All language subtitles for My Life Is Murder - 01x02 - The Locked Room.ORENJI-FQM.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,046 --> 00:00:06,225 (MOB BY TKAY MAIDZA PLAYS) 2 00:00:19,226 --> 00:00:20,766 I'll be out back. 3 00:00:20,790 --> 00:00:22,349 Bring us some champers. 4 00:00:25,912 --> 00:00:26,912 We're on. 5 00:00:29,412 --> 00:00:31,051 Money's on the bar. 6 00:00:45,753 --> 00:00:47,892 - For you, madame. - (CHUCKLES) 7 00:00:53,473 --> 00:00:55,329 How's things? 8 00:00:55,353 --> 00:00:57,009 Bloody marvellous. 9 00:00:57,033 --> 00:00:59,162 You? Ah. 10 00:01:00,053 --> 00:01:02,380 Half say I've been a little bit off. 11 00:01:03,393 --> 00:01:05,969 The other half reckons I've been working too hard. 12 00:01:05,993 --> 00:01:07,849 Well, that should help out. 13 00:01:07,873 --> 00:01:10,129 Maybe you should take a cruise. 14 00:01:10,153 --> 00:01:11,300 Disneyland. 15 00:01:13,553 --> 00:01:14,852 What you got for me? 16 00:01:23,213 --> 00:01:25,532 Come to mama. 17 00:01:30,273 --> 00:01:32,369 MAN: Police! Everybody, stay where... 18 00:01:32,393 --> 00:01:34,689 (SHOUTING) 19 00:01:34,713 --> 00:01:36,369 It's not me, man! 20 00:01:36,393 --> 00:01:38,052 (GRUNTS) 21 00:01:43,833 --> 00:01:46,729 Hey. That doesn't look good. 22 00:01:46,753 --> 00:01:48,329 God, it doesn't feel good either. 23 00:01:48,353 --> 00:01:50,249 - Let's have a look. - No, don't touch it. 24 00:01:50,273 --> 00:01:52,809 Oh, what a trooper. Give me a look. 25 00:01:52,833 --> 00:01:55,009 Come on. Get your fucking hands off me. 26 00:01:55,033 --> 00:01:57,009 Just move. Don't touch me, you pig! 27 00:01:57,033 --> 00:01:58,769 (SPITS) 28 00:01:58,793 --> 00:02:00,812 Can you move your arm? 29 00:02:02,933 --> 00:02:04,452 It's best to attend it. 30 00:02:07,473 --> 00:02:10,612 What is this piece of metal in your shoulder? 31 00:02:12,933 --> 00:02:15,009 Oh, it's my good luck charm. 32 00:02:15,033 --> 00:02:16,849 It reminds me that I'm lucky to be here. 33 00:02:16,873 --> 00:02:18,780 How long has it been in there? 34 00:02:19,993 --> 00:02:21,849 A few years. 35 00:02:21,873 --> 00:02:23,249 How's everything else? 36 00:02:23,273 --> 00:02:25,212 There is room for improvement. 37 00:02:25,236 --> 00:02:26,689 Are you exercising? 38 00:02:26,713 --> 00:02:29,529 I pound the hell out of bread dough several times a week, 39 00:02:29,553 --> 00:02:30,769 does that count? 40 00:02:30,793 --> 00:02:32,529 And you're eating properly? 41 00:02:32,553 --> 00:02:33,553 Yep. 42 00:02:33,554 --> 00:02:35,380 Paleo caffeine diet. 43 00:02:35,873 --> 00:02:38,092 That's what the cavemen lived on when they discovered coffee. 44 00:02:40,293 --> 00:02:41,849 Obviously. 45 00:02:41,873 --> 00:02:44,809 You're in good condition, considering. 46 00:02:44,833 --> 00:02:46,212 Considering what? 47 00:02:47,953 --> 00:02:49,689 - Oh, yes. - (MOBILE BUZZES) 48 00:02:49,713 --> 00:02:50,729 Does it hurt? 49 00:02:50,753 --> 00:02:52,812 Only when it rains, for some reason. 50 00:02:52,835 --> 00:02:54,048 _ 51 00:02:54,073 --> 00:02:56,128 You really need to get it removed. 52 00:02:56,128 --> 00:02:58,478 _ 53 00:02:59,284 --> 00:03:02,209 I have three unsolved murders to tickle your fancy. 54 00:03:02,233 --> 00:03:05,249 Oh, multiple-choice. Goody. 55 00:03:05,273 --> 00:03:08,409 Number one, outlaw biker. 56 00:03:08,433 --> 00:03:11,849 At some point in the last 12 months, he was chopped up in little bits, 57 00:03:11,873 --> 00:03:14,289 put in Ziploc bags and stashed in a dog meat freezer. 58 00:03:14,313 --> 00:03:16,805 Aww, a dog lover. 59 00:03:17,480 --> 00:03:18,969 Yeah, no bikies. 60 00:03:18,993 --> 00:03:20,169 What else have you got? 61 00:03:20,193 --> 00:03:22,769 Three weeks ago, the remains of an unidentified woman 62 00:03:22,793 --> 00:03:24,209 were found in bushland. 63 00:03:24,233 --> 00:03:27,049 Shotgun blast to the head, execution style. 64 00:03:27,073 --> 00:03:28,249 How long has she been there? 65 00:03:28,273 --> 00:03:30,100 A few months, we think. 66 00:03:30,713 --> 00:03:32,569 Unidentified, hate that. 67 00:03:32,593 --> 00:03:34,289 What else? 68 00:03:34,313 --> 00:03:37,889 Last June, a man was shot dead in a motel room, 69 00:03:37,913 --> 00:03:40,209 found by the manager. 70 00:03:40,233 --> 00:03:44,129 The door was locked from the inside, security chain in place. 71 00:03:44,153 --> 00:03:45,289 How did the manager get in? 72 00:03:45,313 --> 00:03:46,729 Cut the chain. 73 00:03:46,753 --> 00:03:50,209 - Windows? - Locked, also from the inside. 74 00:03:50,233 --> 00:03:53,169 - I see what you're doing here. - What am I doing? 75 00:03:53,193 --> 00:03:55,569 You gave me these two to make up numbers to make this one 76 00:03:55,593 --> 00:03:56,889 seem more appealing. 77 00:03:57,598 --> 00:03:58,929 Are you calling me manipulative? 78 00:03:58,953 --> 00:04:01,409 Why, yes, I am. 79 00:04:01,433 --> 00:04:03,889 How can you say no to a locked room mystery? 80 00:04:03,913 --> 00:04:06,689 I don't know, it's kind of a magician's trick. 81 00:04:06,713 --> 00:04:08,089 Get a magician to solve it. 82 00:04:08,113 --> 00:04:09,780 I am. 83 00:04:10,273 --> 00:04:12,569 Now, the guy had a wife and son. 84 00:04:12,593 --> 00:04:14,700 It'd be good to get them some answers. 85 00:04:15,673 --> 00:04:17,492 - You want to see a sample clue? - Yeah. 86 00:04:19,113 --> 00:04:22,049 The lipstick smear on the wineglass. 87 00:04:22,073 --> 00:04:24,009 And? What do the labs say? 88 00:04:24,033 --> 00:04:27,812 No prints match, but the DNA profile says female, red hair. 89 00:04:28,913 --> 00:04:32,689 So, mysterious redheaded woman kills this bloke, 90 00:04:32,713 --> 00:04:35,849 locked the door from the inside and then disappears into thin air. 91 00:04:35,873 --> 00:04:37,969 Abracadabra. 92 00:04:37,993 --> 00:04:41,132 You can hang onto those. Let me know how you get on. 93 00:04:44,653 --> 00:04:46,209 Hey! 94 00:04:46,233 --> 00:04:49,649 Does your doctor ever tell you to do more exercise? 95 00:04:49,673 --> 00:04:51,492 (BIRD SQUAWKS) 96 00:04:52,553 --> 00:04:55,869 An actual key, how 20th-century. 97 00:04:55,893 --> 00:04:58,209 And the manager doesn't want us to leave a mess. 98 00:04:58,233 --> 00:05:01,129 The nerve! You mean the guy with the tomato soup all over his tie? 99 00:05:01,153 --> 00:05:02,809 How did you know it was tomato? 100 00:05:02,833 --> 00:05:05,969 It was brown and crusty. Been there long enough to oxidise. 101 00:05:05,993 --> 00:05:07,332 Eww. 102 00:05:11,493 --> 00:05:14,009 Oh, my gosh! 103 00:05:14,033 --> 00:05:16,652 Are you allergic to this wallpaper? Because I love it. 104 00:05:18,653 --> 00:05:21,449 Alright, so. 105 00:05:21,473 --> 00:05:23,249 So the body was lying here. 106 00:05:23,273 --> 00:05:24,729 The body has a name. 107 00:05:24,753 --> 00:05:26,649 - Alan. - Alan Patrick Gillespie. 108 00:05:26,673 --> 00:05:28,329 - Can you...? - What? 109 00:05:28,940 --> 00:05:30,369 Laying down on the floor? 110 00:05:30,393 --> 00:05:32,009 I just got this jacket dry-cleaned. 111 00:05:32,033 --> 00:05:33,772 That's alright, I'll hold it for you. 112 00:05:38,033 --> 00:05:41,449 Left arm out, right arm tucked in, out more. 113 00:05:41,473 --> 00:05:44,529 Bend this leg. Head to the left. 114 00:05:44,553 --> 00:05:46,009 No, your other left. 115 00:05:46,033 --> 00:05:47,529 It's like playing twister 116 00:05:47,553 --> 00:05:49,329 after you've had a few too many wines. 117 00:05:49,353 --> 00:05:52,409 So, Alan Patrick Gillespie comes out of the shower, 118 00:05:52,433 --> 00:05:55,409 and he's brushing his teeth, and he stands looking at himself 119 00:05:55,433 --> 00:05:57,609 in the mirror when he is shot from behind, 120 00:05:57,633 --> 00:06:00,729 probably by a redheaded woman, 121 00:06:00,753 --> 00:06:04,009 but it's a low calibre bullet, so he didn't fall forward, 122 00:06:04,033 --> 00:06:09,229 he stumbles back and falls there. 123 00:06:09,253 --> 00:06:12,569 And you're trying to work out some clue about the position of the body? 124 00:06:12,593 --> 00:06:14,969 No, I just want you out of the way while I think. 125 00:06:14,993 --> 00:06:17,529 So, he's naked except for a towel and he's brushing his teeth. 126 00:06:17,553 --> 00:06:19,489 Do you do that with anybody who you don't know well 127 00:06:19,513 --> 00:06:20,969 or aren't really comfortable with? 128 00:06:20,993 --> 00:06:22,689 Longstanding affair. 129 00:06:22,713 --> 00:06:24,572 Yeah, maybe. Or a jealous wife. 130 00:06:25,853 --> 00:06:27,889 Except the bed is made. 131 00:06:27,913 --> 00:06:30,849 58% of domestic homicides happen because of sexual jealousy. 132 00:06:30,873 --> 00:06:32,689 Is that true? More than half? 133 00:06:32,713 --> 00:06:34,620 Actually 58.7%. 134 00:06:35,553 --> 00:06:37,449 Forget the stats, what does your gut tell you? 135 00:06:37,473 --> 00:06:40,089 It wants lunch, I'm thinking about tomato soup. 136 00:06:40,113 --> 00:06:42,969 Get me chapter and verse on Alan Patrick Gillespie. 137 00:06:42,993 --> 00:06:44,769 Homicide's already been there. 138 00:06:44,793 --> 00:06:46,249 Get me something they haven't. 139 00:06:46,273 --> 00:06:48,809 I'm orienteering this weekend. 140 00:06:48,833 --> 00:06:51,649 Oh, God, do people still do that? 141 00:06:51,673 --> 00:06:53,289 Well, start tonight. 142 00:06:53,313 --> 00:06:55,249 I'm going to Ed Sheeran. 143 00:06:55,273 --> 00:06:57,409 He looks like somebody's grandfather. 144 00:06:57,433 --> 00:06:58,889 Well, I don't want to waste the ticket. 145 00:06:58,913 --> 00:07:01,292 OK, I'll take it off your hands. 146 00:07:02,713 --> 00:07:05,252 Turn that frown upside down, missy. 147 00:07:19,393 --> 00:07:23,049 So, Alan told you that he was flying to see his sister in Hobart, 148 00:07:23,073 --> 00:07:28,209 but in fact he was 40 minutes away in a motel room. 149 00:07:28,233 --> 00:07:30,889 With a redhead, apparently. 150 00:07:30,913 --> 00:07:34,769 Yet in your statement in June, you said that he never played around. 151 00:07:34,793 --> 00:07:38,340 Yes. Just an ordinary guy. 152 00:07:38,833 --> 00:07:39,852 Or so I thought. 153 00:07:41,073 --> 00:07:42,252 I was obviously wrong. 154 00:07:44,013 --> 00:07:45,372 How was your sex life? 155 00:07:48,093 --> 00:07:49,649 OK. 156 00:07:49,673 --> 00:07:51,169 Normal. 157 00:07:51,193 --> 00:07:52,852 Once a week, usually. 158 00:07:56,313 --> 00:07:59,449 Are you trying to trick me into a confession? 159 00:07:59,473 --> 00:08:01,889 I did not murder my husband, 160 00:08:01,913 --> 00:08:04,929 I did not engage someone else to murder him. 161 00:08:04,953 --> 00:08:07,809 Oh, for Christ's sake, how would I find a hit man? 162 00:08:07,833 --> 00:08:09,369 - (KETTLE WHISTLES) - I'm a midwife. 163 00:08:09,393 --> 00:08:12,329 Oh, Carmel, I just wish that you had an alibi. 164 00:08:12,353 --> 00:08:14,729 Well, what can I say? 165 00:08:14,753 --> 00:08:17,660 I was here with my son, asleep. 166 00:08:18,993 --> 00:08:20,929 He's lost his father. 167 00:08:20,953 --> 00:08:22,940 I'm very sorry for your loss. 168 00:08:25,093 --> 00:08:26,093 Really. 169 00:08:31,373 --> 00:08:33,209 That picture, different. 170 00:08:33,233 --> 00:08:35,209 It's awful, I know. 171 00:08:35,233 --> 00:08:39,729 It was a gift from a homeless man near Alan's office. 172 00:08:39,753 --> 00:08:42,129 Alan helped him to get back on his feet. 173 00:08:42,153 --> 00:08:43,649 He was proud of it, then? 174 00:08:43,673 --> 00:08:48,100 Oh, Alan knew it was terrible, but it was important to him. 175 00:08:48,553 --> 00:08:51,192 He said it was a picture of his spirit. 176 00:09:00,493 --> 00:09:05,449 Alan Patrick Gillespie, bank statement, superannuation, 177 00:09:05,473 --> 00:09:09,689 credit card, mobile phone payments, tax return last two years, 178 00:09:09,713 --> 00:09:11,849 employment history at Seraphim Manufacturing, 179 00:09:11,873 --> 00:09:15,169 and a gym membership, lapsed. 180 00:09:15,193 --> 00:09:17,569 So, how was he? Incidentally? 181 00:09:17,593 --> 00:09:20,340 - Alan? - Ed Sheeran. 182 00:09:21,273 --> 00:09:23,060 Fantastic, you should have seen him. 183 00:09:25,353 --> 00:09:27,309 Hey, what does Seraphim do? 184 00:09:27,333 --> 00:09:31,209 Makes components for Asian vehicle manufacturers. 185 00:09:31,233 --> 00:09:33,609 Just a privately owned corporation, 186 00:09:33,633 --> 00:09:35,609 should be a share register somewhere. 187 00:09:35,633 --> 00:09:37,769 Did you just do that? 188 00:09:37,793 --> 00:09:39,180 Yeah. 189 00:09:39,753 --> 00:09:40,889 And? 190 00:09:40,913 --> 00:09:43,332 Hey, give me the share register. 191 00:09:45,633 --> 00:09:48,649 OK, so what is your most considered opinion, Madison? 192 00:09:48,673 --> 00:09:50,529 - What, of Ed? - No, Alan. 193 00:09:50,553 --> 00:09:53,049 Oh, he was normal. 194 00:09:53,073 --> 00:09:54,769 - Mega ordinary. - Really. 195 00:09:54,793 --> 00:09:56,809 No hidden debts? No gambling problems? 196 00:09:56,833 --> 00:09:59,369 Nah, financially conservative. 197 00:09:59,393 --> 00:10:02,049 He survived on only one credit card. 198 00:10:02,073 --> 00:10:03,900 Oh, I've heard that can happen! 199 00:10:04,913 --> 00:10:09,009 So, mega ordinary Alan Patrick Gillespie had no alcohol 200 00:10:09,033 --> 00:10:10,329 or drug problem. 201 00:10:10,353 --> 00:10:13,500 Nah, no vices, just a spotless medical record. 202 00:10:14,233 --> 00:10:16,249 Wait, Nicole Butcher. 203 00:10:16,273 --> 00:10:17,580 Who is she? 204 00:10:18,233 --> 00:10:21,329 (EXHALES) She's the alias of a crook I used to know. 205 00:10:21,353 --> 00:10:23,209 Share? 206 00:10:23,233 --> 00:10:24,874 Nikki Malone, ever heard of her? 207 00:10:24,898 --> 00:10:26,049 No. 208 00:10:26,073 --> 00:10:29,409 Last time I saw her, she was in handcuffs. 209 00:10:29,433 --> 00:10:30,772 Is she a redhead? 210 00:10:31,993 --> 00:10:33,220 No. 211 00:10:34,713 --> 00:10:36,329 Are you alright? 212 00:10:36,353 --> 00:10:38,129 Yeah, is it forecast to rain? 213 00:10:38,153 --> 00:10:40,929 I don't think so. 214 00:10:40,953 --> 00:10:44,169 Bloody Kieran, that manipulative bastard. 215 00:10:44,193 --> 00:10:46,489 Played me again. 216 00:10:46,513 --> 00:10:50,009 ♪ And I'm alone ♪ 217 00:10:50,033 --> 00:10:53,049 ♪ Waiting ♪ 218 00:10:53,073 --> 00:10:55,809 ♪ For you to ♪ 219 00:10:55,833 --> 00:10:59,409 ♪ Rescue me ♪ 220 00:10:59,433 --> 00:11:02,529 ♪ I have no home ♪ 221 00:11:02,553 --> 00:11:06,849 ♪ I'm just afloat ♪ 222 00:11:06,873 --> 00:11:12,089 ♪ In this small wooden boat ♪ 223 00:11:12,113 --> 00:11:15,409 ♪ And I'm alone ♪ 224 00:11:15,433 --> 00:11:18,609 ♪ Waiting ♪ 225 00:11:18,633 --> 00:11:22,009 ♪ For you to ♪ 226 00:11:22,033 --> 00:11:25,049 ♪ Rescue me ♪ 227 00:11:25,073 --> 00:11:28,649 ♪ I have no home ♪ 228 00:11:28,673 --> 00:11:32,889 ♪ I'm just afloat ♪ 229 00:11:32,913 --> 00:11:37,689 ♪ In this small wooden boat. ♪ 230 00:11:37,713 --> 00:11:40,769 That's sounding good, sounding great. Super tight. 231 00:11:40,793 --> 00:11:42,877 - Well, yeah, except for you. - What? 232 00:11:42,901 --> 00:11:45,049 Yeah, where were you in the bridge? 233 00:11:45,073 --> 00:11:47,569 (SCOFFS) Joking! 234 00:11:47,593 --> 00:11:49,809 I'm joking. I love you, Mum. 235 00:11:49,833 --> 00:11:52,209 Just remember that when you're on tour. 236 00:11:52,233 --> 00:11:53,692 Well, look who it is. 237 00:11:55,593 --> 00:11:56,812 How are you, Nikki? 238 00:12:00,713 --> 00:12:02,289 Been a while. 239 00:12:02,313 --> 00:12:05,780 I never noticed mean axe player on your CV. 240 00:12:06,393 --> 00:12:08,889 I'm just a noodler. 241 00:12:08,913 --> 00:12:10,529 But Cassie can belt it out. 242 00:12:10,553 --> 00:12:14,249 Yeah, we're a bee's dick away from signing a contract in the UK. 243 00:12:14,273 --> 00:12:15,529 Congratulations. 244 00:12:15,553 --> 00:12:16,769 Thanks. 245 00:12:16,793 --> 00:12:19,420 Spending a fortune in the process, though. 246 00:12:20,833 --> 00:12:23,140 - Fancy a drink? - Yeah, that would be good. 247 00:12:26,793 --> 00:12:30,449 Hey, it was here, wasn't it, when we last met? 248 00:12:30,473 --> 00:12:32,769 No, County Court. 249 00:12:32,793 --> 00:12:35,028 Traffickable quantity, yada yada. 250 00:12:36,113 --> 00:12:38,209 I stand corrected. 251 00:12:38,233 --> 00:12:41,169 And you thought you'd got me, yada yada. 252 00:12:41,193 --> 00:12:43,929 I have no idea how you beat that wrap. 253 00:12:43,953 --> 00:12:48,052 Well, I commend the jury on their application. 254 00:12:49,353 --> 00:12:50,452 So... 255 00:12:52,153 --> 00:12:55,049 ...I heard you'd quit the cops. 256 00:12:55,073 --> 00:12:58,889 Yeah, one too many crap jury verdicts. 257 00:12:58,913 --> 00:13:00,212 Snap. 258 00:13:01,653 --> 00:13:04,132 I heard you went straight after your husband died. 259 00:13:05,513 --> 00:13:07,649 Alexa, this is Anton. 260 00:13:07,673 --> 00:13:09,609 My business consultant. 261 00:13:09,633 --> 00:13:11,009 - Hey. - How do? 262 00:13:11,033 --> 00:13:14,689 He can show you all our tax bills, prove we're legit. 263 00:13:14,713 --> 00:13:16,540 Yeah, that would be nice. 264 00:13:17,358 --> 00:13:18,660 So. 265 00:13:18,685 --> 00:13:20,332 So, Alan Gillespie. 266 00:13:21,533 --> 00:13:24,849 Accountant, murdered last June. 267 00:13:24,873 --> 00:13:27,369 You did quit the cops, didn't you? 268 00:13:27,393 --> 00:13:29,329 Well, I'm a noodler to. 269 00:13:29,353 --> 00:13:31,816 Now, Alan was shot on the night of June 22nd 270 00:13:31,840 --> 00:13:33,980 and I just wondered where you were? 271 00:13:34,673 --> 00:13:36,369 No idea, that was months ago. 272 00:13:36,786 --> 00:13:38,045 Want to check? 273 00:13:40,313 --> 00:13:43,202 Anton, June 22nd? 274 00:13:43,226 --> 00:13:44,780 Night of? What was I doing? 275 00:13:47,073 --> 00:13:48,569 What is this? 276 00:13:48,593 --> 00:13:51,609 Alan Gillespie worked for Seraphim Manufacturing, 277 00:13:51,633 --> 00:13:55,129 and I noticed that you bought a huge piece of that company. 278 00:13:55,153 --> 00:13:56,889 Ha. 279 00:13:56,913 --> 00:14:00,689 Why didn't you buy the shares in your own name? 280 00:14:00,713 --> 00:14:02,449 I bought those shares years ago. 281 00:14:02,473 --> 00:14:05,569 Oh... before you turned back into Nikki Malone? 282 00:14:05,593 --> 00:14:07,849 Yeah, something like that. 283 00:14:07,873 --> 00:14:11,089 June 22nd, you were at the beach house with Cass. 284 00:14:11,113 --> 00:14:12,769 - Hey. - Hm. 285 00:14:12,793 --> 00:14:14,369 Fancy. 286 00:14:14,393 --> 00:14:17,289 So, how's the straight life been treating you? 287 00:14:17,313 --> 00:14:18,660 Feels marvellous. 288 00:14:19,533 --> 00:14:21,689 Get up every morning, check the Dow? 289 00:14:21,713 --> 00:14:24,540 Don't be stupid, I check the Footsie first. 290 00:14:25,353 --> 00:14:27,352 - How about you? - Marvellous. 291 00:14:30,893 --> 00:14:34,609 Well, good to see you, Nikki. 292 00:14:34,633 --> 00:14:36,409 No, stay. Finish your beer. 293 00:14:36,433 --> 00:14:40,369 Nah, got to get home and put on Foo Fighters, you've inspired me. 294 00:14:40,393 --> 00:14:43,369 Hey, Mum, I just... 295 00:14:43,393 --> 00:14:44,809 Sorry. 296 00:14:44,833 --> 00:14:46,489 Nah, just leaving. 297 00:14:46,513 --> 00:14:48,052 Can I have some cash? 298 00:14:49,433 --> 00:14:52,049 Ugh1 How much? 299 00:14:52,073 --> 00:14:53,689 About a 100. 300 00:14:53,713 --> 00:14:55,352 We're thinking of ordering sushi. 301 00:14:56,793 --> 00:14:59,012 Great hair. Night. 302 00:15:01,673 --> 00:15:02,732 Here you go, love. 303 00:15:11,713 --> 00:15:13,809 I hear you're a big Ed Sheeran fan now. 304 00:15:13,833 --> 00:15:15,649 Oh, yeah, massive. 305 00:15:15,673 --> 00:15:18,689 Yeah, he's like Jamie Oliver with sleeve tattoos. 306 00:15:18,713 --> 00:15:21,489 So, just because Nikki Malone's daughter has red hair, 307 00:15:21,513 --> 00:15:23,049 you think she was sleeping with the victim. 308 00:15:23,073 --> 00:15:25,449 Maybe, or Nikki thought she was. 309 00:15:25,473 --> 00:15:27,329 Would she risk a life sentence for that? 310 00:15:27,353 --> 00:15:28,449 Might. 311 00:15:28,473 --> 00:15:31,109 Cass is the apple of her eye, really she's all Nikki's got. 312 00:15:31,133 --> 00:15:34,049 Sounds a bit like you're letting past history cloud your judgement. 313 00:15:34,073 --> 00:15:36,932 Tautology, past and history, they're the same thing. 314 00:15:41,553 --> 00:15:43,849 - Thanks. - Enjoy. 315 00:15:43,873 --> 00:15:46,969 It's compromise, I will consume. 316 00:15:46,993 --> 00:15:49,249 Please go back to caffeine, for all our sakes. 317 00:15:49,273 --> 00:15:50,769 You know what, he's right. 318 00:15:50,793 --> 00:15:53,089 Don't fight. I'll get another coffee. 319 00:15:53,113 --> 00:15:54,113 Thanks. 320 00:15:55,500 --> 00:15:57,889 Doesn't sound like you've got much. 321 00:15:57,913 --> 00:15:59,609 Well, apply pressure, set the dogs on her. 322 00:15:59,633 --> 00:16:01,649 (CHUCKLES) I can't give you surveillance 323 00:16:01,673 --> 00:16:03,129 unless you give me something. 324 00:16:03,153 --> 00:16:05,329 Nikki Malone's kept her nose clean for five years. 325 00:16:05,353 --> 00:16:07,660 People like her do not change. 326 00:16:08,233 --> 00:16:09,809 Isn't that why you set me up for this? 327 00:16:09,833 --> 00:16:12,329 If anyone's going to dig up dirt on her, it's you. 328 00:16:12,353 --> 00:16:15,140 You're really quite sly, didn't I know this about you? 329 00:16:16,373 --> 00:16:18,369 At least I don't go around correcting people's grammar. 330 00:16:18,393 --> 00:16:20,649 A hunch isn't something. 331 00:16:20,673 --> 00:16:22,740 Have you got a Plan B? 332 00:16:23,153 --> 00:16:26,409 Collect some of the daughter's DNA to match the lipstick. 333 00:16:26,433 --> 00:16:28,689 Without a warrant? Lucky I didn't hear that. 334 00:16:28,713 --> 00:16:30,100 Lucky I didn't say it. 335 00:16:31,493 --> 00:16:33,929 Tell me how Nikki Malone got out of the motel room 336 00:16:33,953 --> 00:16:35,729 and chained the door afterward. 337 00:16:35,753 --> 00:16:37,252 I'm working on it, don't rush me. 338 00:16:38,973 --> 00:16:40,609 Mm. 339 00:16:40,633 --> 00:16:42,652 I think I'll wait for the other coffee. 340 00:16:43,693 --> 00:16:45,089 Cassie's got talent. 341 00:16:45,113 --> 00:16:47,569 I heard a demo of her song, she's good. 342 00:16:47,593 --> 00:16:49,809 See if you can connect her to Alan Gillespie. 343 00:16:49,833 --> 00:16:50,969 Roger that. 344 00:16:50,993 --> 00:16:52,649 And it goes without saying, 345 00:16:52,673 --> 00:16:54,929 I want a full readout of Nikki Malone. 346 00:16:54,953 --> 00:16:58,489 You said it anyway. Look, I have an in tray full of work here. 347 00:16:58,513 --> 00:17:02,229 And her mate. Anton something, while you're at it. 348 00:17:02,253 --> 00:17:03,689 Anton something. 349 00:17:03,713 --> 00:17:06,089 Yeah, ask the ATO. He'll be on Nikki's payroll. 350 00:17:06,113 --> 00:17:09,089 And I want a complete profile on Seraphim Manufacturing. 351 00:17:09,113 --> 00:17:11,169 Sorry, you're dropping out. 352 00:17:11,193 --> 00:17:12,729 I want a complete... 353 00:17:12,753 --> 00:17:14,329 No. Sorry, you there? 354 00:17:14,353 --> 00:17:17,169 - Seraphim Manufacturing. - (DIAL TONE) 355 00:17:17,193 --> 00:17:19,809 - Madison? - Ya gone. (CACKLES) 356 00:17:19,833 --> 00:17:21,572 You owe me one, mate. 357 00:17:24,553 --> 00:17:26,292 Yeah, but there's got to be a way to do that. 358 00:17:28,153 --> 00:17:29,489 Mum? 359 00:17:29,513 --> 00:17:31,289 I'm just trying to keep your honest, mate. 360 00:17:31,313 --> 00:17:33,089 Mum, Mum, Mum! Guess what, guess what. 361 00:17:33,113 --> 00:17:35,809 - Sorry, sorry. - It's OK, love. Show me. 362 00:17:35,833 --> 00:17:37,649 Hold that thought, mate. 363 00:17:37,673 --> 00:17:39,529 Yvette just sent through my itinerary, 364 00:17:39,553 --> 00:17:43,156 I am supporting Heidi Prince in the forum in Kentish Town. 365 00:17:43,953 --> 00:17:45,169 Yes! 366 00:17:45,193 --> 00:17:47,532 (THEY CHEER) 367 00:17:49,513 --> 00:17:56,772 ♪ Dial me in. ♪ 368 00:17:58,153 --> 00:18:00,449 I've got to go, I'm late for rehearsal. 369 00:18:00,473 --> 00:18:01,660 Rehearsal. 370 00:18:03,813 --> 00:18:06,249 London is going to love you. 371 00:18:06,273 --> 00:18:08,609 I'm going to love London. 372 00:18:08,633 --> 00:18:10,300 Come here. 373 00:18:10,953 --> 00:18:13,212 I'll see you! 374 00:18:16,953 --> 00:18:18,172 You there, mate? 375 00:18:19,673 --> 00:18:21,049 Yeah, it's a good choice. 376 00:18:21,073 --> 00:18:22,969 Her name is Crowe. 377 00:18:22,993 --> 00:18:25,712 That's Alexa Crowe, with an E. 378 00:18:57,613 --> 00:18:59,609 Cassie, hi! 379 00:18:59,633 --> 00:19:01,209 We met yesterday. 380 00:19:01,233 --> 00:19:02,233 Inside? 381 00:19:02,234 --> 00:19:04,289 Oh, yeah, right. Hi. 382 00:19:04,313 --> 00:19:06,209 You've got a great voice. 383 00:19:06,233 --> 00:19:07,460 Thanks. 384 00:19:08,113 --> 00:19:09,849 You're a friend of my mum's? 385 00:19:09,873 --> 00:19:12,152 Well, more an old colleague. I'm Alexa. 386 00:19:14,253 --> 00:19:15,253 Right. 387 00:19:18,833 --> 00:19:21,009 Journo, right? 388 00:19:21,033 --> 00:19:22,609 You've been hired to do a piece on me? 389 00:19:22,633 --> 00:19:25,009 Well, I used to be a police officer. 390 00:19:25,033 --> 00:19:26,289 Retired now. 391 00:19:26,313 --> 00:19:28,660 Your mum and I crossed paths once or twice. 392 00:19:29,273 --> 00:19:31,929 And you're talking to me, why? 393 00:19:31,953 --> 00:19:34,537 Did you know Alan Gillespie? 394 00:19:34,561 --> 00:19:35,817 Who? 395 00:19:35,841 --> 00:19:38,700 He was an accountant, Seraphim Manufacturing. 396 00:19:39,473 --> 00:19:41,009 Don't know him. 397 00:19:41,033 --> 00:19:42,569 Does he know me? 398 00:19:42,593 --> 00:19:43,780 No, he's dead. 399 00:19:47,693 --> 00:19:48,969 Hey, I'm sort of busy and... 400 00:19:48,993 --> 00:19:51,529 Yeah, yeah, yeah, I'll get out of your hair. 401 00:19:51,553 --> 00:19:53,169 Just, one thing. 402 00:19:53,193 --> 00:19:55,769 Where were you June 22nd last year? 403 00:19:55,793 --> 00:19:57,492 - Why? - Just wondering. 404 00:20:01,953 --> 00:20:03,649 I mean, I'm sorry, I don't want to bother you. 405 00:20:03,673 --> 00:20:05,929 No, no, it's cool. When did you say? 406 00:20:05,953 --> 00:20:07,012 June 22nd. 407 00:20:10,233 --> 00:20:13,769 I was down at the beach house working on a song. 408 00:20:13,793 --> 00:20:17,049 Oh, yeah, you need a lot of time alone for that, huh? 409 00:20:17,073 --> 00:20:19,129 I was with my mum. 410 00:20:19,153 --> 00:20:22,689 Oh. Well, thanks Cassie. 411 00:20:22,713 --> 00:20:24,172 You've been very helpful. 412 00:21:02,233 --> 00:21:05,572 Don't you hate it when you lock yourself out? 413 00:21:31,144 --> 00:21:34,163 (SPEAKS GERMAN) 414 00:21:40,426 --> 00:21:41,585 Fausten. 415 00:21:44,966 --> 00:21:47,020 Now you are safe and sound. 416 00:21:47,592 --> 00:21:48,592 Go away! 417 00:21:50,166 --> 00:21:53,782 Don't forget to subscribe now to garrettcanfixit.com 418 00:21:53,806 --> 00:21:54,825 Auf Wiedersehen! 419 00:21:56,986 --> 00:21:59,502 (SPEAKS GERMAN) Fausten. 420 00:21:59,526 --> 00:22:00,662 Fuck. 421 00:22:00,686 --> 00:22:03,085 (MOBILE BUZZES AND RINGS) 422 00:22:06,326 --> 00:22:09,102 Hey, what's up with the lipgloss? 423 00:22:09,126 --> 00:22:12,102 Lab's got it. They need 12 hours to run DNA. 424 00:22:12,126 --> 00:22:14,622 - Maybe 15. - So... 425 00:22:14,646 --> 00:22:18,142 Anton's surname is Whiteley. 426 00:22:18,166 --> 00:22:19,702 Well, that wasn't so hard, was it? 427 00:22:19,726 --> 00:22:21,462 He has a background as a paramilitary, 428 00:22:21,486 --> 00:22:24,782 trained in surveillance, weapons intelligence. 429 00:22:24,806 --> 00:22:26,622 The things you find, Madison! 430 00:22:26,646 --> 00:22:29,222 And, you're going to love this, 431 00:22:29,246 --> 00:22:31,588 you know the CCTV was down at the motel the night 432 00:22:31,612 --> 00:22:32,841 Alan Gillespie was killed? 433 00:22:32,865 --> 00:22:34,372 Yep, annoying. 434 00:22:34,396 --> 00:22:37,662 And homicide checked CCTV of other businesses in the area. 435 00:22:37,686 --> 00:22:38,822 You'd hope so. 436 00:22:38,846 --> 00:22:41,182 Well, they missed this, because it was three blocks away. 437 00:22:41,206 --> 00:22:42,982 Can we just get to the bit I'm going to love? 438 00:22:43,006 --> 00:22:44,702 And they weren't looking for him like we are. 439 00:22:44,726 --> 00:22:46,662 He was just a random. 440 00:22:46,686 --> 00:22:48,062 Who!? 441 00:22:48,086 --> 00:22:50,102 Anton Whiteley. 442 00:22:50,126 --> 00:22:52,262 He was in the neighbourhood that afternoon. 443 00:22:52,286 --> 00:22:53,982 Do you love it? 444 00:22:54,006 --> 00:22:56,340 You know what? I do. 445 00:22:58,706 --> 00:23:02,140 Ah, shit. 446 00:23:05,246 --> 00:23:06,702 Hey, Dawn! 447 00:23:06,726 --> 00:23:08,865 - Dawn! - What? 448 00:23:10,526 --> 00:23:13,942 I locked myself out, can I borrow the master key? 449 00:23:13,966 --> 00:23:16,900 May I borrow the master key, please, Dawn. 450 00:23:17,746 --> 00:23:20,525 - Wait here. - ..master key, please Dawn. 451 00:23:22,766 --> 00:23:24,902 (DOORHANDLE CLINKS) 452 00:23:24,926 --> 00:23:26,585 Cass? You OK? 453 00:23:28,266 --> 00:23:29,380 (FLATLY) Yeah, I'm good. 454 00:23:32,686 --> 00:23:34,662 You want some dinner? 455 00:23:34,686 --> 00:23:36,100 I ate before. 456 00:23:37,786 --> 00:23:40,525 There's pasta. You sure? 457 00:23:42,066 --> 00:23:45,502 Yeah, thanks, Mum, I'm just... 458 00:23:45,526 --> 00:23:47,265 - ...I'm wrecked. - Righto. 459 00:24:15,506 --> 00:24:17,822 I thought you hated jogging. 460 00:24:17,846 --> 00:24:20,589 Hate doesn't begin to describe it. 461 00:24:20,613 --> 00:24:22,582 Do you need a moment? Catch your breath? 462 00:24:22,606 --> 00:24:25,302 No, no. What you got? 463 00:24:25,326 --> 00:24:29,102 DNA result on the lipgloss from Cassie Malone's car. 464 00:24:29,126 --> 00:24:31,025 Are you sure it was hers? Yeah. 465 00:24:32,166 --> 00:24:35,142 It wasn't her lipstick on the wineglass in the hotel room. 466 00:24:35,166 --> 00:24:37,100 Back to square one. 467 00:24:37,646 --> 00:24:39,782 Not exactly, but thanks for rubbing it in. 468 00:24:39,806 --> 00:24:42,000 Glad to hear it. And you're welcome. 469 00:24:42,024 --> 00:24:44,262 - Ta ta! - You should try swimming. 470 00:24:44,286 --> 00:24:46,385 It's easier on the knees. 471 00:24:48,766 --> 00:24:50,585 Numbers are down this week. 472 00:24:55,132 --> 00:24:57,748 How much do you reckon I'd get for this place? 473 00:24:57,926 --> 00:24:59,422 In this market? 474 00:24:59,446 --> 00:25:01,182 If I had to sell now. 475 00:25:01,206 --> 00:25:03,745 Not as much as you would want or need. 476 00:25:05,326 --> 00:25:07,900 Crowe was talking to some guy from the homicide squad. 477 00:25:09,786 --> 00:25:11,302 How long for? 478 00:25:11,326 --> 00:25:12,625 (DOOR OPENS) 479 00:25:14,046 --> 00:25:15,525 - Hi. - Hi. 480 00:25:19,786 --> 00:25:21,345 Give us a minute, mate. 481 00:25:26,626 --> 00:25:28,525 Come here. 482 00:25:31,046 --> 00:25:33,642 Bumped into that woman, yesterday. 483 00:25:33,666 --> 00:25:35,345 - Alexa. - What did she want? 484 00:25:37,566 --> 00:25:39,940 She was asking about some dead guy. 485 00:25:40,620 --> 00:25:43,222 Oh, yeah, she talked to me about him, too. 486 00:25:43,246 --> 00:25:44,622 I looked him up. 487 00:25:44,646 --> 00:25:47,462 He was murdered in a motel room. 488 00:25:47,486 --> 00:25:49,905 Psh! That's grim. 489 00:25:53,766 --> 00:25:56,582 You know she's got a grudge, love. 490 00:25:56,606 --> 00:25:59,425 She's holding on from years ago, the old days. 491 00:26:01,406 --> 00:26:03,182 The old days. 492 00:26:03,206 --> 00:26:04,345 Yeah. 493 00:26:10,766 --> 00:26:12,525 Does she think you did it? 494 00:26:23,126 --> 00:26:24,465 Steady. 495 00:26:26,672 --> 00:26:29,008 Your old lady might be a bit rough around the edges, 496 00:26:29,033 --> 00:26:32,372 but I've never killed anyone. 497 00:26:37,006 --> 00:26:39,502 Yeah, well, she asked me where I was that night. 498 00:26:39,526 --> 00:26:41,380 What did you say? 499 00:26:42,046 --> 00:26:45,782 I said that I was down at the beach house with you. 500 00:26:45,806 --> 00:26:47,902 - Yeah. - Yeah, but you weren't there. 501 00:26:47,926 --> 00:26:49,542 You bailed on me. 502 00:26:49,566 --> 00:26:51,862 - Did I? - Yeah. 503 00:26:51,886 --> 00:26:54,002 You said you had to stay in town for something. 504 00:26:54,026 --> 00:26:56,742 Well, that's where I must have been, then. 505 00:26:56,766 --> 00:26:58,245 'Kay? 506 00:27:00,406 --> 00:27:01,685 You're my princess. 507 00:27:12,806 --> 00:27:15,982 Seraphim Manufacturing pride ourselves on the pursuit 508 00:27:16,006 --> 00:27:17,662 of excellence. 509 00:27:17,686 --> 00:27:22,502 Oh, my God, maybe we should make some toasted sandwiches, 510 00:27:22,526 --> 00:27:24,342 something nice and carby, huh? 511 00:27:24,366 --> 00:27:26,222 What do you think about that? 512 00:27:26,246 --> 00:27:27,822 Do you like that idea? 513 00:27:27,846 --> 00:27:29,502 Do you want a cheese toasted sandwich? 514 00:27:29,526 --> 00:27:30,625 Of course you do. 515 00:27:36,166 --> 00:27:39,222 Some of our staff have been with the Seraphim family for decades, 516 00:27:39,246 --> 00:27:41,582 growing and developing along with us, 517 00:27:41,606 --> 00:27:43,982 as have many of our key executives. 518 00:27:44,006 --> 00:27:45,625 Wait a second. 519 00:28:31,886 --> 00:28:33,951 ANSWERPHONE: You've reached Detective Inspector Kieran Hussey. 520 00:28:33,975 --> 00:28:36,158 - Leave a message after the tone. - (MOBILE BEEPS) 521 00:28:36,182 --> 00:28:38,715 Kieran, I've found our redhead from the motel room. 522 00:28:38,739 --> 00:28:41,262 She worked with Alan Gillespie. 523 00:28:41,286 --> 00:28:42,380 She's dead too. 524 00:28:44,213 --> 00:28:45,937 Rachel Isaacs quit Seraphim 525 00:28:45,961 --> 00:28:47,889 right after Alan Gillespie was killed. 526 00:28:47,913 --> 00:28:49,489 Went to ground. 527 00:28:49,513 --> 00:28:52,609 I think she was running scared when Malone found her. 528 00:28:52,633 --> 00:28:54,689 Or, did she go to ground 529 00:28:54,713 --> 00:28:56,129 'cause she was the shooter? 530 00:28:56,153 --> 00:28:58,260 It doesn't fit, she was clean. 531 00:28:58,873 --> 00:29:01,889 Why did nobody register her as a missing person? 532 00:29:01,913 --> 00:29:04,929 South African national, single, no family around, 533 00:29:04,953 --> 00:29:06,252 nobody missed her. 534 00:29:07,773 --> 00:29:09,612 Malone killed her, alright. 535 00:29:11,533 --> 00:29:14,009 - Why? - I don't know. 536 00:29:14,033 --> 00:29:17,209 But Seraphim Manufacturing links all three of them. 537 00:29:17,233 --> 00:29:19,489 Alan Gillespie, Rachel Isaacs, and Malone. 538 00:29:19,513 --> 00:29:22,409 I haven't heard anything that says Nikki Malone did any more 539 00:29:22,433 --> 00:29:23,929 than buy shares in the company. 540 00:29:23,953 --> 00:29:25,180 Mm, she did it. 541 00:29:27,853 --> 00:29:29,812 Maybe go back to Alan's wife. 542 00:29:31,193 --> 00:29:33,609 How would a woman like that get her hands on two guns 543 00:29:33,633 --> 00:29:35,156 and dump a body in the bush? 544 00:29:35,180 --> 00:29:37,409 Answering those questions is your job. 545 00:29:37,433 --> 00:29:39,489 I'm just a lump of coal. You're the diamond. 546 00:29:39,513 --> 00:29:41,129 Mm. 547 00:29:41,153 --> 00:29:43,529 Hey, did you get Rachel Isaacs' personal effects? 548 00:29:43,553 --> 00:29:45,209 Of course, they've been bagged. 549 00:29:45,233 --> 00:29:46,889 Can I look at her computer? 550 00:29:46,913 --> 00:29:48,609 Nah, it's with the techies. 551 00:29:48,633 --> 00:29:50,529 Rachel's murder investigation's ramped up now. 552 00:29:50,553 --> 00:29:54,180 Yeah, because I told you about her. 553 00:29:55,673 --> 00:29:58,729 Let Madison have Rachel's computer for 24 hours. 554 00:29:58,753 --> 00:30:01,092 - Come on. - (SIGHS) 555 00:30:03,353 --> 00:30:05,009 Was it encrypted? 556 00:30:05,033 --> 00:30:08,249 - Passwords and that? - All that, yes, yes. 557 00:30:08,273 --> 00:30:11,009 Not sure why, though. Nothing particularly interesting on it. 558 00:30:11,033 --> 00:30:12,929 Keep looking, there's got to be something. 559 00:30:12,953 --> 00:30:16,089 She was definitely in that hotel room. 560 00:30:16,113 --> 00:30:17,849 What about emails from the day before? 561 00:30:17,873 --> 00:30:20,329 Two days before? Nothing between her and Alan. 562 00:30:20,353 --> 00:30:23,489 Look, this is going to take a while. Can we order some food in? 563 00:30:23,513 --> 00:30:25,409 I'm not going to pay somebody to bring you hamburgers, 564 00:30:25,433 --> 00:30:26,852 there's food in the fridge. 565 00:30:28,553 --> 00:30:30,529 Didn't have to be a hamburger. 566 00:30:30,553 --> 00:30:32,729 What did you find out on Nikki? 567 00:30:32,753 --> 00:30:34,529 She's short of cash. 568 00:30:34,553 --> 00:30:37,009 Big mortgage and income from her clubs have been 569 00:30:37,033 --> 00:30:38,769 on the slide for a couple of years. 570 00:30:38,793 --> 00:30:41,449 Any other links to Alan Gillespie or Rachel Isaacs? 571 00:30:41,473 --> 00:30:42,489 Nope. 572 00:30:42,513 --> 00:30:44,769 The only connection is Seraphim and I couldn't find any proof 573 00:30:44,793 --> 00:30:47,089 that they ever crossed paths in person there. 574 00:30:47,113 --> 00:30:48,889 Are you sure she was involved? 575 00:30:48,913 --> 00:30:49,913 Yes. 576 00:30:51,433 --> 00:30:53,609 Did you actually go out and get a chain lock? 577 00:30:53,633 --> 00:30:55,649 Mm, help yourself, have a go. 578 00:30:55,673 --> 00:30:58,449 You're right, she's charmingly boring. 579 00:30:58,473 --> 00:31:01,129 That's batshit. 580 00:31:01,153 --> 00:31:04,139 20th June. 581 00:31:04,163 --> 00:31:06,169 21st, yep. 582 00:31:06,193 --> 00:31:10,289 I mean, if this is an affair, it is incredibly unsexy. 583 00:31:10,313 --> 00:31:12,209 So, it's like they're speaking in code. 584 00:31:12,233 --> 00:31:15,009 I mean, "Too many dark angels, 585 00:31:15,033 --> 00:31:18,129 "Keep your rare weapons safe and battle forged. 586 00:31:18,153 --> 00:31:20,129 "Yes, it's behind the spirit." 587 00:31:20,153 --> 00:31:22,209 I mean, what, are they gamers? 588 00:31:22,700 --> 00:31:24,540 Go back a bit. 589 00:31:30,293 --> 00:31:31,452 "Behind the spirit." 590 00:31:36,873 --> 00:31:39,969 - Do you want me to...? - They weren't having an affair. 591 00:31:39,993 --> 00:31:41,172 Alexa! 592 00:31:55,393 --> 00:31:57,072 - Hi, Carmel. - What happened? 593 00:31:57,096 --> 00:31:58,643 - Can I come in for a sec? - What's happened? 594 00:31:58,667 --> 00:31:59,929 Just two minutes, promise. 595 00:31:59,953 --> 00:32:01,249 I have to pick up my son. 596 00:32:01,273 --> 00:32:03,849 Look, we were all wrong about your husband. 597 00:32:03,873 --> 00:32:06,940 He wasn't ordinary at all, I just need your help to prove it. 598 00:32:09,053 --> 00:32:10,312 Thanks. 599 00:32:14,553 --> 00:32:16,209 What are you doing? 600 00:32:16,233 --> 00:32:17,769 What's this about? 601 00:32:17,793 --> 00:32:21,612 I've just got this crazy hunch. 602 00:32:28,913 --> 00:32:30,212 Come on. 603 00:32:38,833 --> 00:32:41,329 This will show what Patrick was doing. 604 00:32:41,353 --> 00:32:42,940 Your husband was a good man. 605 00:32:49,267 --> 00:32:52,543 ♪ I'm alone 606 00:32:52,567 --> 00:32:55,783 ♪ Waiting 607 00:32:55,807 --> 00:32:59,037 ♪ For you to 608 00:32:59,061 --> 00:33:02,586 ♪ Rescue me... ♪ 609 00:33:08,474 --> 00:33:11,370 You say you're not a cop, but you act like one. 610 00:33:11,394 --> 00:33:14,370 Old habits. You want a drink? 611 00:33:14,394 --> 00:33:16,020 No thanks. 612 00:33:16,394 --> 00:33:19,530 Cassie, do you know what your mother did to make her money? 613 00:33:19,554 --> 00:33:22,130 Yeah, this place. And, she is an investor. 614 00:33:22,154 --> 00:33:24,970 She was a drug dealer. Big one. 615 00:33:24,994 --> 00:33:27,730 That's a lie. She wouldn't do that. 616 00:33:27,754 --> 00:33:29,490 - OK, drugs killed my father. - Yeah, that's right. 617 00:33:29,514 --> 00:33:30,993 You need to hear this. 618 00:33:32,314 --> 00:33:34,170 I know that you love your mother. 619 00:33:34,194 --> 00:33:36,293 I also know that you are lying to protect her. 620 00:33:38,234 --> 00:33:40,180 A few years ago, 621 00:33:40,714 --> 00:33:44,650 she invested heavily in a company that makes airbags in Asia, 622 00:33:44,674 --> 00:33:46,490 and a couple of people from the company found out 623 00:33:46,514 --> 00:33:48,530 that the airbags were faulty 624 00:33:48,554 --> 00:33:50,370 and they were going to blow the whistle. 625 00:33:50,394 --> 00:33:52,930 - Your mother found out. - No, no. 626 00:33:52,954 --> 00:33:54,213 Please, wait. 627 00:33:56,094 --> 00:33:58,090 She would have just taken out her investment. 628 00:33:58,114 --> 00:34:00,090 She couldn't, it was locked up for six years. 629 00:34:00,114 --> 00:34:02,410 My mum is not a murderer. 630 00:34:02,434 --> 00:34:04,530 I'll tell you what I think happened. 631 00:34:04,554 --> 00:34:06,690 June 22nd last year, your mother made an excuse 632 00:34:06,714 --> 00:34:10,810 why she had to be someplace else, maybe something to tell one 633 00:34:10,834 --> 00:34:12,820 of her boyfriends, whatever. 634 00:34:13,494 --> 00:34:16,820 But she made you write it in your diary that she was with you, 635 00:34:17,494 --> 00:34:21,171 because you were her alibi in case the police came looking for her. 636 00:34:21,195 --> 00:34:23,813 That's a pretty shit thing to do to your daughter, right? 637 00:34:25,594 --> 00:34:27,970 In any case, the police never found out the connection 638 00:34:27,994 --> 00:34:30,853 between her and the murders until now. 639 00:34:34,694 --> 00:34:36,700 She was going to lose her money. 640 00:34:37,834 --> 00:34:39,570 I need... 641 00:34:39,594 --> 00:34:41,613 I need to get ready. 642 00:34:42,794 --> 00:34:45,433 The club is about to open, I need to get ready. 643 00:35:04,694 --> 00:35:06,173 Good night, ma'am. 644 00:35:52,674 --> 00:35:55,293 (CAR REVS) 645 00:36:01,994 --> 00:36:03,714 - (MOBILE BUZZES AND RINGS) 646 00:36:03,739 --> 00:36:05,210 - Hi. 647 00:36:05,234 --> 00:36:08,650 - Where are you, are you alright? - Yeah-yeah, tiptop. 648 00:36:08,674 --> 00:36:12,113 Just out getting some exercise, you know, doctor's orders. 649 00:36:12,137 --> 00:36:15,090 Hey, I've been mucking around with this chain lock. 650 00:36:15,114 --> 00:36:16,610 Are you still at my house? 651 00:36:16,634 --> 00:36:18,970 Well, I thought you were coming back. 652 00:36:18,994 --> 00:36:21,450 Anyway, it's impossible with the lock. 653 00:36:21,474 --> 00:36:23,970 I've watched so many videos on it, it can't be done. 654 00:36:23,994 --> 00:36:26,290 - Videos? - Yeah, like how-tos. 655 00:36:26,314 --> 00:36:27,970 Breaking in without damaging the chain. 656 00:36:27,994 --> 00:36:29,770 I just did it in reverse. 657 00:36:29,794 --> 00:36:31,500 Wait, have you been... 658 00:36:32,754 --> 00:36:37,090 searching for instructional break and enter videos on your laptop? 659 00:36:37,114 --> 00:36:38,450 Yeah. 660 00:36:38,474 --> 00:36:40,250 Do you think you're maybe on a watch list? 661 00:36:40,274 --> 00:36:41,740 It was for work. 662 00:36:42,774 --> 00:36:44,250 Well, not officially. 663 00:36:44,274 --> 00:36:48,765 Well, if a get arrested you and Kieran will bail me out, right? 664 00:36:48,789 --> 00:36:51,850 You know what, there's got to be another way out of that motel room. 665 00:36:51,874 --> 00:36:56,690 Or, the killer was still in the room when they cut the chain, 666 00:36:56,714 --> 00:36:57,980 which is ridiculous. 667 00:37:00,434 --> 00:37:03,653 - Or she was never there. - What? 668 00:37:09,594 --> 00:37:11,690 Great. It's really kind of you, thank you. 669 00:37:11,714 --> 00:37:14,010 - No worries. - Won't take long once I get in there. 670 00:37:14,660 --> 00:37:16,570 That's a really nice tie, by the way. 671 00:37:16,594 --> 00:37:17,973 Oh, thank you. 672 00:37:20,254 --> 00:37:21,653 There you are. 673 00:37:39,814 --> 00:37:40,933 Rosebud. 674 00:37:56,634 --> 00:38:00,290 Oh, Mr Russo, this wallpaper is just spectacular. 675 00:38:00,314 --> 00:38:02,573 May I look in this room? Yeah, certainly. 676 00:38:05,794 --> 00:38:08,013 - There you are. - Thanks. 677 00:38:25,334 --> 00:38:26,653 (SNIFFS) 678 00:38:53,790 --> 00:38:55,086 I don't have time to play now. 679 00:38:55,110 --> 00:38:57,166 No, I just came to wish Cassie good luck. 680 00:38:57,190 --> 00:38:58,446 She's leaving today, so exciting. 681 00:38:58,470 --> 00:39:00,526 Yeah, thanks, but we don't need more family friends. 682 00:39:00,550 --> 00:39:02,726 Yeah, you do, you need all the friends you can get. 683 00:39:02,750 --> 00:39:05,449 - Go home, Alexa. - No, you need to see this. 684 00:39:06,530 --> 00:39:07,530 It's good. 685 00:39:11,910 --> 00:39:13,806 That's Carmel Gillespie, Alan's wife. 686 00:39:13,830 --> 00:39:15,686 Mother of his child, the one who deserves to know 687 00:39:15,710 --> 00:39:16,766 what happened, what you did. 688 00:39:16,790 --> 00:39:18,766 Oh, this shit again. 689 00:39:18,790 --> 00:39:21,726 Because you were not with Cassie June 22nd last year, 690 00:39:21,750 --> 00:39:24,166 you were in a motel room next to the one where Alan Gillespie 691 00:39:24,190 --> 00:39:25,366 was meeting with Rachel Isaacs. 692 00:39:25,390 --> 00:39:27,606 'Cause they were going to go public about the faulty airbags, 693 00:39:27,630 --> 00:39:29,726 right, and you couldn't have that. 694 00:39:29,750 --> 00:39:31,900 You need to leave right now. 695 00:39:32,870 --> 00:39:35,366 Not when it's just getting interesting. 696 00:39:35,390 --> 00:39:36,846 'Cause you got into the room next door 697 00:39:36,870 --> 00:39:38,637 and you drilled two holes in the wall. 698 00:39:38,661 --> 00:39:41,069 One to see through and one to shoot through. 699 00:39:51,030 --> 00:39:54,109 The gun wasn't all that powerful, but it didn't need to be, did it? 700 00:39:54,133 --> 00:39:55,449 Not at that distance. 701 00:39:57,190 --> 00:39:59,569 You waited until Rachel left and you popped him. 702 00:40:09,170 --> 00:40:10,789 (GUN POPS) 703 00:40:13,770 --> 00:40:15,966 Then all you had to do was clean up. 704 00:40:15,990 --> 00:40:19,166 A couple of tight plugs in the wall and Bob's your uncle. 705 00:40:19,190 --> 00:40:21,406 Bought you another 12 hours to be someplace else. 706 00:40:21,430 --> 00:40:24,446 You knew it would send a message to Rachel Isaacs 707 00:40:24,470 --> 00:40:27,086 if you put a bullet in Alan, and it did. 708 00:40:27,110 --> 00:40:30,086 But you hunted her down and you killed her anyway. 709 00:40:30,110 --> 00:40:32,009 No loose ends. 710 00:40:35,830 --> 00:40:37,846 (LAUGHS) 711 00:40:37,870 --> 00:40:41,140 That is a really entertaining story, 712 00:40:41,829 --> 00:40:43,285 but you've got no proof. 713 00:40:43,310 --> 00:40:45,366 And no jury is going to believe you. 714 00:40:45,700 --> 00:40:47,686 I think they're gonna. 715 00:40:47,710 --> 00:40:50,140 Because it was a good plan, but not a perfect one. 716 00:40:50,570 --> 00:40:53,980 And those plugs were the wrong colour for the room you were in, 717 00:40:54,910 --> 00:40:56,620 so you had to improvise. 718 00:40:57,710 --> 00:41:00,593 And it is amazing what you did with a tube of toothpaste 719 00:41:00,617 --> 00:41:02,169 and a guitar pick. 720 00:41:08,510 --> 00:41:09,886 You dropped something. 721 00:41:09,910 --> 00:41:12,089 And it's covered in your DNA. 722 00:41:23,530 --> 00:41:25,086 Nikki Malone, you're under arrest 723 00:41:25,110 --> 00:41:27,486 for the murder of Alan Patrick Gillespie. 724 00:41:27,510 --> 00:41:28,940 Let's go. 725 00:41:31,797 --> 00:41:33,379 You're not obliged to say anything, 726 00:41:33,404 --> 00:41:35,997 but anything you do say may be used in court. 727 00:41:38,530 --> 00:41:41,526 Well, BP's down significantly. 728 00:41:41,550 --> 00:41:43,486 Even your vitamin D levels are higher. 729 00:41:43,510 --> 00:41:44,846 Have you been more active recently? 730 00:41:44,870 --> 00:41:46,526 I've been out and about, yeah. 731 00:41:46,550 --> 00:41:49,366 Well, whatever you're doing, keep doing it. 732 00:41:49,390 --> 00:41:50,569 It's good for you. 733 00:41:52,010 --> 00:41:54,669 Now, have you thought about the other issue? 734 00:41:58,670 --> 00:42:01,486 My cousin is an excellent surgeon. 735 00:42:01,510 --> 00:42:04,020 Annoying as hell, but he's good with a scalpel. 736 00:42:04,430 --> 00:42:06,726 Unless you have some sentimental reason 737 00:42:06,750 --> 00:42:09,260 to keep a chunk of steel in your shoulder. 738 00:42:09,870 --> 00:42:11,500 Well, like I told you. 739 00:42:12,590 --> 00:42:14,329 It's my good luck charm. 740 00:42:19,810 --> 00:42:22,286 - There's a case. - Oh, no. 741 00:42:22,310 --> 00:42:25,077 A month ago, eight cyclists set out on their Saturday morning ride, 742 00:42:25,101 --> 00:42:27,966 but only seven made it back to the finish point alive. 743 00:42:27,990 --> 00:42:30,446 Got to love a man in lycra, right? Roger. 744 00:42:30,470 --> 00:42:33,650 - Roger Simpson. - Alexa. Just Alexa. 745 00:42:33,674 --> 00:42:35,126 - Have you got a bike? - Yeah. 746 00:42:35,150 --> 00:42:38,166 - Come ride with us Saturday. - Why are you still single? 747 00:42:38,190 --> 00:42:40,304 Haven't found the right girl. 748 00:42:40,328 --> 00:42:43,326 Hey, is this where your friend died? Whoa. 749 00:42:43,350 --> 00:42:45,966 - Roger loves a power-play. - Huh. 750 00:42:45,990 --> 00:42:47,766 You're a resourceful man, Roger. 751 00:42:47,790 --> 00:42:49,369 I've got nothing to hide. 53942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.