Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,230
Ujian masuk perguruan tinggi payah.
2
00:00:04,190 --> 00:00:06,570
- Tes sangat membosankan ...
- Harus berbuat baik ...
3
00:00:07,230 --> 00:00:09,030
Sobat, aku hanya ingin bersenang-senang!
4
00:00:09,240 --> 00:00:10,650
Belajar! Belajar!
5
00:00:11,660 --> 00:00:13,780
Dapatkan beban darinya, bertindak tenang sendiri.
6
00:00:13,990 --> 00:00:15,410
Setidaknya skor rata-rata ...
7
00:00:15,950 --> 00:00:18,190
- Tidak ada yang peduli dengan pecundang sepertimu.
- Ada apa dengannya?
8
00:00:18,250 --> 00:00:20,090
Dia seharusnya tinggal di kantor perawat.
9
00:00:20,250 --> 00:00:23,250
Dia merindukan sedikit sekolah dan
tiba-tiba mendapat segala macam perlakuan khusus.
10
00:00:23,380 --> 00:00:25,630
- Ugh. Lebih lanjut les?
- Mengenakan sweater bukannya seragam ...
11
00:00:25,840 --> 00:00:28,710
Sekarang seandainya saja dia memotong pergelangan tangannya!
12
00:00:29,920 --> 00:00:31,630
Kamu benar-benar payah.
13
00:00:37,930 --> 00:00:39,350
Tolong aku...
14
00:00:40,310 --> 00:00:41,980
Tolong, Tuhan!
15
00:00:43,650 --> 00:00:45,060
{\ an8} "5 yen"
16
00:00:43,730 --> 00:00:45,310
Harapanmu...
17
00:00:47,360 --> 00:00:49,570
... telah terdengar keras dan jelas!
18
00:00:49,780 --> 00:00:53,110
Tunggu, bukankah ini
Hantu tampak sangat besar?
19
00:00:53,320 --> 00:00:56,580
Ini adalah musim ujian. Semua orang gelisah.
20
00:00:56,780 --> 00:00:58,660
Dengan Anda, ini akan mudah.
21
00:00:58,870 --> 00:01:00,160
Ayo pergi, Tomone!
22
00:01:00,370 --> 00:01:01,830
Ya, Tuan Yato.
23
00:01:03,540 --> 00:01:04,919
Ayo, Hanki!
24
00:01:04,920 --> 00:01:07,250
{\ an8} "Tomo"
25
00:01:11,720 --> 00:01:13,470
Hei! Hei! Hei!
26
00:01:26,150 --> 00:01:30,530
Anda yang akan menodai
negeri matahari terbit ini!
27
00:01:30,730 --> 00:01:32,820
Saya sekarang meletakkan sampah dengan Hanki ...
28
00:01:33,030 --> 00:01:35,700
... dan mengusir kekotoran batinmu yang luas!
29
00:01:47,250 --> 00:01:48,670
Membelah!
30
00:01:56,800 --> 00:01:59,470
Anda bahkan bukan mainan untuk Regalia saya.
31
00:02:00,390 --> 00:02:02,310
Uhh, Tn. Yato? Tuan Yato!
32
00:02:02,520 --> 00:02:04,180
Oh benar
33
00:02:04,390 --> 00:02:05,980
Kembalikan, Tomone.
34
00:02:12,280 --> 00:02:13,860
Anda dan tangan jahat Anda yang berkeringat!
35
00:02:14,570 --> 00:02:16,950
B-B-Bagaimana ... menantangmu ...
36
00:02:17,160 --> 00:02:18,160
Saya tuanmu ...!
37
00:02:18,240 --> 00:02:20,910
- Kita perlu bicara, Tn. Yato.
- Hah?
38
00:02:21,120 --> 00:02:23,830
Saya berhenti. Saya tidak akan
jadilah Regalia Anda lagi.
39
00:02:24,040 --> 00:02:24,830
Hah?
40
00:02:25,040 --> 00:02:26,870
Tunggu, Tomone. Baru tiga bulan ...
41
00:02:27,080 --> 00:02:29,540
Saya tidak tahan lagi!
Saya tidak bisa melakukan ini lagi! Aku lewat!
42
00:02:29,750 --> 00:02:33,050
Hidup seperti gelandangan dengan anak di bawah umur
Dewa yang bahkan tidak memiliki kuil ...
43
00:02:33,260 --> 00:02:36,220
Setiap serat makhluk saya berteriak, "Tidak!"
44
00:02:36,420 --> 00:02:37,840
Hah?
45
00:02:41,260 --> 00:02:44,140
Umm ... Akulah yang merasa ingin menangis ...
46
00:02:45,980 --> 00:02:48,519
A-Baiklah! Baik! Baik!
47
00:02:48,520 --> 00:02:49,649
{\ an8} "Tomo"
48
00:02:49,650 --> 00:02:51,980
Hanki ... aku melepaskanmu.
49
00:02:56,070 --> 00:02:56,860
Itu hilang!
50
00:02:57,070 --> 00:02:58,990
Asal kamu tahu,
sebagai bagian dari kebijaksanaan,
51
00:02:59,200 --> 00:03:02,450
itu adalah kesopanan untuk memberi
pemberitahuan sebulan penuh sebelum Anda berhenti!
52
00:03:02,660 --> 00:03:04,080
Terima kasih untuk apa-apa,
53
00:03:04,290 --> 00:03:07,580
Anda pengangguran, mengenakan jersey
drifter yang menyebut dirinya dewa!
54
00:03:07,790 --> 00:03:09,790
- Jadi itulah kamu yang sebenarnya, huh ?!
- Sampai jumpa!
55
00:03:10,000 --> 00:03:13,250
Sialan! Kamu akan datang
merangkak kembali ke saya setelah saya memukulnya besar!
56
00:03:13,460 --> 00:03:14,880
Anda hanya menonton!
57
00:03:15,090 --> 00:03:19,470
Segera saya akan memiliki 120 juta
penyembah dan berdiri di atas semua dewa lain!
58
00:03:19,680 --> 00:03:22,100
Dasar bodoh!
59
00:03:28,350 --> 00:03:33,320
{\ an8} "Noragami"
60
00:03:33,400 --> 00:03:38,150
Aku memegang pistol yang dimuat di satu tangan
61
00:03:38,360 --> 00:03:43,330
Aku datang untukmu berjalan kaki, saat Anda berdiri di sana gemetar
62
00:03:43,530 --> 00:03:45,450
Centang-tik, jarum jam bergerak, tik-tok
63
00:03:45,660 --> 00:03:48,410
Yang kamu lakukan adalah mempercepat kepanikan ini
64
00:03:48,620 --> 00:03:50,420
Centang-tik, jarum jam bergerak, tik-tok
65
00:03:50,620 --> 00:03:53,790
Aku datang untukmu, tanpa ada tanda berhenti
66
00:03:54,000 --> 00:03:55,680
Centang-tik, jarum jam bergerak, tik-tok
67
00:03:55,750 --> 00:03:58,630
Ada batasnya antara akhir dan awal
68
00:03:58,840 --> 00:04:00,520
Centang-tik, jarum jam bergerak, tik-tok
69
00:04:00,720 --> 00:04:03,350
Tapi kita sudah mulai lingkaran penuh
70
00:04:03,550 --> 00:04:05,850
Diam, aku menunggu
71
00:04:06,060 --> 00:04:08,430
sendirian di kamar redup
72
00:04:08,640 --> 00:04:10,810
Diam, aku menunggu
73
00:04:11,020 --> 00:04:13,610
untuk suara pintu yang ditendang
74
00:04:13,810 --> 00:04:15,980
Diam, aku menunggu
75
00:04:16,190 --> 00:04:18,610
sendirian di kamar redup
76
00:04:18,820 --> 00:04:21,030
Diam, aku menunggu
77
00:04:21,240 --> 00:04:23,950
Tidak ada yang perlu ditakutkan sekarang
78
00:04:24,160 --> 00:04:26,410
Memegang pistolku yang dimuat
79
00:04:26,620 --> 00:04:29,330
Aku menendang pintu yang tertutup rapat itu
80
00:04:29,540 --> 00:04:31,410
Moncong tendangan kembali pada titik-kosong
81
00:04:31,620 --> 00:04:34,080
dan melubangi diri saya kemarin i>
82
00:04:34,290 --> 00:04:36,590
Setelah putus asa, "Selamat malam,"
83
00:04:36,800 --> 00:04:39,550
hari esokku berangkat dengan berjalan kaki
84
00:04:39,760 --> 00:04:43,300
Mari kita bertemu lagi malam ini
85
00:04:55,190 --> 00:04:57,479
Yato 365 hari setahun!
Saya akan memecahkan masalah sama sekali!
86
00:04:57,480 --> 00:05:01,820
Tomone yang payah ...
Tidak percaya Regalia benar-benar berhenti pada saya ...
87
00:05:03,570 --> 00:05:05,240
Oof ...
88
00:05:05,450 --> 00:05:07,160
Itu lebih baik.
89
00:05:09,330 --> 00:05:12,160
Saya tidak akan pernah membangun kuil dengan hanya sebanyak ini ...
90
00:05:12,161 --> 00:05:20,590
Yato 365 hari setahun!
Saya akan memecahkan masalah sama sekali!
91
00:05:12,370 --> 00:05:15,290
Tunggu, mencari Regalia baru diutamakan!
92
00:05:15,500 --> 00:05:19,090
Bahkan jika saya seorang dewa,
tanpa Regalia saya pada dasarnya tidak bersenjata!
93
00:05:19,300 --> 00:05:21,420
Atau bahkan pantat-telanjang!
94
00:05:21,630 --> 00:05:24,260
Saya tidak bisa melanjutkan pekerjaan seperti ini!
95
00:05:26,260 --> 00:05:29,720
Tidak seperti saya mendapatkan banyak
pekerjaan untuk memulai, meskipun ...
96
00:05:32,770 --> 00:05:34,560
Halo! Terima kasih telah menelepon!
97
00:05:34,770 --> 00:05:39,190
Cepat, terjangkau, dapat diandalkan dan !
Pengiriman Dewa Yato, siap melayani Anda!
98
00:05:39,400 --> 00:05:41,030
Hah?
99
00:05:41,230 --> 00:05:42,859
Milord hilang?
100
00:05:42,860 --> 00:05:46,860
Bab 1 I A Housecat, Dewa Liar, dan Ekor
101
00:05:48,740 --> 00:05:49,989
Tuan?
102
00:05:49,990 --> 00:05:52,745
Tuan
103
00:05:52,746 --> 00:05:55,500
Kucing yang Hilang
104
00:05:50,240 --> 00:05:53,160
Beberapa orang sebenarnya
beri nama hewan peliharaan mereka seperti ini, ya?
105
00:05:53,370 --> 00:05:55,790
Ya, seperti "Tuan" atau "Raja" atau "Tuhan"!
106
00:05:57,040 --> 00:05:58,040
Allah...
107
00:05:58,170 --> 00:06:01,460
Sebenarnya, Anda memberi nama anjing Anda
setelah pemimpin Zenny, Ami. Itu payah!
108
00:06:01,670 --> 00:06:04,720
Apa maksudmu, lumpuh ?!
Shiina benar-benar istriku!
109
00:06:04,920 --> 00:06:07,430
Aku semua tentang Hundred Archfiends!
110
00:06:07,640 --> 00:06:09,430
Bagaimana Anda bisa suka visual kei ?
111
00:06:09,640 --> 00:06:11,430
- Tuanku!
- Bagaimana bisa kamu seperti Zenny's ?!
112
00:06:11,640 --> 00:06:12,430
Tuan!
113
00:06:12,640 --> 00:06:15,230
- Zenny seperti dewa!
- Tidak, Ratusan Agung adalah!
114
00:06:15,440 --> 00:06:16,810
Hei, Tuanku!
115
00:06:17,020 --> 00:06:19,900
Menurut Anda mana yang lebih seperti dewa ?!
116
00:06:21,270 --> 00:06:23,150
Saya sudah selesai mengunduh tuhan saya!
117
00:06:23,820 --> 00:06:27,110
Kami sekarang di babak final
pertikaian abad ini!
118
00:06:27,320 --> 00:06:28,440
Dua lingkaran di sekitar dan ...
119
00:06:28,620 --> 00:06:30,700
Astaga! Dia meraih kakinya!
120
00:06:30,910 --> 00:06:32,490
Bagaimana tanggapan Tono?
121
00:06:38,790 --> 00:06:40,380
Itu ada!
122
00:06:40,590 --> 00:06:44,170
Teknik Jungle Savate yang mematikan!
123
00:06:44,380 --> 00:06:47,130
Maaf. Kami bodoh menanyakan pendapat Anda.
124
00:06:47,340 --> 00:06:49,970
Aku tidak mengenalmu
adalah penggemar seni bela diri lemari.
125
00:06:51,140 --> 00:06:53,470
Saya tidak akan mengatakan saya penggemar lemari ...
126
00:06:53,680 --> 00:06:55,480
Anda belum memberi tahu orang tua Anda, bukan?
127
00:06:55,680 --> 00:06:59,440
Saya pikir ibu saya akan melakukannya
pingsan jika dia tahu aku ke ini ...
128
00:06:59,650 --> 00:07:01,230
- "Wah, kasar sekali!"
- Tuanku!
129
00:07:01,440 --> 00:07:02,610
- "Anda harus fokus menjadi seorang wanita ...
- Tuanku!
130
00:07:02,820 --> 00:07:04,860
- ... siapa yang tidak akan mempermalukan nama keluarga Iki! "
- Tuanku!
131
00:07:04,900 --> 00:07:07,650
- "Dan kemudian suatu hari ... mendaratkan suami yang tampan!"
- Di mana kau, Tuanku ?!
132
00:07:07,860 --> 00:07:11,660
- Tuanku!
- Bagaimana kamu tahu bagaimana ibuku berbicara ?!
133
00:07:13,280 --> 00:07:16,960
Tetap saja, Hiyori. Apakah ada
kalian lakukan seperti selain Tono?
134
00:07:17,160 --> 00:07:20,460
Ya! Seperti seseorang
siapa yang lebih dekat dan lebih terjangkau!
135
00:07:20,670 --> 00:07:23,290
Hah? H-Hmm ...
136
00:07:23,500 --> 00:07:25,840
Seseorang yang saya suka ...
137
00:07:27,050 --> 00:07:29,430
Saya tidak berpikir ada siapa pun ...
138
00:07:44,940 --> 00:07:46,360
Tuan!
139
00:07:49,320 --> 00:07:51,160
Hei! Tunggu!
140
00:07:51,360 --> 00:07:53,160
Jangan lari cepat, Tuanku!
141
00:07:53,370 --> 00:07:54,780
Hei!
142
00:08:06,670 --> 00:08:08,090
Hiyori ?!
143
00:08:09,880 --> 00:08:12,890
- Hei! Apa yang terjadi?!
- Seorang gadis melompat di depan bus!
144
00:08:17,060 --> 00:08:20,060
Itu berbahaya, Anda tahu!
Melompat ke jalan seperti itu ...!
145
00:08:20,270 --> 00:08:22,190
Anda bisa saja mati!
146
00:08:22,400 --> 00:08:24,810
Oh, err, yang lebih penting ...
147
00:08:25,730 --> 00:08:27,440
Hiyori ?! Hiyori ?!
148
00:08:27,650 --> 00:08:29,110
Katakan sesuatu, Hiyori!
149
00:08:29,320 --> 00:08:31,700
- Hiyori!
- Apakah dia baik-baik saja?
150
00:08:31,910 --> 00:08:33,240
Saya baru saja memanggil ambulans!
151
00:08:33,450 --> 00:08:34,700
Hah?
152
00:08:34,910 --> 00:08:35,910
Hah?
153
00:08:36,120 --> 00:08:37,490
Hah?!
154
00:08:37,700 --> 00:08:39,370
Apa ...?!
155
00:08:42,250 --> 00:08:43,330
Hiyori ?!
156
00:08:43,540 --> 00:08:45,840
Bisakah kamu mendengarku?! Hiyori!
157
00:08:49,170 --> 00:08:50,170
Hiyori!
158
00:08:50,220 --> 00:08:52,340
Untunglah! Kamu sudah bangun!
159
00:08:52,550 --> 00:08:54,590
Apakah kamu baik-baik saja?! Apa anda kesakitan?!
160
00:08:54,800 --> 00:08:56,550
Cepat, sayang! Periksa dia!
161
00:08:56,760 --> 00:08:58,180
B-Benar!
162
00:09:03,060 --> 00:09:05,770
Ny. Dia sepertinya baik-baik saja.
163
00:09:05,980 --> 00:09:07,980
Apa yang lega!
164
00:09:08,190 --> 00:09:09,190
Ayah...
165
00:09:09,360 --> 00:09:13,240
Pemindaian CAT Anda terlihat baik-baik saja,
dan EEG Anda juga tampak normal.
166
00:09:13,450 --> 00:09:17,620
Anda ditabrak bus, namun entah bagaimana
Anda hanya menderita beberapa goresan ...
167
00:09:17,830 --> 00:09:20,750
- Sebuah bus...
- Saya khawatir, Sayang.
168
00:09:20,950 --> 00:09:23,920
Jika ada yang harus
terjadi pada Hiyori kami yang berharga ...
169
00:09:23,921 --> 00:09:31,050
{\ an8} "Rumah Sakit Umum Iki"
170
00:09:24,120 --> 00:09:27,210
Ini adalah rumah sakit kami;
Anda harus menahannya di sini sebentar!
171
00:09:27,420 --> 00:09:31,090
Datang sekarang. Ada daftar lengkap
pasien menunggu lowongan, Anda tahu.
172
00:09:31,300 --> 00:09:32,420
Tapi...!
173
00:09:32,630 --> 00:09:35,340
Bagaimana dengan pria lain yang tertabrak juga?
174
00:09:37,010 --> 00:09:38,470
Oh, aku melihatnya!
175
00:09:38,680 --> 00:09:39,890
Kupikir?
176
00:09:40,100 --> 00:09:42,600
Hah? Tidak ada orang lain di sana.
177
00:09:42,810 --> 00:09:44,770
Hiyori tiba-tiba terbaring di jalan.
178
00:09:44,980 --> 00:09:46,270
Hah?
179
00:09:46,480 --> 00:09:49,860
Hiyori. Mungkin milikmu
memori masih agak kabur?
180
00:09:50,070 --> 00:09:52,070
Tapi dia ada di sana.
181
00:09:54,360 --> 00:09:57,160
Apakah kamu mengantuk? Anda pasti kelelahan.
182
00:09:57,370 --> 00:09:58,990
Anda harus istirahat untuk hari ini.
183
00:10:00,120 --> 00:10:03,330
Saya yakin ada seorang pria di sana ...
184
00:10:03,540 --> 00:10:04,910
Plus...
185
00:10:05,120 --> 00:10:10,000
... entah bagaimana saya ingat
melihat saya yang lain di sana ...
186
00:10:31,020 --> 00:10:32,650
Saya ingin tetap hidup!
187
00:10:32,860 --> 00:10:34,280
Dimana dia?! Saya ingin melihatnya!
188
00:10:35,070 --> 00:10:37,360
Kapan akhirnya mereka membiarkan saya pergi?
189
00:10:37,570 --> 00:10:39,160
Mama...
190
00:10:43,080 --> 00:10:44,200
Itu menyakitkan...
191
00:10:44,410 --> 00:10:45,830
Itu menyakitkan!
192
00:10:46,040 --> 00:10:47,830
Kakiku sangat sakit ...
193
00:10:48,040 --> 00:10:52,590
- Kami akan pergi ketika Anda semua lebih baik!
- Apa ... suara-suara ini?
194
00:10:54,050 --> 00:10:56,840
Saya tidak bisa bernapas ...
195
00:10:57,050 --> 00:10:59,300
- Itu menyakitkan!
- Saya hanya ingin keluar!
196
00:10:59,510 --> 00:11:01,300
Tidak ada harapan ...
197
00:11:09,310 --> 00:11:11,860
Anda dapat mendengar suara-suara dari Far Shore?
198
00:11:20,240 --> 00:11:22,580
Kira Anda baik-baik saja jika Anda bisa bergerak seperti itu.
199
00:11:24,700 --> 00:11:25,950
Kamu pria itu ...!
200
00:11:26,160 --> 00:11:27,620
Terima kasih untuk pagi ini!
201
00:11:28,580 --> 00:11:32,380
Saya tidak benar-benar butuh bantuan menghindari bus itu,
202
00:11:32,590 --> 00:11:35,380
tapi kau manusia pertama yang menyelamatkanku.
203
00:11:35,590 --> 00:11:37,260
A-Siapa kamu ?!
204
00:11:40,800 --> 00:11:42,890
Saya seorang dewa.
205
00:11:43,510 --> 00:11:44,970
Halo, polisi ?!
206
00:11:45,180 --> 00:11:47,300
Ada seorang pria aneh di dalamnya
jersey yang mengatakan dia dewa ...
207
00:11:47,390 --> 00:11:48,480
Tunggu, tunggu, tunggu!
208
00:11:48,690 --> 00:11:51,690
Saya benar-benar asli,
anggota bonafide para dewa!
209
00:11:52,360 --> 00:11:54,190
Aku adalah dewa Yato!
210
00:11:55,270 --> 00:11:57,570
Yato?
211
00:11:57,780 --> 00:11:59,990
Saya belum pernah mendengar tentang tuhan itu.
212
00:12:00,200 --> 00:12:01,740
Tidak sekali!
213
00:12:04,410 --> 00:12:07,790
Yah, aku semacam
dewa tersesat yang datang sekarang ...
214
00:12:08,000 --> 00:12:09,290
... tapi kamu hanya menonton!
215
00:12:09,500 --> 00:12:11,750
Saya akan segera dikenal luas dan luas!
216
00:12:12,080 --> 00:12:13,580
{\ an8} "Aku"
217
00:12:13,790 --> 00:12:14,170
{\ an8} "Aku" "Festival" "Yato"
218
00:12:14,171 --> 00:12:18,670
Saya akan menjadi dewa itu
semua orang akan tunduk dan berharap!
219
00:12:18,880 --> 00:12:20,510
Lalu...!
220
00:12:21,550 --> 00:12:23,390
Heave-ho! Heave-ho!
221
00:12:23,510 --> 00:12:25,560
{\ an8} "Yato"
222
00:12:23,590 --> 00:12:25,560
Heave-ho! Heave-ho!
223
00:12:25,760 --> 00:12:28,700
... suatu hari nanti aku akan berdiri
sebagai dewa tertinggi negeri ini!
224
00:12:28,701 --> 00:12:30,270
{\ an8} "Yato"
225
00:12:40,530 --> 00:12:42,740
Ini akan menjadi malam badai,
226
00:12:42,950 --> 00:12:44,740
ditambah tempat ini merangkak dengan mereka.
227
00:12:44,950 --> 00:12:48,370
Saya tidak bisa bertahan tanpa Regalia.
228
00:12:48,580 --> 00:12:52,370
- Nora sudah digunakan malam ini, jadi ...
- Tunggu! Itu untuk saya!
229
00:12:52,580 --> 00:12:54,380
Hei, siapa namamu?
230
00:12:54,580 --> 00:12:57,550
Hiyori. Hiyori Iki.
231
00:12:59,670 --> 00:13:01,170
Hiyori ...
232
00:13:02,840 --> 00:13:06,220
Baiklah, saya sudah memastikan
kamu baik-baik saja. Sekarang kita genap!
233
00:13:06,430 --> 00:13:07,850
Hah?
234
00:13:08,640 --> 00:13:10,060
Sampai jumpa!
235
00:13:10,930 --> 00:13:12,350
Wai ...
236
00:13:16,900 --> 00:13:19,280
Tubuhku terasa berat ...
237
00:13:19,480 --> 00:13:21,690
Saya tidak bisa ... tetap terjaga ...
238
00:13:21,900 --> 00:13:24,160
Ya ... untuk ...
239
00:13:26,370 --> 00:13:28,080
{\ an8} "Noragami"
240
00:13:29,490 --> 00:13:30,830
Hiyori!
241
00:13:31,040 --> 00:13:32,830
Ami! Yama!
242
00:13:33,040 --> 00:13:35,040
- Apakah kamu semua lebih baik?
- Ya!
243
00:13:35,250 --> 00:13:37,420
Pria! Aku senang kamu tidak terluka!
244
00:13:37,630 --> 00:13:39,710
Maaf sudah membuatmu khawatir!
245
00:13:39,920 --> 00:13:43,800
Langsung ke jalan lagi dan
Saya akan memukul Anda dengan Jungle Savate!
246
00:13:44,010 --> 00:13:46,680
Aku yakin dia tidak akan keberatan
sebuah pukulan dari Tono tersayang!
247
00:13:46,890 --> 00:13:47,970
Oh kamu!
248
00:13:48,760 --> 00:13:50,850
Wah, Hiyori!
249
00:13:51,060 --> 00:13:52,430
M-Maaf ...
250
00:13:52,640 --> 00:13:54,850
Tiba-tiba saya merasa sangat mengantuk ...
251
00:13:55,060 --> 00:13:55,600
Hah?
252
00:13:55,810 --> 00:13:58,150
Apakah Anda terjaga semalaman bermain video game?
253
00:14:03,030 --> 00:14:05,610
Apakah itu mungkin hanya mimpi?
254
00:14:08,910 --> 00:14:13,830
Saya merasa seperti bertemu
seseorang malam itu di rumah sakit ...
255
00:14:19,880 --> 00:14:21,300
Kaus ...
256
00:14:21,500 --> 00:14:23,130
Apakah kamu baik-baik saja, Hiyori?
257
00:14:23,340 --> 00:14:26,050
Anda sudah agak keluar dari itu sepanjang hari ...
258
00:14:26,260 --> 00:14:28,890
Ya. Aku baru saja mengantuk ...
259
00:14:29,100 --> 00:14:30,810
Mungkin Anda terlalu banyak tidur di rumah sakit?
260
00:14:31,010 --> 00:14:33,310
Kecelakaan adalah beberapa hari yang lalu.
261
00:14:36,140 --> 00:14:37,650
Ada apa, Hiyori?
262
00:14:37,651 --> 00:14:39,360
Tuan
263
00:14:37,100 --> 00:14:39,360
Kucing yang Hilang
264
00:14:40,400 --> 00:14:42,980
Hmm? Oh, mulai hari itu!
265
00:14:46,950 --> 00:14:48,530
Betul...
266
00:14:48,740 --> 00:14:51,580
Saya ingat ada seorang pria berbaju jersey
267
00:14:51,780 --> 00:14:53,790
ketika saya mengejar kucing ini ...
268
00:14:56,040 --> 00:14:58,330
Tuan!
269
00:14:58,540 --> 00:15:01,090
Maaf teman Lanjutkan tanpaku.
270
00:15:01,290 --> 00:15:02,090
- Hah?
- Hah?
271
00:15:02,300 --> 00:15:03,710
SAYA...
272
00:15:04,710 --> 00:15:06,970
... untuk selanjutnya harus menemukan Milord.
273
00:15:07,170 --> 00:15:08,590
Apa ...?!
274
00:15:09,840 --> 00:15:12,140
Tuan!
275
00:15:12,350 --> 00:15:14,220
Tuan!
276
00:15:14,430 --> 00:15:15,890
Tuan?
277
00:15:16,100 --> 00:15:17,940
Nggak...
278
00:15:18,140 --> 00:15:20,610
Tuan!
279
00:15:20,810 --> 00:15:23,190
Jika saya menemukan kucing ...
280
00:15:23,400 --> 00:15:26,400
- ... Saya mungkin ingat sepenuhnya.
- Tuanku!
281
00:15:26,610 --> 00:15:29,200
Tuan!
282
00:15:37,750 --> 00:15:39,920
Saya merasa mengantuk lagi ...
283
00:15:43,630 --> 00:15:45,170
Bau ini ...
284
00:15:49,180 --> 00:15:50,590
Hei!
285
00:15:50,800 --> 00:15:52,350
Tuan!
286
00:15:52,550 --> 00:15:55,680
Keluar! Aku dapat catnip yang bagus!
287
00:16:00,190 --> 00:16:02,810
Ini benar-benar menjadi badai sekarang ...
288
00:16:08,690 --> 00:16:09,860
Tuan!
289
00:16:10,070 --> 00:16:11,820
Tunggu! Tetap di sana!
290
00:16:12,030 --> 00:16:13,740
Jangan lari sekarang!
291
00:16:18,000 --> 00:16:19,410
Apa masalahnya?
292
00:16:20,580 --> 00:16:22,580
Baunya menyenangkan ...
293
00:16:26,130 --> 00:16:31,180
Baunya enak ... Baunya enak ...
294
00:16:31,380 --> 00:16:32,840
Baunya menyenangkan!
295
00:16:33,050 --> 00:16:34,800
Baunya menyenangkan.
296
00:16:40,890 --> 00:16:43,730
Mereka kentang goreng kecil,
tapi terlalu banyak!
297
00:16:43,940 --> 00:16:46,110
Terlalu banyak untuk dihadapi!
298
00:16:47,440 --> 00:16:50,240
Anda menggoda mereka, bukan ?!
299
00:16:50,440 --> 00:16:53,740
Tuan! Anda telah mengambil keriangan Anda terlalu jauh!
300
00:16:58,240 --> 00:17:00,540
Baunya menyenangkan.
301
00:17:06,250 --> 00:17:07,670
Anda pergi.
302
00:17:15,470 --> 00:17:16,600
Itu tidak melakukan apa-apa.
303
00:17:16,800 --> 00:17:18,260
Ayo, Hanki!
304
00:17:20,890 --> 00:17:24,650
Sampah! Saya lupa saya tidak punya Regalia!
305
00:17:30,440 --> 00:17:32,030
Hiyori Iki ?!
306
00:17:35,530 --> 00:17:37,280
Apa apaan...?!
307
00:17:41,450 --> 00:17:42,710
Hyaaah!
308
00:17:42,910 --> 00:17:44,040
Kamu menantang saya?!
309
00:17:44,250 --> 00:17:45,710
Kamu orang bodoh! Kamu tidak bisa ...!
310
00:17:53,590 --> 00:17:55,260
Rimba...
311
00:17:55,470 --> 00:17:58,050
... Simpan!
312
00:18:08,310 --> 00:18:10,570
A-Itu berhasil!
313
00:18:10,780 --> 00:18:13,690
Tono besar telah membayar
saya berkunjung dari surga!
314
00:18:13,900 --> 00:18:17,160
Oh! Aku akan selalu menjadi milikmu
pengikut yang setia selama saya hidup!
315
00:18:36,840 --> 00:18:39,390
Saya pikir kita kehilangan itu.
316
00:18:39,600 --> 00:18:43,140
Namun, gadis ini telah menyelamatkan saya lagi ...
317
00:18:44,310 --> 00:18:46,690
Kami akhirnya bertemu lagi, Tuan Yato.
318
00:18:46,890 --> 00:18:49,690
Saya masih banyak bertanya kepada Anda!
319
00:18:49,900 --> 00:18:52,150
Tapi Anda tiba-tiba lari ...
320
00:18:52,360 --> 00:18:55,030
Tidak menghindari pertanyaan
kali ini! Berikan saya jawaban langsung!
321
00:18:55,240 --> 00:18:56,450
Uhh, FYI ...
322
00:18:56,650 --> 00:18:58,410
Jiwamu menyelinap keluar.
323
00:18:58,610 --> 00:19:00,030
Hah?
324
00:19:02,660 --> 00:19:04,370
Tubuhmu macet di sana.
325
00:19:04,580 --> 00:19:06,960
Apa ...?! Itu aku ?!
326
00:19:07,160 --> 00:19:10,210
B-Bagaimana ini ...? Apakah saya mati?!
327
00:19:10,420 --> 00:19:14,210
Tidak juga. Tubuhmu baru saja tertidur.
328
00:19:26,180 --> 00:19:30,520
Sheesh. Kamu kucing yang beruntung.
329
00:19:34,400 --> 00:19:36,860
Saya akan membagikan brosur dan
lihat lagi besok!
330
00:19:37,070 --> 00:19:38,070
Baik?
331
00:19:38,200 --> 00:19:41,490
Jangan khawatir. Saya yakin dia akan muncul!
332
00:19:48,040 --> 00:19:49,540
Iya nih?
333
00:19:53,040 --> 00:19:54,460
Tuan!
334
00:19:56,130 --> 00:19:59,130
Itu Tuanku! Tuan!
335
00:20:01,220 --> 00:20:03,220
Keinginan saya benar-benar menjadi kenyataan!
336
00:20:03,430 --> 00:20:05,430
Terima kasih, Yato!
337
00:20:09,140 --> 00:20:10,730
Baunya menyenangkan ...
338
00:20:13,360 --> 00:20:16,150
Huek! Lepaskan saya! Menyesatkan!
339
00:20:17,030 --> 00:20:18,570
Saya tidak cabul! Saya seorang dewa!
340
00:20:18,780 --> 00:20:20,030
Lagi-lagi dengan itu ?!
341
00:20:20,240 --> 00:20:21,700
Oh ya! Ekor saya!
342
00:20:21,910 --> 00:20:23,870
Hah? Itu hilang...
343
00:20:24,070 --> 00:20:26,120
Apa? Apa yang sedang terjadi?
344
00:20:26,330 --> 00:20:28,200
Itu semua hanya mimpi?
345
00:20:28,410 --> 00:20:31,290
Bukan, bukan?
346
00:20:31,500 --> 00:20:35,170
Apa yang terjadi pada saya?
347
00:20:36,050 --> 00:20:39,130
Pasti karena kecelakaan ...
348
00:20:39,340 --> 00:20:42,840
Ada "Near Shore" di mana
tinggal di sana, lalu ada "Far Shore."
349
00:20:43,050 --> 00:20:46,970
Dan pada dasarnya kau terluka
di antara mereka.
350
00:20:47,180 --> 00:20:49,140
The Near Shore dan ... Far Shore?
351
00:20:49,350 --> 00:20:49,980
Ya.
352
00:20:50,180 --> 00:20:53,850
Saya kira Far Shore
adalah apa yang kalian sebut ...
353
00:20:54,060 --> 00:20:55,650
... "akhirat."
354
00:20:56,690 --> 00:21:00,280
Anda hidup, namun juga "Hantu."
355
00:21:00,490 --> 00:21:01,820
Hantu...
356
00:21:02,030 --> 00:21:04,780
Mereka adalah inkarnasi dari energi emosional.
357
00:21:04,990 --> 00:21:07,910
Mereka memiliki orang
dan menyebabkan segala macam masalah.
358
00:21:09,870 --> 00:21:12,120
Tunggu, jadi katak besar tadi, apakah itu juga ...?
359
00:21:12,330 --> 00:21:13,080
A Phantom.
360
00:21:13,290 --> 00:21:15,540
Apa ...?! Aku sama saja ?!
361
00:21:15,750 --> 00:21:18,090
- Tidak, tidak juga.
- Hah?
362
00:21:18,300 --> 00:21:20,590
Anda jauh lebih ... di pagar.
363
00:21:20,800 --> 00:21:24,010
Uhh ... saya tidak begitu mengerti.
364
00:21:25,220 --> 00:21:28,350
Kehilangan tubuh Anda akan menjadi hal yang umum untuk Anda sekarang.
365
00:21:29,930 --> 00:21:32,020
Jadi, bagaimana saya bisa menjadi lebih baik?
366
00:21:32,230 --> 00:21:34,020
Saya tidak yakin Anda dapat menjadi lebih baik.
367
00:21:34,230 --> 00:21:37,190
Ini adalah cara Anda sekarang. Terima itu.
368
00:21:37,400 --> 00:21:38,400
Anda tidak bisa serius!
369
00:21:38,570 --> 00:21:41,650
Saya tidak bisa hidup seperti ini!
Saya tidak mau ini! Kembalikan saya!
370
00:21:41,860 --> 00:21:44,910
Anda seorang dewa, kan ?! Tolong aku!
371
00:21:45,110 --> 00:21:45,910
Uang.
372
00:21:46,120 --> 00:21:47,910
Anda menagih uang?
373
00:21:48,120 --> 00:21:51,250
Duh! Tidak ada yang namanya keinginan bebas!
374
00:21:51,830 --> 00:21:53,330
Ini akan menghabiskan biaya sebanyak ini
375
00:21:53,540 --> 00:21:55,620
50.000 ?! 500.000 ?!
376
00:21:55,830 --> 00:21:58,500
- Saya tidak punya uang sebanyak itu!
- Cih. Menipu.
377
00:21:58,710 --> 00:22:00,500
Saya seorang dewa, ingat ?!
378
00:22:00,710 --> 00:22:05,340
Dan semua orang tahu kamu
seharusnya menawarkan koin 5 yen kepada dewa!
379
00:22:07,720 --> 00:22:08,720
Fi ...?
380
00:22:08,890 --> 00:22:11,180
Hah? Umm ...
381
00:22:15,060 --> 00:22:16,560
Harapanmu...
382
00:22:17,980 --> 00:22:20,520
... telah terdengar keras dan jelas!
383
00:22:20,730 --> 00:22:22,650
Hiyori Iki.
384
00:22:22,860 --> 00:22:25,070
Semoga nasib kita terjalin.
385
00:22:25,530 --> 00:22:34,370
Apa pun yang terjadi, aku janji
386
00:22:34,580 --> 00:22:37,000
aku akan memanggil namamu
387
00:22:38,790 --> 00:22:41,960
Ah
388
00:22:47,380 --> 00:22:52,600
Anda memiliki hati yang bergerigi
389
00:22:52,810 --> 00:22:57,940
Kau menyakiti semua yang kau sentuh
390
00:22:58,150 --> 00:23:02,780
dan kau melotot ke segala hal di dunia
391
00:23:02,980 --> 00:23:08,280
Pandangan itu di matamu berkata, "Ini aku!"
392
00:23:08,490 --> 00:23:13,700
Seseorang tertawa
393
00:23:13,910 --> 00:23:18,960
dan itu sebabnya kau memasang garis perbatasan itu
394
00:23:19,170 --> 00:23:28,470
Dalam hal ini, aku akan memegang tanganmu
395
00:23:28,680 --> 00:23:33,560
dan membawamu bersamaku
396
00:23:35,560 --> 00:23:45,560
Jika kau tidak bisa mengatakannya, pegang tanganku erat-erat dan jangan lepaskan
397
00:23:46,280 --> 00:23:55,120
Aku ingin kau tahu
398
00:23:55,330 --> 00:23:58,000
kau tidak sendirian lagi
399
00:23:58,660 --> 00:24:00,790
Langkah
400
00:24:01,000 --> 00:24:03,670
adalah untuk datang dengan semua-baru
nyanyian untuk kuil Yato portabel!
401
00:24:03,880 --> 00:24:05,670
Apa yang salah dengan "heave-ho" biasa?
402
00:24:05,880 --> 00:24:07,920
Daripada "heave-ho", mari kita gunakan "ya-ho"!
403
00:24:08,130 --> 00:24:10,470
Pada Noragami berikutnya: "Seperti salju."
404
00:24:10,471 --> 00:24:13,090
Episode I Berikutnya Seperti salju
405
00:24:10,680 --> 00:24:12,680
Ingat! Itu, "Ya-ho, Yato!"
29821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.