All language subtitles for Mr.Hurt.2017.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Ripped & sync oleh snowball Encode oleh Tri Altruis 2 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 Hanya untuk penggunaan secara pribadi, bukan untuk di gunakan pada situs HARDSUB atau STREAMING!!! 3 00:00:11,646 --> 00:00:16,117 "Dengan cinta, kau harus terus dan mengambil risiko terluka 4 00:00:16,117 --> 00:00:20,355 karena cinta adalah perasaan yang luar biasa." 5 00:00:20,355 --> 00:00:22,924 "Britney Spears" 6 00:00:22,924 --> 00:00:24,659 Memang luar biasa 7 00:00:25,460 --> 00:00:27,128 kalau kau sedang jatuh cinta. 8 00:00:27,395 --> 00:00:29,631 Serasa kau sedang mengapung di awan. 9 00:00:29,965 --> 00:00:31,499 Tapi saat kau patah hati 10 00:00:32,267 --> 00:00:34,603 kau jatuh dari langit dan semua tulangmu rusukmu patah. 11 00:00:35,370 --> 00:00:37,572 Kau mungkin terlihat baik-baik saja 12 00:00:37,839 --> 00:00:40,041 padahal setiap tarikan napas terasa sakit. 13 00:00:41,076 --> 00:00:42,878 Itulah aku sekarang. 14 00:00:44,780 --> 00:00:45,881 Halo. 15 00:00:46,882 --> 00:00:48,083 Namaku Don. 16 00:00:48,451 --> 00:00:49,485 "Enam Bulan Lalu" 17 00:00:49,485 --> 00:00:51,087 Aku pemain tenis profesional. 18 00:00:51,454 --> 00:00:55,257 Aku naik ke peringkat atas dunia dengan menakjubkan. 19 00:00:55,257 --> 00:00:59,829 Dari nomor 86 menjadi 10 hanya dalam 3 tahun. 20 00:00:59,829 --> 00:01:02,732 Di lapangan, mereka bilang aku mudah marah. 21 00:01:03,032 --> 00:01:05,735 Tapi kurasa aku selalu bisa mengendalikan diri. 22 00:01:05,869 --> 00:01:06,769 Keluar. 23 00:01:06,769 --> 00:01:08,238 Keluar? Bodoh kau! 24 00:01:08,571 --> 00:01:10,206 Jangan lagi, Don! 25 00:01:10,607 --> 00:01:11,574 Itu masuk. 26 00:01:12,142 --> 00:01:13,076 Bolanya keluar. 27 00:01:13,076 --> 00:01:14,043 Kau tidak melihatnya? 28 00:01:14,544 --> 00:01:15,712 Masuk. 29 00:01:16,079 --> 00:01:17,047 Bolanya keluar. 30 00:01:17,047 --> 00:01:17,914 Apa kau buta? 31 00:01:18,448 --> 00:01:19,316 Tidak. 32 00:01:20,484 --> 00:01:21,918 Tidak bisa dipercaya. 33 00:01:24,321 --> 00:01:25,456 Ya... 34 00:01:26,357 --> 00:01:28,192 kadang memang terjadi. 35 00:01:28,659 --> 00:01:31,128 Tapi tetap saja, aku hebat dalam mengendalikan amarah. 36 00:01:58,324 --> 00:02:00,392 Anggap saja aku kadang-kadang marah. 37 00:02:00,392 --> 00:02:02,394 Tapi aku selalu bisa cepat menenangkan diri. 38 00:02:11,604 --> 00:02:12,972 Ya! 39 00:02:13,806 --> 00:02:17,443 Dan di sana ada Anna, pacarku. 40 00:02:17,810 --> 00:02:19,612 Anna seorang bintang terkenal. 41 00:02:19,612 --> 00:02:23,015 Kau bisa menyebutnya sebagai pujaan hati bangsa ini. 42 00:02:23,015 --> 00:02:25,418 Kami sudah pacaran selama 2 tahun. 43 00:02:25,418 --> 00:02:28,154 Sejauh yang kulihat, semuanya berjalan dengan lancar. 44 00:02:28,154 --> 00:02:31,691 Kita kembali ke acara "Bobby Talk". 45 00:02:31,691 --> 00:02:32,759 Pertama-tama 46 00:02:32,759 --> 00:02:38,431 ini "Korea Queen", penggorengan terlaris nomor 1 di Asia. 47 00:02:38,431 --> 00:02:41,568 Dengan 9 lapis lapisan nano dihiasi marmer emas dan perak. 48 00:02:41,568 --> 00:02:45,806 Cepat panas dan tidak lengket. Saya tergila-gila dengan penggorengan ini. 49 00:02:45,806 --> 00:02:48,342 Oke. Hari ini kita kedatangan seorang tamu spesial. 50 00:02:48,342 --> 00:02:52,312 Aku cukup terkenal saat itu. 51 00:02:52,312 --> 00:02:54,615 Selamat malam, Bapak Don Sri-Chang. 52 00:02:54,848 --> 00:02:56,250 Halo. 53 00:02:56,250 --> 00:02:57,217 Halo. 54 00:02:57,217 --> 00:03:02,857 Don baru saja memenangkan kejuaraan Shanghai 55 00:03:02,857 --> 00:03:05,893 - dan masuk ke dalam 10 peringkat dunia. - Benar. 56 00:03:05,893 --> 00:03:09,197 Minggu lalu saat Anda memenangkan babak akhir 57 00:03:09,197 --> 00:03:12,333 - Saya hampir menangis. - Ya. 58 00:03:12,333 --> 00:03:14,902 - Bagus! Saya mau memeluk Anda. - Oke. 59 00:03:21,376 --> 00:03:23,879 Jadi, Don, beritahu kami 60 00:03:23,879 --> 00:03:27,583 apa yang mendorong Anda untuk menjadi petenis profesional. 61 00:03:27,583 --> 00:03:30,319 Bagaimana aku menjadi petenis profesional? 62 00:03:30,619 --> 00:03:34,089 Seperti atlet profesional lainnya, kurasa 63 00:03:34,657 --> 00:03:36,859 Aku akan memberitahumu sebuah cerita. 64 00:03:37,526 --> 00:03:39,695 Saat masih kecil, aku tinggal di Pattaya. 65 00:03:39,962 --> 00:03:43,632 Setiap hari ayah melatihku di lapangan. 66 00:03:46,702 --> 00:03:48,671 Cuma hatimu 67 00:03:49,238 --> 00:03:51,674 yang bisa memberitahu kemana bolanya akan pergi. 68 00:03:51,674 --> 00:03:55,211 Meski aku suka tenis, latihannya sangat intens. 69 00:03:55,211 --> 00:03:59,115 Aku terkadang menjadi lelah dan menjadi sembarangan. 70 00:04:02,719 --> 00:04:06,823 Namun ada anak perempuan yang tinggal di sekitar sana. 71 00:04:06,823 --> 00:04:08,992 Dia sering datang untuk melihatku berlatih. 72 00:04:11,829 --> 00:04:13,297 Kau mau ke lapangan? 73 00:04:14,765 --> 00:04:16,100 Boleh aku ikut juga? 74 00:04:16,967 --> 00:04:19,970 Kami menjadi teman dekat. 75 00:04:22,539 --> 00:04:24,141 Namanya Dew. 76 00:04:24,141 --> 00:04:26,010 "Mrs. Donut, Sekarang Buka" 77 00:04:27,879 --> 00:04:29,514 Hei, kau mau lihat sesuatu? 78 00:04:29,514 --> 00:04:30,948 Tidak. 79 00:04:31,182 --> 00:04:32,750 Baiklah, apa itu? 80 00:04:33,050 --> 00:04:35,486 Dew punya kekuatan super. 81 00:04:46,331 --> 00:04:47,499 Bagaimana kau melakukan itu? 82 00:04:47,999 --> 00:04:49,368 Luar biasa kan? 83 00:04:50,035 --> 00:04:52,371 Dia tidak tahu bagaimana dia mendapatkannya. 84 00:04:52,604 --> 00:04:55,173 Yang dia tahu, dia pernah sekali mengalami 85 00:04:55,173 --> 00:04:56,742 - kehilangan kesadaran. - Dew! 86 00:04:58,244 --> 00:04:59,979 Dokter bilang 87 00:04:59,979 --> 00:05:01,814 dia punya tumor otak. 88 00:05:02,081 --> 00:05:06,018 Dia terbangun dengan kekuatan itu. 89 00:05:06,418 --> 00:05:09,588 Seperti John Travolta di film The Phenomenon. 90 00:05:12,992 --> 00:05:14,828 Penggorengan "Korea Queen". 91 00:05:14,828 --> 00:05:17,430 Cepat panas, tidak lengket, dan yang paling menakjubkan 92 00:05:17,430 --> 00:05:21,034 kalian tidak butuh minyak! Aku suka sekali penggorengan ini! 93 00:05:21,034 --> 00:05:22,368 - Bobby? - Ya. 94 00:05:22,569 --> 00:05:24,938 - Apa Anda mau saya melanjutkannya? - Tentu. 95 00:05:26,539 --> 00:05:28,274 Lalu apa yang terjadi dengannya? 96 00:05:29,943 --> 00:05:33,580 Suatu hari dia ke luar negeri untuk berobat. 97 00:05:34,247 --> 00:05:36,350 Keluarganya pindah ke sana. 98 00:05:36,617 --> 00:05:39,987 Dan sejak itu aku tak pernah dengar kabarnya. 99 00:05:41,856 --> 00:05:44,725 Aku akan ke Amerika. Setelah operasi 100 00:05:44,725 --> 00:05:48,195 aku akan menonton permainan Anna Kournikova. 101 00:05:48,496 --> 00:05:51,165 Kau harus jadi juara. Saat kau menjadi juara 102 00:05:51,165 --> 00:05:54,001 aku akan kembali dan kau akan mentraktirku banyak donat! 103 00:05:54,068 --> 00:05:58,539 Aku pikir jika aku giat berlatih dan menjadi juara 104 00:05:58,940 --> 00:06:00,842 dia akan kembali seperti yang dia janjikan. 105 00:06:01,242 --> 00:06:04,078 Ayah, boleh tambah setengah jam lagi? 106 00:06:04,078 --> 00:06:05,947 Tentu. Lanjutkan, Nak. 107 00:06:06,481 --> 00:06:07,649 Forehand! 108 00:06:08,083 --> 00:06:10,819 Aku latihan lebih keras dan lebih keras lagi 109 00:06:10,819 --> 00:06:13,622 hingga aku memenangkan kejuaraan remaja pertamaku. 110 00:06:14,122 --> 00:06:15,157 Tapi 111 00:06:16,792 --> 00:06:18,293 dia tidak kembali. 112 00:06:20,196 --> 00:06:22,331 Kemudian suatu hari aku dengar 113 00:06:24,433 --> 00:06:26,435 dia meninggal di Amerika. 114 00:06:31,675 --> 00:06:33,176 Itu bukan keseluruhan cerita 115 00:06:33,176 --> 00:06:35,578 tentang bagaimana aku menjadi petenis profesional. 116 00:06:36,646 --> 00:06:38,448 Tapi aku percaya bahwa 117 00:06:39,582 --> 00:06:41,117 beberapa pengalaman 118 00:06:41,117 --> 00:06:43,319 bisa mengubah hidupmu selamanya. 119 00:06:46,456 --> 00:06:50,894 Kau tidak perlu khawatir 120 00:06:51,194 --> 00:06:56,866 Aku bisa menanganinya dan menunggu 121 00:06:58,569 --> 00:06:59,804 Aku bisa 122 00:07:11,850 --> 00:07:13,218 Hei! 123 00:07:17,956 --> 00:07:19,057 Ada apa, Don? 124 00:07:19,057 --> 00:07:20,492 Ada maling! 125 00:07:21,593 --> 00:07:25,330 Jangan berani-beraninya kau mencuri dari orang seperti kami! 126 00:07:25,430 --> 00:07:26,431 Hei! 127 00:07:26,765 --> 00:07:28,800 Hei, Don. Apa yang kau lakukan? 128 00:07:28,800 --> 00:07:29,768 Ada maling! 129 00:07:29,768 --> 00:07:31,103 Sial. 130 00:07:36,408 --> 00:07:39,044 Don. Ini Pak Chanwit, perwakilan dari Nike. 131 00:07:39,044 --> 00:07:40,079 Halo. 132 00:07:40,079 --> 00:07:43,549 Aku kemari untuk berbicara pembaruan kontrak. 133 00:07:44,150 --> 00:07:45,417 Tadi listriknya mati 134 00:07:45,618 --> 00:07:47,686 jadi aku memeriksa sakelarnya 135 00:07:47,686 --> 00:07:49,588 dan kau memukulinya hingga babak belur. 136 00:07:50,189 --> 00:07:51,958 Maaf, kukira kau maling. 137 00:07:52,325 --> 00:07:53,226 Tidak apa. 138 00:08:04,471 --> 00:08:06,006 Don, bisa kau fotokan aku? 139 00:08:06,840 --> 00:08:10,110 1 2 oke. 140 00:08:13,046 --> 00:08:14,147 Ayo makan. 141 00:08:15,015 --> 00:08:16,884 Don, fotonya tidak bagus. 142 00:08:16,884 --> 00:08:18,819 Aku atlit, bukan fotografer. 143 00:08:19,587 --> 00:08:21,589 Like yang kudapat semakin berkurang. 144 00:08:21,589 --> 00:08:23,224 Apa karena aku gemukan ya? 145 00:08:23,224 --> 00:08:26,126 - Kau tidak gemuk. Kau itu kurus. - Tidak. 146 00:08:26,126 --> 00:08:29,530 - Aku bertambah beberapa gram. - Maksudmu miligram, kan? 147 00:08:31,098 --> 00:08:33,100 Aku boleh makan sekarang? 148 00:08:41,042 --> 00:08:42,343 Foto lagi? 149 00:08:43,812 --> 00:08:45,046 Ini yang terakhir. 150 00:08:54,423 --> 00:08:55,257 Akhirnya. 151 00:08:55,791 --> 00:08:58,794 Makan dan muntah, itu tidak baik. 152 00:08:59,795 --> 00:09:03,165 Aku makan terlalu banyak. Beberapa harus dikeluarkan. 153 00:09:06,135 --> 00:09:07,202 Anna. 154 00:09:09,705 --> 00:09:13,175 Bagaimana menurutmu tentang hal yang aku ceritakan kepadamu hari itu? 155 00:09:14,677 --> 00:09:15,745 Hal apa? 156 00:09:16,879 --> 00:09:17,947 Hal ini. 157 00:09:20,783 --> 00:09:22,251 Kau ingin aku berlutut? 158 00:09:26,823 --> 00:09:28,224 Baiklah. 159 00:09:28,858 --> 00:09:29,759 Don. 160 00:09:34,264 --> 00:09:36,366 Aku belum siap untuk ini. 161 00:09:47,278 --> 00:09:48,112 Kenapa belum? 162 00:09:50,548 --> 00:09:51,882 Belum saja. 163 00:09:52,250 --> 00:09:55,853 Kenapa raut mukamu selalu begitu saat kita bicara soal ini? 164 00:09:56,254 --> 00:09:58,089 Seperti apa? Aku tidak mengubah raut muka apapun. 165 00:09:58,089 --> 00:10:00,691 - Seperti itu. Seakan-akan kau bosan. - Aku tidak pernah mengubah raut muka. 166 00:10:00,691 --> 00:10:02,293 Kau sedang melakukannya. 167 00:10:04,329 --> 00:10:06,731 - Baiklah, aku bosan. - Kenapa? 168 00:10:07,032 --> 00:10:09,634 Berapa kali aku harus memberitahumu? 169 00:10:09,634 --> 00:10:11,336 Kita kan sudah pacaran bertahun-tahun. 170 00:10:11,336 --> 00:10:13,305 Itu bukan berarti kita harus menikah. 171 00:10:13,305 --> 00:10:15,174 - Kau tidak mau menikah denganku? - Bukan begitu. 172 00:10:15,174 --> 00:10:16,809 Lalu apa gunanya bersama? 173 00:10:17,309 --> 00:10:19,745 - Jangan meninggikan suaramu! - Tidak! 174 00:10:19,745 --> 00:10:21,313 Aku cuma mau tahu kenapa. 175 00:10:21,313 --> 00:10:23,816 - Kenapa menikah? - Kenapa tidak? 176 00:10:24,684 --> 00:10:27,153 - Kau sedang syuting apa, Gendut? - Ya? 177 00:10:27,520 --> 00:10:29,789 Kau ini kenapa sih? Itu memalukan. 178 00:10:29,789 --> 00:10:32,158 Tidak. Dia itu paparazzi, lihat? 179 00:10:36,830 --> 00:10:38,131 Anna! 180 00:10:39,632 --> 00:10:40,834 Anna! 181 00:10:42,669 --> 00:10:45,205 Dasar! Kau mau memenangkan piala Oscar? 182 00:10:52,812 --> 00:10:54,414 Kau punya berapa sih? 183 00:11:06,093 --> 00:11:07,094 Don. 184 00:11:09,897 --> 00:11:11,265 Kurasa sebaiknya kita putus. 185 00:11:19,107 --> 00:11:20,442 Tidak lama setelah itu 186 00:11:21,576 --> 00:11:24,179 beredar kabar kalau dia pacaran dengan Jimmy. 187 00:11:24,179 --> 00:11:26,081 Penyanyi utama band The Rocket. 188 00:11:31,219 --> 00:11:32,621 Apa kabar, Bung? 189 00:11:32,621 --> 00:11:34,222 Aku fans beratmu. 190 00:11:34,489 --> 00:11:36,525 Boleh kami foto denganmu? 191 00:11:38,093 --> 00:11:39,494 Siapa ya namanya? 192 00:11:40,296 --> 00:11:44,466 - Stephan, pemain sinetron TV itu. - Bukan! 193 00:11:45,134 --> 00:11:47,002 - Dia seorang atlet. - Iya. 194 00:11:47,002 --> 00:11:48,237 Siapa namanya? 195 00:11:48,237 --> 00:11:50,806 Pogba! Kau tidak nonton bola ya? 196 00:11:50,806 --> 00:11:51,974 Pogba apanya. 197 00:11:52,141 --> 00:11:54,210 Hati-hati dengan bahasamu, Bung. 198 00:11:54,210 --> 00:11:55,645 Lalu kalian ini siapa? 199 00:11:56,145 --> 00:11:57,346 Freddie Mercury? 200 00:11:57,346 --> 00:11:59,449 Kami ini hipster. Bukan Freddie Mercury! 201 00:11:59,449 --> 00:12:02,585 Tenanglah, Bung. Kau petenis profesional itu kan? 202 00:12:02,919 --> 00:12:04,253 Tunjukkan kami beberapa gerakan. 203 00:12:04,253 --> 00:12:05,321 Kalau begitu pasang net-nya. 204 00:12:05,321 --> 00:12:08,558 - Kau punya obeng? - Ya, aku akan menusukkannya ke matamu. 205 00:12:08,758 --> 00:12:10,594 Kenapa kau pemarah sekali sih? 206 00:12:10,594 --> 00:12:12,195 Aku kan bukan teman kalian. 207 00:12:12,762 --> 00:12:14,898 Kalian mau aku kacaukan kumismu? 208 00:12:27,912 --> 00:12:30,915 Bapak Don Sri-Chang, silakan nomor 2. 209 00:12:40,158 --> 00:12:41,692 Aku tidak bisa bermain tenis. 210 00:12:42,160 --> 00:12:45,163 Peringkatku turun di bawah 400. 211 00:12:45,463 --> 00:12:47,766 Anna sudah 6 bulan lebih meninggalkanku. 212 00:12:48,033 --> 00:12:51,703 Aku sudah menelepon dan mengirimnya pesan. 213 00:12:52,470 --> 00:12:53,905 Dia tidak pernah merespons. 214 00:12:55,306 --> 00:12:59,177 Aku membenci perasaan ini perasaan menjadi pecundang. 215 00:13:00,746 --> 00:13:01,614 Don. 216 00:13:08,420 --> 00:13:10,489 Itu dia, di bak mandi. 217 00:13:12,958 --> 00:13:15,327 Bau sekali seperti kotoran! 218 00:13:25,005 --> 00:13:28,341 Kenapa kau melakukan ini ke dirimu sendiri? 219 00:13:29,209 --> 00:13:31,244 - Dia masih bernapas. - Brengsek! 220 00:13:31,244 --> 00:13:32,312 Itu tidak lucu. 221 00:13:32,579 --> 00:13:33,914 Maaf. 222 00:13:33,914 --> 00:13:37,017 Don, sudah waktunya bangun. 223 00:13:37,017 --> 00:13:38,151 Bangun. 224 00:13:39,486 --> 00:13:41,521 - Aku di mana? - Di surga. 225 00:13:41,622 --> 00:13:43,657 - Benarkah? - Jangan bercanda. 226 00:13:43,657 --> 00:13:45,592 Dia sudah kehilangan akal. 227 00:13:46,193 --> 00:13:49,029 - Bagaimana kalian masuk? - Pintunya terbuka. 228 00:13:51,398 --> 00:13:52,566 Ya. 229 00:13:53,701 --> 00:13:57,071 Seharusnya gipsmu dibuka beberapa minggu lalu. 230 00:13:58,105 --> 00:14:01,575 Kenapa masih dipakai? Kau menyukainya? 231 00:14:01,575 --> 00:14:03,644 Waktunya untuk kembali latihan. 232 00:14:04,746 --> 00:14:06,147 Aku suka memakainya. 233 00:14:06,147 --> 00:14:08,549 Bagaimana caranya kau main tenis dengan gips? 234 00:14:08,549 --> 00:14:09,851 Aku tidak mau main. 235 00:14:10,518 --> 00:14:11,853 Aku berhenti. 236 00:14:12,987 --> 00:14:14,956 Lihatlah aku, bagaimana bisa aku bermain? 237 00:14:24,366 --> 00:14:27,002 Menurutmu Anna akan menjawab teleponku? 238 00:14:27,002 --> 00:14:30,005 Kenapa kau biarkan wanita itu melakukan ini kepadamu? 239 00:14:39,782 --> 00:14:41,017 Kau sedang apa? 240 00:14:41,017 --> 00:14:42,652 Mataharinya terlalu terang di tempat ini? 241 00:14:42,652 --> 00:14:44,220 Seperti gua di sini. 242 00:14:45,054 --> 00:14:50,360 Berikan aku suntikan yang mematikan, dokter tersayang. 243 00:14:50,927 --> 00:14:52,328 Ini serius. 244 00:14:52,328 --> 00:14:55,999 Ini adalah permintaan dari pasien Anda. 245 00:14:55,999 --> 00:14:57,967 Kau tidak punya pilihan. 246 00:14:59,736 --> 00:15:02,139 Kalau kau tidak mulai latihan dalam beberapa bulan 247 00:15:03,240 --> 00:15:04,841 kau akan dapat masalah. 248 00:15:04,841 --> 00:15:05,876 Masalah seperti apa? 249 00:15:05,876 --> 00:15:07,377 Kau akan bangkrut! 250 00:15:07,478 --> 00:15:10,114 Kau akan melanggar semua kesepakatan dengan para sponsor. 251 00:15:10,114 --> 00:15:11,882 Aku tidak pernah membuat kesepakatan. 252 00:15:11,882 --> 00:15:13,517 Bukankah ini tanda tanganmu? 253 00:15:16,421 --> 00:15:18,256 Kau memberitahuku untuk tanda tangan! 254 00:15:18,556 --> 00:15:20,858 Karena aku tidak berpikir kau akan jadi seperti ini. 255 00:15:21,192 --> 00:15:23,027 Kalau begitu cukup bayar mereka kembali. 256 00:15:23,027 --> 00:15:24,762 Masalahnya adalah 257 00:15:24,762 --> 00:15:26,898 kita tak punya uang untuk membayar mereka kembali. 258 00:15:28,667 --> 00:15:30,735 Karena kau sangat boros. 259 00:15:30,735 --> 00:15:32,837 Rumah, mobil, tanah, kondo 260 00:15:32,837 --> 00:15:34,072 Tunggu! 261 00:15:34,773 --> 00:15:36,942 Aku tahu berapa banyak yang aku hasilkan dan berapa banyak yang aku pakai. 262 00:15:36,942 --> 00:15:38,510 Bagaimana bisa aku bangkrut? 263 00:15:38,510 --> 00:15:39,478 Karena ayah, Nak. 264 00:15:40,680 --> 00:15:41,948 Apa maksud ayah? 265 00:15:42,148 --> 00:15:47,486 Ayah menginvestasikan uang kita di saham dan real estate. 266 00:15:47,753 --> 00:15:49,889 Seperti kata mereka, setiap investasi punya risiko. 267 00:15:49,889 --> 00:15:51,657 - Lalu? - Kita cukup bermasalah. 268 00:15:53,059 --> 00:15:57,396 - Kenapa tak kita jual rumah dan mobilnya? - Sudah. 269 00:15:58,230 --> 00:16:00,266 Tapi tidak ada orang yang mau beli. 270 00:16:02,268 --> 00:16:03,169 Sebentar, Ayah. 271 00:16:04,337 --> 00:16:07,473 Apa ini trik menekanku untuk kembali bermain? 272 00:16:09,275 --> 00:16:10,710 Tidak, ini kenyataan. 273 00:16:10,710 --> 00:16:14,647 Kau tidak sadar betapa seriusnya situasi kita ini. 274 00:16:15,215 --> 00:16:17,250 - Karena kau selalu mabuk. - Don. 275 00:16:17,651 --> 00:16:19,219 Kurasa kau harus kembali lagi. 276 00:16:19,519 --> 00:16:21,088 Berapa kali aku harus bilang aku tidak bisa? 277 00:16:21,088 --> 00:16:22,723 Tidak mungkin. 278 00:16:23,023 --> 00:16:26,093 Kau tidak lihat semua obat yang sudah dokter berikan kepadaku? 279 00:16:27,027 --> 00:16:29,129 Ini tenis, bukan permainan tic-tac-toe. 280 00:16:32,066 --> 00:16:33,400 Begini, Nak. 281 00:16:34,068 --> 00:16:37,438 Ayah sarankan kita kembali ke Pattaya. 282 00:16:37,438 --> 00:16:43,310 Mungkin adanya getaran yang familiar akan meningkatkan semangatmu. 283 00:16:48,583 --> 00:16:51,186 Kami sudah lama menjual rumah kami di Pattaya. 284 00:16:51,686 --> 00:16:53,955 Jadi Hulk menempatkan aku di hotel. 285 00:16:53,955 --> 00:16:57,625 Aku sudah mengatur agar kau tinggal di sini selama 3 minggu. 286 00:16:59,161 --> 00:17:00,395 Terima kasih, Hulk. 287 00:17:01,096 --> 00:17:03,265 Aku setuju untuk kembali ke Pattaya 288 00:17:03,799 --> 00:17:07,369 hanya karena aku ingin mereka meninggalkan aku sendirian. 289 00:17:30,961 --> 00:17:37,801 Aku adalah salah satu dari orang-orang yang tak terlihat 290 00:17:39,002 --> 00:17:41,705 Tidak pernah dilihat orang 291 00:17:43,206 --> 00:17:46,009 Tidak ada orang peduli denganku 292 00:17:46,410 --> 00:17:51,415 Aku melempar batu kerikil ke luar sana 293 00:17:51,715 --> 00:17:57,488 Berharap suatu hari ada orang yang akhirnya peduli 294 00:17:57,988 --> 00:18:04,962 Kemudian kau datang dan mengambil batu kerikil biasa 295 00:18:05,029 --> 00:18:12,036 Aku adalah salah satu dari orang-orang yang tak terlihat 296 00:18:13,137 --> 00:18:17,442 Tidak pernah dilihat orang 297 00:18:18,209 --> 00:18:21,513 Dan sekarang kau! 298 00:18:21,779 --> 00:18:28,620 Seorang pria sepertiku tidak mempunyai banyak untuk memberi 299 00:18:29,188 --> 00:18:34,159 Tapi, akhirnya aku telah menemukan seseorang yang ingin membuatku hidup 300 00:18:34,159 --> 00:18:36,461 Seseorang yang akan berjalan bersama denganku 301 00:18:36,461 --> 00:18:40,065 Dan mengerti apa aku ini 302 00:18:41,267 --> 00:18:44,137 Terkadang kehidupan menjadi sulit 303 00:18:45,138 --> 00:18:48,274 Jalan di depan terlihat cukup keras 304 00:18:56,650 --> 00:18:59,719 Kami akan bawakan yang baru, Pak. 305 00:19:02,355 --> 00:19:06,259 Maaf ya, apa yang tadi sedang Anda tonton? 306 00:19:07,361 --> 00:19:08,896 Tidak apa-apa, Pak. 307 00:19:11,365 --> 00:19:12,866 Lain kali 308 00:19:12,866 --> 00:19:15,669 Cukup matikan TV-nya jika tidak suka dengan apa yang Anda tonton. 309 00:19:16,069 --> 00:19:17,337 Baiklah. 310 00:19:19,240 --> 00:19:20,241 Dan 311 00:19:20,975 --> 00:19:22,343 Dah! 312 00:19:36,558 --> 00:19:37,592 Nui! 313 00:19:37,592 --> 00:19:39,027 Hei, aku tidak tidur. 314 00:19:39,427 --> 00:19:41,730 Kau tidur, dan juga mendengkur. 315 00:19:42,897 --> 00:19:44,666 Hei, Don. Kukira orang lain. 316 00:19:44,800 --> 00:19:45,968 Menurutmu siapa? 317 00:19:46,869 --> 00:19:47,769 Tidak masalah. 318 00:19:47,769 --> 00:19:49,471 Tidak. Beritahu aku, kau kira siapa. 319 00:19:49,938 --> 00:19:51,607 Aku bilang tidak apa. 320 00:19:51,607 --> 00:19:53,041 Sungguh, aku ingin tahu. 321 00:19:53,041 --> 00:19:54,076 Hentikan, Bung. 322 00:19:54,910 --> 00:19:56,512 Apa yang terjadi dengan tanganmu? 323 00:19:56,512 --> 00:19:59,448 Patah. Aku tetap akan hidup. 324 00:20:01,550 --> 00:20:03,486 Apa yang membawamu kemari? 325 00:20:03,486 --> 00:20:06,322 Tidak. Cuma mau melihatmu. 326 00:20:06,655 --> 00:20:08,391 Bisakah kau menyalakan lampu lapangan? 327 00:20:08,391 --> 00:20:09,425 Tidak. Kau saja. 328 00:20:24,374 --> 00:20:25,309 Don. 329 00:20:27,044 --> 00:20:28,512 Apa kau Don? 330 00:20:28,512 --> 00:20:29,379 Ya. 331 00:20:38,155 --> 00:20:39,690 Aku Dew. 332 00:20:41,092 --> 00:20:42,126 Dew siapa? 333 00:20:43,194 --> 00:20:44,528 Si Dew. 334 00:20:46,063 --> 00:20:48,532 Kita dulu tinggal di lingkungan yang sama. 335 00:20:58,477 --> 00:20:59,344 Benarkah? 336 00:21:00,078 --> 00:21:02,147 - Sungguh? - Tentu. 337 00:21:03,381 --> 00:21:05,951 Ya, sekarang kau cukup terkenal. 338 00:21:10,755 --> 00:21:12,924 Aku mengerti. Kau menontonku di acara TV itu. 339 00:21:12,924 --> 00:21:15,260 Dan kau berpura-pura jadi teman yang kubicarakan. 340 00:21:15,294 --> 00:21:16,762 Apa kau gila? 341 00:21:17,296 --> 00:21:18,897 Akulah Dew yang sesungguhnya. 342 00:21:19,164 --> 00:21:20,299 Dew sungguhan? 343 00:21:20,666 --> 00:21:23,202 Dew sudah meninggal. Kau tidak menonton keseluruhan acaranya? 344 00:21:23,202 --> 00:21:24,837 Siapa bilang aku meninggal? 345 00:21:24,837 --> 00:21:26,105 Sial! 346 00:21:27,473 --> 00:21:28,608 Kau hantu! 347 00:21:28,608 --> 00:21:29,842 Aku belum meninggal. 348 00:21:34,881 --> 00:21:36,349 Tunjukkan aku kartu identitasmu. 349 00:21:36,750 --> 00:21:37,717 Apa kau serius? 350 00:21:37,717 --> 00:21:38,551 Ya. 351 00:21:39,085 --> 00:21:41,054 "Nona Areeda Watana" 352 00:21:45,125 --> 00:21:48,595 Mudah mendapatkan yang palsu di jalan Khaosarn. 353 00:21:48,996 --> 00:21:50,464 Kembalikan. 354 00:21:56,370 --> 00:21:57,638 Kembalikan. 355 00:21:58,572 --> 00:22:00,207 Terserah kau. 356 00:22:01,909 --> 00:22:03,577 Kau potong rambut di mana? 357 00:22:04,011 --> 00:22:07,414 "Mrs. Donuts, Sekarang Buka" 358 00:22:11,119 --> 00:22:12,921 Selama ini kau dari mana saja? 359 00:22:13,588 --> 00:22:14,956 Di Amerika. 360 00:22:15,523 --> 00:22:18,126 - Apa sekarang kau sudah sehat? - Tidak. 361 00:22:18,326 --> 00:22:20,995 Kebanyakan, sudah tidak ada gejalanya. 362 00:22:21,996 --> 00:22:23,031 Apa maksudmu? 363 00:22:23,031 --> 00:22:29,170 Dokter bilang penyakitnya bisa kambuh kapanpun. 364 00:22:29,437 --> 00:22:32,941 Aku tidak akan hidup lama. 365 00:22:33,174 --> 00:22:36,911 Mungkin tahunan, bulanan, bahkan hari. 366 00:22:40,383 --> 00:22:42,485 Apa makanan kesukaan kita? 367 00:22:42,885 --> 00:22:43,853 Donat! 368 00:22:43,853 --> 00:22:45,755 - Apa pilihanku? - Bavaria! 369 00:22:45,755 --> 00:22:47,523 - Ayahku, siapa namanya? - Paman Chang! 370 00:22:47,523 --> 00:22:48,991 - Dan ibumu? - Apa? 371 00:22:48,991 --> 00:22:50,259 Katakan! 372 00:22:50,526 --> 00:22:51,560 Mami Toi. 373 00:22:56,432 --> 00:22:59,335 - Siapa idola tenisku? - Marat Safin. 374 00:22:59,335 --> 00:23:01,804 - Dan kau? - Anna Kournikova. 375 00:23:01,804 --> 00:23:02,806 Siapa penyanyi favoritmu saat kecil? 376 00:23:02,806 --> 00:23:04,808 Amita Tata Young. 377 00:23:04,808 --> 00:23:06,209 Siapa nama anjingmu? 378 00:23:06,209 --> 00:23:07,243 Aku 379 00:23:08,212 --> 00:23:09,913 Aku tidak punya anjing. 380 00:23:10,914 --> 00:23:12,349 Jadi, kau tidak percaya padaku? 381 00:23:12,349 --> 00:23:14,685 Kau terus bertanya pertanyaan mengganggu. 382 00:23:14,685 --> 00:23:15,619 Ya... 383 00:23:28,632 --> 00:23:30,301 Sekarang kau percaya padaku? 384 00:23:32,069 --> 00:23:35,239 Tak ada orang yang bisa lakukan itu, kujamin. 385 00:24:09,709 --> 00:24:10,576 Anna! 386 00:24:14,513 --> 00:24:15,848 Don! 387 00:24:16,716 --> 00:24:18,150 Sudah lama tidak bertemu. 388 00:24:19,318 --> 00:24:20,887 Apa yang sedang kau lakukan di sini? 389 00:24:21,254 --> 00:24:22,255 Aku 390 00:24:23,156 --> 00:24:25,091 Aku tinggal di sini. 391 00:24:25,959 --> 00:24:27,093 Dan kau? 392 00:24:27,360 --> 00:24:29,329 Aku di sini untuk syuting film. 393 00:24:30,864 --> 00:24:33,800 Apa kau tahu aku akan di sini? 394 00:24:33,934 --> 00:24:35,169 Tidak! 395 00:24:37,271 --> 00:24:38,672 Lalu... 396 00:24:39,106 --> 00:24:40,507 Kau sendirian? 397 00:24:41,675 --> 00:24:42,576 Tidak. 398 00:25:28,090 --> 00:25:30,126 Don, ini Jimmy. 399 00:25:30,493 --> 00:25:31,661 Jimmy, Don. 400 00:25:32,995 --> 00:25:33,963 Don 401 00:25:36,799 --> 00:25:38,934 Ah, Bapak Don. 402 00:25:39,202 --> 00:25:41,571 Petenis itu? Benar kan? 403 00:25:42,005 --> 00:25:44,974 Maaf. Aku tidak mudah mengenali wajah. 404 00:25:45,208 --> 00:25:47,377 Terlebih lagi nama. 405 00:25:47,610 --> 00:25:49,913 Namaku Jimmy. Senang bertemu denganmu. 406 00:25:58,021 --> 00:25:59,390 Apa sebaiknya kita pergi, Jimmy? 407 00:25:59,656 --> 00:26:00,824 Oke, Sayang. 408 00:26:01,325 --> 00:26:02,559 Ide yang bagus. 409 00:26:03,894 --> 00:26:06,263 Aku rasa seseorang sedang menguntit kita. 410 00:26:06,697 --> 00:26:07,698 Ayo pergi. 411 00:26:09,000 --> 00:26:09,901 Aku pergi dulu. 412 00:26:23,581 --> 00:26:24,949 Hei. 413 00:26:24,949 --> 00:26:26,785 - Bagaimana caranya kau kemari? - Aku jalan. 414 00:26:26,785 --> 00:26:27,752 Apa? 415 00:26:28,920 --> 00:26:32,691 Dari hotel? Jaraknya 20 km, Bung. 416 00:26:34,292 --> 00:26:35,960 Aku melihat Anna di hotel. 417 00:26:36,028 --> 00:26:38,096 Dia bersama dengan Jimmy. 418 00:26:38,864 --> 00:26:40,265 Dunia yang sempit! 419 00:26:40,799 --> 00:26:41,833 Sial! 420 00:26:43,168 --> 00:26:48,007 Dia di sini untuk syuting film. 421 00:26:48,307 --> 00:26:50,409 Jimmy itu selalu bersama dengannya. 422 00:26:51,110 --> 00:26:53,279 Aku tidak suka tampangnya. 423 00:26:53,279 --> 00:26:55,014 Tampang yang menyebalkan! 424 00:26:56,549 --> 00:26:58,418 Dia terus menerus memanggilnya "Sayang". 425 00:26:58,951 --> 00:27:00,787 Membuatku ingin menendang pantatnya. 426 00:27:02,088 --> 00:27:04,223 Lalu apa yang akan kau lakukan? 427 00:27:04,223 --> 00:27:06,492 - Pindah ke hotel lain? - Tidak! Mengapa pindah? 428 00:27:06,593 --> 00:27:08,028 Apa kau akan baik-baik saja? 429 00:27:13,033 --> 00:27:15,368 Istriku mulai lagi. 430 00:27:15,669 --> 00:27:17,237 Berjalan saat tidur. 431 00:27:17,737 --> 00:27:19,573 Awalnya kukira kami kemalingan. 432 00:27:20,240 --> 00:27:22,242 Tapi lihat! 433 00:27:24,278 --> 00:27:25,512 Sayang! 434 00:27:26,413 --> 00:27:27,748 Sayang! 435 00:27:29,450 --> 00:27:31,919 Don! Kapan kau datang? 436 00:27:32,420 --> 00:27:33,654 Baru saja. 437 00:27:37,425 --> 00:27:39,026 Kau tidur sambil makan lagi. 438 00:28:02,951 --> 00:28:04,353 Kena! 439 00:28:07,456 --> 00:28:08,724 Hai! 440 00:28:10,459 --> 00:28:11,661 Bagaimana kau menemukan kamarku? 441 00:28:11,661 --> 00:28:14,163 Semua orang tahu. Kau kan selebriti. 442 00:28:16,432 --> 00:28:17,433 Apa kau ada waktu? 443 00:28:18,668 --> 00:28:20,136 Ayo kita sarapan. 444 00:28:24,340 --> 00:28:26,743 Kau terlihat kumal sekali. 445 00:28:32,649 --> 00:28:34,384 Sedikitpun tidak seperti atlet. 446 00:28:34,384 --> 00:28:35,986 Sudah berapa lama kau tidak main tenis? 447 00:28:35,986 --> 00:28:36,953 Dan gips-nya. 448 00:28:37,821 --> 00:28:39,923 - Kau mau memakainya seumur hidup? - Sebentar. 449 00:28:39,990 --> 00:28:41,592 Kau terdengar seperti ibuku. 450 00:28:41,992 --> 00:28:44,695 Kau tak pernah merasa ingin kembali lagi? 451 00:28:44,962 --> 00:28:46,964 Aku harus mengumpulkan kekuatanku dulu. 452 00:28:46,964 --> 00:28:49,066 Kalau begitu lakukanlah. 453 00:28:49,066 --> 00:28:50,934 Aku tidak bisa. Tidak semudah itu. 454 00:28:51,268 --> 00:28:53,404 Bukannya kau tidak bisa. Kau cuma tidak mau. 455 00:28:57,408 --> 00:28:58,476 Itu Anna! 456 00:28:58,743 --> 00:28:59,744 Anna! 457 00:29:03,414 --> 00:29:05,349 Jimmy dari The Rockets, juga. 458 00:29:10,956 --> 00:29:12,023 Dia melihat kita. 459 00:29:13,892 --> 00:29:16,027 Kupikir kau tidak peduli. 460 00:29:22,067 --> 00:29:22,935 Anna. 461 00:29:23,802 --> 00:29:25,304 Aku sedang berpikir 462 00:29:25,604 --> 00:29:27,806 membuat tato baru di sini. 463 00:29:27,806 --> 00:29:29,808 - Bagaimana menurutmu? - Tato macam apa? 464 00:29:29,808 --> 00:29:30,976 Wajahku sendiri. 465 00:29:31,010 --> 00:29:32,778 - Wajahmu sendiri? - Ya. 466 00:29:32,945 --> 00:29:35,948 Orang-orang kan suka punya tato wajah orang terkenal. 467 00:29:35,948 --> 00:29:39,118 Idola mereka seperti Che 468 00:29:39,118 --> 00:29:42,789 John Lennon, Bono, Tom Yorke, Jimi Hendrix. 469 00:29:42,789 --> 00:29:46,058 Britney Spears, dan bahkan si bodoh Justin Bieber itu. 470 00:29:46,793 --> 00:29:47,627 Tapi 471 00:29:48,128 --> 00:29:49,829 aku tidak punya idola. 472 00:29:50,130 --> 00:29:53,133 Dan ini waktunya untuk Jimmy si The Rockets. 473 00:29:53,400 --> 00:29:55,368 Lalu kenapa tidak gunakan wajahku sebagai tato? 474 00:29:57,104 --> 00:29:59,439 Kau mau seberapa besar? 475 00:30:01,174 --> 00:30:02,509 Kurasa ukuran yang sesungguhnya. 476 00:30:02,509 --> 00:30:04,311 - Ukuran yang sesungguhnya? - Ya. 477 00:30:04,311 --> 00:30:06,079 Apa tak aneh saat kau buka baju? 478 00:30:06,079 --> 00:30:08,081 Serasa kau punya dua kepala? 479 00:30:10,451 --> 00:30:11,352 Kau benar. 480 00:30:16,290 --> 00:30:17,925 Aku akan memikirkannya lagi. 481 00:30:17,925 --> 00:30:20,961 Bisakah kau mengambil fotoku sebagai referensi? 482 00:30:21,162 --> 00:30:22,330 Foto kepala. 483 00:30:22,363 --> 00:30:23,531 Oke. 484 00:30:24,432 --> 00:30:25,466 Satu lagi. 485 00:30:26,067 --> 00:30:28,136 Cemberut atau senyum? Yang mana yang lebih keren? 486 00:30:29,337 --> 00:30:30,972 Yang serius. 487 00:30:41,449 --> 00:30:43,385 Ini. 488 00:30:47,589 --> 00:30:48,624 Terima kasih. 489 00:31:01,337 --> 00:31:02,905 Itu mantanmu ya? 490 00:31:04,073 --> 00:31:05,241 Ya. 491 00:31:06,943 --> 00:31:08,111 Apa 492 00:31:08,111 --> 00:31:11,214 gadis berambut gaya helm itu pacar barunya? 493 00:31:32,069 --> 00:31:34,404 Aku rasa dia tidak suka denganku. 494 00:31:43,481 --> 00:31:45,082 Masih tidak bisa melupakan dia? 495 00:31:49,487 --> 00:31:51,155 Berbicaralah dengannya. 496 00:31:51,155 --> 00:31:52,557 Minta dia untuk kembali. 497 00:31:53,791 --> 00:31:55,560 Dia bersama pacarnya, tidakkah kau lihat? 498 00:31:55,760 --> 00:31:56,928 Kalau begitu chat dia. 499 00:31:56,928 --> 00:31:58,730 Sudah ribuan chat. 500 00:31:58,730 --> 00:32:01,032 Tidak dibalas. Bahkan tak ada satu emoji-pun. 501 00:32:01,032 --> 00:32:03,134 Lihat, hal kecil ini tidak bisa menggangguku. 502 00:32:16,549 --> 00:32:18,417 "Halo, Don." 503 00:32:20,620 --> 00:32:22,989 "Hai, Anna." 504 00:32:23,556 --> 00:32:25,658 "Sudah gelap. Kau sedang berjemur bulan?" 505 00:32:34,567 --> 00:32:36,403 "Aku ketiduran." 506 00:32:37,203 --> 00:32:39,139 "Pagi tadi, apa itu pacar barumu?" 507 00:32:43,243 --> 00:32:44,912 "Teman." 508 00:32:46,446 --> 00:32:48,615 "Kukira dia lebih dari itu." 509 00:32:50,017 --> 00:32:53,720 Akhirnya, Anna mengirim pesan kepadaku setelah 6 bulan mengabaikanku. 510 00:32:54,388 --> 00:32:55,923 Tapi aku harus tetap tenang. 511 00:32:55,923 --> 00:32:57,558 Aku tidak seharusnya 512 00:32:58,092 --> 00:32:59,760 buru-buru melakukan apapun. 513 00:33:00,528 --> 00:33:01,629 "Anna." 514 00:33:04,598 --> 00:33:07,268 "Bisakah kita bersama kembali?" 515 00:33:28,457 --> 00:33:29,491 Dasar. 516 00:33:39,068 --> 00:33:40,569 Kau itu artis atau apa? 517 00:33:47,343 --> 00:33:48,745 Ada perkembangan tentang Anna? 518 00:33:48,745 --> 00:33:52,448 Aku dengar syuting filmnya akan di sini 519 00:33:53,015 --> 00:33:55,184 selama beberapa minggu. 520 00:33:55,285 --> 00:33:56,486 Aku rasa kau ingin tahu. 521 00:33:56,486 --> 00:33:57,821 Itu saja? 522 00:34:01,391 --> 00:34:04,127 Itu kesempatanmu berbaikan dengannya, jadi 523 00:34:04,528 --> 00:34:06,430 hidupmu tidak akan sengsara. 524 00:34:06,430 --> 00:34:08,932 Tadi malam dia chat denganku. 525 00:34:08,932 --> 00:34:09,866 Dia bilang apa? 526 00:34:10,067 --> 00:34:11,101 Hei, tunggu. 527 00:34:12,235 --> 00:34:15,105 Kau itu tidak punya kegiatan? Seperti pekerjaan? 528 00:34:16,273 --> 00:34:18,909 Aku tidak punya pekerjaan. Lagipula 529 00:34:18,909 --> 00:34:20,444 aku akan segera mati. 530 00:34:21,245 --> 00:34:22,947 Aku akan melakukan apa yang aku suka. 531 00:34:22,947 --> 00:34:24,749 Seperti menggangguku seharian? 532 00:34:25,082 --> 00:34:25,917 Jadi 533 00:34:27,885 --> 00:34:29,287 Apa yang dia katakan? 534 00:34:29,287 --> 00:34:31,322 Tidak banyak. Ini dan itu. 535 00:34:31,522 --> 00:34:32,490 Lihat kan? 536 00:34:32,490 --> 00:34:33,491 Lihat apa? 537 00:34:33,491 --> 00:34:35,860 Dia masih punya perasaan kepadamu. 538 00:34:35,860 --> 00:34:38,095 Atau dia takkan mengirimkan pesan kepadamu. 539 00:34:38,262 --> 00:34:40,732 Kenapa sekarang? Bagaimana dengan 6 bulan keheningan itu? 540 00:34:40,732 --> 00:34:41,766 Oke 541 00:34:43,001 --> 00:34:44,436 Aku akan membantumu. 542 00:34:45,770 --> 00:34:46,705 Bagaimana? 543 00:34:46,705 --> 00:34:49,408 Dia menawarkan untuk membantuku 544 00:34:49,408 --> 00:34:52,211 dengan syarat aku melakukan perintahnya. 545 00:34:53,212 --> 00:34:54,279 Tidak! 546 00:34:54,947 --> 00:34:56,682 Aku punya rencanaku sendiri. 547 00:34:56,949 --> 00:34:58,417 Serang Anna di lobi. 548 00:34:58,884 --> 00:35:01,353 Dia pasti keluar masuk lewat sini. 549 00:35:16,102 --> 00:35:16,936 Brengsek! 550 00:35:22,742 --> 00:35:23,610 Anda 551 00:35:24,578 --> 00:35:25,979 Si Bapak Tenis kan? 552 00:35:28,248 --> 00:35:29,349 Halo. 553 00:35:29,349 --> 00:35:34,054 Maaf, aku tidak mengenal wajah. 554 00:35:34,221 --> 00:35:36,390 Ini adalah kelainan otak. 555 00:35:36,657 --> 00:35:41,395 Aku mendapatnya setelah jatuh dari panggung dan terkena kepalaku. 556 00:35:41,629 --> 00:35:47,168 Bagian untuk mengenali wajah di otakku berhenti bekerja. 557 00:35:47,501 --> 00:35:52,840 Tapi bisa juga karena aku terlalu banyak mengkonsumsi barang kimia 558 00:35:55,410 --> 00:36:00,615 membuatku sulit untuk membedakan wajah. 559 00:36:01,216 --> 00:36:05,286 Seperti saat aku melihatmu, tak ada bedanya saat aku melihat seekor anjing. 560 00:36:05,654 --> 00:36:06,488 Apa? 561 00:36:06,888 --> 00:36:11,226 Anggap saja, semua anjing terlihat mirip. 562 00:36:11,426 --> 00:36:16,332 Kau harus melihat dengan teliti untuk membedakan satu dengan lainnya. 563 00:36:16,332 --> 00:36:19,335 Aku harus selalu memperjelasnya. 564 00:36:19,868 --> 00:36:22,037 Karena orang sering salah paham 565 00:36:22,037 --> 00:36:23,772 mengira aku mencari masalah. 566 00:36:24,774 --> 00:36:25,808 Pastinya. 567 00:36:25,808 --> 00:36:26,909 Apa kau 568 00:36:27,877 --> 00:36:29,879 sedang menunggu seseorang? 569 00:36:31,981 --> 00:36:34,284 Aku harap bukan Anna. 570 00:36:35,485 --> 00:36:36,452 Tentu saja bukan. 571 00:36:36,719 --> 00:36:42,725 Baguslah. Karena itu menyedihkan sekali 572 00:36:42,725 --> 00:36:45,662 kau mengejar pacar orang. 573 00:36:46,029 --> 00:36:48,098 Apa yang sedang kau bicarakan? 574 00:36:49,766 --> 00:36:51,168 Jangan tersinggung. 575 00:36:52,035 --> 00:36:55,038 Aku rasa kau anti-sosial. 576 00:36:55,572 --> 00:36:56,473 Benarkah? 577 00:36:57,741 --> 00:37:01,512 Permisi, aku boleh berfoto bersama kalian? 578 00:37:01,512 --> 00:37:04,181 Tentu. Ayo. 579 00:37:05,149 --> 00:37:06,617 Satu, dua 580 00:37:10,588 --> 00:37:11,489 Ada masalah? 581 00:37:12,424 --> 00:37:13,925 Pantatnya kebakaran. 582 00:37:16,461 --> 00:37:19,197 Tidak Tidak Foto lagi? 583 00:37:20,865 --> 00:37:22,500 Satu, dua, tiga. 584 00:37:22,867 --> 00:37:25,503 Tolong, satu lagi. 585 00:37:26,171 --> 00:37:27,205 Aku boleh? 586 00:37:28,607 --> 00:37:29,941 Ya, silakan. 587 00:37:29,941 --> 00:37:31,877 Satu, dua, tiga. 588 00:37:33,044 --> 00:37:34,780 Terima kasih. Semoga harimu menyenangkan. 589 00:37:41,253 --> 00:37:42,821 Aku sebaiknya pergi. 590 00:37:58,571 --> 00:38:00,907 Lain kali aku akan memanggang pantatmu. 591 00:38:00,907 --> 00:38:02,842 "Sewa Motor" 592 00:38:22,796 --> 00:38:23,931 Kau tidak apa, Sayang? 593 00:38:24,365 --> 00:38:25,299 Jimmy. 594 00:38:27,067 --> 00:38:28,502 Dia mengikutinya seperti bayangan! 595 00:38:28,836 --> 00:38:30,337 Jimmy! 596 00:39:19,689 --> 00:39:20,657 Anna. 597 00:39:22,792 --> 00:39:23,760 Anna. 598 00:39:26,296 --> 00:39:27,664 Anna. 599 00:39:28,632 --> 00:39:30,099 Halo. 600 00:39:31,234 --> 00:39:32,436 Mencari seseorang? 601 00:39:33,403 --> 00:39:34,404 Mencari seseorang? 602 00:39:34,771 --> 00:39:36,773 - Ya. Anna. - Itu aku. 603 00:39:36,773 --> 00:39:38,742 - Bukan. Anna bintang terkenal. - Aku juga seorang bintang. 604 00:39:38,742 --> 00:39:40,544 - Benarkah? - Bagaimana bisa kau tidak mengenaliku? 605 00:39:40,544 --> 00:39:42,279 - Aku ada di semua film. - Seperti apa? 606 00:39:42,279 --> 00:39:43,714 Aku bilang di semua film. 607 00:39:43,714 --> 00:39:44,782 Kalau begitu, maaf. Salah ruangan. 608 00:39:44,782 --> 00:39:46,050 - Tunggu! - Apa? 609 00:39:46,050 --> 00:39:47,718 - Ayo ngobrol. - Aku tidak mau. 610 00:39:47,718 --> 00:39:50,020 Ayolah. Kau mau ke mana? 611 00:39:50,020 --> 00:39:51,555 - Mencari Anna. - Aku ini Anna. 612 00:39:51,555 --> 00:39:53,491 - Bukan Anna ini. - Anna yang mana? 613 00:39:53,491 --> 00:39:55,826 - Anna bintang terkenal. - Ya itulah aku. 614 00:39:55,826 --> 00:39:56,928 Ayo kita ngobrol. 615 00:39:56,928 --> 00:39:58,629 - Tentang apa? - Masalah pribadiku. 616 00:39:58,629 --> 00:40:00,965 Istriku melarikan diri dengan pria hitam. 617 00:40:00,965 --> 00:40:01,866 Ayo masuk. 618 00:40:01,866 --> 00:40:03,368 - Tidak. - Silakan duduk. 619 00:40:03,368 --> 00:40:05,403 - Tidak. - Kopi, teh, atau aku? 620 00:40:05,403 --> 00:40:07,205 - Ruanganku besar, semuanya ada. - Bagaimana bisa? 621 00:40:07,205 --> 00:40:08,273 Ruanganku VIP. 622 00:40:08,273 --> 00:40:10,810 Aku mau mencari Anna. 623 00:40:11,310 --> 00:40:13,011 Itu dia! Anna. 624 00:40:13,212 --> 00:40:14,880 Anna. Itu dia. 625 00:40:14,880 --> 00:40:17,149 Tapi itu Anna. Anna. 626 00:40:23,589 --> 00:40:25,390 - Anna. - Don. 627 00:40:30,596 --> 00:40:33,465 Aku sudah mengirim pesan dan meneleponmu. 628 00:40:33,832 --> 00:40:35,134 Sudah tahu. 629 00:40:35,635 --> 00:40:36,869 Mengapa kau tidak merespons? 630 00:40:38,638 --> 00:40:41,841 Don, kau harus berhenti meneleponku. 631 00:40:41,841 --> 00:40:44,344 Karena kau tidak jawab jadi aku terus meneleponmu. 632 00:40:44,344 --> 00:40:45,679 Aku cuma ingin berbicara. 633 00:40:45,679 --> 00:40:48,915 Nanti saja. Aku syuting seharian, aku lelah. 634 00:40:48,915 --> 00:40:51,451 Aku cuma ingin tahu apa kita bisa bersama lagi. 635 00:40:55,389 --> 00:40:56,790 Pergilah. 636 00:40:57,291 --> 00:40:59,026 Aku tidak ingin membicarakan hal ini. 637 00:41:15,343 --> 00:41:17,778 Tolong bawa aku ke rumah sakit. 638 00:41:48,377 --> 00:41:49,545 Tidak tidak tidak. 639 00:41:50,379 --> 00:41:51,881 Cuma lihat-lihat saja kok. 640 00:42:13,370 --> 00:42:14,571 Akhirnya 641 00:42:15,238 --> 00:42:16,807 aku harus meminta bantuan dia. 642 00:42:16,807 --> 00:42:18,976 Pertama-tama, dia membuatku 643 00:42:19,343 --> 00:42:21,311 mengubah penampilanku. 644 00:42:25,549 --> 00:42:27,051 Bagaimana dengan itu? 645 00:42:30,054 --> 00:42:31,455 Kenapa dengan wajahmu? 646 00:42:31,455 --> 00:42:32,623 Apa nama salon cukurnya? 647 00:42:33,925 --> 00:42:34,992 Keren. 648 00:42:35,293 --> 00:42:36,427 Tidak sama sekali. 649 00:42:39,397 --> 00:42:40,598 Baru saja 650 00:42:40,598 --> 00:42:42,333 aku menyetir melewati Pantai Jomtien. 651 00:42:42,333 --> 00:42:44,402 - Tebak siapa yang aku lihat? - Siapa? 652 00:42:44,402 --> 00:42:46,204 - Anna! - Anna Patcharaporn. 653 00:42:46,204 --> 00:42:47,372 Itu benar. 654 00:42:47,372 --> 00:42:49,541 - Aku mau melihat dia juga! - Tunggu, tunggu! 655 00:42:49,541 --> 00:42:51,543 - Tidak usah buru-buru. - Siapa lagi yang kau lihat? 656 00:42:51,543 --> 00:42:54,145 Jangan pingsan ya. Aku juga melihat 657 00:42:54,546 --> 00:42:56,615 Jimmy dari The Rockets! 658 00:42:56,615 --> 00:42:58,083 Nabi Jimmy-ku! 659 00:42:58,083 --> 00:42:59,184 Mereka bersama. 660 00:42:59,184 --> 00:43:00,719 Aku benar-benar iri dengan Jimmy. 661 00:43:00,719 --> 00:43:03,822 Kukira dia itu pacarnya Don Sri-Chang. 662 00:43:03,822 --> 00:43:05,724 Mereka sudah putus lama, Bodoh. 663 00:43:05,724 --> 00:43:07,493 Bagaimana aku bisa tahu? 664 00:43:07,526 --> 00:43:09,528 Makanya baca berita gosip dong. 665 00:43:09,528 --> 00:43:10,863 Dengar nih ya. 666 00:43:10,863 --> 00:43:12,665 Setelah Anna putus dengan Don 667 00:43:12,665 --> 00:43:15,634 Don jadi gila dan tidak melakukan apapun. 668 00:43:15,634 --> 00:43:18,771 Peringkatnya turun drastis. 669 00:43:18,771 --> 00:43:20,606 Dia bermain buruk sekali, aku sumpah. 670 00:43:20,606 --> 00:43:23,209 Dan dia harus pergi menemui psikiater 671 00:43:23,209 --> 00:43:24,711 karena dia menjadi gila. 672 00:43:24,711 --> 00:43:27,013 Seperti berkelahi dengan orang tak dikenal di bar. 673 00:43:27,013 --> 00:43:28,815 Lengannya patah 674 00:43:29,182 --> 00:43:31,318 - dan tidak bisa bermain tenis. - Dia payah sekali! 675 00:43:31,318 --> 00:43:32,886 - Pastinya. - Yang lainnya? 676 00:43:32,886 --> 00:43:34,220 Tiga lawan satu. 677 00:43:34,220 --> 00:43:36,490 Tapi dia memukul mereka habis-habisan. 678 00:43:36,490 --> 00:43:38,392 Keponakanku yang 3 tahun juga bisa begitu. 679 00:43:38,392 --> 00:43:39,960 Kalau aku jadi dia 680 00:43:39,960 --> 00:43:42,696 akan kubuat mereka menangis mencari ibunya. 681 00:43:43,130 --> 00:43:45,532 Kau memang si 'Tank Pembunuh'! 682 00:43:47,567 --> 00:43:48,935 Hei! 683 00:43:52,606 --> 00:43:54,542 Hati-hati dengan mulut kalian yang kotor itu. 684 00:43:55,142 --> 00:43:56,310 Siapa kau? 685 00:43:56,310 --> 00:43:59,380 Kalau Don dengar omongan kalian, menurutmu apa yang akan dia rasakan? 686 00:43:59,914 --> 00:44:03,318 Mulut besar, tapi kemaluan kecil! 687 00:44:03,651 --> 00:44:06,688 Dan kau. Kau pikir kau jagoan ya? 688 00:44:06,688 --> 00:44:08,423 Aku tidak merasa begitu. 689 00:44:08,790 --> 00:44:11,025 Dan kumismu itu? Kau hipster dari Brooklyn? 690 00:44:11,025 --> 00:44:13,728 - Bukan urusanmu. - Bukan? 691 00:44:13,728 --> 00:44:14,829 Kembali ke tempat dudukmu. 692 00:44:14,929 --> 00:44:17,665 Tapi ini tentu saja urusanku. 693 00:44:17,766 --> 00:44:18,800 Sial! 694 00:44:18,800 --> 00:44:20,068 Duduk. 695 00:44:20,569 --> 00:44:24,005 Siapa si 'Tank Pembunuh'? 696 00:44:25,073 --> 00:44:25,941 Kau?! 697 00:44:26,975 --> 00:44:28,744 Mungkin cuma becak. 698 00:44:28,844 --> 00:44:30,846 Diam dan makan! Diam. 699 00:44:30,846 --> 00:44:33,715 Jangan lagi teriak-teriak. Orang-orang di sini mau makan. 700 00:44:33,715 --> 00:44:34,583 Ayo pergi! 701 00:44:36,152 --> 00:44:37,119 Apa lihat-lihat?! 702 00:44:40,422 --> 00:44:41,757 Aku lupa barangku. 703 00:44:44,661 --> 00:44:46,496 Padahal dia sendiri yang teriak-teriak. 704 00:44:47,630 --> 00:44:49,599 Apa yang kau katakan? 705 00:44:49,599 --> 00:44:50,833 Hei! 706 00:44:51,401 --> 00:44:52,736 Kalian semua! Diam! 707 00:44:54,304 --> 00:44:55,372 Anak brengsek! 708 00:44:56,640 --> 00:44:58,141 Kau 709 00:45:09,820 --> 00:45:11,755 Selamat malam, Bapak Jimmy. 710 00:45:13,891 --> 00:45:14,792 Ya. 711 00:45:15,759 --> 00:45:17,127 Anda di sini untuk liburan? 712 00:45:17,695 --> 00:45:19,096 Ya. 713 00:45:19,964 --> 00:45:22,900 Ini anggur merah Australia tahun 2013. 714 00:45:22,900 --> 00:45:25,136 Saya merekomendasikannya, Pak. 715 00:45:30,442 --> 00:45:32,877 Bisakah kau mencicipinya untukku? 716 00:45:34,279 --> 00:45:35,613 Saya tidak diperbolehkan, Pak. 717 00:45:36,181 --> 00:45:39,084 Aku tidak keberatan. Silakan. 718 00:45:39,651 --> 00:45:40,919 Apa Anda yakin? 719 00:45:40,919 --> 00:45:41,886 Ya. 720 00:45:41,886 --> 00:45:42,921 Baiklah. 721 00:45:44,056 --> 00:45:45,090 Pak, boleh? 722 00:45:45,090 --> 00:45:46,024 Sekali teguk ya. 723 00:45:49,094 --> 00:45:50,662 Enak sekali, seperti yang saya bilang. 724 00:45:50,663 --> 00:45:53,265 - Saya akan bawakan Anda gelas yang baru. - Tidak usah. 725 00:45:53,766 --> 00:45:54,667 Gelas ini tak apa-apa. 726 00:45:54,667 --> 00:45:56,368 - Gelas yang sama? - Iya. 727 00:45:56,869 --> 00:45:58,304 Oke. 728 00:46:02,942 --> 00:46:04,744 Nikmati makan malam Anda, Pak. 729 00:46:10,483 --> 00:46:11,518 Aku rasa 730 00:46:12,219 --> 00:46:15,555 ada seseorang yang telah menguntitku. 731 00:46:17,157 --> 00:46:17,991 Siapa? 732 00:46:18,558 --> 00:46:19,559 Aku tidak tahu. 733 00:46:21,027 --> 00:46:22,596 Dengar, Sayang. 734 00:46:23,463 --> 00:46:27,334 John Lennon ditembak mati oleh fans-nya 735 00:46:27,334 --> 00:46:29,336 karena penembaknya ingin terkenal. 736 00:46:29,470 --> 00:46:31,338 Mungkin seseorang 737 00:46:31,972 --> 00:46:33,974 ingin membunuhku 738 00:46:34,742 --> 00:46:37,111 cuma karena mereka ingin tampil di berita utama. 739 00:46:37,311 --> 00:46:40,180 - Dengan meracuni anggur? - Benar. 740 00:46:40,514 --> 00:46:45,853 Tapi botolnya dibuka tepat di depan kita. 741 00:46:47,054 --> 00:46:48,055 Benar juga. 742 00:46:50,625 --> 00:46:52,460 Gelasnya, mungkin? 743 00:46:59,167 --> 00:47:00,602 Don. 744 00:47:00,602 --> 00:47:03,772 - Halo, Anna. - Hai. 745 00:47:03,772 --> 00:47:05,640 Ini Dew. 746 00:47:08,477 --> 00:47:10,679 Kami mau cari meja. 747 00:47:14,083 --> 00:47:15,017 Sayang. 748 00:47:16,518 --> 00:47:17,786 Kurasa mereka sudah mengikuti kita. 749 00:47:22,758 --> 00:47:25,495 Malam ini kita kedatangan tamu spesial. 750 00:47:25,828 --> 00:47:29,232 Mari kita sambut Jimmy dari The Rockets. 751 00:47:29,499 --> 00:47:32,535 Kemari dan nyanyikan kami sebuah lagu. 752 00:47:32,535 --> 00:47:34,370 Mari tepuk tangan untuk Bapak Jimmy. 753 00:47:36,940 --> 00:47:41,511 Aku biasanya menerima bayaran, jika menyanyikan laguku sendiri. 754 00:47:41,511 --> 00:47:44,581 Tapi malam ini, ini adalah hadiah untuk semua orang di sini. 755 00:47:45,849 --> 00:47:48,118 Oke. Satu. Dua. Tiga. 756 00:47:48,118 --> 00:47:53,423 Aku lempar batu keluar di sana 757 00:47:53,424 --> 00:48:00,330 Berharap jika seseorang akhirnya peduli 758 00:48:00,330 --> 00:48:07,337 Lalu kau datang dan mengambil batu kerikil yang biasa 759 00:48:09,507 --> 00:48:10,775 Itu seharusnya sudah cukup. 760 00:48:10,775 --> 00:48:13,578 Kalian tahu, The Rockets punya kontrak dengan label besar. 761 00:48:13,578 --> 00:48:16,180 Jika aku nyanyikan keseluruhan lagunya, mereka akan kenakan biaya hak cipta. 762 00:48:16,781 --> 00:48:18,783 Maaf untuk itu. Terima kasih. 763 00:48:26,291 --> 00:48:30,929 Terima kasih lagi, Bapak Jimmy. Sekarang kami punya tamu spesial yang lain. 764 00:48:30,929 --> 00:48:32,865 Bapak Don Sri-Chang! Tolong naik ke panggung. 765 00:48:32,865 --> 00:48:34,132 Tidak, tidak. 766 00:48:34,132 --> 00:48:36,668 Tolong, hanya satu lagu. 767 00:48:36,969 --> 00:48:37,970 Aku tidak mau. 768 00:48:37,970 --> 00:48:40,039 Don. Don. Don. Don. 769 00:48:40,039 --> 00:48:42,541 Hentikan! Aku tidak akan melakukannya. 770 00:48:42,541 --> 00:48:46,312 Don. Don. 771 00:49:03,330 --> 00:49:05,966 Hanya ingin agar kau tahu 772 00:49:06,466 --> 00:49:08,435 Cintaku nyata 773 00:49:09,536 --> 00:49:11,871 Tidak pernah membuat orang kecewa 774 00:49:12,806 --> 00:49:14,641 Atau membuat siapapun menangis 775 00:49:15,376 --> 00:49:17,244 Seorang pria sepertiku 776 00:49:18,479 --> 00:49:20,748 Mereka bilang aku adalah tipe perayu 777 00:49:21,615 --> 00:49:23,951 Lalu apa yang harus aku lakukan? 778 00:49:26,521 --> 00:49:29,190 Aku sudah bilang aku bukan seorang penyanyi. 779 00:49:29,857 --> 00:49:30,691 Terima kasih. 780 00:49:36,531 --> 00:49:37,999 Bapak Don Sri-Chang. 781 00:49:45,140 --> 00:49:46,241 Aku punya ide! 782 00:49:46,241 --> 00:49:47,075 Tentang apa? 783 00:49:47,375 --> 00:49:48,944 Tentang bagaimana dapat nilai bagus 784 00:49:49,344 --> 00:49:50,712 dengan mantanmu. 785 00:49:53,415 --> 00:49:54,350 Yaitu? 786 00:49:56,251 --> 00:49:59,054 Semua orang tahu kalau kau 787 00:50:00,556 --> 00:50:01,890 penyanyi yang payah kan? 788 00:50:01,890 --> 00:50:03,292 Aku itu bukan penyanyi. 789 00:50:03,292 --> 00:50:05,594 Dan Anna tahu itu juga. 790 00:50:07,663 --> 00:50:11,667 Itulah kenapa kau harus temukan lagu yang tepat. 791 00:50:11,934 --> 00:50:13,836 Maksudku, lagu dengan arti yang tepat. 792 00:50:13,836 --> 00:50:16,172 Dan cari waktu yang tepat 793 00:50:16,606 --> 00:50:18,174 menyanyikannya untuk Anna. 794 00:50:19,142 --> 00:50:22,612 Dia pasti terkesan. Wanita suka kejutan. 795 00:50:24,247 --> 00:50:25,148 Tidak! 796 00:50:25,649 --> 00:50:26,650 Membosankan sekali. 797 00:50:29,619 --> 00:50:31,288 Membosankan 798 00:50:31,488 --> 00:50:34,124 tapi kau akan memenangkan dia kembali. 799 00:50:34,892 --> 00:50:36,593 Atau jadi pria yang keren 800 00:50:37,060 --> 00:50:39,062 tapi selamanya patah hati. 801 00:50:45,636 --> 00:50:47,771 Menyanyi dengan tepat itu tidak gampang. 802 00:50:47,771 --> 00:50:49,073 Latihan! 803 00:50:50,441 --> 00:50:52,009 Hanya satu lagi. 804 00:50:54,078 --> 00:50:55,947 Itu namanya berusaha. 805 00:50:56,347 --> 00:50:59,117 Wanita tak peduli betapa hebat kau menyanyi. 806 00:51:00,852 --> 00:51:03,188 Tapi mereka peduli jika kau berusaha keras demi dia. 807 00:51:06,691 --> 00:51:08,093 Pertama-tama 808 00:51:09,094 --> 00:51:11,096 kita harus memilih sebuah lagu. 809 00:51:15,768 --> 00:51:16,635 Yang ini. 810 00:51:17,903 --> 00:51:19,471 "Wanita Susah Melupakan". 811 00:51:22,007 --> 00:51:23,542 Tapi kau itu pria. 812 00:51:24,710 --> 00:51:25,878 Kalau begitu bukan ini. 813 00:51:25,978 --> 00:51:27,213 "Tantang Aku." 814 00:51:27,213 --> 00:51:29,181 Pria berani tidak akan peduli kan? 815 00:51:30,883 --> 00:51:35,021 - "Merindukanmu, Seperti Biasa." - Lagu itu biasanya dipakai di film horor. 816 00:51:35,021 --> 00:51:36,956 - Lalu yang mana? - Aku tidak tahu. 817 00:51:36,956 --> 00:51:39,359 - "Apa Sebaiknya Kita Kencan?" - Terlalu riang. 818 00:51:39,359 --> 00:51:40,660 "Cinta Sejati Hilang." 819 00:51:40,660 --> 00:51:41,561 Terlalu sedih. 820 00:51:41,561 --> 00:51:43,229 - "Terima Kasih." - Kenapa aku harus terima kasih padanya? 821 00:51:43,229 --> 00:51:44,464 - "Betapa Baiknya." - Tidak baik. 822 00:51:44,464 --> 00:51:45,532 - "Dua Cinta." - Tidak. 823 00:51:45,532 --> 00:51:46,466 - "Jari Kelingking." - Tidak. 824 00:51:46,466 --> 00:51:47,901 - "Jangan Tinggalkan Aku Lagi." - Tidak. 825 00:51:47,901 --> 00:51:50,670 - Daging babi cincang pedas? - Dan kerang scallop goreng. 826 00:51:50,771 --> 00:51:52,139 Itu menunya! 827 00:51:52,139 --> 00:51:53,440 Aku lapar. 828 00:51:57,511 --> 00:51:58,412 Apa-apaan? 829 00:51:59,179 --> 00:52:00,180 Kau lagi? 830 00:52:00,614 --> 00:52:02,249 Rambutku berdiri melihatmu lagi. 831 00:52:02,249 --> 00:52:05,252 Sial? Mengapa aku selalu bertemu denganmu? 832 00:52:05,486 --> 00:52:08,122 Pasti sebuah kutukan. 833 00:52:08,355 --> 00:52:11,225 Maaf. Jangan tersinggung. 834 00:52:12,560 --> 00:52:14,595 Di mana ruangan VIP nomor 8? 835 00:52:15,830 --> 00:52:17,198 Di sebelah ruangan VIP nomor 8. 836 00:52:17,198 --> 00:52:19,033 Sial! Aku tidak gila! 837 00:52:19,033 --> 00:52:22,803 7 dan kemudian 8. Ini bukan hitungan. 838 00:52:22,803 --> 00:52:24,038 Aku tersesat! 839 00:52:25,139 --> 00:52:27,609 "Aku Tersesat" 840 00:52:30,111 --> 00:52:31,880 Tenang. Santai. 841 00:52:36,885 --> 00:52:39,888 Jika kau meninggalkan aku, tinggalkan semua 842 00:52:39,888 --> 00:52:42,691 yang telah kita impikan 843 00:52:42,691 --> 00:52:46,328 Ingatlah akan hari-hari indah kita dulu 844 00:52:47,096 --> 00:52:47,930 Aku tidak bisa. 845 00:52:48,164 --> 00:52:49,532 Lakukan seperti penyanyi aslinya. 846 00:52:49,532 --> 00:52:50,800 Artinya? 847 00:52:51,134 --> 00:52:54,470 Tiru gerakannya. Ayo. 848 00:52:54,670 --> 00:52:57,473 Lihat dan tiru dia. Ayo. 849 00:53:03,913 --> 00:53:07,050 Jika kau meninggalkan aku, tinggalkan semua 850 00:53:07,050 --> 00:53:09,285 yang telah kita impikan. 851 00:53:09,285 --> 00:53:13,690 Ingatlah akan hari-hari indah kita dulu 852 00:53:37,215 --> 00:53:38,082 Hei! 853 00:53:40,718 --> 00:53:41,853 Apa kabar, Bung? 854 00:53:42,520 --> 00:53:44,288 Kau datang jauh-jauh dari Bangkok? 855 00:53:44,756 --> 00:53:46,457 Tidak, sementara ini aku di Pattaya. 856 00:53:46,992 --> 00:53:50,161 Aku tidak percaya kalian ada di sini. Terima kasih sudah datang. 857 00:53:50,161 --> 00:53:52,330 Ini hari besarmu. Kami harus datang. 858 00:53:52,864 --> 00:53:54,333 Aku bahagia sekali! 859 00:53:54,333 --> 00:53:55,334 Ayo foto. 860 00:53:55,334 --> 00:53:56,635 Satu, dua, tiga oke! 861 00:53:56,969 --> 00:53:58,537 Buatlah seperti di rumahmu sendiri. 862 00:53:58,537 --> 00:53:59,671 Jangan pulang awal. 863 00:53:59,671 --> 00:54:02,975 Kita punya pesta setelah acara. Ini akan menyenangkan. 864 00:54:02,975 --> 00:54:03,809 Oke. 865 00:54:04,376 --> 00:54:05,377 Dia tampan sekali. 866 00:54:05,377 --> 00:54:08,881 Aku tidak tahu kau berteman dengan Don Sri-Chang. 867 00:54:08,881 --> 00:54:11,450 Tidak! Dia bukan temanmu? 868 00:54:11,851 --> 00:54:13,386 - Apa! - Dia bukan temanmu? 869 00:54:13,886 --> 00:54:15,721 - Dan yang perempuan? - Aku tidak kenal dia. 870 00:54:17,089 --> 00:54:18,090 Bagaimana bisa? 871 00:54:26,966 --> 00:54:28,034 Daging kaki babi panggang. 872 00:54:34,241 --> 00:54:35,142 Enak. 873 00:54:35,142 --> 00:54:38,578 Sekarang saya undang kakek mempelai wanita 874 00:54:38,845 --> 00:54:40,947 untuk naik ke panggung 875 00:54:40,947 --> 00:54:44,651 untuk memberkatinya. 876 00:54:46,854 --> 00:54:51,292 Hari ini cucu perempuanku 877 00:54:51,592 --> 00:54:55,329 memulai sebuah keluarga. 878 00:54:55,363 --> 00:54:57,298 Bisa aku katakan 879 00:54:58,433 --> 00:54:59,867 bahwa Mook 880 00:54:59,867 --> 00:55:02,770 mempelai pria bukanlah pria pertama 881 00:55:04,639 --> 00:55:06,608 yang mendekati dia. 882 00:55:06,874 --> 00:55:07,875 Ya. 883 00:55:08,076 --> 00:55:13,348 Mempelai pria punya yang panjang, besar, dan keras 884 00:55:15,283 --> 00:55:16,885 Dia pekerja keras. 885 00:55:17,519 --> 00:55:18,753 Akhirnya 886 00:55:20,122 --> 00:55:22,891 Mook membiarkan mempelai pria menunggangi 887 00:55:23,792 --> 00:55:25,427 motornya. 888 00:55:25,861 --> 00:55:27,129 Sambutan yang aneh! 889 00:55:27,129 --> 00:55:30,966 Dan memberinya tumpangan ke kantor setiap hari. 890 00:55:31,400 --> 00:55:33,736 Saat dia masih muda 891 00:55:34,236 --> 00:55:36,238 kucingnya... 892 00:55:36,606 --> 00:55:38,374 - Kakek! - Apa? 893 00:55:38,374 --> 00:55:40,943 Kucingnya adalah teman baiknya. 894 00:55:40,943 --> 00:55:41,778 Baik. 895 00:55:42,979 --> 00:55:44,747 Tapi sekarang mempelai laki, Berm 896 00:55:45,314 --> 00:55:49,685 yang akan merawatnya dengan baik. 897 00:55:50,654 --> 00:55:54,124 Sejauh yang aku tahu, Mook dan Bern 898 00:55:54,124 --> 00:55:58,328 telah melewati banyak hal. 899 00:55:58,362 --> 00:55:59,863 Aku rasa 900 00:56:00,063 --> 00:56:03,567 cinta adalah hal yang luar biasa 901 00:56:03,567 --> 00:56:05,702 hal yang tak terduga 902 00:56:05,702 --> 00:56:08,138 untuk dibagi dengan orang yang tak diduga. 903 00:56:08,138 --> 00:56:12,543 Kita hanya menyadarinya 904 00:56:12,543 --> 00:56:14,545 saat kita menjadi tua. 905 00:56:22,720 --> 00:56:25,156 Aku harap kalian berdua 906 00:56:26,190 --> 00:56:30,194 mempunyai pernikahan yang bahagia. 907 00:56:30,662 --> 00:56:36,934 Seperti nenekmu dan kakek. 908 00:56:37,969 --> 00:56:43,675 Sekarang ini, kami masih 909 00:56:44,943 --> 00:56:46,979 Saling membuat hadiah. 910 00:56:46,979 --> 00:56:48,647 cukup sering bercinta. 911 00:56:53,052 --> 00:56:54,520 Kakek! 912 00:56:55,554 --> 00:56:56,889 Kakek! 913 00:57:00,293 --> 00:57:01,261 Terima kasih banyak. 914 00:57:01,261 --> 00:57:02,128 Aku harus pergi. 915 00:57:02,395 --> 00:57:04,931 Hei, ayo bermain! 916 00:57:05,231 --> 00:57:07,433 Yang kalah, dahinya disentil. 917 00:57:07,967 --> 00:57:09,068 Kau akan menyesal! 918 00:57:09,469 --> 00:57:13,406 Wanita itu, selanjutnya dia akan makan apa? 919 00:57:13,406 --> 00:57:14,841 Gulungan kepiting goreng, aku yakin. 920 00:57:16,042 --> 00:57:17,377 Ikan pastinya. 921 00:57:25,686 --> 00:57:27,187 Aduh! 922 00:57:28,021 --> 00:57:29,122 Itu sakit sekali. 923 00:57:31,692 --> 00:57:33,861 Baiklah. Selanjutnya. 924 00:57:35,095 --> 00:57:37,598 Pembawa acaranya, kaki kiri atau kanan dulu? 925 00:57:38,032 --> 00:57:39,300 Kanan. 926 00:57:39,300 --> 00:57:40,167 Kiri. 927 00:57:43,304 --> 00:57:44,338 Kanan. Kanan. Kanan. 928 00:57:46,774 --> 00:57:47,908 Kanan! 929 00:57:49,244 --> 00:57:50,511 Berikan aku dahimu. 930 00:57:56,885 --> 00:57:58,253 Aduh! 931 00:57:59,321 --> 00:58:00,589 Aku menganggap ini serius. 932 00:58:04,259 --> 00:58:05,160 Lagi? 933 00:58:05,160 --> 00:58:06,161 Pria tua itu. 934 00:58:06,161 --> 00:58:07,162 Kakek! 935 00:58:08,330 --> 00:58:09,431 Kiri. 936 00:58:09,431 --> 00:58:10,632 Siapa bilang kau boleh pilih duluan? 937 00:58:10,632 --> 00:58:11,633 Wanita terlebih dahulu. 938 00:58:11,967 --> 00:58:13,135 Oke, aku pilih kanan. 939 00:58:13,836 --> 00:58:15,070 Baik. 940 00:58:19,975 --> 00:58:20,876 Kanan. Kanan. 941 00:58:22,378 --> 00:58:23,245 Kakek! 942 00:58:24,480 --> 00:58:25,981 Di mana tempat duduk kakek? 943 00:58:26,249 --> 00:58:27,617 Di meja ini. 944 00:58:28,351 --> 00:58:29,552 Malah ngobrol. 945 00:58:29,552 --> 00:58:30,386 Oke. 946 00:58:34,090 --> 00:58:35,458 Tidak. 947 00:58:35,725 --> 00:58:36,592 Kakek! 948 00:58:38,929 --> 00:58:40,330 Merepotkan! 949 00:58:42,232 --> 00:58:43,066 Baiklah. 950 00:58:44,401 --> 00:58:46,069 Aku bertaruh dia akan mendarat dengan kedua kaki. 951 00:58:47,838 --> 00:58:49,406 Jika aku menang, aku boleh menyentil dua kali? 952 00:58:49,406 --> 00:58:50,841 Aku akan jadi budakmu. 953 00:58:50,841 --> 00:58:53,477 Siapa yang akan jejakkan kedua kaki bersamaan? 954 00:58:54,945 --> 00:58:56,313 Kanan, tentunya. 955 00:59:00,084 --> 00:59:02,720 Apa! Kakek. Bagaimana bisa? 956 00:59:04,121 --> 00:59:06,424 Sial, apa dia itu kodok? 957 00:59:09,260 --> 00:59:12,864 Temanku ingin menyanyikan sebuah lagu untuk kita malam ini. 958 00:59:12,864 --> 00:59:14,666 Berikan dia sambutan hangat. 959 00:59:19,605 --> 00:59:22,841 Selamat untuk Mook dan Berm. 960 00:59:23,909 --> 00:59:25,644 Lagu ini untuk kalian berdua. 961 00:59:32,618 --> 00:59:36,722 Aku hanya tersenyum kepada diriku sendiri 962 00:59:37,089 --> 00:59:39,992 Meski sudah lama sekali 963 00:59:40,192 --> 00:59:42,828 Kau menunjukkanku cintamu 964 00:59:43,028 --> 00:59:47,166 Aku pikir itu tidak akan mungkin 965 00:59:47,200 --> 00:59:52,238 Kemudian kau membuat impianku menjadi kenyataan 966 00:59:52,272 --> 00:59:56,409 Kata-kata itu kau mengatakannya dengan lembut 967 00:59:56,876 --> 01:00:02,082 Aku tidak pernah menyesal menerimanya 968 01:00:02,549 --> 01:00:05,552 Jutaan cinta di dalam hatiku 969 01:00:05,619 --> 01:00:08,121 Hanyalah untuk kau 970 01:00:08,322 --> 01:00:11,925 Karena kau mencintaiku 971 01:00:11,925 --> 01:00:13,193 Pernah punya pacar? 972 01:00:13,994 --> 01:00:14,962 Pernah. 973 01:00:15,262 --> 01:00:16,530 Kenapa kalian putus? 974 01:00:17,164 --> 01:00:19,266 Dia balik ke mantannya. 975 01:00:23,471 --> 01:00:27,441 Dia pasti sudah muak denganku. 976 01:00:28,209 --> 01:00:31,178 Aku suka main perintah dan 977 01:00:31,579 --> 01:00:33,714 selalu mengikutinya kemana-mana. 978 01:00:39,888 --> 01:00:42,090 Jika dia sungguh-sungguh menyukaiku 979 01:00:43,458 --> 01:00:45,460 dia akan menginginkan aku ada di sekitarnya. 980 01:00:45,961 --> 01:00:46,962 Benar kan? 981 01:02:10,449 --> 01:02:11,550 Kau barusan kentut ya? 982 01:02:12,384 --> 01:02:14,953 - Aku tidak bisa melihat. - Satu mata seharusnya sudah cukup. 983 01:02:16,121 --> 01:02:17,523 Duduk yang baik. 984 01:02:19,024 --> 01:02:20,058 Biarkan aku yang pegang kemudinya. 985 01:02:20,125 --> 01:02:20,960 Oke. 986 01:02:21,260 --> 01:02:22,294 Ayo kita lakukan posisi 'wheelie' 987 01:02:22,294 --> 01:02:23,429 Wheelie! 988 01:02:24,564 --> 01:02:26,399 Sial! Setirnya! 989 01:02:28,000 --> 01:02:29,902 Ya ampun! Lepas! 990 01:02:29,902 --> 01:02:31,036 Sial! 991 01:02:31,036 --> 01:02:32,538 Rem dengan kakimu! 992 01:02:32,538 --> 01:02:34,507 Sial! 993 01:02:34,507 --> 01:02:36,175 Kakimu! Gunakan kakimu! 994 01:02:36,442 --> 01:02:37,843 - Tidak. Aku tidak mau. - Sial! 995 01:02:52,359 --> 01:02:54,794 Bahkan Valentino Rossi tidak bisa menanganinya. 996 01:02:56,663 --> 01:02:58,098 Apa? 997 01:03:00,300 --> 01:03:01,301 Wajahmu. 998 01:03:04,972 --> 01:03:06,206 Kau tidak apa? 999 01:03:07,341 --> 01:03:09,443 Tidak apa, naiklah. 1000 01:03:10,878 --> 01:03:12,079 Itu tidak lucu. 1001 01:03:13,047 --> 01:03:14,081 Motor bodoh. 1002 01:03:20,889 --> 01:03:22,557 Apa kita sudah dekat? 1003 01:03:22,557 --> 01:03:23,758 Masih jauh. 1004 01:03:24,426 --> 01:03:26,761 Kemana perginya semua mobil? 1005 01:03:27,629 --> 01:03:29,164 Hei, ada satu! 1006 01:03:30,899 --> 01:03:32,334 Apa sebaiknya kita minta tumpangan? 1007 01:03:34,670 --> 01:03:35,838 Halo. 1008 01:03:39,375 --> 01:03:41,577 Bisakah kalian memberi kami tumpangan? 1009 01:03:42,778 --> 01:03:44,246 Halo. 1010 01:03:44,246 --> 01:03:46,115 Kami boleh meminta tumpangan? 1011 01:03:49,485 --> 01:03:50,786 Hari yang indah kan? 1012 01:04:00,229 --> 01:04:01,831 Tolong! 1013 01:04:01,831 --> 01:04:02,665 Sial! 1014 01:04:04,868 --> 01:04:07,370 Apa yang kalian lakukan? Ini Thailand! 1015 01:04:10,774 --> 01:04:12,909 Pistol! Mereka mempunyai pistol! 1016 01:04:22,653 --> 01:04:24,521 Ada yang tahu di mana kamar kecilnya? 1017 01:04:25,789 --> 01:04:27,524 Oke, tidak ada masalah. 1018 01:04:27,524 --> 01:04:29,293 Aku bisa buang air kecil dekat sini. 1019 01:04:30,962 --> 01:04:32,496 Kami akan pergi sekarang, jadi 1020 01:04:32,697 --> 01:04:33,698 Senang bertemu denganmu. 1021 01:04:35,566 --> 01:04:36,434 Oke. 1022 01:04:38,936 --> 01:04:40,271 Ayo. 1023 01:04:41,439 --> 01:04:42,907 Senyum. 1024 01:04:47,779 --> 01:04:49,047 Apa ini waktunya untuk foto? 1025 01:04:55,354 --> 01:04:56,488 Sial! 1026 01:05:02,528 --> 01:05:03,729 Dew. 1027 01:05:57,051 --> 01:05:58,152 Kau kentut? 1028 01:05:58,986 --> 01:06:01,589 Aku gugup. 1029 01:06:01,589 --> 01:06:02,723 Kau kentut saat gugup? 1030 01:06:03,491 --> 01:06:04,725 Ya! 1031 01:06:39,429 --> 01:06:40,830 Apa yang sedang kau lakukan? 1032 01:06:41,130 --> 01:06:42,265 Membuka gips-nya. 1033 01:06:42,598 --> 01:06:43,599 Apa kau gila? 1034 01:06:50,807 --> 01:06:51,741 Kau punya gergaji? 1035 01:07:34,386 --> 01:07:36,188 Minggir. Sembunyi di sana. 1036 01:07:47,165 --> 01:07:48,166 Service Ace (Servis Maut)! 1037 01:08:24,372 --> 01:08:26,040 Tolong dua kopi panas. 1038 01:08:39,420 --> 01:08:40,788 Kakimu. 1039 01:08:45,126 --> 01:08:46,127 Kakimu. 1040 01:09:19,128 --> 01:09:20,162 Kau akan baik-baik saja. 1041 01:09:50,695 --> 01:09:53,598 "Mrs. Donuts, Sekarang Buka" 1042 01:09:54,532 --> 01:09:55,500 Nui! 1043 01:09:56,467 --> 01:09:57,802 Ya. 1044 01:09:58,769 --> 01:09:59,971 Ini aku, Dew! 1045 01:09:59,971 --> 01:10:01,105 Dew? 1046 01:10:01,105 --> 01:10:02,039 Dew! 1047 01:10:07,145 --> 01:10:08,780 Dew! Aku pikir orang lain. 1048 01:10:08,780 --> 01:10:09,781 Kau pikir siapa? 1049 01:10:09,781 --> 01:10:10,682 Tidak masalah. 1050 01:10:10,682 --> 01:10:12,450 Sungguh, kau pikir siapa? 1051 01:10:12,450 --> 01:10:14,052 Lupakan saja. 1052 01:10:14,052 --> 01:10:15,053 Sungguh, aku ingin tahu. 1053 01:10:15,053 --> 01:10:16,321 Siapa lagi yang kau pikir? 1054 01:10:17,055 --> 01:10:17,989 Tidak masalah. 1055 01:10:24,763 --> 01:10:26,231 Ayo! 1056 01:10:29,701 --> 01:10:30,602 Hati-hati! 1057 01:10:31,470 --> 01:10:32,571 Tidak lagi. 1058 01:10:34,106 --> 01:10:35,541 Mesinnya, bukan aku. 1059 01:10:35,841 --> 01:10:38,077 Konsentrasi! 1060 01:10:40,579 --> 01:10:42,181 Mengapa kau harus marah sekali? 1061 01:10:43,649 --> 01:10:44,751 Mesinnya payah. 1062 01:10:44,751 --> 01:10:48,087 Jangan menyalahkan mesinnya. Posturmu. 1063 01:10:48,087 --> 01:10:49,722 Berdiri seperti ini. 1064 01:10:49,789 --> 01:10:52,459 Tidak bisa. Aku melakukan apa yang kau katakan. 1065 01:10:53,326 --> 01:10:54,561 Tunjukkan aku bagaimana. 1066 01:11:43,311 --> 01:11:45,013 Pukulan yang luar biasa! 1067 01:11:54,556 --> 01:11:55,924 Ya! 1068 01:11:59,662 --> 01:12:00,829 Aku hebat sekali. 1069 01:12:03,699 --> 01:12:04,834 Ya! 1070 01:12:06,035 --> 01:12:07,070 Aku tidak mau main lagi. 1071 01:12:09,205 --> 01:12:10,139 Mengapa? 1072 01:12:11,307 --> 01:12:12,508 Kekanak-kanakkan sekali! 1073 01:12:14,277 --> 01:12:15,912 Dasar pecundang. 1074 01:12:18,548 --> 01:12:21,251 Hei! Don Sri-Chang. 1075 01:12:24,888 --> 01:12:26,056 Kau masih di sini? 1076 01:12:26,490 --> 01:12:28,158 Melihatmu membuatku ingin pergi. 1077 01:12:28,158 --> 01:12:29,793 Ya! 1078 01:12:30,227 --> 01:12:31,628 Dan 1079 01:12:31,628 --> 01:12:32,863 Di mana pacarmu? 1080 01:12:33,330 --> 01:12:34,731 Pacar apa? 1081 01:12:34,832 --> 01:12:38,702 Gadis berrambut pendek di bar. 1082 01:12:39,069 --> 01:12:40,604 Kau masih bersama dengannya? 1083 01:12:40,604 --> 01:12:42,106 Benar! 1084 01:12:42,573 --> 01:12:43,741 Bagus! 1085 01:12:44,442 --> 01:12:46,878 Hubunganku dan Anna juga berjalan baik! 1086 01:12:47,945 --> 01:12:49,313 Siapa yang tanya? 1087 01:12:49,680 --> 01:12:51,482 - Kau bilang apa? - Apa? 1088 01:12:57,022 --> 01:12:58,590 Aku harus pergi. 1089 01:12:58,990 --> 01:13:00,225 Tunggu sebentar. 1090 01:13:02,394 --> 01:13:05,363 Aku ingin memberitahumu rahasia. 1091 01:13:06,832 --> 01:13:07,799 Ya 1092 01:13:08,567 --> 01:13:10,402 Aku berencana 1093 01:13:11,269 --> 01:13:14,506 berpacaran dengan Anna selama satu tahun 1094 01:13:14,506 --> 01:13:16,475 lalu aku akan melamarnya. 1095 01:13:18,143 --> 01:13:21,313 Kami benar-benar jatuh cinta. 1096 01:13:21,814 --> 01:13:25,451 Aku yakin Anna ingin berrumah-tangga denganku. 1097 01:13:27,420 --> 01:13:29,422 Masih 6 bulan lagi. Masalah bisa terjadi. 1098 01:13:30,289 --> 01:13:31,624 Tidak, tidak. 1099 01:13:32,759 --> 01:13:34,727 Hari jadi pertama kami bulan ini. 1100 01:13:34,994 --> 01:13:37,330 Anna dan aku putus 6 bulan lalu. Itu bukan 1101 01:13:44,137 --> 01:13:46,339 Apa yang bisa aku katakan? 1102 01:13:47,741 --> 01:13:51,878 Simpan saja di antara kita. 1103 01:14:11,532 --> 01:14:12,467 Jadi, bagaimana kabarmu? 1104 01:14:12,467 --> 01:14:14,669 Aku baik-baik saja, dan kau? 1105 01:14:16,537 --> 01:14:17,538 Bagaimana menurutmu? 1106 01:14:19,107 --> 01:14:22,043 Dan wanita itu? Dew? 1107 01:14:22,644 --> 01:14:23,979 Dia cantik. 1108 01:14:26,848 --> 01:14:28,550 Cantik dan tidak rumit. 1109 01:14:34,156 --> 01:14:35,591 Bagaimana dengan pacarmu? 1110 01:14:37,025 --> 01:14:37,993 Tampan, aku rasa. 1111 01:14:38,961 --> 01:14:40,229 Dan bodoh. 1112 01:14:41,230 --> 01:14:42,665 Jangan ganggu dia. 1113 01:14:43,666 --> 01:14:44,633 Aku tidak mengerti. 1114 01:14:44,633 --> 01:14:45,801 Apa yang kau suka darinya? 1115 01:14:47,403 --> 01:14:48,905 Aku tidak tahu. 1116 01:14:49,439 --> 01:14:51,140 Aku hanya suka, sangat suka. 1117 01:15:01,084 --> 01:15:03,486 Anna, aku mau tanya satu hal. 1118 01:15:05,422 --> 01:15:08,591 Saat kita bersama, tidakkah kau bahagia? 1119 01:15:09,693 --> 01:15:12,262 Aku tak mengerti. Aku lakukan segalanya untukmu. 1120 01:15:12,262 --> 01:15:13,263 Itu tidak benar. 1121 01:15:15,799 --> 01:15:17,200 Don. 1122 01:15:18,035 --> 01:15:19,803 Jika seseorang punya hubungan yang baik 1123 01:15:20,404 --> 01:15:23,373 mereka tak perlu bubar. Benar kan? 1124 01:15:29,080 --> 01:15:31,449 Maaf, aku harus pergi sekarang. 1125 01:16:10,456 --> 01:16:13,793 Bangun. Bangun. 1126 01:16:13,993 --> 01:16:16,529 Berpakaianlah. Kita akan main tenis! 1127 01:16:16,796 --> 01:16:17,830 Tidak, tidak mau. 1128 01:16:18,197 --> 01:16:22,135 Kemarin kau setuju akan mengajariku. 1129 01:16:22,168 --> 01:16:25,605 Itu kemarin. Dan itu bahkan bukan perjanjianku. 1130 01:16:26,773 --> 01:16:28,174 Hari ini aku tidak mau pergi. 1131 01:16:28,475 --> 01:16:29,676 Apa? 1132 01:16:31,845 --> 01:16:33,180 Hei, kau ini kenapa? 1133 01:16:33,447 --> 01:16:35,315 Kita sudah membuat perjanjian. 1134 01:16:35,716 --> 01:16:40,254 Serangan depresi? Lupa minum obatmu? 1135 01:16:40,688 --> 01:16:41,922 Apa kau gila?! 1136 01:16:41,922 --> 01:16:43,057 Hei! 1137 01:16:43,057 --> 01:16:44,425 Tinggalkan aku sendiri. 1138 01:16:46,026 --> 01:16:47,862 Ya ampun, pergi periksalah otakmu! 1139 01:16:48,529 --> 01:16:50,464 Kenapa aku harus lakukan apa yang kau mau? 1140 01:16:51,432 --> 01:16:53,067 Pernahkah aku memintamu 1141 01:16:53,067 --> 01:16:55,336 untuk membangunkanku setiap pagi? 1142 01:17:15,490 --> 01:17:16,725 Hei, Don, bagaimana kabarmu? 1143 01:17:16,725 --> 01:17:17,893 Hei! 1144 01:17:19,094 --> 01:17:21,263 Nui bilang kau ke lapangan. 1145 01:17:21,263 --> 01:17:22,264 Ya. 1146 01:17:23,599 --> 01:17:25,201 Wow, gips-nya sudah tidak ada. 1147 01:17:26,102 --> 01:17:27,403 Lengan ini. 1148 01:17:27,703 --> 01:17:29,105 Aku tahu. 1149 01:17:34,811 --> 01:17:35,845 Anna lagi? 1150 01:17:39,449 --> 01:17:42,185 Tidak juga. 1151 01:17:42,619 --> 01:17:44,988 Don, cinta itu seperti tenis. 1152 01:17:46,857 --> 01:17:48,825 Turnamen telah berakhir. 1153 01:17:50,894 --> 01:17:53,497 Entah kau menang atau kalah 1154 01:17:55,866 --> 01:17:57,467 kau harus melupakannya 1155 01:17:58,268 --> 01:18:02,139 dan melanjutkan ke turnamen berikutnya. 1156 01:18:05,275 --> 01:18:07,678 Terkadang, rencana harus hancur berantakan 1157 01:18:08,979 --> 01:18:11,615 untuk membuka jalan untuk hal yang lebih baik. 1158 01:18:14,118 --> 01:18:15,887 Terkadang, rencana harus hancur berantakan 1159 01:18:18,156 --> 01:18:19,991 untuk membuat hal yang lebih baik. 1160 01:18:19,991 --> 01:18:21,392 Sesuatu. 1161 01:18:21,926 --> 01:18:23,027 Berpikir. 1162 01:18:23,561 --> 01:18:24,695 Sesuatu. 1163 01:18:24,695 --> 01:18:26,197 Ya. 1164 01:18:26,364 --> 01:18:27,866 Tolong diterjemahkan. 1165 01:18:29,034 --> 01:18:30,201 Aku akan menangani si bodoh ini. 1166 01:18:30,201 --> 01:18:31,970 Apa kau tuli atau hanya bodoh? 1167 01:18:32,337 --> 01:18:33,838 Kau ini kenapa? 1168 01:18:34,773 --> 01:18:36,508 Bagaimana bisa kau sebodoh ini? 1169 01:18:37,342 --> 01:18:39,477 - Maaf. - Satu bir Singha. 1170 01:18:57,830 --> 01:18:59,599 Sudah berhari-hari 1171 01:19:00,266 --> 01:19:03,603 sejak terakhir kalinya Dew mengetuk pintuku. 1172 01:19:32,066 --> 01:19:33,468 Hei! 1173 01:19:34,469 --> 01:19:36,270 Aku cuma lewat. 1174 01:19:36,671 --> 01:19:38,606 Cuma memeriksa barangkali kau masih hidup. 1175 01:19:40,308 --> 01:19:41,576 Ayo masuk. 1176 01:19:43,544 --> 01:19:44,512 Sungguh? 1177 01:19:45,813 --> 01:19:48,816 Harus memastikan aku diperbolehkan datang melihatmu. 1178 01:19:50,585 --> 01:19:51,953 Tidak. 1179 01:19:55,457 --> 01:19:57,292 Aku tidak menerima jawaban tidak. 1180 01:20:02,631 --> 01:20:04,199 Berantakan sekali! 1181 01:20:05,634 --> 01:20:07,770 Hanya beberapa hari dan ini seperti tempat sampah. 1182 01:20:09,338 --> 01:20:12,875 Begitu gelap dan depresi di dalam sini. 1183 01:20:14,944 --> 01:20:16,079 Apa kau 1184 01:20:17,447 --> 01:20:20,216 menanam jamur di dalam sini? 1185 01:20:21,017 --> 01:20:23,686 Sampah dan pakaian yang belum tercuci 1186 01:20:24,353 --> 01:20:26,089 Kau minum vitamin ini? 1187 01:20:26,456 --> 01:20:27,891 Don! 1188 01:20:29,426 --> 01:20:30,660 Semuanya ada di sini. 1189 01:20:34,998 --> 01:20:35,899 Dew? 1190 01:20:36,534 --> 01:20:37,768 Ya. 1191 01:20:40,438 --> 01:20:41,539 Dew siapa? 1192 01:20:54,619 --> 01:20:55,519 Ya 1193 01:20:56,153 --> 01:20:58,022 Aku pikir kau 1194 01:20:58,022 --> 01:20:59,790 Sudah mati? 1195 01:21:01,292 --> 01:21:03,728 Belum. Aku susah mati. 1196 01:21:03,962 --> 01:21:05,897 Aku akan hidup hingga 100 tahun. 1197 01:21:06,698 --> 01:21:08,733 Dia gadis yang kau ceritakan kepadaku? 1198 01:21:09,200 --> 01:21:10,502 Siapa dia? 1199 01:21:10,502 --> 01:21:11,669 Aku akan memberitahumu nanti. 1200 01:21:12,838 --> 01:21:15,307 Lalu kenapa kalian semua di sini? 1201 01:21:15,674 --> 01:21:17,342 Oke, secara singkat 1202 01:21:17,576 --> 01:21:20,512 Kau harus mengikuti turnamen Shanghai bulan depan. 1203 01:21:20,512 --> 01:21:23,682 Ini kesempatan emas untuk kembalikan kepercayaan dirimu. 1204 01:21:23,682 --> 01:21:24,650 Bagus! 1205 01:21:26,018 --> 01:21:27,853 Bolehkah aku datang ke latihanmu? 1206 01:21:28,287 --> 01:21:29,655 Dan turnamennya juga? 1207 01:21:30,623 --> 01:21:32,124 Aku yakin kau akan menang. 1208 01:21:32,124 --> 01:21:34,894 Aku ingin ada di sana jika itu terjadi. 1209 01:21:39,232 --> 01:21:43,002 Tapi aku masih punya satu misi untuk dicapai sebelum turnamen. 1210 01:21:44,003 --> 01:21:46,105 Pesta penutupan dengan Anna 1211 01:21:46,539 --> 01:21:48,207 adalah kesempatan terakhirku. 1212 01:21:49,075 --> 01:21:52,112 Aku harus berada di sana. 1213 01:21:52,112 --> 01:21:55,248 Selamat malam, Semuanya. Selamat datang di pesta penutupan. 1214 01:21:55,448 --> 01:21:58,017 Semoga kalian semua bersenang-senang malam ini. 1215 01:21:58,886 --> 01:22:01,655 Halo untuk Jimmy dan Anna. 1216 01:22:02,522 --> 01:22:04,191 Kita bertemu dengan mereka dimana-mana. 1217 01:22:09,029 --> 01:22:14,201 Malam ini kita kedatangan seorang tamu spesial. 1218 01:22:14,201 --> 01:22:17,104 Seorang selebriti besar. 1219 01:22:17,905 --> 01:22:19,540 Kita sambut Don Sri-Chang. 1220 01:22:24,579 --> 01:22:25,513 Selamat datang kembali. 1221 01:22:25,513 --> 01:22:29,284 Maaf karena terakhir kali bermain dengan fals. 1222 01:23:07,891 --> 01:23:09,826 Aku masih tidak bisa menyanyi. 1223 01:23:11,695 --> 01:23:13,029 Aku atlit 1224 01:23:16,533 --> 01:23:17,600 bukan penyanyi. 1225 01:23:21,137 --> 01:23:22,072 Terima kasih. 1226 01:23:29,680 --> 01:23:31,449 Bapak Don Sri-Chang. 1227 01:23:41,993 --> 01:23:43,361 Ayo pergi dari sini. 1228 01:23:45,496 --> 01:23:47,231 Sebelum aku keluar dari pintu 1229 01:23:48,132 --> 01:23:49,700 ada kejutan yang lain. 1230 01:23:57,108 --> 01:24:01,079 Aku mau ucapkan sesuatu ke pacarku. 1231 01:24:03,181 --> 01:24:04,316 Anna 1232 01:24:05,084 --> 01:24:09,122 Kita sudah bersama selama satu tahun. 1233 01:24:10,990 --> 01:24:14,627 Aku punya hadiah istimewa untukmu. 1234 01:24:29,375 --> 01:24:31,344 Kita akan bersama selamanya. 1235 01:24:43,590 --> 01:24:44,458 Anna. 1236 01:24:45,526 --> 01:24:47,828 Kita ditakdirkan untuk bersama. 1237 01:24:49,496 --> 01:24:51,331 Maukah kau menikah denganku? 1238 01:24:53,534 --> 01:24:56,036 Aku terlalu jauh untuk mendengar jawabannnya. 1239 01:24:57,371 --> 01:25:00,407 Tapi tidak terlalu jauh untuk membaca bibirnya. 1240 01:25:02,309 --> 01:25:03,444 Maafkan aku. 1241 01:25:09,050 --> 01:25:10,151 Kau serius? 1242 01:25:37,313 --> 01:25:38,414 Hei! 1243 01:25:53,463 --> 01:25:54,631 Hei! 1244 01:25:55,064 --> 01:25:56,666 Kau kehilangan semua gigimu? 1245 01:25:56,700 --> 01:25:58,435 Pria itu bisa memukul. 1246 01:25:58,768 --> 01:26:00,036 Mari kita pukuli dia. 1247 01:26:02,906 --> 01:26:03,773 Biarkan dia. 1248 01:26:04,307 --> 01:26:06,977 Biar dia rasakan. 1249 01:26:12,049 --> 01:26:16,353 Kau masih punya kesempatan, kau tahu? 1250 01:26:16,921 --> 01:26:18,889 Anna berkata tidak. 1251 01:26:19,256 --> 01:26:20,891 Itu berarti hubungan mereka takkan bertahan lama. 1252 01:26:20,891 --> 01:26:23,093 Cukup cari waktu yang tepat 1253 01:26:23,093 --> 01:26:24,762 untuk berbicara dengannya. 1254 01:26:25,163 --> 01:26:26,497 Tidak usah mencari lagu lagi. 1255 01:26:26,497 --> 01:26:27,498 Aku sudah selesai. 1256 01:26:28,699 --> 01:26:29,600 Mengapa? 1257 01:26:30,034 --> 01:26:31,269 Aku tidak tahu. 1258 01:26:32,970 --> 01:26:35,173 Di panggung, aku merasa 1259 01:26:37,142 --> 01:26:39,311 Aku tidak ingin menyanyikan lagu itu untuknya lagi. 1260 01:26:57,530 --> 01:26:58,931 Begini. 1261 01:27:00,032 --> 01:27:02,435 Aku mengatakan hal yang tidak baik hari itu. 1262 01:27:02,435 --> 01:27:03,436 Maafkan aku. 1263 01:27:05,771 --> 01:27:07,440 Jangan menghilang seperti itu lagi. Oke? 1264 01:27:09,375 --> 01:27:10,777 Apa? 1265 01:27:11,344 --> 01:27:12,979 Kau bilang apa tadi? 1266 01:27:16,850 --> 01:27:18,551 Aku bilang 1267 01:27:19,152 --> 01:27:21,054 sepertinya aku mau makan barbekyu 1268 01:27:22,022 --> 01:27:23,523 tapi dagingnya selalu tersangkut di gigiku. 1269 01:27:23,523 --> 01:27:24,658 Lalu? 1270 01:27:24,658 --> 01:27:25,926 Sebaiknya tidak. 1271 01:27:28,461 --> 01:27:29,362 Dasar konyol. 1272 01:27:42,743 --> 01:27:44,245 Hei! 1273 01:27:45,146 --> 01:27:46,247 Permintaan maafmu 1274 01:27:46,848 --> 01:27:47,949 diterima. 1275 01:27:50,318 --> 01:27:51,886 Batere teleponku habis. 1276 01:28:31,894 --> 01:28:33,096 Maafkan aku. 1277 01:28:35,398 --> 01:28:37,100 Aku yang memulainya. 1278 01:28:37,767 --> 01:28:39,135 Aku minta maaf juga. 1279 01:28:41,638 --> 01:28:45,942 Aku seharusnya mengenal Anna lebih baik. 1280 01:28:48,378 --> 01:28:49,946 Kau pernah melalui ini sebelumnya. 1281 01:28:49,946 --> 01:28:51,381 Benar, menyebalkan. 1282 01:28:55,953 --> 01:28:57,521 Seseorang memberiku ini. 1283 01:28:58,389 --> 01:29:00,324 Kau mungkin membutuhkannya lebih dariku. 1284 01:29:03,027 --> 01:29:05,563 "Penghapus Tato" 1285 01:29:07,198 --> 01:29:10,067 Maksudku, penghapus tato. 1286 01:29:14,138 --> 01:29:15,440 Kau lucu. 1287 01:29:18,242 --> 01:29:19,744 Bisnis mereka masih jalan kah? 1288 01:29:20,845 --> 01:29:22,313 Diskon 30 persen. Lumayan. 1289 01:29:39,398 --> 01:29:40,332 Kau mau pergi? 1290 01:29:40,332 --> 01:29:43,969 Ya, aku akan ke Jepang malam ini. 1291 01:29:44,336 --> 01:29:45,437 Dengan Jimmy? 1292 01:29:45,705 --> 01:29:48,441 Tidak, dia ada konser. 1293 01:29:50,143 --> 01:29:51,244 Don 1294 01:29:51,244 --> 01:29:54,380 Aku minta maaf atas Jimmy tentang tadi malam. 1295 01:29:54,747 --> 01:29:55,581 Tidak apa. 1296 01:29:56,482 --> 01:29:58,117 Dia seharusnya tidak bertingkah seperti itu. 1297 01:30:00,353 --> 01:30:01,354 Lalu 1298 01:30:02,722 --> 01:30:04,391 mengapa kau menolaknya? 1299 01:30:06,726 --> 01:30:08,728 Tidakkah kau mengenalku? 1300 01:30:10,497 --> 01:30:13,500 Aku tidak percaya dengan pernikahan. 1301 01:30:13,867 --> 01:30:18,005 Jika tidak aku akan berkata iya kepadamu. 1302 01:30:20,974 --> 01:30:22,676 Kau bertanya kepadaku saat itu 1303 01:30:24,512 --> 01:30:27,515 jika hubungan kita baik saat kita bersama. 1304 01:30:30,518 --> 01:30:32,286 Sejujurnya hubungan kita baik. 1305 01:30:34,589 --> 01:30:36,224 Tapi begitu kau memutuskan 1306 01:30:37,792 --> 01:30:39,727 untuk melupakan sesuatu dan melanjutkan 1307 01:30:41,496 --> 01:30:43,765 tidak bijak jika lihat ke belakang dan menyesal. 1308 01:30:52,641 --> 01:30:53,742 Mobil van-nya datang. 1309 01:30:53,942 --> 01:30:54,877 Aku 1310 01:30:55,844 --> 01:30:57,079 akan pergi sekarang. 1311 01:31:04,387 --> 01:31:05,888 Dah. 1312 01:31:34,284 --> 01:31:38,589 Jika cinta menjadi begitu menyakitkan 1313 01:31:38,589 --> 01:31:42,459 Tinggalkan di belakang dan carilah yang lebih baik 1314 01:31:42,459 --> 01:31:46,263 Ini sekedar sakit hati yang lain 1315 01:31:46,630 --> 01:31:48,966 Tidak apa 1316 01:31:48,966 --> 01:31:51,268 Kita bisa mengatasi rasa sakit itu 1317 01:31:51,268 --> 01:31:55,206 Mengapa kita harus hidup dalam penderitaan? 1318 01:31:55,206 --> 01:31:59,076 Hidup itu harus dilanjutkan 1319 01:31:59,076 --> 01:32:02,480 Suatu hari kita akan menemukan cinta yang baru 1320 01:32:02,480 --> 01:32:08,519 Ditakdirkan hanya untuk kita 1321 01:32:14,493 --> 01:32:15,727 Kau ada waktu? 1322 01:32:17,562 --> 01:32:18,897 Ayo kita sarapan. 1323 01:32:20,165 --> 01:32:21,266 Tentu. 1324 01:32:36,949 --> 01:32:38,551 Aku harus ke kamar kecil. 1325 01:33:06,580 --> 01:33:07,414 Dew! 1326 01:33:07,915 --> 01:33:09,216 Dew! 1327 01:33:14,822 --> 01:33:17,058 Hasil dari pemeriksaan CT menunjukkan 1328 01:33:17,859 --> 01:33:23,765 sejenis tumor otak telah menyebar kemana-mana 1329 01:33:24,465 --> 01:33:27,468 yang disebut dengan 1330 01:33:32,273 --> 01:33:33,208 Dokter. 1331 01:33:33,208 --> 01:33:34,743 Astrocytoma. 1332 01:33:35,210 --> 01:33:38,813 Maaf. Akhir-akhir ini aku kurang tidur. 1333 01:33:40,182 --> 01:33:42,718 Astrocytoma menyebar 1334 01:33:42,718 --> 01:33:47,890 di segala arah. 1335 01:33:48,490 --> 01:33:55,264 Bahkan dengan operasi, bisa kambuh. 1336 01:33:55,398 --> 01:33:57,066 Apa yang harus kita lakukan, dokter? 1337 01:34:03,940 --> 01:34:05,441 Dokter. 1338 01:34:05,441 --> 01:34:06,809 Operasi. 1339 01:34:08,244 --> 01:34:09,812 Kita harus mengoperasinya. 1340 01:34:11,014 --> 01:34:12,682 Bukankah berbahaya? 1341 01:34:13,450 --> 01:34:15,785 Ini operasi, bukan pijat Thailand. 1342 01:34:15,819 --> 01:34:17,721 Operasi mempunyai risiko 1343 01:34:18,422 --> 01:34:20,891 tapi dia harus melakukannya dalam 3 minggu. 1344 01:34:21,925 --> 01:34:27,364 Kalau tidak tumornya akan bermetastasis. 1345 01:34:27,865 --> 01:34:30,567 Itu bisa mengancam hidupnya. 1346 01:34:35,239 --> 01:34:36,974 Apa yang ingin kau lakukan hari ini? 1347 01:34:37,575 --> 01:34:38,976 Aku akan menjadi pendampingmu. 1348 01:34:39,510 --> 01:34:40,945 Sesuai janji. 1349 01:34:41,579 --> 01:34:43,715 Dew tinggal denganku di Bangkok 1350 01:34:43,715 --> 01:34:45,450 sementara kita menunggu operasinya. 1351 01:34:49,220 --> 01:34:52,223 Dia bilang rasa sakitnya bukan apa-apa 1352 01:34:52,223 --> 01:34:53,491 tidak dekat dengan hatinya. 1353 01:35:05,771 --> 01:35:07,006 Tapi aku tahu 1354 01:35:08,407 --> 01:35:10,142 apa yang ada dalam pikirannya. 1355 01:35:14,580 --> 01:35:16,115 Meski penyakitnya ada di dalam kepalanya 1356 01:35:17,316 --> 01:35:19,418 hanya sejengkal dari hatinya. 1357 01:35:26,793 --> 01:35:28,161 Bolehkah saya bertanya, Anna? 1358 01:35:28,161 --> 01:35:30,330 Bagaimana status Anda dengan Jimmy? 1359 01:35:32,065 --> 01:35:34,134 Kami sudah tidak berbicara beberapa saat. 1360 01:35:34,434 --> 01:35:36,269 Apa kalian sudah putus? 1361 01:35:38,205 --> 01:35:40,340 Anggap saja sekarang kami adalah teman baik. 1362 01:35:40,707 --> 01:35:42,476 Anna putus dengan Jimmy 1363 01:35:43,076 --> 01:35:45,078 menjadi bahan pembicaraan. 1364 01:35:45,579 --> 01:35:46,780 Tapi secara alami 1365 01:35:48,282 --> 01:35:50,184 orang-orang akan segera melupakannya. 1366 01:35:59,327 --> 01:36:01,496 Aku kembali mengikuti turnamen Shanghai 1367 01:36:02,330 --> 01:36:04,866 yang tahun lalu aku jadi juara di kejuaraan itu. 1368 01:36:11,306 --> 01:36:13,175 Dan aku bermain tenis dengan hebat. 1369 01:36:14,176 --> 01:36:16,378 Aku mencapai babak akhir. 1370 01:36:18,079 --> 01:36:22,617 "Final Grand Master Shanghai" 1371 01:36:23,085 --> 01:36:24,853 Pertandingan finalnya 1372 01:36:25,387 --> 01:36:27,389 di hari yang sama dengan operasi Dew. 1373 01:36:30,325 --> 01:36:33,495 Aku berjanji kepadanya jika aku menang 1374 01:36:33,495 --> 01:36:35,264 kami akan merayakannya dengan banyak donat. 1375 01:38:11,865 --> 01:38:14,467 "Terus Berjuang!" 1376 01:38:28,015 --> 01:38:30,918 "Babak Penentuan" 1377 01:39:21,137 --> 01:39:22,605 Aku berhasil. 1378 01:39:31,781 --> 01:39:33,916 Pasiennya masih belum sadar. 1379 01:39:34,017 --> 01:39:36,253 Sebaiknya kami merawatnya untuk pemeriksaan lebih jauh. 1380 01:39:36,253 --> 01:39:37,687 Jika dia sembuh 1381 01:39:38,021 --> 01:39:41,591 maka kami harus memeriksa efek sampingnya lagi. 1382 01:39:41,591 --> 01:39:43,460 Apa dia akan kembali normal? 1383 01:39:47,163 --> 01:39:49,132 Dalam tahap ini, saya tidak bisa konfirmasi. 1384 01:39:58,109 --> 01:39:59,677 Dew. 1385 01:40:00,744 --> 01:40:02,279 Ini trofinya. 1386 01:40:04,782 --> 01:40:06,417 Bangunlah dan lihatlah. 1387 01:40:40,386 --> 01:40:41,220 Dew. 1388 01:40:46,359 --> 01:40:47,326 Donat? 1389 01:40:56,836 --> 01:40:57,871 Waah. 1390 01:40:58,705 --> 01:41:01,174 Sesuai janji, dirayakan dengan donat. 1391 01:41:01,541 --> 01:41:02,676 Terima kasih. 1392 01:41:05,545 --> 01:41:06,780 Aku juga. 1393 01:41:46,555 --> 01:41:48,156 Lalu dia pergi. 1394 01:41:51,326 --> 01:41:55,063 Dia meninggalkan sebuah catatan, berkata 1395 01:41:59,068 --> 01:42:00,703 Aku harus pergi. 1396 01:42:01,971 --> 01:42:05,274 Aku senang sekali mengenalmu 1397 01:42:06,609 --> 01:42:08,978 dan untuk bertemu denganmu lagi. 1398 01:42:13,416 --> 01:42:17,520 Aku ingin membantumu bangkit kembali. 1399 01:42:19,089 --> 01:42:20,657 Dan ya, aku berhasil. 1400 01:42:22,692 --> 01:42:24,794 Kau kembali normal 1401 01:42:24,794 --> 01:42:28,398 untuk melakukan apa yang telah kau impikan. 1402 01:42:30,133 --> 01:42:34,838 Baguslah kita bisa membawa Don Sri-Chang kembali. 1403 01:42:36,740 --> 01:42:39,042 Aku rasa itu bukan kebetulan 1404 01:42:39,376 --> 01:42:42,813 saat aku kecil dan masih belum sadar. 1405 01:42:42,813 --> 01:42:46,517 Tapi aku terbangun di hari saat kau memenangkan kejuaraan remaja. 1406 01:42:49,554 --> 01:42:53,558 Kali ini, aku bangun di hari kau memenangkan kejuaraan. 1407 01:42:54,792 --> 01:42:57,161 Mungkin kaulah yang membawaku kembali. 1408 01:42:59,998 --> 01:43:03,101 Sedihnya, mustahil untuk menyembuhkan kondisiku. 1409 01:43:03,702 --> 01:43:06,972 Jadi, aku tidak yakin berapa lama aku akan hidup. 1410 01:43:08,540 --> 01:43:10,542 Tapi sekarang aku tahu 1411 01:43:11,543 --> 01:43:15,714 kau akan bersama denganku seumur hidupku. 1412 01:43:16,849 --> 01:43:20,052 Berjanjilah kepadaku 1413 01:43:20,419 --> 01:43:24,356 kau takkan jatuh kembali dalam kekacauan itu. 1414 01:43:28,260 --> 01:43:30,229 Aku akan terus mengawasimu 1415 01:43:31,897 --> 01:43:34,333 dari suatu tempat yang aku masih belum yakin. 1416 01:43:34,967 --> 01:43:38,304 Maaf dan terima kasih atas segalanya. 1417 01:43:43,176 --> 01:43:44,177 Dew. 1418 01:43:54,621 --> 01:43:56,723 Aku telah mencari dia 1419 01:43:56,923 --> 01:43:58,992 tapi aku tak bisa menemukannya. 1420 01:43:59,460 --> 01:44:00,994 Aku tidak tahu di mana dia 1421 01:44:01,695 --> 01:44:03,864 atau bagaimana aku bisa menemukannya. 1422 01:44:05,867 --> 01:44:07,535 Yang aku tahu 1423 01:44:10,838 --> 01:44:12,673 aku sangat merindukannya. 1424 01:44:22,951 --> 01:44:25,553 Aku merindukan dia mengetuk pintuku di pagi hari 1425 01:44:34,296 --> 01:44:36,431 suaranya yang tinggi 1426 01:44:42,571 --> 01:44:43,906 kekonyolannya 1427 01:44:46,576 --> 01:44:48,478 Diam. 1428 01:44:57,086 --> 01:44:58,588 senyuman-senyumannya 1429 01:45:10,500 --> 01:45:13,136 yang tak bisa aku lihat lagi. 1430 01:45:46,271 --> 01:45:47,639 Yah... 1431 01:45:48,173 --> 01:45:50,008 Kenapa kau di sini sendirian? 1432 01:45:50,542 --> 01:45:52,277 Kau tak keluar dengan teman-temanmu? 1433 01:45:57,749 --> 01:46:00,552 Masih memikirkan Dew? 1434 01:46:03,856 --> 01:46:05,224 Ya. 1435 01:46:05,557 --> 01:46:06,992 Don. 1436 01:46:08,260 --> 01:46:10,462 Ada yang harus Ayah katakan kepadamu. 1437 01:46:11,230 --> 01:46:13,132 Tapi tolong jangan marah dengan Ayah. 1438 01:46:13,666 --> 01:46:14,634 Apa itu? 1439 01:46:15,334 --> 01:46:16,302 Tentang Dew. 1440 01:46:18,204 --> 01:46:19,272 Dew 1441 01:46:20,706 --> 01:46:21,808 meninggal 1442 01:46:22,508 --> 01:46:24,644 sejak lebih dari 10 tahun lalu. 1443 01:46:24,844 --> 01:46:26,746 Gadis yang kau temui 1444 01:46:27,647 --> 01:46:28,748 bukan Dew. 1445 01:46:35,222 --> 01:46:36,690 Apa yang Ayah katakan? 1446 01:46:38,558 --> 01:46:39,559 Ayah 1447 01:46:39,826 --> 01:46:43,597 mempekerjakan dia untuk pura-pura jadi Dew agar kau kembali main tenis. 1448 01:46:45,866 --> 01:46:47,468 Terdengar surealis kan? 1449 01:46:47,468 --> 01:46:49,069 Tapi berhasil 1450 01:46:52,673 --> 01:46:53,841 Tidak mungkin! 1451 01:46:54,976 --> 01:46:55,843 Aku 1452 01:46:56,310 --> 01:46:58,112 Aku mencoba banyak cara untuk membuktikan. 1453 01:46:58,112 --> 01:46:59,480 Dia adalah Dew. 1454 01:46:59,480 --> 01:47:00,582 Apa buktinya? 1455 01:47:00,915 --> 01:47:01,950 Kartu identitas. 1456 01:47:01,950 --> 01:47:03,351 Dari jalan Khaosan. 1457 01:47:03,351 --> 01:47:04,419 Tahi lalat di bawah mata. 1458 01:47:04,419 --> 01:47:05,353 Stiker. 1459 01:47:05,587 --> 01:47:08,456 Tidak mungkin! Dia tahu banyak tentang cerita masa kecilku. 1460 01:47:08,456 --> 01:47:12,260 Itu dari ayah dan teman-temanmu, ditambah buku diari Dew. 1461 01:47:12,494 --> 01:47:14,363 Ayah meminjamnya. 1462 01:47:14,363 --> 01:47:15,664 Apa... 1463 01:47:16,665 --> 01:47:19,901 Bagaimana dengan trik sendok? Hanya Dew yang bisa melakukannya. 1464 01:47:19,901 --> 01:47:22,271 Kita bisa belajar segalanya dari YouTube. 1465 01:47:25,174 --> 01:47:26,709 Itu keterlaluan! 1466 01:47:26,709 --> 01:47:27,610 Maaf! 1467 01:47:28,778 --> 01:47:30,146 Maaf? 1468 01:47:36,352 --> 01:47:38,454 Dan penyakitnya? 1469 01:47:38,688 --> 01:47:41,290 Dokter Adisorn itu? Semuanya rekayasa? 1470 01:47:43,526 --> 01:47:47,663 Penyakitnya sungguhan. Tapi itu hanya kebetulan. 1471 01:47:56,406 --> 01:47:58,008 Siapa namanya yang sesungguhnya? 1472 01:47:59,309 --> 01:48:03,547 Ayah hanya tahu nama panggilannya, Petch. 1473 01:48:08,219 --> 01:48:09,553 Di mana dia sekarang? 1474 01:48:10,421 --> 01:48:11,889 Tidak ada yang tahu. 1475 01:48:12,623 --> 01:48:14,492 Begitu dia menerima uang, dia menghilang. 1476 01:48:14,959 --> 01:48:17,128 Sementara ponselnya tidak digunakan lagi. 1477 01:48:17,295 --> 01:48:19,430 Pasti ada cara untuk menghubunginya. 1478 01:48:22,099 --> 01:48:25,937 Don, sebenarnya ini bukan urusan ayah. 1479 01:48:26,004 --> 01:48:28,206 Ayah hanya ingin memberitahumu bahwa 1480 01:48:28,673 --> 01:48:33,311 kau harus meneruskan kehidupanmu yang normal. 1481 01:48:33,311 --> 01:48:36,181 Menurutmu kau akan menemukan dia semudah itu? 1482 01:48:36,181 --> 01:48:37,649 Apa yang akan kau lakukan? 1483 01:48:38,016 --> 01:48:42,654 Dia cuma gadis yang ayah pekerjakan. 1484 01:48:42,654 --> 01:48:45,023 Semuanya selesai setelah dia menerima pembayaran. 1485 01:48:59,906 --> 01:49:02,875 "Sembilan bulan kemudian" 1486 01:49:02,875 --> 01:49:08,414 "New York, Kejuaraan Tenis Amerika Terbuka" 1487 01:51:08,840 --> 01:51:11,343 Haruskah aku pergi berbicara dengannya? 1488 01:51:11,343 --> 01:51:12,243 Mengapa tidak? 1489 01:51:14,312 --> 01:51:15,814 Dia ingin berbicara denganku? 1490 01:51:17,916 --> 01:51:19,618 Dia mempunyai kehidupannya sendiri. 1491 01:51:22,454 --> 01:51:25,824 Dia pergi setelah menyelesaikan tugasnya. 1492 01:51:27,259 --> 01:51:28,927 Dia tidak peduli denganku. 1493 01:51:29,261 --> 01:51:31,463 Dia mungkin berpikir kau suka Dew. 1494 01:51:31,463 --> 01:51:33,499 Dan dia tidak bisa memberitahu kenyataannya kepadamu 1495 01:51:33,499 --> 01:51:35,334 bahwa dia bukan Dew yang sesungguhnya. 1496 01:51:36,903 --> 01:51:38,104 Tapi 1497 01:51:39,505 --> 01:51:43,075 meski dia bukan Dew yang sesungguhnya 1498 01:51:43,809 --> 01:51:46,812 dialah orang yang membuatmu bisa berkorban segalanya. 1499 01:51:47,947 --> 01:51:49,916 Kenyataan bahwa kau kembali 1500 01:51:50,350 --> 01:51:52,085 dan memenangkan kejuaraan 1501 01:51:53,486 --> 01:51:55,121 pikirkan 1502 01:51:55,655 --> 01:51:58,191 apa kau melakukan itu untuk Dew yang asli 1503 01:51:58,591 --> 01:51:59,993 atau gadis ini. 1504 01:52:06,533 --> 01:52:08,068 Kau lihat istriku? 1505 01:52:09,336 --> 01:52:12,105 Aku hampir tidak ingat bagaimana dia. 1506 01:52:13,106 --> 01:52:16,944 Apakah dia orang yang sama dengan yang kunikahi? 1507 01:52:18,646 --> 01:52:20,581 Benar-benar berbeda. 1508 01:52:28,757 --> 01:52:30,325 Karena itu cinta, Don. 1509 01:52:30,325 --> 01:52:31,626 Itu tentang hatimu 1510 01:52:32,160 --> 01:52:34,462 tentang perasaan yang kau miliki kepadanya. 1511 01:52:41,937 --> 01:52:43,738 Apa yang aku katakan? 1512 01:52:45,707 --> 01:52:49,011 Kau yakin dia bukan Dew yang asli? 1513 01:52:49,244 --> 01:52:50,078 Tentu! 1514 01:52:51,446 --> 01:52:52,815 Apa? 1515 01:52:53,582 --> 01:52:57,153 Kau kembali kacau lagi. 1516 01:52:58,354 --> 01:53:02,325 Jadi ayah harus berbohong lagi kalau dia bukan Dew. 1517 01:53:04,694 --> 01:53:06,495 Agar kau menghentikan obsesi ini. 1518 01:53:14,838 --> 01:53:16,006 Tahi lalatnya? 1519 01:53:16,339 --> 01:53:17,440 Ayah merekayasa. 1520 01:53:18,041 --> 01:53:19,876 Ayah tak mau kau merasa lebih buruk. 1521 01:53:19,876 --> 01:53:21,077 Dan trik sendok? 1522 01:53:21,077 --> 01:53:23,079 Ayah cuma harus mengatakan sesuatu. 1523 01:53:33,090 --> 01:53:34,158 Ayah. 1524 01:53:34,158 --> 01:53:35,426 Ayah bermaksud baik, Nak. 1525 01:53:35,426 --> 01:53:36,260 Ayah. 1526 01:54:04,456 --> 01:54:09,228 Hei, aku akan keluar dengan Olga. 1527 01:54:09,228 --> 01:54:10,596 Kau mau gabung? 1528 01:54:10,596 --> 01:54:11,530 Keluar? 1529 01:54:12,264 --> 01:54:14,666 Tidak, terima kasih. Aku tak mau jadi pengganggu. 1530 01:54:21,640 --> 01:54:22,775 Hai. 1531 01:54:28,348 --> 01:54:30,216 Izinkan aku mengatakan sesuatu di sini. 1532 01:54:30,917 --> 01:54:32,418 Aku berjanji tidak akan lama. 1533 01:54:32,418 --> 01:54:33,519 Sebenarnya 1534 01:54:34,153 --> 01:54:35,922 Aku tidak hebat dalam menyanyi. 1535 01:54:37,390 --> 01:54:39,292 Sebenarnya parah. 1536 01:54:39,492 --> 01:54:40,393 Aku payah. 1537 01:54:41,127 --> 01:54:42,796 Aku juga tidak suka menyanyi. 1538 01:54:43,563 --> 01:54:44,597 Tapi 1539 01:54:45,565 --> 01:54:48,535 Aku harus menyanyikan lagu ini malam ini. 1540 01:54:49,303 --> 01:54:50,771 Untuk seorang wanita. 1541 01:54:51,038 --> 01:54:52,673 Hanya gadis ini di bar ini. 1542 01:54:53,407 --> 01:54:54,642 Karena 1543 01:54:55,543 --> 01:54:57,444 Dia istimewa sekali bagiku. 1544 01:54:58,579 --> 01:54:59,713 Lagu ini 1545 01:55:00,548 --> 01:55:01,549 untukmu. 1546 01:55:18,266 --> 01:55:22,470 Jika kau meninggalkanku tinggalkan semua 1547 01:55:22,470 --> 01:55:24,906 yang telah kita impikan 1548 01:55:25,107 --> 01:55:30,379 Tolong ingatlah hari-hari dahulu yang indah 1549 01:55:31,780 --> 01:55:34,750 Pernah jatuh cinta, aku akan terus mencari 1550 01:55:34,750 --> 01:55:37,653 Mengapa kau berubah? 1551 01:55:37,653 --> 01:55:40,489 Orang yang benar-benar aku cinta 1552 01:55:40,489 --> 01:55:43,359 Mengapa kau melarikan diri? 1553 01:55:44,660 --> 01:55:49,832 Dengan begini, kau selalu berkata ini baik 1554 01:55:50,466 --> 01:55:53,736 Tapi tiba-tiba kau meninggalkanku 1555 01:55:53,736 --> 01:55:59,042 Bagaimana aku meneruskan hidupku? 1556 01:56:00,110 --> 01:56:04,614 Karena aku sudah lama tersesat 1557 01:56:05,749 --> 01:56:11,154 Aku tersesat di dalam hati wanita ini 1558 01:56:12,456 --> 01:56:17,861 Kemudian kau meninggalkanku tanpa tanda 1559 01:56:17,995 --> 01:56:22,967 Aku harus pergi ke arah mana? 1560 01:56:22,967 --> 01:56:29,974 Tanpa kau, aku benar-benar kehilangan arah 1561 01:56:39,517 --> 01:56:41,453 Kau tersesat kan? 1562 01:56:42,754 --> 01:56:44,289 Ya, sangat lama sekali. 1563 01:56:44,789 --> 01:56:47,526 Kau bilang kau atlit, bukan penyanyi. 1564 01:56:48,260 --> 01:56:49,828 Bagaimana bisa kau bernyanyi? 1565 01:56:50,128 --> 01:56:51,296 Yah 1566 01:56:52,965 --> 01:56:55,400 Seseorang memberitahuku 1567 01:56:56,768 --> 01:56:58,704 untuk membuat seorang gadis terkesan 1568 01:56:59,504 --> 01:57:01,240 aku harus melakukan ini. 1569 01:57:04,243 --> 01:57:06,879 Mendatangiku sudah cukup. 1570 01:57:16,422 --> 01:57:17,323 Karena aku 1571 01:57:20,894 --> 01:57:24,164 Tidak peduli siapa sesungguhnya dia. 1572 01:57:25,298 --> 01:57:27,067 Setidaknya aku tahu 1573 01:57:28,201 --> 01:57:30,437 jika aku harus menyanyikan lagu. 1574 01:57:31,605 --> 01:57:33,674 Aku tahu untuk siapa aku ingin bernyanyi. 1575 01:57:35,342 --> 01:57:38,912 "Kebencian membuatku tersungkur 1576 01:57:38,912 --> 01:57:42,916 cinta membuatku bangkit kembali, Andre Agassi" 1577 01:58:21,090 --> 01:58:24,126 Apa itu beneran tahi lalat? 1578 01:58:25,661 --> 01:58:26,763 Yang ini? 1579 01:58:29,932 --> 01:58:30,767 Palsu. 1580 01:58:34,303 --> 01:58:36,706 Atau sungguhan? 1581 01:58:55,525 --> 01:58:56,894 Kau potong rambut di mana? 1582 01:59:00,331 --> 01:59:02,733 Anna membintangi proyek film internasional. 1583 01:59:02,733 --> 01:59:05,703 Tabloid bilang dia pacaran dengan bintang pasangannya. 1584 01:59:05,703 --> 01:59:09,206 Mungkin lamaran sedang dalam proses. 1585 01:59:09,340 --> 01:59:13,144 Jimmy masih menjalani hidup sebagai bintang rock. 1586 01:59:14,145 --> 01:59:17,715 Omong-omong, tatonya diperbaiki. 1587 01:59:20,000 --> 02:00:20,000 Hanya untuk penggunaan secara pribadi, bukan untuk di gunakan pada situs HARDSUB atau STREAMING!!! 1588 02:00:20,000 --> 02:01:20,000 Ripped & sync oleh snowball Encode oleh Tri Altruis 105887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.