Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:09,139
[tense music]
2
00:00:09,183 --> 00:00:10,314
- I'm dropping
your mother's lawsuit.
3
00:00:10,358 --> 00:00:11,576
- What do you mean
you're dropping it?
4
00:00:11,620 --> 00:00:13,665
- The mayor offered me a job
if I let it go.
5
00:00:13,709 --> 00:00:15,450
- Well, while you're out here
cutting yourself a deal,
6
00:00:15,493 --> 00:00:17,234
I have to find my family
a place to live.
7
00:00:17,278 --> 00:00:19,410
- If I take this job,
I can do more than
8
00:00:19,454 --> 00:00:21,369
just save one housing project.
9
00:00:21,412 --> 00:00:23,675
- She's a threat to both of us,
Bobby.
10
00:00:23,719 --> 00:00:25,068
- And that's why I hired her.
11
00:00:25,112 --> 00:00:26,591
- Do your job
and let me know what
12
00:00:26,635 --> 00:00:27,853
Bobby's doing with this woman.
13
00:00:27,897 --> 00:00:29,159
- You want me to spy on
my brother?
14
00:00:29,203 --> 00:00:31,422
- If not for me,
do it for yourself.
15
00:00:31,466 --> 00:00:33,729
- The man who went up against
the city was found murdered.
16
00:00:33,772 --> 00:00:35,209
- If your friend knows
something,
17
00:00:35,252 --> 00:00:36,514
tell him to show you.
18
00:00:36,558 --> 00:00:37,646
- You're about to be
the mayor's
19
00:00:37,689 --> 00:00:39,343
brand new right hand,
I live with you,
20
00:00:39,387 --> 00:00:41,041
and that makes me a part of it.
21
00:00:41,084 --> 00:00:43,695
- So much for having my back.
- I do have your back, Jessica.
22
00:00:43,739 --> 00:00:45,828
But right now,
I need to look after my own.
23
00:00:45,871 --> 00:00:47,308
- Let me see.
24
00:00:47,351 --> 00:00:52,313
- Bobby, I have worked too hard
to be seen as that girl.
25
00:00:52,356 --> 00:00:53,836
- No one sees you as that.
26
00:00:53,879 --> 00:00:57,100
- She does, the woman that
you brought in to keep me clean
27
00:00:57,144 --> 00:00:58,232
sees me as that.
28
00:00:58,275 --> 00:00:59,581
- Lillian,
I dropped your lawsuit
29
00:00:59,624 --> 00:01:01,365
in exchange for a job
with the mayor.
30
00:01:01,409 --> 00:01:02,888
- I know,
but why didn't you tell me?
31
00:01:02,932 --> 00:01:04,716
- I made a promise to save
your home,
32
00:01:04,760 --> 00:01:05,891
and I couldn't make it happen.
33
00:01:05,935 --> 00:01:07,893
You have a problem
you need solved.
34
00:01:07,937 --> 00:01:10,200
Why don't you tell me what
Pat McGann has on you?
35
00:01:10,244 --> 00:01:11,245
- Where am I in all this?
36
00:01:11,288 --> 00:01:12,768
What happens if the truth
comes out?
37
00:01:12,811 --> 00:01:13,769
- Nothing's coming out.
38
00:01:13,812 --> 00:01:20,819
♪
39
00:01:24,606 --> 00:01:27,391
[gunshot echoes]
40
00:01:27,435 --> 00:01:30,177
[cartridge clicks]
41
00:01:30,220 --> 00:01:32,831
[car door opens]
42
00:01:32,875 --> 00:01:35,573
[eerie music]
43
00:01:35,617 --> 00:01:38,141
[camera snaps]
44
00:01:38,185 --> 00:01:40,491
[doorbell tone rings]
45
00:01:44,626 --> 00:01:46,671
- Lillian,
what are you doing here?
46
00:01:46,715 --> 00:01:48,151
- Have you heard the saying,
47
00:01:48,195 --> 00:01:50,153
if the mountain won't come
to Muhammad?
48
00:01:50,197 --> 00:01:51,589
- Let me guess.
49
00:01:51,633 --> 00:01:54,723
This is about me not coming
into your home last night.
50
00:01:54,766 --> 00:01:59,641
- This is about me fixing you
a nice warm breakfast and that.
51
00:01:59,684 --> 00:02:01,208
[chuckles]
52
00:02:01,251 --> 00:02:06,126
Ooh, my, my, my.
53
00:02:06,996 --> 00:02:10,608
Wow, I've seen pictures
of places like this.
54
00:02:11,957 --> 00:02:14,743
I was under the impression
55
00:02:14,786 --> 00:02:18,312
that you lived here
with somebody.
56
00:02:18,355 --> 00:02:19,704
- It's complicated.
57
00:02:19,748 --> 00:02:23,360
- Oh, huh.
I had complicated once.
58
00:02:23,404 --> 00:02:26,233
Turned uncomplicated
when he walked out on us.
59
00:02:26,276 --> 00:02:30,628
- Lillian, this is incredibly
sweet of you, but I was
60
00:02:30,672 --> 00:02:32,935
about to run out the door,
and I'm running late--
61
00:02:32,978 --> 00:02:34,937
- Breakfast is the most
important meal of the day.
62
00:02:34,980 --> 00:02:36,808
- No, I know that, but I--
- No, buts.
63
00:02:36,852 --> 00:02:37,940
Go tell that boss of yours
64
00:02:37,983 --> 00:02:39,420
you'll get there
when you get there.
65
00:02:40,812 --> 00:02:42,466
Go.
66
00:02:43,815 --> 00:02:45,730
[both chuckle]
67
00:02:46,862 --> 00:02:49,212
[sighs]
Let's see...
68
00:02:49,256 --> 00:02:51,910
[phone line trilling]
69
00:02:51,954 --> 00:02:54,217
- I'll be down in 15.
- 15?
70
00:02:54,261 --> 00:02:55,871
- Do you have some place
you need to be?
71
00:02:55,914 --> 00:02:58,439
- No, I've already been
waiting half an hour.
72
00:02:58,482 --> 00:03:01,485
- Then you'll get paid
for every minute of it.
73
00:03:01,529 --> 00:03:04,575
- My Lord, I know this man.
74
00:03:04,619 --> 00:03:07,665
- Oh, Lillian, I'm sorry.
75
00:03:07,709 --> 00:03:08,797
You weren't supposed
to see these.
76
00:03:08,840 --> 00:03:10,277
- This is Carl, my neighbor.
77
00:03:10,320 --> 00:03:11,713
What are you doing with
a picture of him like this?
78
00:03:11,756 --> 00:03:14,759
- It's just work stuff.
79
00:03:14,803 --> 00:03:16,979
Now what about that breakfast
you promised me?
80
00:03:17,022 --> 00:03:19,808
You gonna crack those eggs
or do I have to do it myself?
81
00:03:19,851 --> 00:03:22,811
[soft dramatic music]
82
00:03:22,854 --> 00:03:29,861
♪
83
00:03:38,957 --> 00:03:42,657
Old school, I like it.
84
00:03:42,700 --> 00:03:43,919
Jessica Pearson.
85
00:03:45,486 --> 00:03:46,574
- I don't get it.
86
00:03:46,617 --> 00:03:48,880
- We never had
a formal introduction.
87
00:03:48,924 --> 00:03:50,317
Now that we're gonna be
working together,
88
00:03:50,360 --> 00:03:51,796
I thought it was time.
89
00:03:51,840 --> 00:03:52,797
- I wouldn't actually say
90
00:03:52,841 --> 00:03:54,016
we're gonna be
working together.
91
00:03:54,059 --> 00:03:55,800
- We're gonna be working
for the same man.
92
00:03:55,844 --> 00:03:59,587
And the way I see it,
that puts us on the same team.
93
00:03:59,630 --> 00:04:01,371
- Nick D'Amato.
94
00:04:01,415 --> 00:04:03,504
- Nice to meet you,
Nick D'Amato.
95
00:04:03,547 --> 00:04:05,288
Maybe next time
you're lurking in the shadows,
96
00:04:05,332 --> 00:04:06,811
you'll make
a proper introduction.
97
00:04:06,855 --> 00:04:09,379
- Well, since we're gonna be
working together,
98
00:04:09,423 --> 00:04:10,772
you should know
the mayor's got a thing
99
00:04:10,815 --> 00:04:13,383
about being on time.
100
00:04:13,427 --> 00:04:15,342
- Thanks for the heads up.
101
00:04:19,433 --> 00:04:22,044
- Oscar. [laughs] Hey.
- What up?
102
00:04:22,087 --> 00:04:24,089
- what happened to the posts
of your daughter?
103
00:04:24,133 --> 00:04:25,917
It's been a whole minute.
What, you holding out on me?
104
00:04:25,961 --> 00:04:29,573
- [speaking Spanish]
105
00:04:31,967 --> 00:04:34,535
- Obsessed, I'm telling you.
106
00:04:34,578 --> 00:04:36,406
- Tomorrow's her birthday,
putting on a fiesta.
107
00:04:36,450 --> 00:04:39,104
- Feliz cumpleaños, bebecita.
108
00:04:39,148 --> 00:04:40,541
I can't believe
she's three already.
109
00:04:40,584 --> 00:04:41,846
- Right?
110
00:04:41,890 --> 00:04:44,501
- Do you mind if I slip by?
I'm running late.
111
00:04:44,545 --> 00:04:46,503
- Yeah, we're all going
through security, lady.
112
00:04:46,547 --> 00:04:49,071
- Well, some of us are trying.
113
00:04:49,114 --> 00:04:52,596
- [speaking Spanish]
114
00:04:52,640 --> 00:04:53,858
[both chuckling]
115
00:04:53,902 --> 00:04:55,947
- I don't need you to
valet my car,
116
00:04:55,991 --> 00:04:57,906
I just need to get to work.
117
00:04:57,949 --> 00:05:00,125
- Wait, you work here?
118
00:05:00,169 --> 00:05:01,997
'Cause I've been here
for five years.
119
00:05:02,040 --> 00:05:04,608
I know everyone in this place.
120
00:05:04,652 --> 00:05:07,437
- Apparently not everyone.
121
00:05:07,481 --> 00:05:09,961
I work for your boss.
122
00:05:10,005 --> 00:05:13,617
- Jason Epstein?
Uh-huh.
123
00:05:13,661 --> 00:05:16,098
- Your other boss,
the man upstairs.
124
00:05:16,141 --> 00:05:17,969
I knew you'd get it.
125
00:05:18,013 --> 00:05:20,668
[speaking Spanish]
126
00:05:23,888 --> 00:05:26,543
- Who is that?
127
00:05:26,587 --> 00:05:28,806
- I mean, Jesus, he's already
getting a library.
128
00:05:28,850 --> 00:05:30,504
Now you want a stadium?
129
00:05:30,547 --> 00:05:31,853
- Nobody said stadium.
130
00:05:31,896 --> 00:05:34,029
It's a baseball field
for kids.
131
00:05:34,072 --> 00:05:35,683
- Trying to get Obama
elected again?
132
00:05:35,726 --> 00:05:37,989
- I'm trying to get you
elected again.
133
00:05:38,033 --> 00:05:41,776
- Sorry I'm late, I ran into
a little nuisance downstairs.
134
00:05:41,819 --> 00:05:44,039
- I was just leaving anyway.
135
00:05:44,082 --> 00:05:46,476
Why don't you take the rest
of the morning to get settled.
136
00:05:46,520 --> 00:05:48,435
Hell, take the rest of the day,
if you want.
137
00:05:48,478 --> 00:05:50,001
- The whole day?
- Mm-hmm.
138
00:05:50,045 --> 00:05:51,829
- That's Bobby's way of saying
you kicked ass yesterday.
139
00:05:51,873 --> 00:05:53,657
- Oh, Bobby might have
told me that before
140
00:05:53,701 --> 00:05:55,659
I made my driver run
four red lights.
141
00:05:55,703 --> 00:05:56,965
- That's 400 large.
142
00:05:57,008 --> 00:05:58,532
Do you want her to mail it in
or pay directly?
143
00:05:58,575 --> 00:06:00,534
- Give her a pass.
I'm in a charitable mood.
144
00:06:00,577 --> 00:06:01,709
- Oh, since you're in
a good mood,
145
00:06:01,752 --> 00:06:03,406
you might want to avoid
the elevator,
146
00:06:03,450 --> 00:06:04,494
take the back way out.
147
00:06:04,538 --> 00:06:05,756
- Oh, we got press?
- How many?
148
00:06:05,800 --> 00:06:07,410
- When they travel in
a pack like that,
149
00:06:07,454 --> 00:06:08,629
it's hard to count.
150
00:06:08,672 --> 00:06:10,065
- What do you say, Derrick?
151
00:06:10,108 --> 00:06:11,501
Should we throw 'em
a bone today?
152
00:06:11,545 --> 00:06:14,374
- I mean, I'm always the one
telling you not to dodge.
153
00:06:16,463 --> 00:06:18,508
- Have fun.
154
00:06:18,552 --> 00:06:21,119
- All right,
don't all jump at once.
155
00:06:21,163 --> 00:06:23,992
The mayor's been kind enough
to answer a few questions.
156
00:06:24,035 --> 00:06:26,864
- Hello, first floor.
What's it been, a week?
157
00:06:26,908 --> 00:06:28,431
- Nine days, actually.
158
00:06:28,475 --> 00:06:30,912
- Oh, now you're gonna
be accurate.
159
00:06:30,955 --> 00:06:32,130
- Have you thought
about a replacement
160
00:06:32,174 --> 00:06:33,131
for Alderman Coats?
161
00:06:33,175 --> 00:06:34,611
- Her resignation
was yesterday.
162
00:06:34,655 --> 00:06:35,612
It's an important ward,
163
00:06:35,656 --> 00:06:36,961
I don't wanna rush
the decision.
164
00:06:37,005 --> 00:06:38,049
- With all due respect,
your decisions lately
165
00:06:38,093 --> 00:06:39,790
don't exactly make
a lot of sense.
166
00:06:39,834 --> 00:06:41,444
- You wanna be more specific,
Terry?
167
00:06:41,488 --> 00:06:42,924
- Jessica Pearson.
You brought in
168
00:06:42,967 --> 00:06:44,752
a disbarred New York lawyer
to be your fixer.
169
00:06:44,795 --> 00:06:47,711
- Yeah, I did.
What's your question?
170
00:06:47,755 --> 00:06:49,931
- What exactly is Ms. Pearson
going to be doing for you?
171
00:06:49,974 --> 00:06:51,846
Is it legal?
- Give me a break.
172
00:06:51,889 --> 00:06:53,630
- It's a legitimate question.
173
00:06:53,674 --> 00:06:55,023
Why are you afraid
to answer it?
174
00:06:55,066 --> 00:06:56,241
- I came out here to do
you guys a favor.
175
00:06:56,285 --> 00:07:00,115
We're done here.
Get out of my face.
176
00:07:00,158 --> 00:07:03,118
[suspenseful music]
177
00:07:03,161 --> 00:07:10,168
♪
178
00:07:12,040 --> 00:07:13,389
What the hell was that?
179
00:07:13,433 --> 00:07:16,523
- I seriously hope you're not
blaming me for that.
180
00:07:16,566 --> 00:07:18,263
- You used to be one of them.
181
00:07:18,307 --> 00:07:19,917
From now on,
I wanna know every question
182
00:07:19,961 --> 00:07:21,441
they're gonna ask
before they ask it.
183
00:07:21,484 --> 00:07:23,617
- That little audible
was your idea, not mine.
184
00:07:23,660 --> 00:07:25,053
- If you want,
I can let you go.
185
00:07:25,096 --> 00:07:26,968
You can prowl the halls
with those assholes again.
186
00:07:27,011 --> 00:07:28,404
- Look, I'm not saying
you deserved it.
187
00:07:28,448 --> 00:07:29,492
I know those guys can
be brutal,
188
00:07:29,536 --> 00:07:30,537
but you had to know
they were gonna
189
00:07:30,580 --> 00:07:32,060
ask about her at some point.
190
00:07:32,103 --> 00:07:34,062
- I did know, and I was
prepared to answer questions.
191
00:07:34,105 --> 00:07:35,585
But she's been here
all of 48 hours.
192
00:07:35,629 --> 00:07:37,195
She's not even on
the payroll yet.
193
00:07:37,239 --> 00:07:39,067
- So?
- So someone leaked that
194
00:07:39,110 --> 00:07:41,069
to embarrass me or her or both.
195
00:07:41,112 --> 00:07:42,984
- Or people have
legitimate questions.
196
00:07:43,027 --> 00:07:44,725
- And by people, you mean you.
197
00:07:44,768 --> 00:07:46,596
- Hey, I like the woman,
198
00:07:46,640 --> 00:07:48,380
but even I don't know how
she ended up working for you,
199
00:07:48,424 --> 00:07:50,078
and I'm pretty sure
I don't wanna know.
200
00:07:50,121 --> 00:07:51,558
- Don't push it, Derrick.
201
00:07:51,601 --> 00:07:53,124
- Look, if you want,
I can try to figure out
202
00:07:53,168 --> 00:07:55,257
how they got onto her.
203
00:07:55,300 --> 00:07:57,041
- I don't need a PI,
204
00:07:57,085 --> 00:07:58,739
I need a press secretary
who protects me.
205
00:07:58,782 --> 00:08:01,089
Just do your job.
206
00:08:07,356 --> 00:08:09,576
- What do you think?
Homey, right?
207
00:08:09,619 --> 00:08:14,015
- Well, it's definitely...
lived in.
208
00:08:14,058 --> 00:08:15,451
- Just give it a good yank.
209
00:08:17,584 --> 00:08:19,324
[crashes]
210
00:08:20,500 --> 00:08:21,762
- What are my other options?
211
00:08:21,805 --> 00:08:24,721
- Inventory's limited,
budget cuts.
212
00:08:24,765 --> 00:08:27,115
But now that I think of it,
my husband works
213
00:08:27,158 --> 00:08:30,074
in Water Management
and his boss just died.
214
00:08:30,118 --> 00:08:32,555
I can swap out your desk
before they pack up his.
215
00:08:32,599 --> 00:08:34,731
- You know what, I'm just gonna
pick something out, myself.
216
00:08:34,775 --> 00:08:37,212
- There's really nothing else
left in the warehouse.
217
00:08:37,255 --> 00:08:38,605
- No, I'm not talking
about a warehouse.
218
00:08:38,648 --> 00:08:40,607
- The city won't pay
for outside vendors.
219
00:08:40,650 --> 00:08:41,738
- Do me a favor.
220
00:08:41,782 --> 00:08:43,044
Have your friends
in Facilities
221
00:08:43,087 --> 00:08:45,307
clear this place out,
swap out the fluorescents,
222
00:08:45,350 --> 00:08:47,091
and there's a brand new
Nespresso machine
223
00:08:47,135 --> 00:08:49,180
with your name on it.
224
00:08:49,224 --> 00:08:51,139
- You got it.
225
00:08:51,182 --> 00:08:54,664
You ever need anything else,
come find me.
226
00:08:54,708 --> 00:08:56,623
- I will.
227
00:08:56,666 --> 00:08:58,668
- Okay.
228
00:09:03,368 --> 00:09:05,109
- Sorry, I had to take that.
229
00:09:05,153 --> 00:09:06,197
- No, don't worry about it.
230
00:09:06,241 --> 00:09:07,590
This won't take much longer,
231
00:09:07,634 --> 00:09:09,766
just wanna walk through it
with you.
232
00:09:09,810 --> 00:09:11,333
So, as we agreed,
we're gonna come up
233
00:09:11,376 --> 00:09:12,682
on the wages by 6.8--
234
00:09:12,726 --> 00:09:14,728
- I can't sign it.
235
00:09:14,771 --> 00:09:16,077
- What?
236
00:09:16,120 --> 00:09:18,558
- I'm not signing, Keri.
237
00:09:18,601 --> 00:09:20,342
- Eric, we're at
the one yard line.
238
00:09:20,385 --> 00:09:22,300
Please don't tell me you're
gonna go back on your word.
239
00:09:22,344 --> 00:09:24,259
- I'm not the one
being dishonest here.
240
00:09:24,302 --> 00:09:25,521
- What does that mean?
241
00:09:25,565 --> 00:09:27,305
- I can't negotiate
with a mayor
242
00:09:27,349 --> 00:09:29,394
who has an anti-police agenda.
243
00:09:29,438 --> 00:09:31,788
- Where is this coming from?
My whole family are cops.
244
00:09:31,832 --> 00:09:33,485
I defend the department
in court.
245
00:09:33,529 --> 00:09:35,052
- Against Jessica Pearson,
246
00:09:35,096 --> 00:09:37,228
who called the department
animals
247
00:09:37,272 --> 00:09:38,795
and took you
for a $4 million verdict.
248
00:09:38,839 --> 00:09:40,231
Or do you not remember?
249
00:09:40,275 --> 00:09:41,624
- She was nothing to do
with this.
250
00:09:41,668 --> 00:09:43,104
- Really?
251
00:09:43,147 --> 00:09:46,368
The mayor just hired her
to be his what, enforcer?
252
00:09:46,411 --> 00:09:48,065
Consigliere?
253
00:09:49,458 --> 00:09:51,112
- [sighs]
254
00:09:51,155 --> 00:09:54,115
[tense music]
255
00:09:54,158 --> 00:09:58,119
♪
256
00:09:58,162 --> 00:09:59,729
We've known each other
a long time, Eric.
257
00:09:59,773 --> 00:10:01,644
My father was in the 8th
for 30 years.
258
00:10:01,688 --> 00:10:04,212
- And you are not the problem.
259
00:10:04,255 --> 00:10:06,475
- Okay, so believe me
when I tell you
260
00:10:06,518 --> 00:10:09,391
there is a firewall
between Jessica Pearson
261
00:10:09,434 --> 00:10:11,088
and this negotiation.
262
00:10:11,132 --> 00:10:12,394
- I don't know what
to tell you.
263
00:10:12,437 --> 00:10:16,354
I work for them,
this is what they want.
264
00:10:16,398 --> 00:10:20,532
♪
265
00:10:20,576 --> 00:10:23,405
[phones ringing]
266
00:10:23,448 --> 00:10:25,625
- City Hall, this is
the Mayor's office.
267
00:10:29,672 --> 00:10:31,282
- [exhales deeply]
268
00:10:32,719 --> 00:10:34,851
I don't have him, Ms. Pearson.
269
00:10:34,895 --> 00:10:37,549
- See, now, the last time
it was "the mayor's gone home."
270
00:10:37,593 --> 00:10:39,595
I'm starting to think
you're scared of me, Derrick.
271
00:10:39,639 --> 00:10:41,249
- Not at all.
- In that case,
272
00:10:41,292 --> 00:10:42,816
I know you're
the mayor's press secretary,
273
00:10:42,859 --> 00:10:44,774
but seeing as you're the one
that put these on my desk,
274
00:10:44,818 --> 00:10:46,776
and I don't have
an assistant...
275
00:10:46,820 --> 00:10:49,257
- You don't know where HR is.
- Keep going.
276
00:10:49,300 --> 00:10:52,347
- And you want me to bring
your paperwork to HR for you.
277
00:10:52,390 --> 00:10:54,218
- You read my mind.
278
00:10:54,262 --> 00:10:55,611
- Not exactly.
279
00:10:57,744 --> 00:11:00,181
- What's going on, Derrick?
280
00:11:00,224 --> 00:11:02,270
- You don't know.
- Know what?
281
00:11:02,313 --> 00:11:03,619
- You haven't heard anything?
282
00:11:03,663 --> 00:11:05,621
- No, I haven't heard anything.
283
00:11:05,665 --> 00:11:07,449
So are you gonna tell me
what's going on,
284
00:11:07,492 --> 00:11:10,147
or do you want an actual reason
to be scared of me?
285
00:11:12,628 --> 00:11:14,325
- [exhales deeply]
286
00:11:20,767 --> 00:11:22,377
- I don't know which word
I hate more,
287
00:11:22,420 --> 00:11:23,857
disbarred or fixer.
288
00:11:23,900 --> 00:11:26,250
- Which word would you like,
Ms. Pearson, liability?
289
00:11:26,294 --> 00:11:27,687
'Cause that's what
your fast becoming.
290
00:11:27,730 --> 00:11:30,515
- That little run-in wasn't
just about you, Mr. Mayor.
291
00:11:30,559 --> 00:11:32,866
Whoever set it up did it
to embarrass me just as much.
292
00:11:32,909 --> 00:11:34,432
- You think I give a shit
about whether or not
293
00:11:34,476 --> 00:11:35,651
you got embarrassed?
294
00:11:35,695 --> 00:11:37,305
Our new contract
with the police department
295
00:11:37,348 --> 00:11:38,436
just blew up.
296
00:11:38,480 --> 00:11:39,611
- What are you talking about?
297
00:11:39,655 --> 00:11:41,048
- They just walked away
from a deal
298
00:11:41,091 --> 00:11:43,528
Keri's been negotiating
for months because of you.
299
00:11:43,572 --> 00:11:45,269
- Me?
- Yes, you.
300
00:11:45,313 --> 00:11:47,358
You're the one who went after
the 13th.
301
00:11:47,402 --> 00:11:50,231
- They brutalized a young man
who was already in handcuffs.
302
00:11:50,274 --> 00:11:51,493
- That was two bad cops
303
00:11:51,536 --> 00:11:52,886
and you made it about
all of them.
304
00:11:52,929 --> 00:11:54,322
Now it seems
they don't wanna be in bed
305
00:11:54,365 --> 00:11:55,540
with a man
who's in bed with you.
306
00:11:55,584 --> 00:11:56,803
- That's bullshit
and you know it.
307
00:11:56,846 --> 00:11:58,326
- Doesn't sound like
bullshit to me.
308
00:11:58,369 --> 00:12:00,502
You're not from around here,
these things run deep.
309
00:12:00,545 --> 00:12:02,765
I hate to break it to you,
but the police despise you.
310
00:12:02,809 --> 00:12:04,332
- The department may,
311
00:12:04,375 --> 00:12:05,812
but I'm guessing the only one
at the table
312
00:12:05,855 --> 00:12:08,815
when this went down
was an underpaid union lawyer
313
00:12:08,858 --> 00:12:11,252
who saw an opportunity
to squeeze you.
314
00:12:11,295 --> 00:12:12,906
- And let me guess.
315
00:12:12,949 --> 00:12:14,821
You want a shot at him.
- Two birds.
316
00:12:14,864 --> 00:12:16,823
Instead of telling the public
why you brought me in,
317
00:12:16,866 --> 00:12:18,607
which you should have had
an answer for
318
00:12:18,650 --> 00:12:21,262
this morning,
show them.
319
00:12:21,305 --> 00:12:22,393
[elevator dings]
320
00:12:22,437 --> 00:12:23,873
- This is Keri's business.
321
00:12:23,917 --> 00:12:26,397
Take it up with her.
322
00:12:26,441 --> 00:12:29,531
- You brought me in to put out
your fires, Mr. Mayor.
323
00:12:29,574 --> 00:12:31,751
- Not the ones
you goddamn start.
324
00:12:31,794 --> 00:12:34,754
[dramatic music]
325
00:12:34,797 --> 00:12:37,278
♪
326
00:12:42,849 --> 00:12:44,372
[children chattering]
327
00:12:44,415 --> 00:12:46,417
- My babies.
- Yay!
328
00:12:46,461 --> 00:12:48,419
- Hey, baby.
Come here, come here.
329
00:12:48,463 --> 00:12:51,335
[smooching]
330
00:12:51,379 --> 00:12:52,815
Hey, baby.
- Hey, Mom.
331
00:12:52,859 --> 00:12:54,469
- [laughs] Hey, Mama.
332
00:12:54,512 --> 00:12:57,254
- Hey, you're home early.
Everything okay?
333
00:12:57,298 --> 00:13:00,431
- Well, you know, just one step
closer to nursing school.
334
00:13:00,475 --> 00:13:03,826
- You passed the test.
- With flying colors.
335
00:13:03,870 --> 00:13:07,264
Thanks, Mom!
Top 10%, says it right here.
336
00:13:07,308 --> 00:13:08,962
I mean, there's still
the part where I have to,
337
00:13:09,005 --> 00:13:11,268
you know, go to class
and pay for it and everything.
338
00:13:11,312 --> 00:13:13,401
- Oh, I'm so proud of you,
baby.
339
00:13:13,444 --> 00:13:15,490
We'll work it out.
340
00:13:15,533 --> 00:13:17,144
- Does that mean I can get
a PS4 now?
341
00:13:17,187 --> 00:13:19,015
- Let's try something smaller.
342
00:13:19,059 --> 00:13:21,104
- Like a laptop.
- Or pancakes.
343
00:13:21,148 --> 00:13:22,236
- Pancakes!
- Exactly.
344
00:13:22,279 --> 00:13:23,933
Success makes me hungry.
345
00:13:23,977 --> 00:13:25,413
[laughter]
346
00:13:25,456 --> 00:13:30,026
- Mommy's gonna be a nurse,
Mommy's gonna be a nurse.
347
00:13:31,636 --> 00:13:33,856
- Mom, where are the eggs?
348
00:13:33,900 --> 00:13:35,858
- Oh, I used the rest of 'em.
349
00:13:35,902 --> 00:13:37,294
- When?
They were here this morning.
350
00:13:37,338 --> 00:13:40,167
- I went by Jessica's,
made breakfast at her place.
351
00:13:42,517 --> 00:13:44,519
- You went to her house
and made breakfast?
352
00:13:44,562 --> 00:13:46,913
- Well, I could go to John's,
pick up some more.
353
00:13:46,956 --> 00:13:49,480
- No, no, no, I don't want
you running to John's.
354
00:13:49,524 --> 00:13:52,005
All right, boys,
change of plans.
355
00:13:52,048 --> 00:13:54,050
Mac and cheese
or chicken nuggets?
356
00:13:54,094 --> 00:13:55,225
- Chicken nuggets!
357
00:13:55,269 --> 00:13:57,880
- Chicken nuggets,
coming right up.
358
00:14:00,578 --> 00:14:01,971
- I need a minute.
359
00:14:02,015 --> 00:14:04,017
- I'm sorry, I'm too busy
cleaning up your mess.
360
00:14:04,060 --> 00:14:05,975
- You know, we can keep
slinging mud at each other,
361
00:14:06,019 --> 00:14:09,283
or we can talk
like two grown women.
362
00:14:09,326 --> 00:14:12,852
- Oh, the feminist card.
You must be desperate.
363
00:14:14,244 --> 00:14:17,595
- No, I'm not desperate,
but I am sorry.
364
00:14:17,639 --> 00:14:19,380
- Can you be more specific?
365
00:14:19,423 --> 00:14:22,296
- I'm sorry my hire came back
around on you this morning.
366
00:14:22,339 --> 00:14:24,689
- Your hire didn't
come back on me, you did.
367
00:14:24,733 --> 00:14:28,563
- That trial was a battle,
Keri.
368
00:14:28,606 --> 00:14:30,565
I went after you
and the department hard,
369
00:14:30,608 --> 00:14:34,090
but my client suffered
at the hands of those cops.
370
00:14:34,134 --> 00:14:37,006
- You know what your problem,
Jessica, your ego.
371
00:14:37,050 --> 00:14:39,400
You can't even apologize
without justifying it.
372
00:14:40,662 --> 00:14:42,055
- Okay, you don't like me.
373
00:14:42,098 --> 00:14:43,273
- It's not that
I don't like you,
374
00:14:43,317 --> 00:14:44,927
I don't trust you.
375
00:14:44,971 --> 00:14:48,017
- Well, maybe over time
we can gain each other's trust.
376
00:14:48,061 --> 00:14:49,540
- Plan on sticking around
that long?
377
00:14:49,584 --> 00:14:51,542
- Long enough to help you
salvage these negotiations.
378
00:14:51,586 --> 00:14:53,196
- [laughs]
- I'm trying to be
379
00:14:53,240 --> 00:14:56,112
upfront here,
not go behind your back.
380
00:14:56,156 --> 00:14:57,157
- So, that's my only option,
381
00:14:57,200 --> 00:14:59,028
I work with you
or you go rogue?
382
00:14:59,072 --> 00:15:00,638
- No one's talking about
going rogue.
383
00:15:00,682 --> 00:15:03,032
You take point,
I'll follow your lead.
384
00:15:03,076 --> 00:15:04,947
- I was two seconds away
from closing a deal
385
00:15:04,991 --> 00:15:06,427
that would ensure
the city of Chicago had
386
00:15:06,470 --> 00:15:08,690
an active police force
for the next three years.
387
00:15:08,733 --> 00:15:10,126
I don't take pleasure in
the fact that
388
00:15:10,170 --> 00:15:11,475
your past has come back
to haunt you,
389
00:15:11,519 --> 00:15:12,955
and I'm not trying
to punish you.
390
00:15:12,999 --> 00:15:15,610
I'm just not dazzled by you
like everybody else.
391
00:15:15,653 --> 00:15:19,440
So I will say this once,
woman to woman.
392
00:15:21,094 --> 00:15:23,052
Stay away from my negotiation.
393
00:15:23,096 --> 00:15:25,576
[upbeat hip-hop music]
394
00:15:25,620 --> 00:15:27,013
- ♪ We was on
the South Side ♪
395
00:15:27,056 --> 00:15:28,231
♪ Cruising in a Honda
396
00:15:28,275 --> 00:15:31,147
♪ Whipping with
the windows down ♪
397
00:15:31,191 --> 00:15:33,758
- Guys, please stick
to the approved format
398
00:15:33,802 --> 00:15:35,499
across all platforms.
399
00:15:35,543 --> 00:15:36,631
Thank you.
400
00:15:36,674 --> 00:15:38,546
- Tell that to the mayor.
401
00:15:38,589 --> 00:15:40,330
- What are you talking about?
402
00:15:40,374 --> 00:15:42,463
- He went Novak again.
403
00:15:44,030 --> 00:15:46,206
[message chimes]
404
00:15:47,294 --> 00:15:48,730
- Her?
405
00:15:51,341 --> 00:15:53,996
- Jessica Pearson. You brought
in a disbarred New York lawyer
406
00:15:54,040 --> 00:15:55,476
to be your fixer.
- Yeah, I did.
407
00:15:55,519 --> 00:15:56,651
What's your question?
408
00:15:56,694 --> 00:15:58,044
- What exactly is Ms. Pearson
409
00:15:58,087 --> 00:15:59,567
going to be doing for you?
Is it legal?
410
00:15:59,610 --> 00:16:01,786
- Give me a break.
- It's a legitimate question.
411
00:16:01,830 --> 00:16:03,440
- Why are you afraid
to answer it?
412
00:16:03,484 --> 00:16:05,529
- I came down here to do
you guys a favor.
413
00:16:05,573 --> 00:16:07,270
Get out of my way.
414
00:16:07,314 --> 00:16:09,620
[percussive music]
415
00:16:09,664 --> 00:16:15,626
♪
416
00:16:15,670 --> 00:16:17,585
- I'm coming out
the front door.
417
00:16:17,628 --> 00:16:19,500
Where are you now?
- Hey, that's her.
418
00:16:19,543 --> 00:16:21,458
- Why the hell not?
I told you ten minutes ago.
419
00:16:21,502 --> 00:16:24,374
- Ms. Pearson, excuse me.
- Just get here please.
420
00:16:24,418 --> 00:16:26,550
- Ms. Pearson--
- I'm sorry, excuse me.
421
00:16:26,594 --> 00:16:27,943
- When did the mayor
bring you on?
422
00:16:27,987 --> 00:16:29,597
- Why did you hire a phony
lawyer at your old firm?
423
00:16:29,640 --> 00:16:30,815
- I said all I'm gonna say
about that.
424
00:16:30,859 --> 00:16:32,295
- Just two weeks ago
you were suing the city,
425
00:16:32,339 --> 00:16:33,514
now you're working
for the mayor.
426
00:16:33,557 --> 00:16:35,298
Do you wanna explain that?
- No, I don't.
427
00:16:35,342 --> 00:16:36,691
- Ms. Pearson's late
for a meeting.
428
00:16:36,734 --> 00:16:38,258
Move aside now.
- Excuse me, sir.
429
00:16:38,301 --> 00:16:40,042
[shutter clicking]
430
00:16:40,086 --> 00:16:41,826
- Ms. Pearson.
Ms. Pearson!
431
00:16:41,870 --> 00:16:43,480
[all clamoring]
432
00:16:43,524 --> 00:16:50,531
♪
433
00:16:55,536 --> 00:16:57,103
- You okay?
434
00:16:58,843 --> 00:17:01,542
- I didn't peg you
for the chivalrous type.
435
00:17:01,585 --> 00:17:03,500
- Nobody's ever accused me
of that before.
436
00:17:03,544 --> 00:17:06,503
- It was a compliment,
not an accusation.
437
00:17:06,547 --> 00:17:09,506
And it's my way of saying
thank you.
438
00:17:09,550 --> 00:17:13,162
- I owed you one
for the night we didn't meet.
439
00:17:13,206 --> 00:17:14,816
- Accepted.
440
00:17:14,859 --> 00:17:16,296
- Look, I don't know
if you were headed out
441
00:17:16,339 --> 00:17:17,862
to eat or whatever,
but if you want,
442
00:17:17,906 --> 00:17:20,865
I can sneak you back in
through mayor's entrance.
443
00:17:20,909 --> 00:17:23,259
- Well, actually, if you don't
have anything to do,
444
00:17:23,303 --> 00:17:25,174
I was headed over to
Avalon and 81st.
445
00:17:25,218 --> 00:17:28,134
- It's a rough neighborhood.
- You aren't scared, are you?
446
00:17:28,177 --> 00:17:30,092
- Well, the 50-minute drive
at this time of day scares me.
447
00:17:30,136 --> 00:17:32,486
- I can handle myself,
but I understand if you have
448
00:17:32,529 --> 00:17:34,314
to wait around for the mayor.
449
00:17:36,359 --> 00:17:39,319
- Avalon, huh?
Sure.
450
00:17:39,362 --> 00:17:41,582
Why the hell not?
451
00:17:41,625 --> 00:17:43,627
[engine starts]
452
00:17:43,671 --> 00:17:50,634
♪
453
00:17:50,678 --> 00:17:53,463
- You know what happens now,
don't you?
454
00:17:53,507 --> 00:17:55,161
- The Fire Department.
- Yep.
455
00:17:55,204 --> 00:17:56,727
- Gonna find out what the cops
turned down
456
00:17:56,771 --> 00:17:58,903
and double their demands.
457
00:17:58,947 --> 00:18:01,123
- It's three months away.
458
00:18:01,167 --> 00:18:02,385
I can't think about it
right now.
459
00:18:02,429 --> 00:18:03,734
- The election is
in six months.
460
00:18:03,778 --> 00:18:05,562
You wanna walk into that
with every cop and fireman
461
00:18:05,606 --> 00:18:07,216
in Chicago calling
for your head?
462
00:18:07,260 --> 00:18:08,565
- Okay, I get it.
463
00:18:08,609 --> 00:18:09,914
They're pissed that
I hired her.
464
00:18:09,958 --> 00:18:11,699
Question is, what do they want?
465
00:18:11,742 --> 00:18:13,614
They're just gonna walk away
indefinitely?
466
00:18:13,657 --> 00:18:15,311
- Hargrove's your friend,
ask him.
467
00:18:15,355 --> 00:18:17,139
- Any chance this is
just posturing?
468
00:18:17,183 --> 00:18:19,228
- Who gave you that idea, her?
469
00:18:19,272 --> 00:18:21,230
Bobby, this is not a strategy.
470
00:18:21,274 --> 00:18:22,753
- Come on, Keri.
471
00:18:22,797 --> 00:18:24,538
McBride's a lawyer,
he's not a cop.
472
00:18:24,581 --> 00:18:25,756
- Yeah,
but he's a union lawyer.
473
00:18:25,800 --> 00:18:27,367
He's been with them
for 14 years.
474
00:18:27,410 --> 00:18:29,195
He's practically one of them.
475
00:18:29,238 --> 00:18:31,762
And hiring this woman
is a slap in the face.
476
00:18:31,806 --> 00:18:33,808
Believe me,
I know how they feel.
477
00:18:35,505 --> 00:18:37,464
- Did you do that out there?
478
00:18:37,507 --> 00:18:39,944
- What?
- Leak her name to the press.
479
00:18:39,988 --> 00:18:41,337
- You think I would do that?
480
00:18:41,381 --> 00:18:42,599
- I know you don't want
her here.
481
00:18:42,643 --> 00:18:43,731
- No, I don't.
482
00:18:43,774 --> 00:18:45,211
I've been pretty clear
about that.
483
00:18:45,254 --> 00:18:47,387
And that was before
she blew up a negotiation
484
00:18:47,430 --> 00:18:51,217
that I was working on
for six months.
485
00:18:51,260 --> 00:18:54,698
I would never do anything
to hurt you,
486
00:18:54,742 --> 00:18:57,745
and I can't believe
that you think I could.
487
00:18:58,833 --> 00:19:01,270
- Keri...
488
00:19:01,314 --> 00:19:02,750
Shit.
489
00:19:07,450 --> 00:19:10,192
[dogs barking]
490
00:19:10,236 --> 00:19:12,194
- They don't open
from the inside.
491
00:19:12,238 --> 00:19:15,110
- I wasn't going to say
a thing.
492
00:19:18,548 --> 00:19:20,550
[indistinct chatter]
493
00:19:20,594 --> 00:19:22,465
[distant sirens wailing]
494
00:19:22,509 --> 00:19:24,250
Thank you again.
495
00:19:27,557 --> 00:19:30,299
- You do know I'm not leaving
you here.
496
00:19:30,343 --> 00:19:31,909
- Well, that's up to you.
497
00:19:31,953 --> 00:19:35,086
But I thought you had to be
available to the mayor 24/7.
498
00:19:35,130 --> 00:19:37,001
- What makes you think
it's a 24/7 job?
499
00:19:37,045 --> 00:19:38,394
- [laughs]
Well, let's see,
500
00:19:38,438 --> 00:19:40,135
you bumped
into my former partner
501
00:19:40,179 --> 00:19:42,224
at O'Hare first thing
in the morning,
502
00:19:42,268 --> 00:19:44,792
you tried to intimidate me
at City Hall after work,
503
00:19:44,835 --> 00:19:48,230
and you stalked my apartment
building at midnight.
504
00:19:48,274 --> 00:19:51,102
It seems to me the mayor has
you on a pretty short leash.
505
00:19:51,146 --> 00:19:52,843
- I have some autonomy.
506
00:19:52,887 --> 00:19:55,106
- Then you can drive for me?
507
00:19:55,150 --> 00:19:57,587
- I said have autonomy,
not time to moonlight.
508
00:19:57,631 --> 00:19:58,849
- Here's the thing, Nick.
509
00:19:58,893 --> 00:20:00,590
I'm in the middle
of a firestorm,
510
00:20:00,634 --> 00:20:02,331
and the driver
they've assigned to me,
511
00:20:02,375 --> 00:20:06,248
to put it mildly,
is an idiot with an attitude.
512
00:20:06,292 --> 00:20:09,208
I can really use someone
who knows his way around.
513
00:20:10,861 --> 00:20:12,994
- I'll see if I can find you
someone.
514
00:20:15,518 --> 00:20:17,477
[soft rock playing
over speakers]
515
00:20:17,520 --> 00:20:20,219
[laughter]
516
00:20:20,262 --> 00:20:22,351
- Got a minute?
517
00:20:22,395 --> 00:20:25,224
- For the Mayor of Chicago?
Sure.
518
00:20:28,139 --> 00:20:31,404
So I heard about the contract.
Damn shame.
519
00:20:31,447 --> 00:20:32,405
- No games, Chuck.
520
00:20:32,448 --> 00:20:34,015
We both know
what this is about.
521
00:20:34,058 --> 00:20:35,625
- Do you know where I was
when I found out
522
00:20:35,669 --> 00:20:38,149
you hired the woman
who shit on my department?
523
00:20:38,193 --> 00:20:41,588
- Two of your own did that when
they nearly killed that kid.
524
00:20:41,631 --> 00:20:44,286
- I was at the 13th,
checking on morale.
525
00:20:44,330 --> 00:20:47,202
[chuckling]
How do you like that?
526
00:20:47,246 --> 00:20:50,292
- She was just doing her job.
She was a lawyer.
527
00:20:50,336 --> 00:20:52,990
- From what I understand,
she's a New York lawyer
528
00:20:53,034 --> 00:20:55,341
who lost her license.
529
00:20:55,384 --> 00:20:58,561
So what is she doing for you?
- Whatever I want her to do.
530
00:21:00,302 --> 00:21:03,131
Look, Chuck, we go back
a long way.
531
00:21:03,174 --> 00:21:06,047
I have my reasons.
532
00:21:06,090 --> 00:21:07,483
Gotta trust me.
533
00:21:07,527 --> 00:21:09,180
- That's the main problem
right there.
534
00:21:09,224 --> 00:21:11,313
- What does that mean?
- Come on, Bobby.
535
00:21:11,357 --> 00:21:12,662
I'm already seen as
too chummy with you.
536
00:21:12,706 --> 00:21:14,490
Everyone knows we're close.
537
00:21:14,534 --> 00:21:16,666
- What the hell is wrong with
having friends in City Hall?
538
00:21:16,710 --> 00:21:19,190
- Nothing, as long as my guys
don't think I gave away
539
00:21:19,234 --> 00:21:20,931
their last contract
because of it.
540
00:21:20,975 --> 00:21:22,498
- I took money out
of Public Health
541
00:21:22,542 --> 00:21:24,195
to give you a fair deal
and you know it.
542
00:21:24,239 --> 00:21:25,980
- You and I know it,
543
00:21:26,023 --> 00:21:28,199
not the 12,000
who work under me.
544
00:21:28,243 --> 00:21:30,158
If I don't punch back after
you pull a move like this,
545
00:21:30,201 --> 00:21:32,247
well, I lose them.
546
00:21:34,075 --> 00:21:35,903
- So where does that leave us?
- What do you want me to say?
547
00:21:35,946 --> 00:21:39,080
As long as Jessica Pearson
is part of your administration,
548
00:21:39,123 --> 00:21:40,516
we don't have much
to talk about.
549
00:21:40,560 --> 00:21:42,213
- You need a contract, Chuck.
550
00:21:42,257 --> 00:21:43,954
- And you need a police force.
551
00:21:46,130 --> 00:21:47,654
[knock at door]
552
00:21:47,697 --> 00:21:51,179
[narrator speaks indistinctly
on TV]
553
00:21:58,273 --> 00:22:00,928
- Jessica.
- I'm sorry, I know it's late.
554
00:22:00,971 --> 00:22:03,322
- Never too late for family.
Come on in.
555
00:22:08,109 --> 00:22:11,678
Cory, Mark, say hello
to your cousin Jessica.
556
00:22:11,721 --> 00:22:13,201
- Hi.
- Hi.
557
00:22:13,244 --> 00:22:14,333
- [laughs]
Hi.
558
00:22:14,376 --> 00:22:15,725
I've heard so much
about both of you.
559
00:22:15,769 --> 00:22:18,249
- What you got there,
a whole supermarket?
560
00:22:18,293 --> 00:22:19,729
[both laughing]
561
00:22:19,773 --> 00:22:22,166
- Just some eggs, and, well,
a few steaks for freezing,
562
00:22:22,210 --> 00:22:23,994
and fresh lettuce for salad.
563
00:22:24,038 --> 00:22:25,387
- Oh.
[chuckles]
564
00:22:25,431 --> 00:22:28,303
Believe it or not,
this is perfect timing.
565
00:22:28,347 --> 00:22:29,609
- Oh, good.
566
00:22:29,652 --> 00:22:32,699
- I was gonna run to
the corner and stock up
567
00:22:32,742 --> 00:22:35,571
in case we had to lay low
for a few days,
568
00:22:35,615 --> 00:22:38,357
but I didn't wanna leave
the boys alone.
569
00:22:38,400 --> 00:22:40,489
- Lay low?
For what?
570
00:22:40,533 --> 00:22:42,143
What's going on?
571
00:22:42,186 --> 00:22:43,666
- Some of the neighbors,
the people say that
572
00:22:43,710 --> 00:22:45,973
there's gonna be a blue flu.
573
00:22:46,016 --> 00:22:47,627
May have already started.
574
00:22:47,670 --> 00:22:49,542
- The police are striking?
575
00:22:49,585 --> 00:22:51,239
- The police don't strike.
576
00:22:51,282 --> 00:22:53,372
They get together,
and they all call in sick.
577
00:22:53,415 --> 00:22:56,113
- Well, striking's
against their contract.
578
00:22:56,157 --> 00:22:57,637
I know what it is.
579
00:22:57,680 --> 00:23:00,727
- The last time this happened,
things were real bad.
580
00:23:02,555 --> 00:23:05,601
- Are you worried about Angela
coming home tonight?
581
00:23:05,645 --> 00:23:07,211
- I'm worried about tonight,
582
00:23:07,255 --> 00:23:09,126
tomorrow and the day
after that.
583
00:23:09,170 --> 00:23:11,607
God only knows I'm no fan
of the police around here,
584
00:23:11,651 --> 00:23:15,785
but no police is a whole
different set of problems.
585
00:23:15,829 --> 00:23:18,788
[foreboding music]
586
00:23:18,832 --> 00:23:25,447
♪
587
00:23:25,491 --> 00:23:28,276
- You knew about what's
going on, don't you?
588
00:23:28,319 --> 00:23:30,017
That's why you didn't wanna
leave me.
589
00:23:30,060 --> 00:23:31,540
- I may have heard some rumors,
yeah.
590
00:23:31,584 --> 00:23:33,716
- My family lives in
that building, Nick.
591
00:23:33,760 --> 00:23:35,631
How real is this?
- Look--
592
00:23:35,675 --> 00:23:39,461
- No, anything that starts with
"look," I don't wanna hear.
593
00:23:39,505 --> 00:23:41,637
I need that truth.
594
00:23:41,681 --> 00:23:44,335
- Let's just say if
there's a sick-out,
595
00:23:44,379 --> 00:23:46,033
this area isn't a priority.
596
00:23:47,208 --> 00:23:48,514
- Does the mayor know?
597
00:23:48,557 --> 00:23:50,254
- What do you think?
598
00:23:53,170 --> 00:23:55,085
- Bobby, you promised him
you'd be home
599
00:23:55,129 --> 00:23:56,391
before he went to bed.
600
00:23:56,435 --> 00:23:59,263
- I know, I just--I can't
get away right now.
601
00:24:00,395 --> 00:24:02,179
- Well, what do you want me
to tell him?
602
00:24:02,223 --> 00:24:05,400
- Tell him daddy's got
a miserable job.
603
00:24:05,444 --> 00:24:06,662
- Yeah.
604
00:24:06,706 --> 00:24:09,665
- Tell him I'll make it up
to him.
605
00:24:09,709 --> 00:24:12,276
I promise.
- I'll do what I can.
606
00:24:13,452 --> 00:24:15,105
I'll see you when I see you.
607
00:24:24,898 --> 00:24:26,726
- You working on a statement?
608
00:24:26,769 --> 00:24:29,598
- Four options depending on
how this goes down
609
00:24:29,642 --> 00:24:31,121
and when you go public.
610
00:24:34,429 --> 00:24:35,604
- What else?
611
00:24:35,648 --> 00:24:38,128
- Well, I hate to even
bring this up, but...
612
00:24:38,172 --> 00:24:40,391
- What?
613
00:24:40,435 --> 00:24:42,393
- This morning's thing
went viral.
614
00:24:42,437 --> 00:24:44,221
Now some woman upstairs
is retweeting it
615
00:24:44,265 --> 00:24:45,701
with some not too flattering
hashtags.
616
00:24:45,745 --> 00:24:47,181
- You're kidding me, right?
617
00:24:47,224 --> 00:24:48,704
You're bringing this to me
in the middle of all this?
618
00:24:48,748 --> 00:24:50,010
- You're already getting
a lot of heat,
619
00:24:50,053 --> 00:24:51,402
I didn't know how you wanted
me to deal with it.
620
00:24:51,446 --> 00:24:52,534
- Do whatever you have to do.
621
00:24:52,578 --> 00:24:53,709
How many times do I have to
tell you?
622
00:24:53,753 --> 00:24:55,494
Do your goddamn job.
623
00:25:03,850 --> 00:25:06,461
- Sources say that talks
between the police union
624
00:25:06,505 --> 00:25:09,246
and the mayor
broke down earlier today.
625
00:25:09,290 --> 00:25:11,727
And as a result,
locals have complained
626
00:25:11,771 --> 00:25:15,252
about a noticeable lack
of police presence.
627
00:25:15,296 --> 00:25:16,558
- Me and my daughter
were robbed
628
00:25:16,602 --> 00:25:18,255
coming home from the market.
629
00:25:18,299 --> 00:25:20,127
A man held a gun
in my little girl's face
630
00:25:20,170 --> 00:25:21,563
and nobody did a thing.
631
00:25:21,607 --> 00:25:23,434
I couldn't find
a cop anywhere.
632
00:25:23,478 --> 00:25:26,437
God knows what this place
will be like in the morning.
633
00:25:26,481 --> 00:25:29,571
- The last time there was
a so-called "blue flu"
634
00:25:29,615 --> 00:25:31,704
was back in 1993.
635
00:25:31,747 --> 00:25:34,228
Back then,
over a three-day period,
636
00:25:34,271 --> 00:25:37,274
violent crime spiked 32%.
637
00:25:37,318 --> 00:25:39,276
Reporting from Kenwood...
638
00:25:39,320 --> 00:25:41,757
♪
639
00:25:46,849 --> 00:25:49,373
- Thanks.
640
00:25:49,417 --> 00:25:52,028
- Are you Yoli Castillo?
641
00:25:52,072 --> 00:25:53,464
- Yeah.
642
00:25:53,508 --> 00:25:57,077
- You violated our social media
policy for personnel
643
00:25:57,120 --> 00:25:59,862
with that last tweet
you posted.
644
00:25:59,906 --> 00:26:01,908
- What now?
645
00:26:01,951 --> 00:26:04,824
- "Why is @MayorNovak
staffing up with NYC?
646
00:26:04,867 --> 00:26:08,001
"#SloppySeconds
#CleanUpCityHall
647
00:26:08,044 --> 00:26:09,785
starts by taking out
the trash."
648
00:26:09,829 --> 00:26:12,135
- That's from
my personal account.
649
00:26:12,179 --> 00:26:13,876
It doesn't say anything
about where I work.
650
00:26:13,920 --> 00:26:16,052
- Your handle is YOLOCastillo.
651
00:26:16,096 --> 00:26:17,750
You told the mayor
to "take out the trash."
652
00:26:17,793 --> 00:26:19,186
You're the social media
coordinator
653
00:26:19,229 --> 00:26:20,404
for Streets and Sanitation.
654
00:26:20,448 --> 00:26:22,058
- Okay, True Detective.
655
00:26:22,102 --> 00:26:24,278
For the average viewer, that's
just another private citizen
656
00:26:24,321 --> 00:26:25,584
speaking truth to power.
657
00:26:25,627 --> 00:26:27,150
- But you're not just another
private citizen.
658
00:26:27,194 --> 00:26:29,109
You can't publicly criticize
the administration
659
00:26:29,152 --> 00:26:30,458
when you're a part of it.
660
00:26:30,501 --> 00:26:32,286
- Okay, well, I don't happen
to share that opinion,
661
00:26:32,329 --> 00:26:35,115
but...sorry, I guess?
662
00:26:35,158 --> 00:26:37,160
- You need to take it down.
Now.
663
00:26:37,204 --> 00:26:38,814
- Wait, I just apologized
to you
664
00:26:38,858 --> 00:26:41,034
when I didn't really mean it,
that's a lot for me.
665
00:26:41,077 --> 00:26:42,339
I start buckling to censorship,
666
00:26:42,383 --> 00:26:44,080
I'm on the slippery slope
to hell.
667
00:26:44,124 --> 00:26:45,560
- It's not censorship,
it's policy.
668
00:26:45,604 --> 00:26:47,083
- Yeah, well,
it's a bullshit policy
669
00:26:47,127 --> 00:26:49,042
and the mayor should
know better.
670
00:26:50,304 --> 00:26:54,177
- Okay, I tried.
Thank you.
671
00:26:54,221 --> 00:26:56,353
- Hold on, Captain Ominous.
672
00:26:56,397 --> 00:26:57,964
What is that supposed to mean?
673
00:26:58,007 --> 00:26:59,574
- It means you're fired.
- You can't fire me.
674
00:26:59,618 --> 00:27:03,360
- Yeah, I can once word
gets back to your boss.
675
00:27:03,404 --> 00:27:05,101
Sorry.
676
00:27:07,277 --> 00:27:09,279
- Did I just get fired?
677
00:27:09,323 --> 00:27:12,282
[solemn music]
678
00:27:12,326 --> 00:27:19,159
♪
679
00:27:20,203 --> 00:27:21,465
- I hear some of your officers
680
00:27:21,509 --> 00:27:23,554
missed their flu shots
this year.
681
00:27:23,598 --> 00:27:25,469
- Wow.
682
00:27:25,513 --> 00:27:28,211
You got some balls showing up
here after you stuck us
683
00:27:28,255 --> 00:27:30,518
with a $4 million
frivolous lawsuit.
684
00:27:30,561 --> 00:27:32,912
- The young man that was beaten
and left for dead
685
00:27:32,955 --> 00:27:34,957
wouldn't call that lawsuit
frivolous.
686
00:27:35,001 --> 00:27:37,568
- I am a good cop, lady,
and so are almost every one of
687
00:27:37,612 --> 00:27:38,961
the men and women
who serve under me.
688
00:27:39,005 --> 00:27:41,442
- Is that why a quarter of them
are in bed right now
689
00:27:41,485 --> 00:27:43,139
putting innocent lives
in danger?
690
00:27:43,183 --> 00:27:44,488
- Don't believe everything
you hear.
691
00:27:44,532 --> 00:27:46,490
- Well, it's not what I hear,
it's what I know.
692
00:27:46,534 --> 00:27:48,449
Cops take the day off,
people get hurt.
693
00:27:48,492 --> 00:27:49,842
- This isn't on me.
694
00:27:49,885 --> 00:27:51,452
The mayor knows what
he needs to do.
695
00:27:51,495 --> 00:27:53,062
- Deliver my head on a platter?
696
00:27:53,106 --> 00:27:55,630
You and I both know
he's not going to do that,
697
00:27:55,674 --> 00:27:57,458
because that would make him
look weak.
698
00:27:57,501 --> 00:28:00,026
- And how do you think
I'll look if I cave?
699
00:28:00,069 --> 00:28:01,854
I already let Bobby kick
the can down the road
700
00:28:01,897 --> 00:28:02,898
on the pension last time,
701
00:28:02,942 --> 00:28:05,031
hell if I'll let him do it
again.
702
00:28:05,074 --> 00:28:07,250
- I thought this was about me.
703
00:28:07,294 --> 00:28:10,297
- I have to work to do,
Ms. Pearson.
704
00:28:10,340 --> 00:28:13,082
- I guess we're at an impasse.
705
00:28:20,481 --> 00:28:22,439
- Shit, do I need that.
706
00:28:26,530 --> 00:28:29,446
Thought maybe you were joining
your brethren out there.
707
00:28:29,490 --> 00:28:31,361
- What are you talking about?
708
00:28:31,405 --> 00:28:33,363
- You disappeared yesterday.
Where were you?
709
00:28:33,407 --> 00:28:34,669
- I rescued Jessica.
710
00:28:34,713 --> 00:28:36,192
The press were on her
like a pack of dogs,
711
00:28:36,236 --> 00:28:38,978
so I gave her a ride.
712
00:28:39,021 --> 00:28:40,675
She asked if I'd be her driver.
713
00:28:40,719 --> 00:28:42,024
- Did she?
714
00:28:42,068 --> 00:28:43,591
Is she taking over
my ribbon cuttings now, too?
715
00:28:43,634 --> 00:28:45,549
- It's not a bad idea,
you know.
716
00:28:45,593 --> 00:28:47,551
- McGann got you
on the payroll now?
717
00:28:47,595 --> 00:28:49,640
Hmm?
You his official eyes and ears?
718
00:28:49,684 --> 00:28:52,469
- You wanna talk to me
about working for McGann?
719
00:28:54,036 --> 00:28:55,559
- I'm up against it
with this police thing.
720
00:28:55,603 --> 00:28:56,952
I don't know what you're doing.
721
00:28:56,996 --> 00:28:58,475
You asking for permission?
722
00:28:58,519 --> 00:29:00,521
- I don't know what I'm asking.
I'm just bringing it up.
723
00:29:00,564 --> 00:29:02,044
- Well, since you don't know
what you're asking,
724
00:29:02,088 --> 00:29:03,263
let me answer it for you.
725
00:29:03,306 --> 00:29:05,700
You work for me,
no one else, that's the job.
726
00:29:05,744 --> 00:29:08,050
- What about the nights
outside her apartment, Bobby?
727
00:29:08,094 --> 00:29:09,095
That part of the job, too?
728
00:29:09,138 --> 00:29:10,749
- Keep your voice down.
- Think.
729
00:29:10,792 --> 00:29:12,446
When did I have to sit outside
like that before, Bobby, huh?
730
00:29:12,489 --> 00:29:16,015
Oh, yeah, when I was a kid
and it was your dad in there.
731
00:29:16,058 --> 00:29:18,321
- Nick.
- Enjoy your sandwich.
732
00:29:23,674 --> 00:29:25,415
- Congratulations.
733
00:29:25,459 --> 00:29:27,983
Thanks to you,
today's my last day.
734
00:29:28,027 --> 00:29:31,204
- Oh, I'm sorry to hear that,
but if you think I had
735
00:29:31,247 --> 00:29:33,162
something to do with it,
you're mistaken.
736
00:29:33,206 --> 00:29:34,424
- Oh, come on.
737
00:29:34,468 --> 00:29:36,339
I retweet someone
throwing shade on you,
738
00:29:36,383 --> 00:29:38,080
on point by the way,
and the mayor's flack
739
00:29:38,124 --> 00:29:39,255
up and fires me?
740
00:29:39,299 --> 00:29:40,779
I know a hit job
when I see one.
741
00:29:40,822 --> 00:29:43,259
- It sounds like your itchy
thumbs got you fired, not me.
742
00:29:43,303 --> 00:29:45,435
- Admit it, the press went
after you today,
743
00:29:45,479 --> 00:29:47,220
so you found someone else
to take it out on?
744
00:29:47,263 --> 00:29:49,570
- And you're basing this on
the fact that I'm...
745
00:29:49,613 --> 00:29:52,094
[speaking Spanish]
746
00:29:52,138 --> 00:29:53,574
- I was a waitress.
747
00:29:53,617 --> 00:29:55,010
I know what people
with money can do
748
00:29:55,054 --> 00:29:56,620
when someone like me
crosses them.
749
00:29:56,664 --> 00:29:59,101
- If blaming me makes you
sleep better Miss...
750
00:29:59,145 --> 00:30:00,799
- Castillo.
Yoli Castillo.
751
00:30:00,842 --> 00:30:02,801
- Ms. Castillo,
then believe it,
752
00:30:02,844 --> 00:30:04,019
but it's not true.
753
00:30:04,063 --> 00:30:05,760
[speaking Spanish]
754
00:30:05,804 --> 00:30:08,067
- Oh, I do.
755
00:30:08,110 --> 00:30:10,069
And you know what I see?
756
00:30:10,112 --> 00:30:12,245
I see someone who gets up
at 6:00 every morning
757
00:30:12,288 --> 00:30:14,073
to feed the homeless
and still has the time
758
00:30:14,116 --> 00:30:16,989
to know the names of every
single person in this place;
759
00:30:17,032 --> 00:30:18,425
from Oscar at Security
760
00:30:18,468 --> 00:30:20,035
to the little old lady
in Zoning
761
00:30:20,079 --> 00:30:22,081
who likes Twinkies
from the vending machine.
762
00:30:22,124 --> 00:30:24,344
And I do it not just because
I'm a nice person,
763
00:30:24,387 --> 00:30:26,259
but because when my boss
needs something,
764
00:30:26,302 --> 00:30:28,000
I'm the one who gets it done.
765
00:30:30,132 --> 00:30:33,657
I killed for this job, lady.
766
00:30:33,701 --> 00:30:36,051
I know my rights.
767
00:30:36,095 --> 00:30:38,271
I'm not gonna let anyone
shut me up.
768
00:30:38,314 --> 00:30:40,751
- There's a difference
between knowing your rights
769
00:30:40,795 --> 00:30:42,666
and knowing when to use them.
770
00:30:42,710 --> 00:30:45,017
That's growing up.
771
00:30:49,238 --> 00:30:50,457
- [speaking Spanish]
772
00:30:50,500 --> 00:30:51,545
- No.
773
00:30:54,069 --> 00:30:57,072
[speaking Spanish]
774
00:31:06,342 --> 00:31:07,735
- What do you want now?
775
00:31:07,778 --> 00:31:09,389
- It's not what I want,
it's what the police want.
776
00:31:09,432 --> 00:31:11,086
- If that's your resignation,
you don't need
777
00:31:11,130 --> 00:31:12,653
a whole file folder.
- It's not.
778
00:31:12,696 --> 00:31:15,525
It's a loophole set aside
for developers that saves them
779
00:31:15,569 --> 00:31:17,527
millions in property taxes.
780
00:31:17,571 --> 00:31:19,051
- What does that have to do
with this?
781
00:31:19,094 --> 00:31:21,575
- You close it, you can
fully fund the police pension.
782
00:31:21,618 --> 00:31:24,360
It's what they've been trying
to get for eight years.
783
00:31:24,404 --> 00:31:26,536
- You've spent too much time
in corporate boardrooms.
784
00:31:26,580 --> 00:31:28,364
Do you honestly think that's
what this is about?
785
00:31:28,408 --> 00:31:30,801
- I know that's what
this is about,
786
00:31:30,845 --> 00:31:32,499
especially after
my little chat
787
00:31:32,542 --> 00:31:35,371
with Superintendent Hargrove.
788
00:31:35,415 --> 00:31:37,112
- I specifically told you
to stay away
789
00:31:37,156 --> 00:31:38,331
from my negotiation.
790
00:31:38,374 --> 00:31:40,289
- My family lives on
the South Side, Keri.
791
00:31:40,333 --> 00:31:42,248
Or have you forgotten?
792
00:31:42,291 --> 00:31:43,814
The minute this affected them,
793
00:31:43,858 --> 00:31:45,642
it wasn't about you and me
anymore.
794
00:31:45,686 --> 00:31:47,470
- This thing is happening
because of you.
795
00:31:47,514 --> 00:31:49,646
- You think I don't know that?
796
00:31:49,690 --> 00:31:51,213
I just listened
to my aunt go on
797
00:31:51,257 --> 00:31:53,215
about how she's worried
about walking
798
00:31:53,259 --> 00:31:54,869
her grandbabies to school.
799
00:31:54,913 --> 00:31:57,654
Can you imagine how that felt?
800
00:31:57,698 --> 00:32:01,223
The woman who thinks
I can do anything.
801
00:32:01,267 --> 00:32:03,399
You wanna hear me say
I feel guilty?
802
00:32:03,443 --> 00:32:07,142
I feel guilty as hell.
803
00:32:07,186 --> 00:32:08,752
- How do I know you're not
playing me like you did
804
00:32:08,796 --> 00:32:10,537
the other day in court?
805
00:32:10,580 --> 00:32:13,366
- I guess you're just gonna
have to trust me.
806
00:32:23,202 --> 00:32:25,813
- I just got off the phone
with Chuck Hargrove.
807
00:32:25,856 --> 00:32:27,293
- Oh?
808
00:32:27,336 --> 00:32:29,904
- He says you guys reached
a deal.
809
00:32:29,948 --> 00:32:31,732
How'd you do it?
810
00:32:31,775 --> 00:32:33,734
- Well, I made him realize
that he had a short window
811
00:32:33,777 --> 00:32:35,997
to get what he wanted,
and if they went nuclear
812
00:32:36,041 --> 00:32:38,130
with the blue flu, he would
lose support of the public,
813
00:32:38,173 --> 00:32:40,132
a judge would impose
an injunction,
814
00:32:40,175 --> 00:32:44,310
and, well, they might as well
use the leverage that they had.
815
00:32:44,353 --> 00:32:47,095
- Jessica.
816
00:32:47,139 --> 00:32:48,792
- It was all
a negotiating ploy.
817
00:32:48,836 --> 00:32:50,316
They were looking
for a reason to walk away.
818
00:32:50,359 --> 00:32:53,493
- And I gave it to them.
819
00:32:53,536 --> 00:32:56,800
Now look at that,
she was right after all.
820
00:32:56,844 --> 00:32:58,759
- Yeah, she figured out a way
to pay for it, too.
821
00:32:58,802 --> 00:33:00,108
- Do I wanna know?
822
00:33:00,152 --> 00:33:02,893
- No, but you'll hear it
from McGann at some point.
823
00:33:02,937 --> 00:33:05,070
- Fuck Pat McGann.
824
00:33:07,115 --> 00:33:08,769
Thank you.
825
00:33:08,812 --> 00:33:09,988
- You're welcome.
826
00:33:11,467 --> 00:33:13,469
- I have to go
make a statement.
827
00:33:21,216 --> 00:33:24,045
I'm sorry about earlier.
828
00:33:24,089 --> 00:33:26,178
I was angry.
829
00:33:27,396 --> 00:33:29,181
I know you better than that.
830
00:33:31,400 --> 00:33:34,229
You seem like you wanna
say something.
831
00:33:36,101 --> 00:33:39,365
- Yeah, I was just thinking
if you're looking for something
832
00:33:39,408 --> 00:33:43,934
to tell the press about
why you brought her in,
833
00:33:43,978 --> 00:33:47,286
this could make you look smart.
834
00:33:56,860 --> 00:33:58,079
- Good evening.
835
00:33:58,123 --> 00:34:00,473
As you know,
we've been in negotiations
836
00:34:00,516 --> 00:34:02,388
on a new contract
with the police department
837
00:34:02,431 --> 00:34:03,911
for the past six months.
838
00:34:03,954 --> 00:34:07,001
Tonight, I'm happy to announce
that we've reached terms
839
00:34:07,045 --> 00:34:08,829
that both compensate
the good men and women
840
00:34:08,872 --> 00:34:10,831
who serve our city
and are consistent
841
00:34:10,874 --> 00:34:12,876
with keeping our city's budget
in check.
842
00:34:12,920 --> 00:34:15,183
Now before I bring up
Superintendent Hargrove
843
00:34:15,227 --> 00:34:17,098
to discuss the details
of the contract,
844
00:34:17,142 --> 00:34:19,231
I'd like to introduce
Jessica Pearson.
845
00:34:19,274 --> 00:34:20,884
Ms. Pearson played
a critical role
846
00:34:20,928 --> 00:34:22,060
in putting this deal together,
847
00:34:22,103 --> 00:34:23,409
and she'll be
an important part
848
00:34:23,452 --> 00:34:25,454
of my administration
going forward.
849
00:34:25,498 --> 00:34:26,977
Ms. Pearson...
850
00:34:28,936 --> 00:34:30,242
- Thank you.
851
00:34:30,285 --> 00:34:34,115
By now, many of you are
well aware of my past.
852
00:34:34,159 --> 00:34:36,987
It is a past that I own
853
00:34:37,031 --> 00:34:39,425
and one that Mayor Novak
has been kind enough
854
00:34:39,468 --> 00:34:41,470
to give a second chance to.
855
00:34:41,514 --> 00:34:45,387
What you may not know is that
my father grew up in this city,
856
00:34:45,431 --> 00:34:49,217
and it's taken on
a special meaning to me.
857
00:34:49,261 --> 00:34:52,177
And I am anxious to give
something back.
858
00:34:52,220 --> 00:34:56,877
Now, I know some of you
still have many questions...
859
00:34:59,009 --> 00:35:02,970
Come at me.
I'm an open book.
860
00:35:03,013 --> 00:35:05,581
[peaceful music]
861
00:35:05,625 --> 00:35:11,152
♪
862
00:35:14,895 --> 00:35:16,157
- Impressive.
863
00:35:16,201 --> 00:35:18,028
- It helps to make friends
in Facilities.
864
00:35:18,072 --> 00:35:20,161
- I was talking about your
little unveiling back there.
865
00:35:20,205 --> 00:35:21,858
- I ran a firm for years.
866
00:35:21,902 --> 00:35:23,164
I know my way around
a microphone
867
00:35:23,208 --> 00:35:24,513
and some flash bulbs.
868
00:35:24,557 --> 00:35:27,429
- Cut the bullshit,
Ms. Pearson.
869
00:35:27,473 --> 00:35:28,865
You set that up the minute
870
00:35:28,909 --> 00:35:31,129
I faced those reporters
yesterday.
871
00:35:31,172 --> 00:35:33,000
You wanted both the firestorm
and the credit
872
00:35:33,043 --> 00:35:34,262
for cleaning it up.
873
00:35:34,306 --> 00:35:37,526
- You can't hide someone
like me, Mr. Mayor.
874
00:35:37,570 --> 00:35:40,486
The questions were gonna come
eventually.
875
00:35:40,529 --> 00:35:43,967
I figured if I laid bare
and got ahead of it,
876
00:35:44,011 --> 00:35:45,926
the sooner we could both
move forward
877
00:35:45,969 --> 00:35:48,581
and tackle some real problems
in this city.
878
00:35:48,624 --> 00:35:51,279
- You almost triggered
one of those real problems.
879
00:35:51,323 --> 00:35:52,411
Do you have any idea
880
00:35:52,454 --> 00:35:54,108
what could have happened
from that stunt?
881
00:35:54,152 --> 00:35:56,371
- I didn't plan on the police
pulling out of negotiations.
882
00:35:56,415 --> 00:35:58,678
- No? You're telling me
that was a coincidence.
883
00:35:58,721 --> 00:36:00,070
- It's Chicago.
884
00:36:00,114 --> 00:36:01,333
If it wasn't the negotiations,
885
00:36:01,376 --> 00:36:03,030
it would have been
something else.
886
00:36:03,073 --> 00:36:04,466
- So how'd it go?
887
00:36:06,164 --> 00:36:08,905
In exchange for reading
your lines,
888
00:36:08,949 --> 00:36:12,648
that reporter gets what,
a one-on-one with me?
889
00:36:12,692 --> 00:36:15,347
- Something a lot
more valuable.
890
00:36:15,390 --> 00:36:17,523
He gets access
to your number two.
891
00:36:17,566 --> 00:36:19,394
- Oh, is that what you are?
892
00:36:20,613 --> 00:36:23,572
I didn't say that out there.
- You didn't have to.
893
00:36:23,616 --> 00:36:25,618
- You put me in a bad position.
894
00:36:25,661 --> 00:36:28,098
- I did you a favor.
895
00:36:28,142 --> 00:36:31,232
The way I see it, you already
have too many secrets.
896
00:36:33,539 --> 00:36:35,193
- Good night, Ms. Pearson.
897
00:36:37,369 --> 00:36:39,545
- See you tomorrow.
898
00:36:43,026 --> 00:36:44,637
- Man in control.
899
00:36:47,074 --> 00:36:49,207
You looked good out there.
900
00:36:49,250 --> 00:36:50,686
- Thanks.
901
00:36:50,730 --> 00:36:53,385
- Why don't we go for
a drink and celebrate?
902
00:36:58,477 --> 00:37:00,392
- Good night.
- Night, Derrick.
903
00:37:00,435 --> 00:37:02,394
Will you do me a favor?
Tell Nick to pull around.
904
00:37:02,437 --> 00:37:04,483
I need to talk to him.
905
00:37:12,447 --> 00:37:15,189
I should go home.
906
00:37:15,233 --> 00:37:17,104
- Okay.
907
00:37:17,147 --> 00:37:19,715
- I wanna put my kids to bed
tonight.
908
00:37:19,759 --> 00:37:21,456
- Okay.
909
00:37:21,500 --> 00:37:23,284
- Okay?
910
00:37:23,328 --> 00:37:25,591
- I said okay.
911
00:37:30,726 --> 00:37:32,337
Good night.
912
00:37:35,601 --> 00:37:37,255
- Night.
913
00:37:44,566 --> 00:37:48,178
- So what is the name of
that little old lady in Zoning?
914
00:37:49,354 --> 00:37:53,009
- It's Ida.
What's it to you?
915
00:37:53,053 --> 00:37:55,316
- I can't very well hire
an assistant who doesn't know
916
00:37:55,360 --> 00:37:57,536
everyone in City Hall.
917
00:37:57,579 --> 00:37:59,451
You never know
when I might need something.
918
00:37:59,494 --> 00:38:01,191
- [laughs]
919
00:38:01,235 --> 00:38:03,281
You wanna hire me?
920
00:38:03,324 --> 00:38:04,760
- I do.
921
00:38:04,804 --> 00:38:07,241
- What happened to me learning
from this and growing up
922
00:38:07,285 --> 00:38:09,417
and all those other pearls
you threw at me earlier?
923
00:38:09,461 --> 00:38:11,158
- Like you said,
that was earlier.
924
00:38:11,201 --> 00:38:14,117
You've had plenty of time
to grow and learn.
925
00:38:14,161 --> 00:38:16,598
- I wish you would have
come to me sooner...
926
00:38:16,642 --> 00:38:17,947
- Oh.
- Uh, yeah.
927
00:38:17,991 --> 00:38:20,646
It turns out, I already got
another offer, so...
928
00:38:20,689 --> 00:38:22,256
- Ah.
- [sucks teeth]
929
00:38:22,300 --> 00:38:24,345
- Honey, I invented that move.
930
00:38:24,389 --> 00:38:26,129
But if that's how
you wanna play it
931
00:38:26,173 --> 00:38:28,610
and risk missing out
on all the action, well...
932
00:38:28,654 --> 00:38:31,178
- Okay, okay, you know what?
I want it.
933
00:38:31,221 --> 00:38:32,658
- Yeah?
- Yeah, of course I want it.
934
00:38:32,701 --> 00:38:34,486
- Okay. Mm-hmm.
- I want it.
935
00:38:34,529 --> 00:38:37,097
But...
[chuckles]
936
00:38:37,140 --> 00:38:39,229
why are you doing this?
937
00:38:39,273 --> 00:38:41,275
I mean, for real, like,
besides the fact that
938
00:38:41,319 --> 00:38:42,755
you don't know where
anything is.
939
00:38:42,798 --> 00:38:44,757
- For the oldest reason
in the book,
940
00:38:44,800 --> 00:38:46,715
you remind me of me.
941
00:38:48,630 --> 00:38:51,677
Everyone deserves
a second chance, Yoli.
942
00:38:51,720 --> 00:38:55,550
And this job that I have now,
it's mine.
943
00:38:57,378 --> 00:38:59,162
- So when do I start?
944
00:38:59,206 --> 00:39:01,077
- Tomorrow.
945
00:39:02,383 --> 00:39:03,819
[The Revivalists'
"All My Friends"]
946
00:39:03,863 --> 00:39:06,866
- ♪ I'm in my 20s,
living reckless ♪
947
00:39:06,909 --> 00:39:09,695
♪ So turn the hourglass over
and let's wreck this♪
948
00:39:09,738 --> 00:39:12,611
♪ It's a brand new world,
I got a brand new heart ♪
949
00:39:12,654 --> 00:39:15,178
♪ And every day
I make a brand new start ♪
950
00:39:15,222 --> 00:39:17,616
♪ I'm in my 20s,
I'm the future ♪
951
00:39:17,659 --> 00:39:20,227
♪ I'm a shaker,
and I'm a mover ♪
952
00:39:20,270 --> 00:39:22,534
♪ Got a vision coming
from afar ♪
953
00:39:22,577 --> 00:39:25,493
♪ Going to take me back
to where you are ♪
954
00:39:25,537 --> 00:39:32,195
♪
955
00:39:32,239 --> 00:39:34,720
- Angela, is everything okay?
956
00:39:34,763 --> 00:39:36,112
- Yeah, everything's fine.
957
00:39:36,156 --> 00:39:37,375
Police are back in
the neighborhood,
958
00:39:37,418 --> 00:39:38,506
doing what they do.
959
00:39:38,550 --> 00:39:39,942
- Do you wanna come inside?
960
00:39:39,986 --> 00:39:41,770
- No need for that,
I just wanted to pay you back
961
00:39:41,814 --> 00:39:43,468
for the groceries
you brought over.
962
00:39:43,511 --> 00:39:45,470
- I can't take that.
No, that was a gift.
963
00:39:45,513 --> 00:39:48,864
- A bag of food isn't a gift,
Jessica, that's charity.
964
00:39:48,908 --> 00:39:50,692
I can buy food
for my own children.
965
00:39:50,736 --> 00:39:52,346
- I never said you couldn't.
966
00:39:52,390 --> 00:39:54,566
- You know, part of the reason
I live where I live
967
00:39:54,609 --> 00:39:57,133
is so my kids can go
to St. Michael's.
968
00:39:57,177 --> 00:39:58,657
Did you know that?
969
00:39:58,700 --> 00:40:00,920
I'm doing that, and I just got
into nursing school.
970
00:40:00,963 --> 00:40:04,576
- That's fantastic, Angela.
But--
971
00:40:04,619 --> 00:40:07,274
- But take it anyway
'cause it's the only way
972
00:40:07,317 --> 00:40:08,493
you know to show love?
973
00:40:08,536 --> 00:40:10,451
- [scoffs] Wow.
974
00:40:10,495 --> 00:40:14,237
- It sounds harsh,
but you and I know it's true.
975
00:40:16,501 --> 00:40:18,720
- Okay.
976
00:40:18,764 --> 00:40:20,635
What would you like me to do?
977
00:40:20,679 --> 00:40:22,811
- That's the thing,
you don't have to do anything.
978
00:40:22,855 --> 00:40:25,335
I saw you on TV.
979
00:40:25,379 --> 00:40:28,469
You wanna save the city,
that's good on you.
980
00:40:28,513 --> 00:40:31,341
But we were surviving
before you got here,
981
00:40:31,385 --> 00:40:33,474
and we'll be surviving
after you move on.
982
00:40:33,518 --> 00:40:35,520
- I'm trying to get
to know you.
983
00:40:35,563 --> 00:40:37,260
- Then try to get to know us.
984
00:40:37,304 --> 00:40:40,394
We don't need charity,
we don't need expensive steaks,
985
00:40:40,438 --> 00:40:42,483
and we definitely don't need
to be saved by you
986
00:40:42,527 --> 00:40:44,572
so you can feel better
about yourself.
987
00:40:44,616 --> 00:40:47,575
[tense music]
988
00:40:47,619 --> 00:40:54,626
♪
989
00:40:56,758 --> 00:40:59,544
[camera snapping]
990
00:41:20,608 --> 00:41:21,870
- Aaron.
- Aaron.
991
00:41:23,393 --> 00:41:24,612
- Oy!
73200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.