outside. 1829 01:34:14,774 --> 01:34:16,242 Joe! 1830 01:34:16,401 --> 01:34:18,824 Oh, my God! Call an ambulance! I'm going-- 1831 01:34:18,987 --> 01:34:21,035 where's Sklar'? 1832 01:34:21,197 --> 01:34:22,289 Sklar? 1833 01:34:22,448 --> 01:34:25,827 He called from here. 1834 01:34:28,079 --> 01:34:30,047 - Yes, um... - Step away from the window. 1835 01:34:36,754 --> 01:34:38,882 Where is he? 1836 01:34:39,048 --> 01:34:40,800 You're Harry Norton. 1837 01:34:40,967 --> 01:34:43,766 Where is sklar'? 1838 01:34:43,928 --> 01:34:45,430 But--but you couldn't have killed Farley. 1839 01:34:45,597 --> 01:34:46,894 You were out of the country. 1840 01:34:47,056 --> 01:34:48,979 I have a long reach and a score to settle 1841 01:34:49,142 --> 01:34:50,644 with 2 old pals. 1842 01:34:50,810 --> 01:34:52,403 I set up the hit on Farley, and nailed Paris 1843 01:34:52,562 --> 01:34:54,064 at the same time. 1844 01:34:54,230 --> 01:34:55,277 [Clicking] 1845 01:34:55,440 --> 01:34:58,364 Quiz is over, lady. Where is sklar? 1846 01:35:01,154 --> 01:35:04,033 He-he's not here. I'll--I'll take you to him. 1847 01:35:04,199 --> 01:35:06,622 Just tell me. 1848 01:35:06,784 --> 01:35:08,252 I--I have to show you. 1849 01:35:08,411 --> 01:35:12,587 He's--he's not far. He's in the next building. 1850 01:35:15,418 --> 01:35:18,797 All right, lady. Let's go. 1851 01:35:47,242 --> 01:35:50,667 [Grunting] 1852 01:35:52,038 --> 01:35:53,836 [Gun firing] 1853 01:35:56,793 --> 01:35:59,046 [Steam hissing] 1854 01:36:51,389 --> 01:36:54,768 Jesus, Joe. Can't you do anything right? 1855 01:36:59,689 --> 01:37:03,410 [Chuckles]132583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.