Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Ripped & sync oleh snowball
Encode oleh Tri Altruis
2
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Hanya untuk penggunaan secara pribadi, bukan untuk
di gunakan pada situs HARDSUB atau STREAMING!!!
3
00:00:11,646 --> 00:00:16,117
"Dengan cinta, kau harus terus
dan mengambil risiko terluka
4
00:00:16,117 --> 00:00:20,355
karena cinta adalah
perasaan yang luar biasa."
5
00:00:20,355 --> 00:00:22,924
"Britney Spears"
6
00:00:22,924 --> 00:00:24,659
Memang luar biasa
7
00:00:25,460 --> 00:00:27,128
kalau kau sedang jatuh cinta.
8
00:00:27,395 --> 00:00:29,631
Serasa kau sedang mengapung di
awan.
9
00:00:29,965 --> 00:00:31,499
Tapi saat kau patah hati
10
00:00:32,267 --> 00:00:34,603
kau jatuh dari langit
dan semua tulangmu rusukmu patah.
11
00:00:35,370 --> 00:00:37,572
Kau mungkin terlihat baik-baik
saja
12
00:00:37,839 --> 00:00:40,041
padahal setiap tarikan napas terasa
sakit.
13
00:00:41,076 --> 00:00:42,878
Itulah aku sekarang.
14
00:00:44,780 --> 00:00:45,881
Halo.
15
00:00:46,882 --> 00:00:48,083
Namaku Don.
16
00:00:48,451 --> 00:00:49,485
"Enam Bulan Lalu"
17
00:00:49,485 --> 00:00:51,087
Aku pemain tenis profesional.
18
00:00:51,454 --> 00:00:55,257
Aku naik ke peringkat atas dunia
dengan menakjubkan.
19
00:00:55,257 --> 00:00:59,829
Dari nomor 86 menjadi 10
hanya dalam 3 tahun.
20
00:00:59,829 --> 00:01:02,732
Di lapangan,
mereka bilang aku mudah marah.
21
00:01:03,032 --> 00:01:05,735
Tapi kurasa
aku selalu bisa mengendalikan diri.
22
00:01:05,869 --> 00:01:06,769
Keluar.
23
00:01:06,769 --> 00:01:08,238
Keluar? Bodoh kau!
24
00:01:08,571 --> 00:01:10,206
Jangan lagi, Don!
25
00:01:10,607 --> 00:01:11,574
Itu masuk.
26
00:01:12,142 --> 00:01:13,076
Bolanya keluar.
27
00:01:13,076 --> 00:01:14,043
Kau tidak melihatnya?
28
00:01:14,544 --> 00:01:15,712
Masuk.
29
00:01:16,079 --> 00:01:17,047
Bolanya keluar.
30
00:01:17,047 --> 00:01:17,914
Apa kau buta?
31
00:01:18,448 --> 00:01:19,316
Tidak.
32
00:01:20,484 --> 00:01:21,918
Tidak bisa dipercaya.
33
00:01:24,321 --> 00:01:25,456
Ya...
34
00:01:26,357 --> 00:01:28,192
kadang memang terjadi.
35
00:01:28,659 --> 00:01:31,128
Tapi tetap saja, aku hebat
dalam mengendalikan amarah.
36
00:01:58,324 --> 00:02:00,392
Anggap saja aku kadang-kadang
marah.
37
00:02:00,392 --> 00:02:02,394
Tapi aku selalu bisa cepat menenangkan
diri.
38
00:02:11,604 --> 00:02:12,972
Ya!
39
00:02:13,806 --> 00:02:17,443
Dan di sana ada Anna, pacarku.
40
00:02:17,810 --> 00:02:19,612
Anna seorang bintang terkenal.
41
00:02:19,612 --> 00:02:23,015
Kau bisa menyebutnya sebagai
pujaan hati bangsa ini.
42
00:02:23,015 --> 00:02:25,418
Kami sudah pacaran selama 2 tahun.
43
00:02:25,418 --> 00:02:28,154
Sejauh yang kulihat,
semuanya berjalan dengan lancar.
44
00:02:28,154 --> 00:02:31,691
Kita kembali ke acara "Bobby Talk".
45
00:02:31,691 --> 00:02:32,759
Pertama-tama
46
00:02:32,759 --> 00:02:38,431
ini "Korea Queen",
penggorengan terlaris nomor 1 di Asia.
47
00:02:38,431 --> 00:02:41,568
Dengan 9 lapis lapisan nano
dihiasi marmer emas dan perak.
48
00:02:41,568 --> 00:02:45,806
Cepat panas dan tidak lengket.
Saya tergila-gila dengan penggorengan ini.
49
00:02:45,806 --> 00:02:48,342
Oke. Hari ini kita kedatangan
seorang tamu spesial.
50
00:02:48,342 --> 00:02:52,312
Aku cukup terkenal saat itu.
51
00:02:52,312 --> 00:02:54,615
Selamat malam, Bapak Don Sri-Chang.
52
00:02:54,848 --> 00:02:56,250
Halo.
53
00:02:56,250 --> 00:02:57,217
Halo.
54
00:02:57,217 --> 00:03:02,857
Don baru saja memenangkan
kejuaraan Shanghai
55
00:03:02,857 --> 00:03:05,893
- dan masuk ke dalam 10 peringkat dunia.
- Benar.
56
00:03:05,893 --> 00:03:09,197
Minggu lalu saat Anda memenangkan
babak akhir
57
00:03:09,197 --> 00:03:12,333
- Saya hampir menangis.
- Ya.
58
00:03:12,333 --> 00:03:14,902
- Bagus! Saya mau memeluk Anda.
- Oke.
59
00:03:21,376 --> 00:03:23,879
Jadi, Don, beritahu kami
60
00:03:23,879 --> 00:03:27,583
apa yang mendorong Anda
untuk menjadi petenis profesional.
61
00:03:27,583 --> 00:03:30,319
Bagaimana aku menjadi petenis
profesional?
62
00:03:30,619 --> 00:03:34,089
Seperti atlet profesional lainnya,
kurasa
63
00:03:34,657 --> 00:03:36,859
Aku akan memberitahumu sebuah
cerita.
64
00:03:37,526 --> 00:03:39,695
Saat masih kecil, aku tinggal di
Pattaya.
65
00:03:39,962 --> 00:03:43,632
Setiap hari ayah melatihku di
lapangan.
66
00:03:46,702 --> 00:03:48,671
Cuma hatimu
67
00:03:49,238 --> 00:03:51,674
yang bisa memberitahu
kemana bolanya akan pergi.
68
00:03:51,674 --> 00:03:55,211
Meski aku suka tenis,
latihannya sangat intens.
69
00:03:55,211 --> 00:03:59,115
Aku terkadang menjadi lelah
dan menjadi sembarangan.
70
00:04:02,719 --> 00:04:06,823
Namun ada anak perempuan
yang tinggal di sekitar sana.
71
00:04:06,823 --> 00:04:08,992
Dia sering datang
untuk melihatku berlatih.
72
00:04:11,829 --> 00:04:13,297
Kau mau ke lapangan?
73
00:04:14,765 --> 00:04:16,100
Boleh aku ikut juga?
74
00:04:16,967 --> 00:04:19,970
Kami menjadi teman dekat.
75
00:04:22,539 --> 00:04:24,141
Namanya Dew.
76
00:04:24,141 --> 00:04:26,010
"Mrs. Donut, Sekarang Buka"
77
00:04:27,879 --> 00:04:29,514
Hei, kau mau lihat sesuatu?
78
00:04:29,514 --> 00:04:30,948
Tidak.
79
00:04:31,182 --> 00:04:32,750
Baiklah, apa itu?
80
00:04:33,050 --> 00:04:35,486
Dew punya kekuatan super.
81
00:04:46,331 --> 00:04:47,499
Bagaimana kau melakukan itu?
82
00:04:47,999 --> 00:04:49,368
Luar biasa kan?
83
00:04:50,035 --> 00:04:52,371
Dia tidak tahu bagaimana dia
mendapatkannya.
84
00:04:52,604 --> 00:04:55,173
Yang dia tahu,
dia pernah sekali mengalami
85
00:04:55,173 --> 00:04:56,742
- kehilangan kesadaran.
- Dew!
86
00:04:58,244 --> 00:04:59,979
Dokter bilang
87
00:04:59,979 --> 00:05:01,814
dia punya tumor otak.
88
00:05:02,081 --> 00:05:06,018
Dia terbangun dengan kekuatan itu.
89
00:05:06,418 --> 00:05:09,588
Seperti John Travolta
di film The Phenomenon.
90
00:05:12,992 --> 00:05:14,828
Penggorengan "Korea Queen".
91
00:05:14,828 --> 00:05:17,430
Cepat panas, tidak lengket,
dan yang paling menakjubkan
92
00:05:17,430 --> 00:05:21,034
kalian tidak butuh minyak!
Aku suka sekali penggorengan ini!
93
00:05:21,034 --> 00:05:22,368
- Bobby?
- Ya.
94
00:05:22,569 --> 00:05:24,938
- Apa Anda mau saya melanjutkannya?
- Tentu.
95
00:05:26,539 --> 00:05:28,274
Lalu apa yang terjadi dengannya?
96
00:05:29,943 --> 00:05:33,580
Suatu hari
dia ke luar negeri untuk berobat.
97
00:05:34,247 --> 00:05:36,350
Keluarganya pindah ke sana.
98
00:05:36,617 --> 00:05:39,987
Dan sejak itu
aku tak pernah dengar kabarnya.
99
00:05:41,856 --> 00:05:44,725
Aku akan ke Amerika. Setelah
operasi
100
00:05:44,725 --> 00:05:48,195
aku akan menonton
permainan Anna Kournikova.
101
00:05:48,496 --> 00:05:51,165
Kau harus jadi juara.
Saat kau menjadi juara
102
00:05:51,165 --> 00:05:54,001
aku akan kembali dan kau
akan mentraktirku banyak donat!
103
00:05:54,068 --> 00:05:58,539
Aku pikir jika aku giat berlatih
dan menjadi juara
104
00:05:58,940 --> 00:06:00,842
dia akan kembali
seperti yang dia janjikan.
105
00:06:01,242 --> 00:06:04,078
Ayah, boleh tambah setengah jam lagi?
106
00:06:04,078 --> 00:06:05,947
Tentu. Lanjutkan, Nak.
107
00:06:06,481 --> 00:06:07,649
Forehand!
108
00:06:08,083 --> 00:06:10,819
Aku latihan lebih keras
dan lebih keras lagi
109
00:06:10,819 --> 00:06:13,622
hingga aku memenangkan
kejuaraan remaja pertamaku.
110
00:06:14,122 --> 00:06:15,157
Tapi
111
00:06:16,792 --> 00:06:18,293
dia tidak kembali.
112
00:06:20,196 --> 00:06:22,331
Kemudian suatu hari aku dengar
113
00:06:24,433 --> 00:06:26,435
dia meninggal di Amerika.
114
00:06:31,675 --> 00:06:33,176
Itu bukan keseluruhan cerita
115
00:06:33,176 --> 00:06:35,578
tentang bagaimana aku menjadi
petenis profesional.
116
00:06:36,646 --> 00:06:38,448
Tapi aku percaya bahwa
117
00:06:39,582 --> 00:06:41,117
beberapa pengalaman
118
00:06:41,117 --> 00:06:43,319
bisa mengubah hidupmu selamanya.
119
00:06:46,456 --> 00:06:50,894
Kau tidak perlu khawatir
120
00:06:51,194 --> 00:06:56,866
Aku bisa menanganinya dan menunggu
121
00:06:58,569 --> 00:06:59,804
Aku bisa
122
00:07:11,850 --> 00:07:13,218
Hei!
123
00:07:17,956 --> 00:07:19,057
Ada apa, Don?
124
00:07:19,057 --> 00:07:20,492
Ada maling!
125
00:07:21,593 --> 00:07:25,330
Jangan berani-beraninya
kau mencuri dari orang seperti kami!
126
00:07:25,430 --> 00:07:26,431
Hei!
127
00:07:26,765 --> 00:07:28,800
Hei, Don. Apa yang kau lakukan?
128
00:07:28,800 --> 00:07:29,768
Ada maling!
129
00:07:29,768 --> 00:07:31,103
Sial.
130
00:07:36,408 --> 00:07:39,044
Don. Ini Pak Chanwit, perwakilan dari
Nike.
131
00:07:39,044 --> 00:07:40,079
Halo.
132
00:07:40,079 --> 00:07:43,549
Aku kemari untuk berbicara
pembaruan kontrak.
133
00:07:44,150 --> 00:07:45,417
Tadi listriknya mati
134
00:07:45,618 --> 00:07:47,686
jadi aku memeriksa sakelarnya
135
00:07:47,686 --> 00:07:49,588
dan kau memukulinya hingga babak belur.
136
00:07:50,189 --> 00:07:51,958
Maaf, kukira kau maling.
137
00:07:52,325 --> 00:07:53,226
Tidak apa.
138
00:08:04,471 --> 00:08:06,006
Don, bisa kau fotokan aku?
139
00:08:06,840 --> 00:08:10,110
1 2 oke.
140
00:08:13,046 --> 00:08:14,147
Ayo makan.
141
00:08:15,015 --> 00:08:16,884
Don, fotonya tidak bagus.
142
00:08:16,884 --> 00:08:18,819
Aku atlit, bukan fotografer.
143
00:08:19,587 --> 00:08:21,589
Like yang kudapat semakin berkurang.
144
00:08:21,589 --> 00:08:23,224
Apa karena aku gemukan ya?
145
00:08:23,224 --> 00:08:26,126
- Kau tidak gemuk. Kau itu kurus.
- Tidak.
146
00:08:26,126 --> 00:08:29,530
- Aku bertambah beberapa gram.
- Maksudmu miligram, kan?
147
00:08:31,098 --> 00:08:33,100
Aku boleh makan sekarang?
148
00:08:41,042 --> 00:08:42,343
Foto lagi?
149
00:08:43,812 --> 00:08:45,046
Ini yang terakhir.
150
00:08:54,423 --> 00:08:55,257
Akhirnya.
151
00:08:55,791 --> 00:08:58,794
Makan dan muntah, itu tidak baik.
152
00:08:59,795 --> 00:09:03,165
Aku makan terlalu banyak.
Beberapa harus dikeluarkan.
153
00:09:06,135 --> 00:09:07,202
Anna.
154
00:09:09,705 --> 00:09:13,175
Bagaimana menurutmu tentang
hal yang aku ceritakan kepadamu hari itu?
155
00:09:14,677 --> 00:09:15,745
Hal apa?
156
00:09:16,879 --> 00:09:17,947
Hal ini.
157
00:09:20,783 --> 00:09:22,251
Kau ingin aku berlutut?
158
00:09:26,823 --> 00:09:28,224
Baiklah.
159
00:09:28,858 --> 00:09:29,759
Don.
160
00:09:34,264 --> 00:09:36,366
Aku belum siap untuk ini.
161
00:09:47,278 --> 00:09:48,112
Kenapa belum?
162
00:09:50,548 --> 00:09:51,882
Belum saja.
163
00:09:52,250 --> 00:09:55,853
Kenapa raut mukamu selalu begitu
saat kita bicara soal ini?
164
00:09:56,254 --> 00:09:58,089
Seperti apa?
Aku tidak mengubah raut muka apapun.
165
00:09:58,089 --> 00:10:00,691
- Seperti itu. Seakan-akan kau bosan.
- Aku tidak pernah mengubah raut muka.
166
00:10:00,691 --> 00:10:02,293
Kau sedang melakukannya.
167
00:10:04,329 --> 00:10:06,731
- Baiklah, aku bosan.
- Kenapa?
168
00:10:07,032 --> 00:10:09,634
Berapa kali aku harus memberitahumu?
169
00:10:09,634 --> 00:10:11,336
Kita kan sudah pacaran bertahun-tahun.
170
00:10:11,336 --> 00:10:13,305
Itu bukan berarti kita harus menikah.
171
00:10:13,305 --> 00:10:15,174
- Kau tidak mau menikah denganku?
- Bukan begitu.
172
00:10:15,174 --> 00:10:16,809
Lalu apa gunanya bersama?
173
00:10:17,309 --> 00:10:19,745
- Jangan meninggikan suaramu!
- Tidak!
174
00:10:19,745 --> 00:10:21,313
Aku cuma mau tahu kenapa.
175
00:10:21,313 --> 00:10:23,816
- Kenapa menikah?
- Kenapa tidak?
176
00:10:24,684 --> 00:10:27,153
- Kau sedang syuting apa, Gendut?
- Ya?
177
00:10:27,520 --> 00:10:29,789
Kau ini kenapa sih? Itu memalukan.
178
00:10:29,789 --> 00:10:32,158
Tidak. Dia itu paparazzi, lihat?
179
00:10:36,830 --> 00:10:38,131
Anna!
180
00:10:39,632 --> 00:10:40,834
Anna!
181
00:10:42,669 --> 00:10:45,205
Dasar!
Kau mau memenangkan piala Oscar?
182
00:10:52,812 --> 00:10:54,414
Kau punya berapa sih?
183
00:11:06,093 --> 00:11:07,094
Don.
184
00:11:09,897 --> 00:11:11,265
Kurasa sebaiknya kita putus.
185
00:11:19,107 --> 00:11:20,442
Tidak lama setelah itu
186
00:11:21,576 --> 00:11:24,179
beredar kabar
kalau dia pacaran dengan Jimmy.
187
00:11:24,179 --> 00:11:26,081
Penyanyi utama band The Rocket.
188
00:11:31,219 --> 00:11:32,621
Apa kabar, Bung?
189
00:11:32,621 --> 00:11:34,222
Aku fans beratmu.
190
00:11:34,489 --> 00:11:36,525
Boleh kami foto denganmu?
191
00:11:38,093 --> 00:11:39,494
Siapa ya namanya?
192
00:11:40,296 --> 00:11:44,466
- Stephan, pemain sinetron TV itu.
- Bukan!
193
00:11:45,134 --> 00:11:47,002
- Dia seorang atlet.
- Iya.
194
00:11:47,002 --> 00:11:48,237
Siapa namanya?
195
00:11:48,237 --> 00:11:50,806
Pogba! Kau tidak nonton bola ya?
196
00:11:50,806 --> 00:11:51,974
Pogba apanya.
197
00:11:52,141 --> 00:11:54,210
Hati-hati dengan bahasamu, Bung.
198
00:11:54,210 --> 00:11:55,645
Lalu kalian ini siapa?
199
00:11:56,145 --> 00:11:57,346
Freddie Mercury?
200
00:11:57,346 --> 00:11:59,449
Kami ini hipster.
Bukan Freddie Mercury!
201
00:11:59,449 --> 00:12:02,585
Tenanglah, Bung.
Kau petenis profesional itu kan?
202
00:12:02,919 --> 00:12:04,253
Tunjukkan kami beberapa gerakan.
203
00:12:04,253 --> 00:12:05,321
Kalau begitu pasang net-nya.
204
00:12:05,321 --> 00:12:08,558
- Kau punya obeng?
- Ya, aku akan menusukkannya ke matamu.
205
00:12:08,758 --> 00:12:10,594
Kenapa kau pemarah sekali sih?
206
00:12:10,594 --> 00:12:12,195
Aku kan bukan teman kalian.
207
00:12:12,762 --> 00:12:14,898
Kalian mau aku kacaukan kumismu?
208
00:12:27,912 --> 00:12:30,915
Bapak Don Sri-Chang,
silakan nomor 2.
209
00:12:40,158 --> 00:12:41,692
Aku tidak bisa bermain tenis.
210
00:12:42,160 --> 00:12:45,163
Peringkatku turun di bawah 400.
211
00:12:45,463 --> 00:12:47,766
Anna sudah 6 bulan lebih
meninggalkanku.
212
00:12:48,033 --> 00:12:51,703
Aku sudah menelepon
dan mengirimnya pesan.
213
00:12:52,470 --> 00:12:53,905
Dia tidak pernah merespons.
214
00:12:55,306 --> 00:12:59,177
Aku membenci perasaan ini
perasaan menjadi pecundang.
215
00:13:00,746 --> 00:13:01,614
Don.
216
00:13:08,420 --> 00:13:10,489
Itu dia, di bak mandi.
217
00:13:12,958 --> 00:13:15,327
Bau sekali seperti kotoran!
218
00:13:25,005 --> 00:13:28,341
Kenapa kau melakukan ini ke dirimu
sendiri?
219
00:13:29,209 --> 00:13:31,244
- Dia masih bernapas.
- Brengsek!
220
00:13:31,244 --> 00:13:32,312
Itu tidak lucu.
221
00:13:32,579 --> 00:13:33,914
Maaf.
222
00:13:33,914 --> 00:13:37,017
Don, sudah waktunya bangun.
223
00:13:37,017 --> 00:13:38,151
Bangun.
224
00:13:39,486 --> 00:13:41,521
- Aku di mana?
- Di surga.
225
00:13:41,622 --> 00:13:43,657
- Benarkah?
- Jangan bercanda.
226
00:13:43,657 --> 00:13:45,592
Dia sudah kehilangan akal.
227
00:13:46,193 --> 00:13:49,029
- Bagaimana kalian masuk?
- Pintunya terbuka.
228
00:13:51,398 --> 00:13:52,566
Ya.
229
00:13:53,701 --> 00:13:57,071
Seharusnya gipsmu
dibuka beberapa minggu lalu.
230
00:13:58,105 --> 00:14:01,575
Kenapa masih dipakai? Kau menyukainya?
231
00:14:01,575 --> 00:14:03,644
Waktunya untuk kembali latihan.
232
00:14:04,746 --> 00:14:06,147
Aku suka memakainya.
233
00:14:06,147 --> 00:14:08,549
Bagaimana caranya
kau main tenis dengan gips?
234
00:14:08,549 --> 00:14:09,851
Aku tidak mau main.
235
00:14:10,518 --> 00:14:11,853
Aku berhenti.
236
00:14:12,987 --> 00:14:14,956
Lihatlah aku, bagaimana bisa aku bermain?
237
00:14:24,366 --> 00:14:27,002
Menurutmu Anna akan menjawab teleponku?
238
00:14:27,002 --> 00:14:30,005
Kenapa kau biarkan wanita itu
melakukan ini kepadamu?
239
00:14:39,782 --> 00:14:41,017
Kau sedang apa?
240
00:14:41,017 --> 00:14:42,652
Mataharinya terlalu terang di tempat ini?
241
00:14:42,652 --> 00:14:44,220
Seperti gua di sini.
242
00:14:45,054 --> 00:14:50,360
Berikan aku suntikan yang mematikan,
dokter tersayang.
243
00:14:50,927 --> 00:14:52,328
Ini serius.
244
00:14:52,328 --> 00:14:55,999
Ini adalah permintaan dari pasien
Anda.
245
00:14:55,999 --> 00:14:57,967
Kau tidak punya pilihan.
246
00:14:59,736 --> 00:15:02,139
Kalau kau tidak mulai latihan
dalam beberapa bulan
247
00:15:03,240 --> 00:15:04,841
kau akan dapat masalah.
248
00:15:04,841 --> 00:15:05,876
Masalah seperti apa?
249
00:15:05,876 --> 00:15:07,377
Kau akan bangkrut!
250
00:15:07,478 --> 00:15:10,114
Kau akan melanggar semua kesepakatan
dengan para sponsor.
251
00:15:10,114 --> 00:15:11,882
Aku tidak pernah membuat kesepakatan.
252
00:15:11,882 --> 00:15:13,517
Bukankah ini tanda tanganmu?
253
00:15:16,421 --> 00:15:18,256
Kau memberitahuku untuk tanda tangan!
254
00:15:18,556 --> 00:15:20,858
Karena aku tidak berpikir
kau akan jadi seperti ini.
255
00:15:21,192 --> 00:15:23,027
Kalau begitu cukup bayar mereka kembali.
256
00:15:23,027 --> 00:15:24,762
Masalahnya adalah
257
00:15:24,762 --> 00:15:26,898
kita tak punya uang
untuk membayar mereka kembali.
258
00:15:28,667 --> 00:15:30,735
Karena kau sangat boros.
259
00:15:30,735 --> 00:15:32,837
Rumah, mobil, tanah, kondo
260
00:15:32,837 --> 00:15:34,072
Tunggu!
261
00:15:34,773 --> 00:15:36,942
Aku tahu berapa banyak yang aku hasilkan
dan berapa banyak yang aku pakai.
262
00:15:36,942 --> 00:15:38,510
Bagaimana bisa aku bangkrut?
263
00:15:38,510 --> 00:15:39,478
Karena ayah, Nak.
264
00:15:40,680 --> 00:15:41,948
Apa maksud ayah?
265
00:15:42,148 --> 00:15:47,486
Ayah menginvestasikan uang kita
di saham dan real estate.
266
00:15:47,753 --> 00:15:49,889
Seperti kata mereka,
setiap investasi punya risiko.
267
00:15:49,889 --> 00:15:51,657
- Lalu?
- Kita cukup bermasalah.
268
00:15:53,059 --> 00:15:57,396
- Kenapa tak kita jual rumah dan mobilnya?
- Sudah.
269
00:15:58,230 --> 00:16:00,266
Tapi tidak ada orang yang mau beli.
270
00:16:02,268 --> 00:16:03,169
Sebentar, Ayah.
271
00:16:04,337 --> 00:16:07,473
Apa ini trik menekanku untuk kembali
bermain?
272
00:16:09,275 --> 00:16:10,710
Tidak, ini kenyataan.
273
00:16:10,710 --> 00:16:14,647
Kau tidak sadar
betapa seriusnya situasi kita ini.
274
00:16:15,215 --> 00:16:17,250
- Karena kau selalu mabuk.
- Don.
275
00:16:17,651 --> 00:16:19,219
Kurasa kau harus kembali lagi.
276
00:16:19,519 --> 00:16:21,088
Berapa kali aku harus bilang aku tidak
bisa?
277
00:16:21,088 --> 00:16:22,723
Tidak mungkin.
278
00:16:23,023 --> 00:16:26,093
Kau tidak lihat semua obat yang
sudah dokter berikan kepadaku?
279
00:16:27,027 --> 00:16:29,129
Ini tenis, bukan permainan tic-tac-toe.
280
00:16:32,066 --> 00:16:33,400
Begini, Nak.
281
00:16:34,068 --> 00:16:37,438
Ayah sarankan kita kembali ke Pattaya.
282
00:16:37,438 --> 00:16:43,310
Mungkin adanya getaran yang familiar
akan meningkatkan semangatmu.
283
00:16:48,583 --> 00:16:51,186
Kami sudah lama
menjual rumah kami di Pattaya.
284
00:16:51,686 --> 00:16:53,955
Jadi Hulk menempatkan aku di hotel.
285
00:16:53,955 --> 00:16:57,625
Aku sudah mengatur
agar kau tinggal di sini selama 3 minggu.
286
00:16:59,161 --> 00:17:00,395
Terima kasih, Hulk.
287
00:17:01,096 --> 00:17:03,265
Aku setuju untuk kembali ke
Pattaya
288
00:17:03,799 --> 00:17:07,369
hanya karena aku ingin
mereka meninggalkan aku sendirian.
289
00:17:30,961 --> 00:17:37,801
Aku adalah salah satu
dari orang-orang yang tak terlihat
290
00:17:39,002 --> 00:17:41,705
Tidak pernah dilihat orang
291
00:17:43,206 --> 00:17:46,009
Tidak ada orang peduli denganku
292
00:17:46,410 --> 00:17:51,415
Aku melempar batu kerikil ke luar
sana
293
00:17:51,715 --> 00:17:57,488
Berharap suatu hari
ada orang yang akhirnya peduli
294
00:17:57,988 --> 00:18:04,962
Kemudian kau datang
dan mengambil batu kerikil biasa
295
00:18:05,029 --> 00:18:12,036
Aku adalah salah satu
dari orang-orang yang tak terlihat
296
00:18:13,137 --> 00:18:17,442
Tidak pernah dilihat orang
297
00:18:18,209 --> 00:18:21,513
Dan sekarang kau!
298
00:18:21,779 --> 00:18:28,620
Seorang pria sepertiku
tidak mempunyai banyak untuk memberi
299
00:18:29,188 --> 00:18:34,159
Tapi, akhirnya aku telah menemukan
seseorang yang ingin membuatku hidup
300
00:18:34,159 --> 00:18:36,461
Seseorang yang akan berjalan bersama
denganku
301
00:18:36,461 --> 00:18:40,065
Dan mengerti apa aku ini
302
00:18:41,267 --> 00:18:44,137
Terkadang kehidupan menjadi sulit
303
00:18:45,138 --> 00:18:48,274
Jalan di depan terlihat cukup
keras
304
00:18:56,650 --> 00:18:59,719
Kami akan bawakan yang baru, Pak.
305
00:19:02,355 --> 00:19:06,259
Maaf ya,
apa yang tadi sedang Anda tonton?
306
00:19:07,361 --> 00:19:08,896
Tidak apa-apa, Pak.
307
00:19:11,365 --> 00:19:12,866
Lain kali
308
00:19:12,866 --> 00:19:15,669
Cukup matikan TV-nya jika tidak suka
dengan apa yang Anda tonton.
309
00:19:16,069 --> 00:19:17,337
Baiklah.
310
00:19:19,240 --> 00:19:20,241
Dan
311
00:19:20,975 --> 00:19:22,343
Dah!
312
00:19:36,558 --> 00:19:37,592
Nui!
313
00:19:37,592 --> 00:19:39,027
Hei, aku tidak tidur.
314
00:19:39,427 --> 00:19:41,730
Kau tidur, dan juga mendengkur.
315
00:19:42,897 --> 00:19:44,666
Hei, Don. Kukira orang lain.
316
00:19:44,800 --> 00:19:45,968
Menurutmu siapa?
317
00:19:46,869 --> 00:19:47,769
Tidak masalah.
318
00:19:47,769 --> 00:19:49,471
Tidak. Beritahu aku, kau kira siapa.
319
00:19:49,938 --> 00:19:51,607
Aku bilang tidak apa.
320
00:19:51,607 --> 00:19:53,041
Sungguh, aku ingin tahu.
321
00:19:53,041 --> 00:19:54,076
Hentikan, Bung.
322
00:19:54,910 --> 00:19:56,512
Apa yang terjadi dengan tanganmu?
323
00:19:56,512 --> 00:19:59,448
Patah. Aku tetap akan hidup.
324
00:20:01,550 --> 00:20:03,486
Apa yang membawamu kemari?
325
00:20:03,486 --> 00:20:06,322
Tidak. Cuma mau melihatmu.
326
00:20:06,655 --> 00:20:08,391
Bisakah kau menyalakan lampu lapangan?
327
00:20:08,391 --> 00:20:09,425
Tidak. Kau saja.
328
00:20:24,374 --> 00:20:25,309
Don.
329
00:20:27,044 --> 00:20:28,512
Apa kau Don?
330
00:20:28,512 --> 00:20:29,379
Ya.
331
00:20:38,155 --> 00:20:39,690
Aku Dew.
332
00:20:41,092 --> 00:20:42,126
Dew siapa?
333
00:20:43,194 --> 00:20:44,528
Si Dew.
334
00:20:46,063 --> 00:20:48,532
Kita dulu tinggal di lingkungan yang sama.
335
00:20:58,477 --> 00:20:59,344
Benarkah?
336
00:21:00,078 --> 00:21:02,147
- Sungguh?
- Tentu.
337
00:21:03,381 --> 00:21:05,951
Ya, sekarang kau cukup terkenal.
338
00:21:10,755 --> 00:21:12,924
Aku mengerti.
Kau menontonku di acara TV itu.
339
00:21:12,924 --> 00:21:15,260
Dan kau berpura-pura
jadi teman yang kubicarakan.
340
00:21:15,294 --> 00:21:16,762
Apa kau gila?
341
00:21:17,296 --> 00:21:18,897
Akulah Dew yang sesungguhnya.
342
00:21:19,164 --> 00:21:20,299
Dew sungguhan?
343
00:21:20,666 --> 00:21:23,202
Dew sudah meninggal.
Kau tidak menonton keseluruhan acaranya?
344
00:21:23,202 --> 00:21:24,837
Siapa bilang aku meninggal?
345
00:21:24,837 --> 00:21:26,105
Sial!
346
00:21:27,473 --> 00:21:28,608
Kau hantu!
347
00:21:28,608 --> 00:21:29,842
Aku belum meninggal.
348
00:21:34,881 --> 00:21:36,349
Tunjukkan aku kartu identitasmu.
349
00:21:36,750 --> 00:21:37,717
Apa kau serius?
350
00:21:37,717 --> 00:21:38,551
Ya.
351
00:21:39,085 --> 00:21:41,054
"Nona Areeda Watana"
352
00:21:45,125 --> 00:21:48,595
Mudah mendapatkan yang palsu
di jalan Khaosarn.
353
00:21:48,996 --> 00:21:50,464
Kembalikan.
354
00:21:56,370 --> 00:21:57,638
Kembalikan.
355
00:21:58,572 --> 00:22:00,207
Terserah kau.
356
00:22:01,909 --> 00:22:03,577
Kau potong rambut di mana?
357
00:22:04,011 --> 00:22:07,414
"Mrs. Donuts, Sekarang Buka"
358
00:22:11,119 --> 00:22:12,921
Selama ini kau dari mana saja?
359
00:22:13,588 --> 00:22:14,956
Di Amerika.
360
00:22:15,523 --> 00:22:18,126
- Apa sekarang kau sudah sehat?
- Tidak.
361
00:22:18,326 --> 00:22:20,995
Kebanyakan, sudah tidak ada gejalanya.
362
00:22:21,996 --> 00:22:23,031
Apa maksudmu?
363
00:22:23,031 --> 00:22:29,170
Dokter bilang
penyakitnya bisa kambuh kapanpun.
364
00:22:29,437 --> 00:22:32,941
Aku tidak akan hidup lama.
365
00:22:33,174 --> 00:22:36,911
Mungkin tahunan, bulanan, bahkan hari.
366
00:22:40,383 --> 00:22:42,485
Apa makanan kesukaan kita?
367
00:22:42,885 --> 00:22:43,853
Donat!
368
00:22:43,853 --> 00:22:45,755
- Apa pilihanku?
- Bavaria!
369
00:22:45,755 --> 00:22:47,523
- Ayahku, siapa namanya?
- Paman Chang!
370
00:22:47,523 --> 00:22:48,991
- Dan ibumu?
- Apa?
371
00:22:48,991 --> 00:22:50,259
Katakan!
372
00:22:50,526 --> 00:22:51,560
Mami Toi.
373
00:22:56,432 --> 00:22:59,335
- Siapa idola tenisku?
- Marat Safin.
374
00:22:59,335 --> 00:23:01,804
- Dan kau?
- Anna Kournikova.
375
00:23:01,804 --> 00:23:02,806
Siapa penyanyi favoritmu saat kecil?
376
00:23:02,806 --> 00:23:04,808
Amita Tata Young.
377
00:23:04,808 --> 00:23:06,209
Siapa nama anjingmu?
378
00:23:06,209 --> 00:23:07,243
Aku
379
00:23:08,212 --> 00:23:09,913
Aku tidak punya anjing.
380
00:23:10,914 --> 00:23:12,349
Jadi, kau tidak percaya padaku?
381
00:23:12,349 --> 00:23:14,685
Kau terus bertanya pertanyaan mengganggu.
382
00:23:14,685 --> 00:23:15,619
Ya...
383
00:23:28,632 --> 00:23:30,301
Sekarang kau percaya padaku?
384
00:23:32,069 --> 00:23:35,239
Tak ada orang yang bisa
lakukan itu, kujamin.
385
00:24:09,709 --> 00:24:10,576
Anna!
386
00:24:14,513 --> 00:24:15,848
Don!
387
00:24:16,716 --> 00:24:18,150
Sudah lama tidak bertemu.
388
00:24:19,318 --> 00:24:20,887
Apa yang sedang kau lakukan di sini?
389
00:24:21,254 --> 00:24:22,255
Aku
390
00:24:23,156 --> 00:24:25,091
Aku tinggal di sini.
391
00:24:25,959 --> 00:24:27,093
Dan kau?
392
00:24:27,360 --> 00:24:29,329
Aku di sini untuk syuting film.
393
00:24:30,864 --> 00:24:33,800
Apa kau tahu aku akan di sini?
394
00:24:33,934 --> 00:24:35,169
Tidak!
395
00:24:37,271 --> 00:24:38,672
Lalu...
396
00:24:39,106 --> 00:24:40,507
Kau sendirian?
397
00:24:41,675 --> 00:24:42,576
Tidak.
398
00:25:28,090 --> 00:25:30,126
Don, ini Jimmy.
399
00:25:30,493 --> 00:25:31,661
Jimmy, Don.
400
00:25:32,995 --> 00:25:33,963
Don
401
00:25:36,799 --> 00:25:38,934
Ah, Bapak Don.
402
00:25:39,202 --> 00:25:41,571
Petenis itu? Benar kan?
403
00:25:42,005 --> 00:25:44,974
Maaf. Aku tidak mudah mengenali wajah.
404
00:25:45,208 --> 00:25:47,377
Terlebih lagi nama.
405
00:25:47,610 --> 00:25:49,913
Namaku Jimmy. Senang bertemu denganmu.
406
00:25:58,021 --> 00:25:59,390
Apa sebaiknya kita pergi, Jimmy?
407
00:25:59,656 --> 00:26:00,824
Oke, Sayang.
408
00:26:01,325 --> 00:26:02,559
Ide yang bagus.
409
00:26:03,894 --> 00:26:06,263
Aku rasa seseorang sedang menguntit kita.
410
00:26:06,697 --> 00:26:07,698
Ayo pergi.
411
00:26:09,000 --> 00:26:09,901
Aku pergi dulu.
412
00:26:23,581 --> 00:26:24,949
Hei.
413
00:26:24,949 --> 00:26:26,785
- Bagaimana caranya kau kemari?
- Aku jalan.
414
00:26:26,785 --> 00:26:27,752
Apa?
415
00:26:28,920 --> 00:26:32,691
Dari hotel? Jaraknya 20 km, Bung.
416
00:26:34,292 --> 00:26:35,960
Aku melihat Anna di hotel.
417
00:26:36,028 --> 00:26:38,096
Dia bersama dengan Jimmy.
418
00:26:38,864 --> 00:26:40,265
Dunia yang sempit!
419
00:26:40,799 --> 00:26:41,833
Sial!
420
00:26:43,168 --> 00:26:48,007
Dia di sini untuk syuting film.
421
00:26:48,307 --> 00:26:50,409
Jimmy itu selalu bersama dengannya.
422
00:26:51,110 --> 00:26:53,279
Aku tidak suka tampangnya.
423
00:26:53,279 --> 00:26:55,014
Tampang yang menyebalkan!
424
00:26:56,549 --> 00:26:58,418
Dia terus menerus memanggilnya "Sayang".
425
00:26:58,951 --> 00:27:00,787
Membuatku ingin menendang pantatnya.
426
00:27:02,088 --> 00:27:04,223
Lalu apa yang akan kau lakukan?
427
00:27:04,223 --> 00:27:06,492
- Pindah ke hotel lain?
- Tidak! Mengapa pindah?
428
00:27:06,593 --> 00:27:08,028
Apa kau akan baik-baik saja?
429
00:27:13,033 --> 00:27:15,368
Istriku mulai lagi.
430
00:27:15,669 --> 00:27:17,237
Berjalan saat tidur.
431
00:27:17,737 --> 00:27:19,573
Awalnya kukira kami kemalingan.
432
00:27:20,240 --> 00:27:22,242
Tapi lihat!
433
00:27:24,278 --> 00:27:25,512
Sayang!
434
00:27:26,413 --> 00:27:27,748
Sayang!
435
00:27:29,450 --> 00:27:31,919
Don! Kapan kau datang?
436
00:27:32,420 --> 00:27:33,654
Baru saja.
437
00:27:37,425 --> 00:27:39,026
Kau tidur sambil makan lagi.
438
00:28:02,951 --> 00:28:04,353
Kena!
439
00:28:07,456 --> 00:28:08,724
Hai!
440
00:28:10,459 --> 00:28:11,661
Bagaimana kau menemukan kamarku?
441
00:28:11,661 --> 00:28:14,163
Semua orang tahu. Kau kan selebriti.
442
00:28:16,432 --> 00:28:17,433
Apa kau ada waktu?
443
00:28:18,668 --> 00:28:20,136
Ayo kita sarapan.
444
00:28:24,340 --> 00:28:26,743
Kau terlihat kumal sekali.
445
00:28:32,649 --> 00:28:34,384
Sedikitpun tidak seperti atlet.
446
00:28:34,384 --> 00:28:35,986
Sudah berapa lama kau tidak main tenis?
447
00:28:35,986 --> 00:28:36,953
Dan gips-nya.
448
00:28:37,821 --> 00:28:39,923
- Kau mau memakainya seumur hidup?
- Sebentar.
449
00:28:39,990 --> 00:28:41,592
Kau terdengar seperti ibuku.
450
00:28:41,992 --> 00:28:44,695
Kau tak pernah merasa ingin kembali lagi?
451
00:28:44,962 --> 00:28:46,964
Aku harus mengumpulkan kekuatanku dulu.
452
00:28:46,964 --> 00:28:49,066
Kalau begitu lakukanlah.
453
00:28:49,066 --> 00:28:50,934
Aku tidak bisa. Tidak semudah itu.
454
00:28:51,268 --> 00:28:53,404
Bukannya kau tidak bisa. Kau cuma tidak
mau.
455
00:28:57,408 --> 00:28:58,476
Itu Anna!
456
00:28:58,743 --> 00:28:59,744
Anna!
457
00:29:03,414 --> 00:29:05,349
Jimmy dari The Rockets, juga.
458
00:29:10,956 --> 00:29:12,023
Dia melihat kita.
459
00:29:13,892 --> 00:29:16,027
Kupikir kau tidak peduli.
460
00:29:22,067 --> 00:29:22,935
Anna.
461
00:29:23,802 --> 00:29:25,304
Aku sedang berpikir
462
00:29:25,604 --> 00:29:27,806
membuat tato baru di sini.
463
00:29:27,806 --> 00:29:29,808
- Bagaimana menurutmu?
- Tato macam apa?
464
00:29:29,808 --> 00:29:30,976
Wajahku sendiri.
465
00:29:31,010 --> 00:29:32,778
- Wajahmu sendiri?
- Ya.
466
00:29:32,945 --> 00:29:35,948
Orang-orang kan suka punya tato
wajah orang terkenal.
467
00:29:35,948 --> 00:29:39,118
Idola mereka seperti Che
468
00:29:39,118 --> 00:29:42,789
John Lennon, Bono,
Tom Yorke, Jimi Hendrix.
469
00:29:42,789 --> 00:29:46,058
Britney Spears,
dan bahkan si bodoh Justin Bieber itu.
470
00:29:46,793 --> 00:29:47,627
Tapi
471
00:29:48,128 --> 00:29:49,829
aku tidak punya idola.
472
00:29:50,130 --> 00:29:53,133
Dan ini waktunya untuk
Jimmy si The Rockets.
473
00:29:53,400 --> 00:29:55,368
Lalu kenapa tidak gunakan wajahku
sebagai tato?
474
00:29:57,104 --> 00:29:59,439
Kau mau seberapa besar?
475
00:30:01,174 --> 00:30:02,509
Kurasa ukuran yang sesungguhnya.
476
00:30:02,509 --> 00:30:04,311
- Ukuran yang sesungguhnya?
- Ya.
477
00:30:04,311 --> 00:30:06,079
Apa tak aneh saat kau buka baju?
478
00:30:06,079 --> 00:30:08,081
Serasa kau punya dua kepala?
479
00:30:10,451 --> 00:30:11,352
Kau benar.
480
00:30:16,290 --> 00:30:17,925
Aku akan memikirkannya lagi.
481
00:30:17,925 --> 00:30:20,961
Bisakah kau mengambil fotoku
sebagai referensi?
482
00:30:21,162 --> 00:30:22,330
Foto kepala.
483
00:30:22,363 --> 00:30:23,531
Oke.
484
00:30:24,432 --> 00:30:25,466
Satu lagi.
485
00:30:26,067 --> 00:30:28,136
Cemberut atau senyum?
Yang mana yang lebih keren?
486
00:30:29,337 --> 00:30:30,972
Yang serius.
487
00:30:41,449 --> 00:30:43,385
Ini.
488
00:30:47,589 --> 00:30:48,624
Terima kasih.
489
00:31:01,337 --> 00:31:02,905
Itu mantanmu ya?
490
00:31:04,073 --> 00:31:05,241
Ya.
491
00:31:06,943 --> 00:31:08,111
Apa
492
00:31:08,111 --> 00:31:11,214
gadis berambut gaya helm itu
pacar barunya?
493
00:31:32,069 --> 00:31:34,404
Aku rasa dia tidak suka denganku.
494
00:31:43,481 --> 00:31:45,082
Masih tidak bisa melupakan dia?
495
00:31:49,487 --> 00:31:51,155
Berbicaralah dengannya.
496
00:31:51,155 --> 00:31:52,557
Minta dia untuk kembali.
497
00:31:53,791 --> 00:31:55,560
Dia bersama pacarnya, tidakkah kau lihat?
498
00:31:55,760 --> 00:31:56,928
Kalau begitu chat dia.
499
00:31:56,928 --> 00:31:58,730
Sudah ribuan chat.
500
00:31:58,730 --> 00:32:01,032
Tidak dibalas.
Bahkan tak ada satu emoji-pun.
501
00:32:01,032 --> 00:32:03,134
Lihat, hal kecil ini
tidak bisa menggangguku.
502
00:32:16,549 --> 00:32:18,417
"Halo, Don."
503
00:32:20,620 --> 00:32:22,989
"Hai, Anna."
504
00:32:23,556 --> 00:32:25,658
"Sudah gelap. Kau sedang berjemur
bulan?"
505
00:32:34,567 --> 00:32:36,403
"Aku ketiduran."
506
00:32:37,203 --> 00:32:39,139
"Pagi tadi, apa itu pacar barumu?"
507
00:32:43,243 --> 00:32:44,912
"Teman."
508
00:32:46,446 --> 00:32:48,615
"Kukira dia lebih dari itu."
509
00:32:50,017 --> 00:32:53,720
Akhirnya, Anna mengirim pesan
kepadaku setelah 6 bulan mengabaikanku.
510
00:32:54,388 --> 00:32:55,923
Tapi aku harus tetap tenang.
511
00:32:55,923 --> 00:32:57,558
Aku tidak seharusnya
512
00:32:58,092 --> 00:32:59,760
buru-buru melakukan apapun.
513
00:33:00,528 --> 00:33:01,629
"Anna."
514
00:33:04,598 --> 00:33:07,268
"Bisakah kita bersama kembali?"
515
00:33:28,457 --> 00:33:29,491
Dasar.
516
00:33:39,068 --> 00:33:40,569
Kau itu artis atau apa?
517
00:33:47,343 --> 00:33:48,745
Ada perkembangan tentang Anna?
518
00:33:48,745 --> 00:33:52,448
Aku dengar syuting filmnya akan di sini
519
00:33:53,015 --> 00:33:55,184
selama beberapa minggu.
520
00:33:55,285 --> 00:33:56,486
Aku rasa kau ingin tahu.
521
00:33:56,486 --> 00:33:57,821
Itu saja?
522
00:34:01,391 --> 00:34:04,127
Itu kesempatanmu berbaikan dengannya,
jadi
523
00:34:04,528 --> 00:34:06,430
hidupmu tidak akan sengsara.
524
00:34:06,430 --> 00:34:08,932
Tadi malam dia chat denganku.
525
00:34:08,932 --> 00:34:09,866
Dia bilang apa?
526
00:34:10,067 --> 00:34:11,101
Hei, tunggu.
527
00:34:12,235 --> 00:34:15,105
Kau itu tidak punya kegiatan?
Seperti pekerjaan?
528
00:34:16,273 --> 00:34:18,909
Aku tidak punya pekerjaan. Lagipula
529
00:34:18,909 --> 00:34:20,444
aku akan segera mati.
530
00:34:21,245 --> 00:34:22,947
Aku akan melakukan apa yang aku suka.
531
00:34:22,947 --> 00:34:24,749
Seperti menggangguku seharian?
532
00:34:25,082 --> 00:34:25,917
Jadi
533
00:34:27,885 --> 00:34:29,287
Apa yang dia katakan?
534
00:34:29,287 --> 00:34:31,322
Tidak banyak. Ini dan itu.
535
00:34:31,522 --> 00:34:32,490
Lihat kan?
536
00:34:32,490 --> 00:34:33,491
Lihat apa?
537
00:34:33,491 --> 00:34:35,860
Dia masih punya perasaan kepadamu.
538
00:34:35,860 --> 00:34:38,095
Atau dia takkan
mengirimkan pesan kepadamu.
539
00:34:38,262 --> 00:34:40,732
Kenapa sekarang?
Bagaimana dengan 6 bulan keheningan itu?
540
00:34:40,732 --> 00:34:41,766
Oke
541
00:34:43,001 --> 00:34:44,436
Aku akan membantumu.
542
00:34:45,770 --> 00:34:46,705
Bagaimana?
543
00:34:46,705 --> 00:34:49,408
Dia menawarkan untuk membantuku
544
00:34:49,408 --> 00:34:52,211
dengan syarat aku melakukan
perintahnya.
545
00:34:53,212 --> 00:34:54,279
Tidak!
546
00:34:54,947 --> 00:34:56,682
Aku punya rencanaku sendiri.
547
00:34:56,949 --> 00:34:58,417
Serang Anna di lobi.
548
00:34:58,884 --> 00:35:01,353
Dia pasti keluar masuk lewat sini.
549
00:35:16,102 --> 00:35:16,936
Brengsek!
550
00:35:22,742 --> 00:35:23,610
Anda
551
00:35:24,578 --> 00:35:25,979
Si Bapak Tenis kan?
552
00:35:28,248 --> 00:35:29,349
Halo.
553
00:35:29,349 --> 00:35:34,054
Maaf, aku tidak mengenal wajah.
554
00:35:34,221 --> 00:35:36,390
Ini adalah kelainan otak.
555
00:35:36,657 --> 00:35:41,395
Aku mendapatnya setelah jatuh dari
panggung dan terkena kepalaku.
556
00:35:41,629 --> 00:35:47,168
Bagian untuk mengenali wajah di otakku
berhenti bekerja.
557
00:35:47,501 --> 00:35:52,840
Tapi bisa juga karena aku terlalu banyak
mengkonsumsi barang kimia
558
00:35:55,410 --> 00:36:00,615
membuatku sulit untuk membedakan wajah.
559
00:36:01,216 --> 00:36:05,286
Seperti saat aku melihatmu, tak ada
bedanya saat aku melihat seekor anjing.
560
00:36:05,654 --> 00:36:06,488
Apa?
561
00:36:06,888 --> 00:36:11,226
Anggap saja, semua anjing terlihat mirip.
562
00:36:11,426 --> 00:36:16,332
Kau harus melihat dengan teliti
untuk membedakan satu dengan lainnya.
563
00:36:16,332 --> 00:36:19,335
Aku harus selalu memperjelasnya.
564
00:36:19,868 --> 00:36:22,037
Karena orang sering salah paham
565
00:36:22,037 --> 00:36:23,772
mengira aku mencari masalah.
566
00:36:24,774 --> 00:36:25,808
Pastinya.
567
00:36:25,808 --> 00:36:26,909
Apa kau
568
00:36:27,877 --> 00:36:29,879
sedang menunggu seseorang?
569
00:36:31,981 --> 00:36:34,284
Aku harap bukan Anna.
570
00:36:35,485 --> 00:36:36,452
Tentu saja bukan.
571
00:36:36,719 --> 00:36:42,725
Baguslah. Karena itu menyedihkan sekali
572
00:36:42,725 --> 00:36:45,662
kau mengejar pacar orang.
573
00:36:46,029 --> 00:36:48,098
Apa yang sedang kau bicarakan?
574
00:36:49,766 --> 00:36:51,168
Jangan tersinggung.
575
00:36:52,035 --> 00:36:55,038
Aku rasa kau anti-sosial.
576
00:36:55,572 --> 00:36:56,473
Benarkah?
577
00:36:57,741 --> 00:37:01,512
Permisi, aku boleh berfoto bersama kalian?
578
00:37:01,512 --> 00:37:04,181
Tentu. Ayo.
579
00:37:05,149 --> 00:37:06,617
Satu, dua
580
00:37:10,588 --> 00:37:11,489
Ada masalah?
581
00:37:12,424 --> 00:37:13,925
Pantatnya kebakaran.
582
00:37:16,461 --> 00:37:19,197
Tidak Tidak Foto lagi?
583
00:37:20,865 --> 00:37:22,500
Satu, dua, tiga.
584
00:37:22,867 --> 00:37:25,503
Tolong, satu lagi.
585
00:37:26,171 --> 00:37:27,205
Aku boleh?
586
00:37:28,607 --> 00:37:29,941
Ya, silakan.
587
00:37:29,941 --> 00:37:31,877
Satu, dua, tiga.
588
00:37:33,044 --> 00:37:34,780
Terima kasih. Semoga harimu menyenangkan.
589
00:37:41,253 --> 00:37:42,821
Aku sebaiknya pergi.
590
00:37:58,571 --> 00:38:00,907
Lain kali aku akan memanggang
pantatmu.
591
00:38:00,907 --> 00:38:02,842
"Sewa Motor"
592
00:38:22,796 --> 00:38:23,931
Kau tidak apa, Sayang?
593
00:38:24,365 --> 00:38:25,299
Jimmy.
594
00:38:27,067 --> 00:38:28,502
Dia mengikutinya seperti bayangan!
595
00:38:28,836 --> 00:38:30,337
Jimmy!
596
00:39:19,689 --> 00:39:20,657
Anna.
597
00:39:22,792 --> 00:39:23,760
Anna.
598
00:39:26,296 --> 00:39:27,664
Anna.
599
00:39:28,632 --> 00:39:30,099
Halo.
600
00:39:31,234 --> 00:39:32,436
Mencari seseorang?
601
00:39:33,403 --> 00:39:34,404
Mencari seseorang?
602
00:39:34,771 --> 00:39:36,773
- Ya. Anna.
- Itu aku.
603
00:39:36,773 --> 00:39:38,742
- Bukan. Anna bintang terkenal.
- Aku juga seorang bintang.
604
00:39:38,742 --> 00:39:40,544
- Benarkah?
- Bagaimana bisa kau tidak mengenaliku?
605
00:39:40,544 --> 00:39:42,279
- Aku ada di semua film.
- Seperti apa?
606
00:39:42,279 --> 00:39:43,714
Aku bilang di semua film.
607
00:39:43,714 --> 00:39:44,782
Kalau begitu, maaf.
Salah ruangan.
608
00:39:44,782 --> 00:39:46,050
- Tunggu!
- Apa?
609
00:39:46,050 --> 00:39:47,718
- Ayo ngobrol.
- Aku tidak mau.
610
00:39:47,718 --> 00:39:50,020
Ayolah. Kau mau ke mana?
611
00:39:50,020 --> 00:39:51,555
- Mencari Anna.
- Aku ini Anna.
612
00:39:51,555 --> 00:39:53,491
- Bukan Anna ini.
- Anna yang mana?
613
00:39:53,491 --> 00:39:55,826
- Anna bintang terkenal.
- Ya itulah aku.
614
00:39:55,826 --> 00:39:56,928
Ayo kita ngobrol.
615
00:39:56,928 --> 00:39:58,629
- Tentang apa?
- Masalah pribadiku.
616
00:39:58,629 --> 00:40:00,965
Istriku melarikan diri
dengan pria hitam.
617
00:40:00,965 --> 00:40:01,866
Ayo masuk.
618
00:40:01,866 --> 00:40:03,368
- Tidak.
- Silakan duduk.
619
00:40:03,368 --> 00:40:05,403
- Tidak.
- Kopi, teh, atau aku?
620
00:40:05,403 --> 00:40:07,205
- Ruanganku besar, semuanya ada.
- Bagaimana bisa?
621
00:40:07,205 --> 00:40:08,273
Ruanganku VIP.
622
00:40:08,273 --> 00:40:10,810
Aku mau mencari Anna.
623
00:40:11,310 --> 00:40:13,011
Itu dia! Anna.
624
00:40:13,212 --> 00:40:14,880
Anna. Itu dia.
625
00:40:14,880 --> 00:40:17,149
Tapi itu Anna. Anna.
626
00:40:23,589 --> 00:40:25,390
- Anna.
- Don.
627
00:40:30,596 --> 00:40:33,465
Aku sudah mengirim pesan
dan meneleponmu.
628
00:40:33,832 --> 00:40:35,134
Sudah tahu.
629
00:40:35,635 --> 00:40:36,869
Mengapa kau tidak merespons?
630
00:40:38,638 --> 00:40:41,841
Don, kau harus berhenti meneleponku.
631
00:40:41,841 --> 00:40:44,344
Karena kau tidak jawab
jadi aku terus meneleponmu.
632
00:40:44,344 --> 00:40:45,679
Aku cuma ingin berbicara.
633
00:40:45,679 --> 00:40:48,915
Nanti saja.
Aku syuting seharian, aku lelah.
634
00:40:48,915 --> 00:40:51,451
Aku cuma ingin tahu
apa kita bisa bersama lagi.
635
00:40:55,389 --> 00:40:56,790
Pergilah.
636
00:40:57,291 --> 00:40:59,026
Aku tidak ingin membicarakan hal ini.
637
00:41:15,343 --> 00:41:17,778
Tolong bawa aku ke rumah sakit.
638
00:41:48,377 --> 00:41:49,545
Tidak tidak tidak.
639
00:41:50,379 --> 00:41:51,881
Cuma lihat-lihat saja kok.
640
00:42:13,370 --> 00:42:14,571
Akhirnya
641
00:42:15,238 --> 00:42:16,807
aku harus meminta bantuan dia.
642
00:42:16,807 --> 00:42:18,976
Pertama-tama, dia membuatku
643
00:42:19,343 --> 00:42:21,311
mengubah penampilanku.
644
00:42:25,549 --> 00:42:27,051
Bagaimana dengan itu?
645
00:42:30,054 --> 00:42:31,455
Kenapa dengan wajahmu?
646
00:42:31,455 --> 00:42:32,623
Apa nama salon cukurnya?
647
00:42:33,925 --> 00:42:34,992
Keren.
648
00:42:35,293 --> 00:42:36,427
Tidak sama sekali.
649
00:42:39,397 --> 00:42:40,598
Baru saja
650
00:42:40,598 --> 00:42:42,333
aku menyetir melewati Pantai Jomtien.
651
00:42:42,333 --> 00:42:44,402
- Tebak siapa yang aku lihat?
- Siapa?
652
00:42:44,402 --> 00:42:46,204
- Anna!
- Anna Patcharaporn.
653
00:42:46,204 --> 00:42:47,372
Itu benar.
654
00:42:47,372 --> 00:42:49,541
- Aku mau melihat dia juga!
- Tunggu, tunggu!
655
00:42:49,541 --> 00:42:51,543
- Tidak usah buru-buru.
- Siapa lagi yang kau lihat?
656
00:42:51,543 --> 00:42:54,145
Jangan pingsan ya. Aku juga melihat
657
00:42:54,546 --> 00:42:56,615
Jimmy dari The Rockets!
658
00:42:56,615 --> 00:42:58,083
Nabi Jimmy-ku!
659
00:42:58,083 --> 00:42:59,184
Mereka bersama.
660
00:42:59,184 --> 00:43:00,719
Aku benar-benar iri dengan Jimmy.
661
00:43:00,719 --> 00:43:03,822
Kukira dia itu pacarnya Don Sri-Chang.
662
00:43:03,822 --> 00:43:05,724
Mereka sudah putus lama, Bodoh.
663
00:43:05,724 --> 00:43:07,493
Bagaimana aku bisa tahu?
664
00:43:07,526 --> 00:43:09,528
Makanya baca berita gosip dong.
665
00:43:09,528 --> 00:43:10,863
Dengar nih ya.
666
00:43:10,863 --> 00:43:12,665
Setelah Anna putus dengan Don
667
00:43:12,665 --> 00:43:15,634
Don jadi gila
dan tidak melakukan apapun.
668
00:43:15,634 --> 00:43:18,771
Peringkatnya turun drastis.
669
00:43:18,771 --> 00:43:20,606
Dia bermain buruk sekali, aku sumpah.
670
00:43:20,606 --> 00:43:23,209
Dan dia harus pergi menemui psikiater
671
00:43:23,209 --> 00:43:24,711
karena dia menjadi gila.
672
00:43:24,711 --> 00:43:27,013
Seperti berkelahi dengan
orang tak dikenal di bar.
673
00:43:27,013 --> 00:43:28,815
Lengannya patah
674
00:43:29,182 --> 00:43:31,318
- dan tidak bisa bermain tenis.
- Dia payah sekali!
675
00:43:31,318 --> 00:43:32,886
- Pastinya.
- Yang lainnya?
676
00:43:32,886 --> 00:43:34,220
Tiga lawan satu.
677
00:43:34,220 --> 00:43:36,490
Tapi dia memukul mereka habis-habisan.
678
00:43:36,490 --> 00:43:38,392
Keponakanku yang 3 tahun
juga bisa begitu.
679
00:43:38,392 --> 00:43:39,960
Kalau aku jadi dia
680
00:43:39,960 --> 00:43:42,696
akan kubuat mereka menangis
mencari ibunya.
681
00:43:43,130 --> 00:43:45,532
Kau memang si 'Tank Pembunuh'!
682
00:43:47,567 --> 00:43:48,935
Hei!
683
00:43:52,606 --> 00:43:54,542
Hati-hati dengan
mulut kalian yang kotor itu.
684
00:43:55,142 --> 00:43:56,310
Siapa kau?
685
00:43:56,310 --> 00:43:59,380
Kalau Don dengar omongan kalian,
menurutmu apa yang akan dia rasakan?
686
00:43:59,914 --> 00:44:03,318
Mulut besar, tapi kemaluan kecil!
687
00:44:03,651 --> 00:44:06,688
Dan kau. Kau pikir kau jagoan ya?
688
00:44:06,688 --> 00:44:08,423
Aku tidak merasa begitu.
689
00:44:08,790 --> 00:44:11,025
Dan kumismu itu?
Kau hipster dari Brooklyn?
690
00:44:11,025 --> 00:44:13,728
- Bukan urusanmu.
- Bukan?
691
00:44:13,728 --> 00:44:14,829
Kembali ke tempat dudukmu.
692
00:44:14,929 --> 00:44:17,665
Tapi ini tentu saja urusanku.
693
00:44:17,766 --> 00:44:18,800
Sial!
694
00:44:18,800 --> 00:44:20,068
Duduk.
695
00:44:20,569 --> 00:44:24,005
Siapa si 'Tank Pembunuh'?
696
00:44:25,073 --> 00:44:25,941
Kau?!
697
00:44:26,975 --> 00:44:28,744
Mungkin cuma becak.
698
00:44:28,844 --> 00:44:30,846
Diam dan makan! Diam.
699
00:44:30,846 --> 00:44:33,715
Jangan lagi teriak-teriak.
Orang-orang di sini mau makan.
700
00:44:33,715 --> 00:44:34,583
Ayo pergi!
701
00:44:36,152 --> 00:44:37,119
Apa lihat-lihat?!
702
00:44:40,422 --> 00:44:41,757
Aku lupa barangku.
703
00:44:44,661 --> 00:44:46,496
Padahal dia sendiri yang teriak-teriak.
704
00:44:47,630 --> 00:44:49,599
Apa yang kau katakan?
705
00:44:49,599 --> 00:44:50,833
Hei!
706
00:44:51,401 --> 00:44:52,736
Kalian semua! Diam!
707
00:44:54,304 --> 00:44:55,372
Anak brengsek!
708
00:44:56,640 --> 00:44:58,141
Kau
709
00:45:09,820 --> 00:45:11,755
Selamat malam, Bapak Jimmy.
710
00:45:13,891 --> 00:45:14,792
Ya.
711
00:45:15,759 --> 00:45:17,127
Anda di sini untuk liburan?
712
00:45:17,695 --> 00:45:19,096
Ya.
713
00:45:19,964 --> 00:45:22,900
Ini anggur merah Australia tahun 2013.
714
00:45:22,900 --> 00:45:25,136
Saya merekomendasikannya, Pak.
715
00:45:30,442 --> 00:45:32,877
Bisakah kau mencicipinya untukku?
716
00:45:34,279 --> 00:45:35,613
Saya tidak diperbolehkan, Pak.
717
00:45:36,181 --> 00:45:39,084
Aku tidak keberatan. Silakan.
718
00:45:39,651 --> 00:45:40,919
Apa Anda yakin?
719
00:45:40,919 --> 00:45:41,886
Ya.
720
00:45:41,886 --> 00:45:42,921
Baiklah.
721
00:45:44,056 --> 00:45:45,090
Pak, boleh?
722
00:45:45,090 --> 00:45:46,024
Sekali teguk ya.
723
00:45:49,094 --> 00:45:50,662
Enak sekali,
seperti yang saya bilang.
724
00:45:50,663 --> 00:45:53,265
- Saya akan bawakan Anda gelas yang baru.
- Tidak usah.
725
00:45:53,766 --> 00:45:54,667
Gelas ini tak apa-apa.
726
00:45:54,667 --> 00:45:56,368
- Gelas yang sama?
- Iya.
727
00:45:56,869 --> 00:45:58,304
Oke.
728
00:46:02,942 --> 00:46:04,744
Nikmati makan malam Anda, Pak.
729
00:46:10,483 --> 00:46:11,518
Aku rasa
730
00:46:12,219 --> 00:46:15,555
ada seseorang yang telah menguntitku.
731
00:46:17,157 --> 00:46:17,991
Siapa?
732
00:46:18,558 --> 00:46:19,559
Aku tidak tahu.
733
00:46:21,027 --> 00:46:22,596
Dengar, Sayang.
734
00:46:23,463 --> 00:46:27,334
John Lennon ditembak mati oleh fans-nya
735
00:46:27,334 --> 00:46:29,336
karena penembaknya ingin terkenal.
736
00:46:29,470 --> 00:46:31,338
Mungkin seseorang
737
00:46:31,972 --> 00:46:33,974
ingin membunuhku
738
00:46:34,742 --> 00:46:37,111
cuma karena mereka ingin tampil
di berita utama.
739
00:46:37,311 --> 00:46:40,180
- Dengan meracuni anggur?
- Benar.
740
00:46:40,514 --> 00:46:45,853
Tapi botolnya dibuka tepat di depan kita.
741
00:46:47,054 --> 00:46:48,055
Benar juga.
742
00:46:50,625 --> 00:46:52,460
Gelasnya, mungkin?
743
00:46:59,167 --> 00:47:00,602
Don.
744
00:47:00,602 --> 00:47:03,772
- Halo, Anna.
- Hai.
745
00:47:03,772 --> 00:47:05,640
Ini Dew.
746
00:47:08,477 --> 00:47:10,679
Kami mau cari meja.
747
00:47:14,083 --> 00:47:15,017
Sayang.
748
00:47:16,518 --> 00:47:17,786
Kurasa mereka sudah mengikuti kita.
749
00:47:22,758 --> 00:47:25,495
Malam ini kita kedatangan tamu spesial.
750
00:47:25,828 --> 00:47:29,232
Mari kita sambut
Jimmy dari The Rockets.
751
00:47:29,499 --> 00:47:32,535
Kemari dan nyanyikan kami sebuah lagu.
752
00:47:32,535 --> 00:47:34,370
Mari tepuk tangan untuk Bapak Jimmy.
753
00:47:36,940 --> 00:47:41,511
Aku biasanya menerima bayaran, jika
menyanyikan laguku sendiri.
754
00:47:41,511 --> 00:47:44,581
Tapi malam ini, ini adalah hadiah
untuk semua orang di sini.
755
00:47:45,849 --> 00:47:48,118
Oke. Satu. Dua. Tiga.
756
00:47:48,118 --> 00:47:53,423
Aku lempar batu keluar di sana
757
00:47:53,424 --> 00:48:00,330
Berharap jika seseorang akhirnya
peduli
758
00:48:00,330 --> 00:48:07,337
Lalu kau datang
dan mengambil batu kerikil yang biasa
759
00:48:09,507 --> 00:48:10,775
Itu seharusnya sudah cukup.
760
00:48:10,775 --> 00:48:13,578
Kalian tahu, The Rockets
punya kontrak dengan label besar.
761
00:48:13,578 --> 00:48:16,180
Jika aku nyanyikan keseluruhan lagunya,
mereka akan kenakan biaya hak cipta.
762
00:48:16,781 --> 00:48:18,783
Maaf untuk itu. Terima kasih.
763
00:48:26,291 --> 00:48:30,929
Terima kasih lagi, Bapak Jimmy. Sekarang
kami punya tamu spesial yang lain.
764
00:48:30,929 --> 00:48:32,865
Bapak Don Sri-Chang!
Tolong naik ke panggung.
765
00:48:32,865 --> 00:48:34,132
Tidak, tidak.
766
00:48:34,132 --> 00:48:36,668
Tolong, hanya satu lagu.
767
00:48:36,969 --> 00:48:37,970
Aku tidak mau.
768
00:48:37,970 --> 00:48:40,039
Don. Don. Don. Don.
769
00:48:40,039 --> 00:48:42,541
Hentikan! Aku tidak akan melakukannya.
770
00:48:42,541 --> 00:48:46,312
Don. Don.
771
00:49:03,330 --> 00:49:05,966
Hanya ingin agar kau tahu
772
00:49:06,466 --> 00:49:08,435
Cintaku nyata
773
00:49:09,536 --> 00:49:11,871
Tidak pernah membuat orang kecewa
774
00:49:12,806 --> 00:49:14,641
Atau membuat siapapun menangis
775
00:49:15,376 --> 00:49:17,244
Seorang pria sepertiku
776
00:49:18,479 --> 00:49:20,748
Mereka bilang aku adalah tipe
perayu
777
00:49:21,615 --> 00:49:23,951
Lalu apa yang harus aku lakukan?
778
00:49:26,521 --> 00:49:29,190
Aku sudah bilang
aku bukan seorang penyanyi.
779
00:49:29,857 --> 00:49:30,691
Terima kasih.
780
00:49:36,531 --> 00:49:37,999
Bapak Don Sri-Chang.
781
00:49:45,140 --> 00:49:46,241
Aku punya ide!
782
00:49:46,241 --> 00:49:47,075
Tentang apa?
783
00:49:47,375 --> 00:49:48,944
Tentang bagaimana dapat nilai bagus
784
00:49:49,344 --> 00:49:50,712
dengan mantanmu.
785
00:49:53,415 --> 00:49:54,350
Yaitu?
786
00:49:56,251 --> 00:49:59,054
Semua orang tahu kalau kau
787
00:50:00,556 --> 00:50:01,890
penyanyi yang payah kan?
788
00:50:01,890 --> 00:50:03,292
Aku itu bukan penyanyi.
789
00:50:03,292 --> 00:50:05,594
Dan Anna tahu itu juga.
790
00:50:07,663 --> 00:50:11,667
Itulah kenapa
kau harus temukan lagu yang tepat.
791
00:50:11,934 --> 00:50:13,836
Maksudku, lagu dengan arti yang tepat.
792
00:50:13,836 --> 00:50:16,172
Dan cari waktu yang tepat
793
00:50:16,606 --> 00:50:18,174
menyanyikannya untuk Anna.
794
00:50:19,142 --> 00:50:22,612
Dia pasti terkesan. Wanita suka kejutan.
795
00:50:24,247 --> 00:50:25,148
Tidak!
796
00:50:25,649 --> 00:50:26,650
Membosankan sekali.
797
00:50:29,619 --> 00:50:31,288
Membosankan
798
00:50:31,488 --> 00:50:34,124
tapi kau akan memenangkan dia kembali.
799
00:50:34,892 --> 00:50:36,593
Atau jadi pria yang keren
800
00:50:37,060 --> 00:50:39,062
tapi selamanya patah hati.
801
00:50:45,636 --> 00:50:47,771
Menyanyi dengan tepat itu tidak gampang.
802
00:50:47,771 --> 00:50:49,073
Latihan!
803
00:50:50,441 --> 00:50:52,009
Hanya satu lagi.
804
00:50:54,078 --> 00:50:55,947
Itu namanya berusaha.
805
00:50:56,347 --> 00:50:59,117
Wanita tak peduli
betapa hebat kau menyanyi.
806
00:51:00,852 --> 00:51:03,188
Tapi mereka peduli
jika kau berusaha keras demi dia.
807
00:51:06,691 --> 00:51:08,093
Pertama-tama
808
00:51:09,094 --> 00:51:11,096
kita harus memilih sebuah lagu.
809
00:51:15,768 --> 00:51:16,635
Yang ini.
810
00:51:17,903 --> 00:51:19,471
"Wanita Susah Melupakan".
811
00:51:22,007 --> 00:51:23,542
Tapi kau itu pria.
812
00:51:24,710 --> 00:51:25,878
Kalau begitu bukan ini.
813
00:51:25,978 --> 00:51:27,213
"Tantang Aku."
814
00:51:27,213 --> 00:51:29,181
Pria berani tidak akan peduli kan?
815
00:51:30,883 --> 00:51:35,021
- "Merindukanmu, Seperti Biasa."
- Lagu itu biasanya dipakai di film horor.
816
00:51:35,021 --> 00:51:36,956
- Lalu yang mana?
- Aku tidak tahu.
817
00:51:36,956 --> 00:51:39,359
- "Apa Sebaiknya Kita Kencan?"
- Terlalu riang.
818
00:51:39,359 --> 00:51:40,660
"Cinta Sejati Hilang."
819
00:51:40,660 --> 00:51:41,561
Terlalu sedih.
820
00:51:41,561 --> 00:51:43,229
- "Terima Kasih."
- Kenapa aku harus terima kasih padanya?
821
00:51:43,229 --> 00:51:44,464
- "Betapa Baiknya."
- Tidak baik.
822
00:51:44,464 --> 00:51:45,532
- "Dua Cinta."
- Tidak.
823
00:51:45,532 --> 00:51:46,466
- "Jari Kelingking."
- Tidak.
824
00:51:46,466 --> 00:51:47,901
- "Jangan Tinggalkan Aku Lagi."
- Tidak.
825
00:51:47,901 --> 00:51:50,670
- Daging babi cincang pedas?
- Dan kerang scallop goreng.
826
00:51:50,771 --> 00:51:52,139
Itu menunya!
827
00:51:52,139 --> 00:51:53,440
Aku lapar.
828
00:51:57,511 --> 00:51:58,412
Apa-apaan?
829
00:51:59,179 --> 00:52:00,180
Kau lagi?
830
00:52:00,614 --> 00:52:02,249
Rambutku berdiri melihatmu lagi.
831
00:52:02,249 --> 00:52:05,252
Sial?
Mengapa aku selalu bertemu denganmu?
832
00:52:05,486 --> 00:52:08,122
Pasti sebuah kutukan.
833
00:52:08,355 --> 00:52:11,225
Maaf. Jangan tersinggung.
834
00:52:12,560 --> 00:52:14,595
Di mana ruangan VIP nomor 8?
835
00:52:15,830 --> 00:52:17,198
Di sebelah ruangan VIP nomor 8.
836
00:52:17,198 --> 00:52:19,033
Sial! Aku tidak gila!
837
00:52:19,033 --> 00:52:22,803
7 dan kemudian 8. Ini bukan hitungan.
838
00:52:22,803 --> 00:52:24,038
Aku tersesat!
839
00:52:25,139 --> 00:52:27,609
"Aku Tersesat"
840
00:52:30,111 --> 00:52:31,880
Tenang. Santai.
841
00:52:36,885 --> 00:52:39,888
Jika kau meninggalkan aku,
tinggalkan semua
842
00:52:39,888 --> 00:52:42,691
yang telah kita impikan
843
00:52:42,691 --> 00:52:46,328
Ingatlah akan hari-hari indah kita
dulu
844
00:52:47,096 --> 00:52:47,930
Aku tidak bisa.
845
00:52:48,164 --> 00:52:49,532
Lakukan seperti penyanyi aslinya.
846
00:52:49,532 --> 00:52:50,800
Artinya?
847
00:52:51,134 --> 00:52:54,470
Tiru gerakannya. Ayo.
848
00:52:54,670 --> 00:52:57,473
Lihat dan tiru dia. Ayo.
849
00:53:03,913 --> 00:53:07,050
Jika kau meninggalkan aku,
tinggalkan semua
850
00:53:07,050 --> 00:53:09,285
yang telah kita impikan.
851
00:53:09,285 --> 00:53:13,690
Ingatlah akan hari-hari indah kita
dulu
852
00:53:37,215 --> 00:53:38,082
Hei!
853
00:53:40,718 --> 00:53:41,853
Apa kabar, Bung?
854
00:53:42,520 --> 00:53:44,288
Kau datang jauh-jauh dari Bangkok?
855
00:53:44,756 --> 00:53:46,457
Tidak, sementara ini aku di Pattaya.
856
00:53:46,992 --> 00:53:50,161
Aku tidak percaya kalian ada di sini.
Terima kasih sudah datang.
857
00:53:50,161 --> 00:53:52,330
Ini hari besarmu. Kami harus datang.
858
00:53:52,864 --> 00:53:54,333
Aku bahagia sekali!
859
00:53:54,333 --> 00:53:55,334
Ayo foto.
860
00:53:55,334 --> 00:53:56,635
Satu, dua, tiga oke!
861
00:53:56,969 --> 00:53:58,537
Buatlah seperti di rumahmu sendiri.
862
00:53:58,537 --> 00:53:59,671
Jangan pulang awal.
863
00:53:59,671 --> 00:54:02,975
Kita punya pesta setelah acara.
Ini akan menyenangkan.
864
00:54:02,975 --> 00:54:03,809
Oke.
865
00:54:04,376 --> 00:54:05,377
Dia tampan sekali.
866
00:54:05,377 --> 00:54:08,881
Aku tidak tahu
kau berteman dengan Don Sri-Chang.
867
00:54:08,881 --> 00:54:11,450
Tidak! Dia bukan temanmu?
868
00:54:11,851 --> 00:54:13,386
- Apa!
- Dia bukan temanmu?
869
00:54:13,886 --> 00:54:15,721
- Dan yang perempuan?
- Aku tidak kenal dia.
870
00:54:17,089 --> 00:54:18,090
Bagaimana bisa?
871
00:54:26,966 --> 00:54:28,034
Daging kaki babi panggang.
872
00:54:34,241 --> 00:54:35,142
Enak.
873
00:54:35,142 --> 00:54:38,578
Sekarang saya undang
kakek mempelai wanita
874
00:54:38,845 --> 00:54:40,947
untuk naik ke panggung
875
00:54:40,947 --> 00:54:44,651
untuk memberkatinya.
876
00:54:46,854 --> 00:54:51,292
Hari ini cucu perempuanku
877
00:54:51,592 --> 00:54:55,329
memulai sebuah keluarga.
878
00:54:55,363 --> 00:54:57,298
Bisa aku katakan
879
00:54:58,433 --> 00:54:59,867
bahwa Mook
880
00:54:59,867 --> 00:55:02,770
mempelai pria bukanlah pria pertama
881
00:55:04,639 --> 00:55:06,608
yang mendekati dia.
882
00:55:06,874 --> 00:55:07,875
Ya.
883
00:55:08,076 --> 00:55:13,348
Mempelai pria punya yang
panjang, besar, dan keras
884
00:55:15,283 --> 00:55:16,885
Dia pekerja keras.
885
00:55:17,519 --> 00:55:18,753
Akhirnya
886
00:55:20,122 --> 00:55:22,891
Mook membiarkan
mempelai pria menunggangi
887
00:55:23,792 --> 00:55:25,427
motornya.
888
00:55:25,861 --> 00:55:27,129
Sambutan yang aneh!
889
00:55:27,129 --> 00:55:30,966
Dan memberinya tumpangan
ke kantor setiap hari.
890
00:55:31,400 --> 00:55:33,736
Saat dia masih muda
891
00:55:34,236 --> 00:55:36,238
kucingnya...
892
00:55:36,606 --> 00:55:38,374
- Kakek!
- Apa?
893
00:55:38,374 --> 00:55:40,943
Kucingnya adalah teman baiknya.
894
00:55:40,943 --> 00:55:41,778
Baik.
895
00:55:42,979 --> 00:55:44,747
Tapi sekarang mempelai laki, Berm
896
00:55:45,314 --> 00:55:49,685
yang akan merawatnya dengan baik.
897
00:55:50,654 --> 00:55:54,124
Sejauh yang aku tahu, Mook dan Bern
898
00:55:54,124 --> 00:55:58,328
telah melewati banyak hal.
899
00:55:58,362 --> 00:55:59,863
Aku rasa
900
00:56:00,063 --> 00:56:03,567
cinta adalah hal yang luar biasa
901
00:56:03,567 --> 00:56:05,702
hal yang tak terduga
902
00:56:05,702 --> 00:56:08,138
untuk dibagi dengan
orang yang tak diduga.
903
00:56:08,138 --> 00:56:12,543
Kita hanya menyadarinya
904
00:56:12,543 --> 00:56:14,545
saat kita menjadi tua.
905
00:56:22,720 --> 00:56:25,156
Aku harap kalian berdua
906
00:56:26,190 --> 00:56:30,194
mempunyai pernikahan yang bahagia.
907
00:56:30,662 --> 00:56:36,934
Seperti nenekmu dan kakek.
908
00:56:37,969 --> 00:56:43,675
Sekarang ini, kami masih
909
00:56:44,943 --> 00:56:46,979
Saling membuat hadiah.
910
00:56:46,979 --> 00:56:48,647
cukup sering bercinta.
911
00:56:53,052 --> 00:56:54,520
Kakek!
912
00:56:55,554 --> 00:56:56,889
Kakek!
913
00:57:00,293 --> 00:57:01,261
Terima kasih banyak.
914
00:57:01,261 --> 00:57:02,128
Aku harus pergi.
915
00:57:02,395 --> 00:57:04,931
Hei, ayo bermain!
916
00:57:05,231 --> 00:57:07,433
Yang kalah, dahinya disentil.
917
00:57:07,967 --> 00:57:09,068
Kau akan menyesal!
918
00:57:09,469 --> 00:57:13,406
Wanita itu, selanjutnya dia akan makan
apa?
919
00:57:13,406 --> 00:57:14,841
Gulungan kepiting goreng, aku yakin.
920
00:57:16,042 --> 00:57:17,377
Ikan pastinya.
921
00:57:25,686 --> 00:57:27,187
Aduh!
922
00:57:28,021 --> 00:57:29,122
Itu sakit sekali.
923
00:57:31,692 --> 00:57:33,861
Baiklah. Selanjutnya.
924
00:57:35,095 --> 00:57:37,598
Pembawa acaranya,
kaki kiri atau kanan dulu?
925
00:57:38,032 --> 00:57:39,300
Kanan.
926
00:57:39,300 --> 00:57:40,167
Kiri.
927
00:57:43,304 --> 00:57:44,338
Kanan. Kanan. Kanan.
928
00:57:46,774 --> 00:57:47,908
Kanan!
929
00:57:49,244 --> 00:57:50,511
Berikan aku dahimu.
930
00:57:56,885 --> 00:57:58,253
Aduh!
931
00:57:59,321 --> 00:58:00,589
Aku menganggap ini serius.
932
00:58:04,259 --> 00:58:05,160
Lagi?
933
00:58:05,160 --> 00:58:06,161
Pria tua itu.
934
00:58:06,161 --> 00:58:07,162
Kakek!
935
00:58:08,330 --> 00:58:09,431
Kiri.
936
00:58:09,431 --> 00:58:10,632
Siapa bilang kau boleh pilih duluan?
937
00:58:10,632 --> 00:58:11,633
Wanita terlebih dahulu.
938
00:58:11,967 --> 00:58:13,135
Oke, aku pilih kanan.
939
00:58:13,836 --> 00:58:15,070
Baik.
940
00:58:19,975 --> 00:58:20,876
Kanan. Kanan.
941
00:58:22,378 --> 00:58:23,245
Kakek!
942
00:58:24,480 --> 00:58:25,981
Di mana tempat duduk kakek?
943
00:58:26,249 --> 00:58:27,617
Di meja ini.
944
00:58:28,351 --> 00:58:29,552
Malah ngobrol.
945
00:58:29,552 --> 00:58:30,386
Oke.
946
00:58:34,090 --> 00:58:35,458
Tidak.
947
00:58:35,725 --> 00:58:36,592
Kakek!
948
00:58:38,929 --> 00:58:40,330
Merepotkan!
949
00:58:42,232 --> 00:58:43,066
Baiklah.
950
00:58:44,401 --> 00:58:46,069
Aku bertaruh
dia akan mendarat dengan kedua kaki.
951
00:58:47,838 --> 00:58:49,406
Jika aku menang,
aku boleh menyentil dua kali?
952
00:58:49,406 --> 00:58:50,841
Aku akan jadi budakmu.
953
00:58:50,841 --> 00:58:53,477
Siapa yang akan jejakkan
kedua kaki bersamaan?
954
00:58:54,945 --> 00:58:56,313
Kanan, tentunya.
955
00:59:00,084 --> 00:59:02,720
Apa! Kakek. Bagaimana bisa?
956
00:59:04,121 --> 00:59:06,424
Sial, apa dia itu kodok?
957
00:59:09,260 --> 00:59:12,864
Temanku ingin menyanyikan
sebuah lagu untuk kita malam ini.
958
00:59:12,864 --> 00:59:14,666
Berikan dia sambutan hangat.
959
00:59:19,605 --> 00:59:22,841
Selamat untuk Mook dan Berm.
960
00:59:23,909 --> 00:59:25,644
Lagu ini untuk kalian berdua.
961
00:59:32,618 --> 00:59:36,722
Aku hanya tersenyum kepada diriku
sendiri
962
00:59:37,089 --> 00:59:39,992
Meski sudah lama sekali
963
00:59:40,192 --> 00:59:42,828
Kau menunjukkanku cintamu
964
00:59:43,028 --> 00:59:47,166
Aku pikir itu tidak akan mungkin
965
00:59:47,200 --> 00:59:52,238
Kemudian kau membuat impianku
menjadi kenyataan
966
00:59:52,272 --> 00:59:56,409
Kata-kata itu
kau mengatakannya dengan lembut
967
00:59:56,876 --> 01:00:02,082
Aku tidak pernah menyesal
menerimanya
968
01:00:02,549 --> 01:00:05,552
Jutaan cinta di dalam hatiku
969
01:00:05,619 --> 01:00:08,121
Hanyalah untuk kau
970
01:00:08,322 --> 01:00:11,925
Karena kau mencintaiku
971
01:00:11,925 --> 01:00:13,193
Pernah punya pacar?
972
01:00:13,994 --> 01:00:14,962
Pernah.
973
01:00:15,262 --> 01:00:16,530
Kenapa kalian putus?
974
01:00:17,164 --> 01:00:19,266
Dia balik ke mantannya.
975
01:00:23,471 --> 01:00:27,441
Dia pasti sudah muak denganku.
976
01:00:28,209 --> 01:00:31,178
Aku suka main perintah dan
977
01:00:31,579 --> 01:00:33,714
selalu mengikutinya kemana-mana.
978
01:00:39,888 --> 01:00:42,090
Jika dia sungguh-sungguh menyukaiku
979
01:00:43,458 --> 01:00:45,460
dia akan menginginkan aku
ada di sekitarnya.
980
01:00:45,961 --> 01:00:46,962
Benar kan?
981
01:02:10,449 --> 01:02:11,550
Kau barusan kentut ya?
982
01:02:12,384 --> 01:02:14,953
- Aku tidak bisa melihat.
- Satu mata seharusnya sudah cukup.
983
01:02:16,121 --> 01:02:17,523
Duduk yang baik.
984
01:02:19,024 --> 01:02:20,058
Biarkan aku yang pegang kemudinya.
985
01:02:20,125 --> 01:02:20,960
Oke.
986
01:02:21,260 --> 01:02:22,294
Ayo kita lakukan posisi 'wheelie'
987
01:02:22,294 --> 01:02:23,429
Wheelie!
988
01:02:24,564 --> 01:02:26,399
Sial! Setirnya!
989
01:02:28,000 --> 01:02:29,902
Ya ampun! Lepas!
990
01:02:29,902 --> 01:02:31,036
Sial!
991
01:02:31,036 --> 01:02:32,538
Rem dengan kakimu!
992
01:02:32,538 --> 01:02:34,507
Sial!
993
01:02:34,507 --> 01:02:36,175
Kakimu! Gunakan kakimu!
994
01:02:36,442 --> 01:02:37,843
- Tidak. Aku tidak mau.
- Sial!
995
01:02:52,359 --> 01:02:54,794
Bahkan Valentino Rossi
tidak bisa menanganinya.
996
01:02:56,663 --> 01:02:58,098
Apa?
997
01:03:00,300 --> 01:03:01,301
Wajahmu.
998
01:03:04,972 --> 01:03:06,206
Kau tidak apa?
999
01:03:07,341 --> 01:03:09,443
Tidak apa, naiklah.
1000
01:03:10,878 --> 01:03:12,079
Itu tidak lucu.
1001
01:03:13,047 --> 01:03:14,081
Motor bodoh.
1002
01:03:20,889 --> 01:03:22,557
Apa kita sudah dekat?
1003
01:03:22,557 --> 01:03:23,758
Masih jauh.
1004
01:03:24,426 --> 01:03:26,761
Kemana perginya semua mobil?
1005
01:03:27,629 --> 01:03:29,164
Hei, ada satu!
1006
01:03:30,899 --> 01:03:32,334
Apa sebaiknya kita minta tumpangan?
1007
01:03:34,670 --> 01:03:35,838
Halo.
1008
01:03:39,375 --> 01:03:41,577
Bisakah kalian memberi kami tumpangan?
1009
01:03:42,778 --> 01:03:44,246
Halo.
1010
01:03:44,246 --> 01:03:46,115
Kami boleh meminta tumpangan?
1011
01:03:49,485 --> 01:03:50,786
Hari yang indah kan?
1012
01:04:00,229 --> 01:04:01,831
Tolong!
1013
01:04:01,831 --> 01:04:02,665
Sial!
1014
01:04:04,868 --> 01:04:07,370
Apa yang kalian lakukan? Ini Thailand!
1015
01:04:10,774 --> 01:04:12,909
Pistol! Mereka mempunyai pistol!
1016
01:04:22,653 --> 01:04:24,521
Ada yang tahu di mana kamar kecilnya?
1017
01:04:25,789 --> 01:04:27,524
Oke, tidak ada masalah.
1018
01:04:27,524 --> 01:04:29,293
Aku bisa buang air kecil dekat sini.
1019
01:04:30,962 --> 01:04:32,496
Kami akan pergi sekarang, jadi
1020
01:04:32,697 --> 01:04:33,698
Senang bertemu denganmu.
1021
01:04:35,566 --> 01:04:36,434
Oke.
1022
01:04:38,936 --> 01:04:40,271
Ayo.
1023
01:04:41,439 --> 01:04:42,907
Senyum.
1024
01:04:47,779 --> 01:04:49,047
Apa ini waktunya untuk foto?
1025
01:04:55,354 --> 01:04:56,488
Sial!
1026
01:05:02,528 --> 01:05:03,729
Dew.
1027
01:05:57,051 --> 01:05:58,152
Kau kentut?
1028
01:05:58,986 --> 01:06:01,589
Aku gugup.
1029
01:06:01,589 --> 01:06:02,723
Kau kentut saat gugup?
1030
01:06:03,491 --> 01:06:04,725
Ya!
1031
01:06:39,429 --> 01:06:40,830
Apa yang sedang kau lakukan?
1032
01:06:41,130 --> 01:06:42,265
Membuka gips-nya.
1033
01:06:42,598 --> 01:06:43,599
Apa kau gila?
1034
01:06:50,807 --> 01:06:51,741
Kau punya gergaji?
1035
01:07:34,386 --> 01:07:36,188
Minggir. Sembunyi di sana.
1036
01:07:47,165 --> 01:07:48,166
Service Ace (Servis Maut)!
1037
01:08:24,372 --> 01:08:26,040
Tolong dua kopi panas.
1038
01:08:39,420 --> 01:08:40,788
Kakimu.
1039
01:08:45,126 --> 01:08:46,127
Kakimu.
1040
01:09:19,128 --> 01:09:20,162
Kau akan baik-baik saja.
1041
01:09:50,695 --> 01:09:53,598
"Mrs. Donuts, Sekarang Buka"
1042
01:09:54,532 --> 01:09:55,500
Nui!
1043
01:09:56,467 --> 01:09:57,802
Ya.
1044
01:09:58,769 --> 01:09:59,971
Ini aku, Dew!
1045
01:09:59,971 --> 01:10:01,105
Dew?
1046
01:10:01,105 --> 01:10:02,039
Dew!
1047
01:10:07,145 --> 01:10:08,780
Dew! Aku pikir orang lain.
1048
01:10:08,780 --> 01:10:09,781
Kau pikir siapa?
1049
01:10:09,781 --> 01:10:10,682
Tidak masalah.
1050
01:10:10,682 --> 01:10:12,450
Sungguh, kau pikir siapa?
1051
01:10:12,450 --> 01:10:14,052
Lupakan saja.
1052
01:10:14,052 --> 01:10:15,053
Sungguh, aku ingin tahu.
1053
01:10:15,053 --> 01:10:16,321
Siapa lagi yang kau pikir?
1054
01:10:17,055 --> 01:10:17,989
Tidak masalah.
1055
01:10:24,763 --> 01:10:26,231
Ayo!
1056
01:10:29,701 --> 01:10:30,602
Hati-hati!
1057
01:10:31,470 --> 01:10:32,571
Tidak lagi.
1058
01:10:34,106 --> 01:10:35,541
Mesinnya, bukan aku.
1059
01:10:35,841 --> 01:10:38,077
Konsentrasi!
1060
01:10:40,579 --> 01:10:42,181
Mengapa kau harus marah sekali?
1061
01:10:43,649 --> 01:10:44,751
Mesinnya payah.
1062
01:10:44,751 --> 01:10:48,087
Jangan menyalahkan mesinnya. Posturmu.
1063
01:10:48,087 --> 01:10:49,722
Berdiri seperti ini.
1064
01:10:49,789 --> 01:10:52,459
Tidak bisa.
Aku melakukan apa yang kau katakan.
1065
01:10:53,326 --> 01:10:54,561
Tunjukkan aku bagaimana.
1066
01:11:43,311 --> 01:11:45,013
Pukulan yang luar biasa!
1067
01:11:54,556 --> 01:11:55,924
Ya!
1068
01:11:59,662 --> 01:12:00,829
Aku hebat sekali.
1069
01:12:03,699 --> 01:12:04,834
Ya!
1070
01:12:06,035 --> 01:12:07,070
Aku tidak mau main lagi.
1071
01:12:09,205 --> 01:12:10,139
Mengapa?
1072
01:12:11,307 --> 01:12:12,508
Kekanak-kanakkan sekali!
1073
01:12:14,277 --> 01:12:15,912
Dasar pecundang.
1074
01:12:18,548 --> 01:12:21,251
Hei! Don Sri-Chang.
1075
01:12:24,888 --> 01:12:26,056
Kau masih di sini?
1076
01:12:26,490 --> 01:12:28,158
Melihatmu membuatku ingin pergi.
1077
01:12:28,158 --> 01:12:29,793
Ya!
1078
01:12:30,227 --> 01:12:31,628
Dan
1079
01:12:31,628 --> 01:12:32,863
Di mana pacarmu?
1080
01:12:33,330 --> 01:12:34,731
Pacar apa?
1081
01:12:34,832 --> 01:12:38,702
Gadis berrambut pendek di bar.
1082
01:12:39,069 --> 01:12:40,604
Kau masih bersama dengannya?
1083
01:12:40,604 --> 01:12:42,106
Benar!
1084
01:12:42,573 --> 01:12:43,741
Bagus!
1085
01:12:44,442 --> 01:12:46,878
Hubunganku dan Anna juga berjalan baik!
1086
01:12:47,945 --> 01:12:49,313
Siapa yang tanya?
1087
01:12:49,680 --> 01:12:51,482
- Kau bilang apa?
- Apa?
1088
01:12:57,022 --> 01:12:58,590
Aku harus pergi.
1089
01:12:58,990 --> 01:13:00,225
Tunggu sebentar.
1090
01:13:02,394 --> 01:13:05,363
Aku ingin memberitahumu rahasia.
1091
01:13:06,832 --> 01:13:07,799
Ya
1092
01:13:08,567 --> 01:13:10,402
Aku berencana
1093
01:13:11,269 --> 01:13:14,506
berpacaran dengan Anna
selama satu tahun
1094
01:13:14,506 --> 01:13:16,475
lalu aku akan melamarnya.
1095
01:13:18,143 --> 01:13:21,313
Kami benar-benar jatuh cinta.
1096
01:13:21,814 --> 01:13:25,451
Aku yakin
Anna ingin berrumah-tangga denganku.
1097
01:13:27,420 --> 01:13:29,422
Masih 6 bulan lagi.
Masalah bisa terjadi.
1098
01:13:30,289 --> 01:13:31,624
Tidak, tidak.
1099
01:13:32,759 --> 01:13:34,727
Hari jadi pertama kami bulan ini.
1100
01:13:34,994 --> 01:13:37,330
Anna dan aku putus 6 bulan lalu.
Itu bukan
1101
01:13:44,137 --> 01:13:46,339
Apa yang bisa aku katakan?
1102
01:13:47,741 --> 01:13:51,878
Simpan saja di antara kita.
1103
01:14:11,532 --> 01:14:12,467
Jadi, bagaimana kabarmu?
1104
01:14:12,467 --> 01:14:14,669
Aku baik-baik saja, dan kau?
1105
01:14:16,537 --> 01:14:17,538
Bagaimana menurutmu?
1106
01:14:19,107 --> 01:14:22,043
Dan wanita itu? Dew?
1107
01:14:22,644 --> 01:14:23,979
Dia cantik.
1108
01:14:26,848 --> 01:14:28,550
Cantik dan tidak rumit.
1109
01:14:34,156 --> 01:14:35,591
Bagaimana dengan pacarmu?
1110
01:14:37,025 --> 01:14:37,993
Tampan, aku rasa.
1111
01:14:38,961 --> 01:14:40,229
Dan bodoh.
1112
01:14:41,230 --> 01:14:42,665
Jangan ganggu dia.
1113
01:14:43,666 --> 01:14:44,633
Aku tidak mengerti.
1114
01:14:44,633 --> 01:14:45,801
Apa yang kau suka darinya?
1115
01:14:47,403 --> 01:14:48,905
Aku tidak tahu.
1116
01:14:49,439 --> 01:14:51,140
Aku hanya suka, sangat suka.
1117
01:15:01,084 --> 01:15:03,486
Anna, aku mau tanya satu hal.
1118
01:15:05,422 --> 01:15:08,591
Saat kita bersama, tidakkah kau bahagia?
1119
01:15:09,693 --> 01:15:12,262
Aku tak mengerti.
Aku lakukan segalanya untukmu.
1120
01:15:12,262 --> 01:15:13,263
Itu tidak benar.
1121
01:15:15,799 --> 01:15:17,200
Don.
1122
01:15:18,035 --> 01:15:19,803
Jika seseorang punya hubungan yang baik
1123
01:15:20,404 --> 01:15:23,373
mereka tak perlu bubar. Benar kan?
1124
01:15:29,080 --> 01:15:31,449
Maaf, aku harus pergi sekarang.
1125
01:16:10,456 --> 01:16:13,793
Bangun. Bangun.
1126
01:16:13,993 --> 01:16:16,529
Berpakaianlah. Kita akan main tenis!
1127
01:16:16,796 --> 01:16:17,830
Tidak, tidak mau.
1128
01:16:18,197 --> 01:16:22,135
Kemarin kau setuju akan mengajariku.
1129
01:16:22,168 --> 01:16:25,605
Itu kemarin.
Dan itu bahkan bukan perjanjianku.
1130
01:16:26,773 --> 01:16:28,174
Hari ini aku tidak mau pergi.
1131
01:16:28,475 --> 01:16:29,676
Apa?
1132
01:16:31,845 --> 01:16:33,180
Hei, kau ini kenapa?
1133
01:16:33,447 --> 01:16:35,315
Kita sudah membuat perjanjian.
1134
01:16:35,716 --> 01:16:40,254
Serangan depresi? Lupa minum obatmu?
1135
01:16:40,688 --> 01:16:41,922
Apa kau gila?!
1136
01:16:41,922 --> 01:16:43,057
Hei!
1137
01:16:43,057 --> 01:16:44,425
Tinggalkan aku sendiri.
1138
01:16:46,026 --> 01:16:47,862
Ya ampun, pergi periksalah otakmu!
1139
01:16:48,529 --> 01:16:50,464
Kenapa aku harus lakukan
apa yang kau mau?
1140
01:16:51,432 --> 01:16:53,067
Pernahkah aku memintamu
1141
01:16:53,067 --> 01:16:55,336
untuk membangunkanku setiap pagi?
1142
01:17:15,490 --> 01:17:16,725
Hei, Don, bagaimana kabarmu?
1143
01:17:16,725 --> 01:17:17,893
Hei!
1144
01:17:19,094 --> 01:17:21,263
Nui bilang kau ke lapangan.
1145
01:17:21,263 --> 01:17:22,264
Ya.
1146
01:17:23,599 --> 01:17:25,201
Wow, gips-nya sudah tidak ada.
1147
01:17:26,102 --> 01:17:27,403
Lengan ini.
1148
01:17:27,703 --> 01:17:29,105
Aku tahu.
1149
01:17:34,811 --> 01:17:35,845
Anna lagi?
1150
01:17:39,449 --> 01:17:42,185
Tidak juga.
1151
01:17:42,619 --> 01:17:44,988
Don, cinta itu seperti tenis.
1152
01:17:46,857 --> 01:17:48,825
Turnamen telah berakhir.
1153
01:17:50,894 --> 01:17:53,497
Entah kau menang atau kalah
1154
01:17:55,866 --> 01:17:57,467
kau harus melupakannya
1155
01:17:58,268 --> 01:18:02,139
dan melanjutkan ke turnamen berikutnya.
1156
01:18:05,275 --> 01:18:07,678
Terkadang, rencana harus hancur
berantakan
1157
01:18:08,979 --> 01:18:11,615
untuk membuka jalan
untuk hal yang lebih baik.
1158
01:18:14,118 --> 01:18:15,887
Terkadang, rencana harus hancur
berantakan
1159
01:18:18,156 --> 01:18:19,991
untuk membuat hal yang lebih baik.
1160
01:18:19,991 --> 01:18:21,392
Sesuatu.
1161
01:18:21,926 --> 01:18:23,027
Berpikir.
1162
01:18:23,561 --> 01:18:24,695
Sesuatu.
1163
01:18:24,695 --> 01:18:26,197
Ya.
1164
01:18:26,364 --> 01:18:27,866
Tolong diterjemahkan.
1165
01:18:29,034 --> 01:18:30,201
Aku akan menangani si bodoh ini.
1166
01:18:30,201 --> 01:18:31,970
Apa kau tuli atau hanya bodoh?
1167
01:18:32,337 --> 01:18:33,838
Kau ini kenapa?
1168
01:18:34,773 --> 01:18:36,508
Bagaimana bisa kau sebodoh ini?
1169
01:18:37,342 --> 01:18:39,477
- Maaf.
- Satu bir Singha.
1170
01:18:57,830 --> 01:18:59,599
Sudah berhari-hari
1171
01:19:00,266 --> 01:19:03,603
sejak terakhir kalinya Dew
mengetuk pintuku.
1172
01:19:32,066 --> 01:19:33,468
Hei!
1173
01:19:34,469 --> 01:19:36,270
Aku cuma lewat.
1174
01:19:36,671 --> 01:19:38,606
Cuma memeriksa
barangkali kau masih hidup.
1175
01:19:40,308 --> 01:19:41,576
Ayo masuk.
1176
01:19:43,544 --> 01:19:44,512
Sungguh?
1177
01:19:45,813 --> 01:19:48,816
Harus memastikan
aku diperbolehkan datang melihatmu.
1178
01:19:50,585 --> 01:19:51,953
Tidak.
1179
01:19:55,457 --> 01:19:57,292
Aku tidak menerima jawaban tidak.
1180
01:20:02,631 --> 01:20:04,199
Berantakan sekali!
1181
01:20:05,634 --> 01:20:07,770
Hanya beberapa hari
dan ini seperti tempat sampah.
1182
01:20:09,338 --> 01:20:12,875
Begitu gelap dan depresi di dalam sini.
1183
01:20:14,944 --> 01:20:16,079
Apa kau
1184
01:20:17,447 --> 01:20:20,216
menanam jamur di dalam sini?
1185
01:20:21,017 --> 01:20:23,686
Sampah dan pakaian yang belum tercuci
1186
01:20:24,353 --> 01:20:26,089
Kau minum vitamin ini?
1187
01:20:26,456 --> 01:20:27,891
Don!
1188
01:20:29,426 --> 01:20:30,660
Semuanya ada di sini.
1189
01:20:34,998 --> 01:20:35,899
Dew?
1190
01:20:36,534 --> 01:20:37,768
Ya.
1191
01:20:40,438 --> 01:20:41,539
Dew siapa?
1192
01:20:54,619 --> 01:20:55,519
Ya
1193
01:20:56,153 --> 01:20:58,022
Aku pikir kau
1194
01:20:58,022 --> 01:20:59,790
Sudah mati?
1195
01:21:01,292 --> 01:21:03,728
Belum. Aku susah mati.
1196
01:21:03,962 --> 01:21:05,897
Aku akan hidup hingga 100 tahun.
1197
01:21:06,698 --> 01:21:08,733
Dia gadis yang kau ceritakan kepadaku?
1198
01:21:09,200 --> 01:21:10,502
Siapa dia?
1199
01:21:10,502 --> 01:21:11,669
Aku akan memberitahumu nanti.
1200
01:21:12,838 --> 01:21:15,307
Lalu kenapa kalian semua di sini?
1201
01:21:15,674 --> 01:21:17,342
Oke, secara singkat
1202
01:21:17,576 --> 01:21:20,512
Kau harus mengikuti
turnamen Shanghai bulan depan.
1203
01:21:20,512 --> 01:21:23,682
Ini kesempatan emas
untuk kembalikan kepercayaan dirimu.
1204
01:21:23,682 --> 01:21:24,650
Bagus!
1205
01:21:26,018 --> 01:21:27,853
Bolehkah aku datang ke latihanmu?
1206
01:21:28,287 --> 01:21:29,655
Dan turnamennya juga?
1207
01:21:30,623 --> 01:21:32,124
Aku yakin kau akan menang.
1208
01:21:32,124 --> 01:21:34,894
Aku ingin ada di sana jika itu terjadi.
1209
01:21:39,232 --> 01:21:43,002
Tapi aku masih punya satu misi
untuk dicapai sebelum turnamen.
1210
01:21:44,003 --> 01:21:46,105
Pesta penutupan dengan Anna
1211
01:21:46,539 --> 01:21:48,207
adalah kesempatan terakhirku.
1212
01:21:49,075 --> 01:21:52,112
Aku harus berada di sana.
1213
01:21:52,112 --> 01:21:55,248
Selamat malam, Semuanya.
Selamat datang di pesta penutupan.
1214
01:21:55,448 --> 01:21:58,017
Semoga kalian semua
bersenang-senang malam ini.
1215
01:21:58,886 --> 01:22:01,655
Halo untuk Jimmy dan Anna.
1216
01:22:02,522 --> 01:22:04,191
Kita bertemu dengan mereka
dimana-mana.
1217
01:22:09,029 --> 01:22:14,201
Malam ini kita kedatangan
seorang tamu spesial.
1218
01:22:14,201 --> 01:22:17,104
Seorang selebriti besar.
1219
01:22:17,905 --> 01:22:19,540
Kita sambut Don Sri-Chang.
1220
01:22:24,579 --> 01:22:25,513
Selamat datang kembali.
1221
01:22:25,513 --> 01:22:29,284
Maaf karena terakhir kali
bermain dengan fals.
1222
01:23:07,891 --> 01:23:09,826
Aku masih tidak bisa menyanyi.
1223
01:23:11,695 --> 01:23:13,029
Aku atlit
1224
01:23:16,533 --> 01:23:17,600
bukan penyanyi.
1225
01:23:21,137 --> 01:23:22,072
Terima kasih.
1226
01:23:29,680 --> 01:23:31,449
Bapak Don Sri-Chang.
1227
01:23:41,993 --> 01:23:43,361
Ayo pergi dari sini.
1228
01:23:45,496 --> 01:23:47,231
Sebelum aku keluar dari pintu
1229
01:23:48,132 --> 01:23:49,700
ada kejutan yang lain.
1230
01:23:57,108 --> 01:24:01,079
Aku mau ucapkan sesuatu ke pacarku.
1231
01:24:03,181 --> 01:24:04,316
Anna
1232
01:24:05,084 --> 01:24:09,122
Kita sudah bersama selama satu tahun.
1233
01:24:10,990 --> 01:24:14,627
Aku punya hadiah istimewa untukmu.
1234
01:24:29,375 --> 01:24:31,344
Kita akan bersama selamanya.
1235
01:24:43,590 --> 01:24:44,458
Anna.
1236
01:24:45,526 --> 01:24:47,828
Kita ditakdirkan untuk bersama.
1237
01:24:49,496 --> 01:24:51,331
Maukah kau menikah denganku?
1238
01:24:53,534 --> 01:24:56,036
Aku terlalu jauh
untuk mendengar jawabannnya.
1239
01:24:57,371 --> 01:25:00,407
Tapi tidak terlalu jauh
untuk membaca bibirnya.
1240
01:25:02,309 --> 01:25:03,444
Maafkan aku.
1241
01:25:09,050 --> 01:25:10,151
Kau serius?
1242
01:25:37,313 --> 01:25:38,414
Hei!
1243
01:25:53,463 --> 01:25:54,631
Hei!
1244
01:25:55,064 --> 01:25:56,666
Kau kehilangan semua gigimu?
1245
01:25:56,700 --> 01:25:58,435
Pria itu bisa memukul.
1246
01:25:58,768 --> 01:26:00,036
Mari kita pukuli dia.
1247
01:26:02,906 --> 01:26:03,773
Biarkan dia.
1248
01:26:04,307 --> 01:26:06,977
Biar dia rasakan.
1249
01:26:12,049 --> 01:26:16,353
Kau masih punya kesempatan, kau tahu?
1250
01:26:16,921 --> 01:26:18,889
Anna berkata tidak.
1251
01:26:19,256 --> 01:26:20,891
Itu berarti hubungan mereka
takkan bertahan lama.
1252
01:26:20,891 --> 01:26:23,093
Cukup cari waktu yang tepat
1253
01:26:23,093 --> 01:26:24,762
untuk berbicara dengannya.
1254
01:26:25,163 --> 01:26:26,497
Tidak usah mencari lagu lagi.
1255
01:26:26,497 --> 01:26:27,498
Aku sudah selesai.
1256
01:26:28,699 --> 01:26:29,600
Mengapa?
1257
01:26:30,034 --> 01:26:31,269
Aku tidak tahu.
1258
01:26:32,970 --> 01:26:35,173
Di panggung, aku merasa
1259
01:26:37,142 --> 01:26:39,311
Aku tidak ingin
menyanyikan lagu itu untuknya lagi.
1260
01:26:57,530 --> 01:26:58,931
Begini.
1261
01:27:00,032 --> 01:27:02,435
Aku mengatakan hal yang tidak baik hari
itu.
1262
01:27:02,435 --> 01:27:03,436
Maafkan aku.
1263
01:27:05,771 --> 01:27:07,440
Jangan menghilang seperti itu lagi. Oke?
1264
01:27:09,375 --> 01:27:10,777
Apa?
1265
01:27:11,344 --> 01:27:12,979
Kau bilang apa tadi?
1266
01:27:16,850 --> 01:27:18,551
Aku bilang
1267
01:27:19,152 --> 01:27:21,054
sepertinya aku mau makan barbekyu
1268
01:27:22,022 --> 01:27:23,523
tapi dagingnya
selalu tersangkut di gigiku.
1269
01:27:23,523 --> 01:27:24,658
Lalu?
1270
01:27:24,658 --> 01:27:25,926
Sebaiknya tidak.
1271
01:27:28,461 --> 01:27:29,362
Dasar konyol.
1272
01:27:42,743 --> 01:27:44,245
Hei!
1273
01:27:45,146 --> 01:27:46,247
Permintaan maafmu
1274
01:27:46,848 --> 01:27:47,949
diterima.
1275
01:27:50,318 --> 01:27:51,886
Batere teleponku habis.
1276
01:28:31,894 --> 01:28:33,096
Maafkan aku.
1277
01:28:35,398 --> 01:28:37,100
Aku yang memulainya.
1278
01:28:37,767 --> 01:28:39,135
Aku minta maaf juga.
1279
01:28:41,638 --> 01:28:45,942
Aku seharusnya mengenal Anna lebih baik.
1280
01:28:48,378 --> 01:28:49,946
Kau pernah melalui ini sebelumnya.
1281
01:28:49,946 --> 01:28:51,381
Benar, menyebalkan.
1282
01:28:55,953 --> 01:28:57,521
Seseorang memberiku ini.
1283
01:28:58,389 --> 01:29:00,324
Kau mungkin membutuhkannya
lebih dariku.
1284
01:29:03,027 --> 01:29:05,563
"Penghapus Tato"
1285
01:29:07,198 --> 01:29:10,067
Maksudku, penghapus tato.
1286
01:29:14,138 --> 01:29:15,440
Kau lucu.
1287
01:29:18,242 --> 01:29:19,744
Bisnis mereka masih jalan kah?
1288
01:29:20,845 --> 01:29:22,313
Diskon 30 persen. Lumayan.
1289
01:29:39,398 --> 01:29:40,332
Kau mau pergi?
1290
01:29:40,332 --> 01:29:43,969
Ya, aku akan ke Jepang malam ini.
1291
01:29:44,336 --> 01:29:45,437
Dengan Jimmy?
1292
01:29:45,705 --> 01:29:48,441
Tidak, dia ada konser.
1293
01:29:50,143 --> 01:29:51,244
Don
1294
01:29:51,244 --> 01:29:54,380
Aku minta maaf atas Jimmy
tentang tadi malam.
1295
01:29:54,747 --> 01:29:55,581
Tidak apa.
1296
01:29:56,482 --> 01:29:58,117
Dia seharusnya
tidak bertingkah seperti itu.
1297
01:30:00,353 --> 01:30:01,354
Lalu
1298
01:30:02,722 --> 01:30:04,391
mengapa kau menolaknya?
1299
01:30:06,726 --> 01:30:08,728
Tidakkah kau mengenalku?
1300
01:30:10,497 --> 01:30:13,500
Aku tidak percaya dengan pernikahan.
1301
01:30:13,867 --> 01:30:18,005
Jika tidak
aku akan berkata iya kepadamu.
1302
01:30:20,974 --> 01:30:22,676
Kau bertanya kepadaku saat itu
1303
01:30:24,512 --> 01:30:27,515
jika hubungan kita baik
saat kita bersama.
1304
01:30:30,518 --> 01:30:32,286
Sejujurnya hubungan kita baik.
1305
01:30:34,589 --> 01:30:36,224
Tapi begitu kau memutuskan
1306
01:30:37,792 --> 01:30:39,727
untuk melupakan sesuatu
dan melanjutkan
1307
01:30:41,496 --> 01:30:43,765
tidak bijak jika lihat ke belakang
dan menyesal.
1308
01:30:52,641 --> 01:30:53,742
Mobil van-nya datang.
1309
01:30:53,942 --> 01:30:54,877
Aku
1310
01:30:55,844 --> 01:30:57,079
akan pergi sekarang.
1311
01:31:04,387 --> 01:31:05,888
Dah.
1312
01:31:34,284 --> 01:31:38,589
Jika cinta menjadi begitu
menyakitkan
1313
01:31:38,589 --> 01:31:42,459
Tinggalkan di belakang
dan carilah yang lebih baik
1314
01:31:42,459 --> 01:31:46,263
Ini sekedar sakit hati yang lain
1315
01:31:46,630 --> 01:31:48,966
Tidak apa
1316
01:31:48,966 --> 01:31:51,268
Kita bisa mengatasi rasa sakit itu
1317
01:31:51,268 --> 01:31:55,206
Mengapa kita harus hidup
dalam penderitaan?
1318
01:31:55,206 --> 01:31:59,076
Hidup itu harus dilanjutkan
1319
01:31:59,076 --> 01:32:02,480
Suatu hari kita akan
menemukan cinta yang baru
1320
01:32:02,480 --> 01:32:08,519
Ditakdirkan hanya untuk kita
1321
01:32:14,493 --> 01:32:15,727
Kau ada waktu?
1322
01:32:17,562 --> 01:32:18,897
Ayo kita sarapan.
1323
01:32:20,165 --> 01:32:21,266
Tentu.
1324
01:32:36,949 --> 01:32:38,551
Aku harus ke kamar kecil.
1325
01:33:06,580 --> 01:33:07,414
Dew!
1326
01:33:07,915 --> 01:33:09,216
Dew!
1327
01:33:14,822 --> 01:33:17,058
Hasil dari pemeriksaan CT menunjukkan
1328
01:33:17,859 --> 01:33:23,765
sejenis tumor otak
telah menyebar kemana-mana
1329
01:33:24,465 --> 01:33:27,468
yang disebut dengan
1330
01:33:32,273 --> 01:33:33,208
Dokter.
1331
01:33:33,208 --> 01:33:34,743
Astrocytoma.
1332
01:33:35,210 --> 01:33:38,813
Maaf. Akhir-akhir ini aku kurang tidur.
1333
01:33:40,182 --> 01:33:42,718
Astrocytoma menyebar
1334
01:33:42,718 --> 01:33:47,890
di segala arah.
1335
01:33:48,490 --> 01:33:55,264
Bahkan dengan operasi, bisa kambuh.
1336
01:33:55,398 --> 01:33:57,066
Apa yang harus kita lakukan, dokter?
1337
01:34:03,940 --> 01:34:05,441
Dokter.
1338
01:34:05,441 --> 01:34:06,809
Operasi.
1339
01:34:08,244 --> 01:34:09,812
Kita harus mengoperasinya.
1340
01:34:11,014 --> 01:34:12,682
Bukankah berbahaya?
1341
01:34:13,450 --> 01:34:15,785
Ini operasi, bukan pijat Thailand.
1342
01:34:15,819 --> 01:34:17,721
Operasi mempunyai risiko
1343
01:34:18,422 --> 01:34:20,891
tapi dia harus melakukannya
dalam 3 minggu.
1344
01:34:21,925 --> 01:34:27,364
Kalau tidak tumornya akan
bermetastasis.
1345
01:34:27,865 --> 01:34:30,567
Itu bisa mengancam hidupnya.
1346
01:34:35,239 --> 01:34:36,974
Apa yang ingin kau lakukan hari ini?
1347
01:34:37,575 --> 01:34:38,976
Aku akan menjadi pendampingmu.
1348
01:34:39,510 --> 01:34:40,945
Sesuai janji.
1349
01:34:41,579 --> 01:34:43,715
Dew tinggal denganku di Bangkok
1350
01:34:43,715 --> 01:34:45,450
sementara kita menunggu
operasinya.
1351
01:34:49,220 --> 01:34:52,223
Dia bilang rasa sakitnya bukan
apa-apa
1352
01:34:52,223 --> 01:34:53,491
tidak dekat dengan hatinya.
1353
01:35:05,771 --> 01:35:07,006
Tapi aku tahu
1354
01:35:08,407 --> 01:35:10,142
apa yang ada dalam pikirannya.
1355
01:35:14,580 --> 01:35:16,115
Meski penyakitnya ada
di dalam kepalanya
1356
01:35:17,316 --> 01:35:19,418
hanya sejengkal dari hatinya.
1357
01:35:26,793 --> 01:35:28,161
Bolehkah saya bertanya, Anna?
1358
01:35:28,161 --> 01:35:30,330
Bagaimana status Anda dengan Jimmy?
1359
01:35:32,065 --> 01:35:34,134
Kami sudah tidak berbicara
beberapa saat.
1360
01:35:34,434 --> 01:35:36,269
Apa kalian sudah putus?
1361
01:35:38,205 --> 01:35:40,340
Anggap saja sekarang
kami adalah teman baik.
1362
01:35:40,707 --> 01:35:42,476
Anna putus dengan Jimmy
1363
01:35:43,076 --> 01:35:45,078
menjadi bahan pembicaraan.
1364
01:35:45,579 --> 01:35:46,780
Tapi secara alami
1365
01:35:48,282 --> 01:35:50,184
orang-orang akan segera
melupakannya.
1366
01:35:59,327 --> 01:36:01,496
Aku kembali
mengikuti turnamen Shanghai
1367
01:36:02,330 --> 01:36:04,866
yang tahun lalu
aku jadi juara di kejuaraan itu.
1368
01:36:11,306 --> 01:36:13,175
Dan aku bermain tenis dengan hebat.
1369
01:36:14,176 --> 01:36:16,378
Aku mencapai babak akhir.
1370
01:36:18,079 --> 01:36:22,617
"Final Grand Master Shanghai"
1371
01:36:23,085 --> 01:36:24,853
Pertandingan finalnya
1372
01:36:25,387 --> 01:36:27,389
di hari yang sama dengan operasi
Dew.
1373
01:36:30,325 --> 01:36:33,495
Aku berjanji kepadanya
jika aku menang
1374
01:36:33,495 --> 01:36:35,264
kami akan merayakannya
dengan banyak donat.
1375
01:38:11,865 --> 01:38:14,467
"Terus Berjuang!"
1376
01:38:28,015 --> 01:38:30,918
"Babak Penentuan"
1377
01:39:21,137 --> 01:39:22,605
Aku berhasil.
1378
01:39:31,781 --> 01:39:33,916
Pasiennya masih belum sadar.
1379
01:39:34,017 --> 01:39:36,253
Sebaiknya kami merawatnya
untuk pemeriksaan lebih jauh.
1380
01:39:36,253 --> 01:39:37,687
Jika dia sembuh
1381
01:39:38,021 --> 01:39:41,591
maka kami harus memeriksa
efek sampingnya lagi.
1382
01:39:41,591 --> 01:39:43,460
Apa dia akan kembali normal?
1383
01:39:47,163 --> 01:39:49,132
Dalam tahap ini,
saya tidak bisa konfirmasi.
1384
01:39:58,109 --> 01:39:59,677
Dew.
1385
01:40:00,744 --> 01:40:02,279
Ini trofinya.
1386
01:40:04,782 --> 01:40:06,417
Bangunlah dan lihatlah.
1387
01:40:40,386 --> 01:40:41,220
Dew.
1388
01:40:46,359 --> 01:40:47,326
Donat?
1389
01:40:56,836 --> 01:40:57,871
Waah.
1390
01:40:58,705 --> 01:41:01,174
Sesuai janji, dirayakan dengan donat.
1391
01:41:01,541 --> 01:41:02,676
Terima kasih.
1392
01:41:05,545 --> 01:41:06,780
Aku juga.
1393
01:41:46,555 --> 01:41:48,156
Lalu dia pergi.
1394
01:41:51,326 --> 01:41:55,063
Dia meninggalkan sebuah catatan,
berkata
1395
01:41:59,068 --> 01:42:00,703
Aku harus pergi.
1396
01:42:01,971 --> 01:42:05,274
Aku senang sekali mengenalmu
1397
01:42:06,609 --> 01:42:08,978
dan untuk bertemu denganmu lagi.
1398
01:42:13,416 --> 01:42:17,520
Aku ingin membantumu bangkit
kembali.
1399
01:42:19,089 --> 01:42:20,657
Dan ya, aku berhasil.
1400
01:42:22,692 --> 01:42:24,794
Kau kembali normal
1401
01:42:24,794 --> 01:42:28,398
untuk melakukan
apa yang telah kau impikan.
1402
01:42:30,133 --> 01:42:34,838
Baguslah kita bisa membawa
Don Sri-Chang kembali.
1403
01:42:36,740 --> 01:42:39,042
Aku rasa itu bukan kebetulan
1404
01:42:39,376 --> 01:42:42,813
saat aku kecil
dan masih belum sadar.
1405
01:42:42,813 --> 01:42:46,517
Tapi aku terbangun di hari
saat kau memenangkan kejuaraan remaja.
1406
01:42:49,554 --> 01:42:53,558
Kali ini, aku bangun di hari
kau memenangkan kejuaraan.
1407
01:42:54,792 --> 01:42:57,161
Mungkin kaulah yang membawaku
kembali.
1408
01:42:59,998 --> 01:43:03,101
Sedihnya, mustahil
untuk menyembuhkan kondisiku.
1409
01:43:03,702 --> 01:43:06,972
Jadi, aku tidak yakin
berapa lama aku akan hidup.
1410
01:43:08,540 --> 01:43:10,542
Tapi sekarang aku tahu
1411
01:43:11,543 --> 01:43:15,714
kau akan bersama denganku
seumur hidupku.
1412
01:43:16,849 --> 01:43:20,052
Berjanjilah kepadaku
1413
01:43:20,419 --> 01:43:24,356
kau takkan jatuh kembali
dalam kekacauan itu.
1414
01:43:28,260 --> 01:43:30,229
Aku akan terus mengawasimu
1415
01:43:31,897 --> 01:43:34,333
dari suatu tempat
yang aku masih belum yakin.
1416
01:43:34,967 --> 01:43:38,304
Maaf dan terima kasih atas
segalanya.
1417
01:43:43,176 --> 01:43:44,177
Dew.
1418
01:43:54,621 --> 01:43:56,723
Aku telah mencari dia
1419
01:43:56,923 --> 01:43:58,992
tapi aku tak bisa menemukannya.
1420
01:43:59,460 --> 01:44:00,994
Aku tidak tahu di mana dia
1421
01:44:01,695 --> 01:44:03,864
atau bagaimana aku bisa
menemukannya.
1422
01:44:05,867 --> 01:44:07,535
Yang aku tahu
1423
01:44:10,838 --> 01:44:12,673
aku sangat merindukannya.
1424
01:44:22,951 --> 01:44:25,553
Aku merindukan dia
mengetuk pintuku di pagi hari
1425
01:44:34,296 --> 01:44:36,431
suaranya yang tinggi
1426
01:44:42,571 --> 01:44:43,906
kekonyolannya
1427
01:44:46,576 --> 01:44:48,478
Diam.
1428
01:44:57,086 --> 01:44:58,588
senyuman-senyumannya
1429
01:45:10,500 --> 01:45:13,136
yang tak bisa aku lihat lagi.
1430
01:45:46,271 --> 01:45:47,639
Yah...
1431
01:45:48,173 --> 01:45:50,008
Kenapa kau di sini sendirian?
1432
01:45:50,542 --> 01:45:52,277
Kau tak keluar dengan teman-temanmu?
1433
01:45:57,749 --> 01:46:00,552
Masih memikirkan Dew?
1434
01:46:03,856 --> 01:46:05,224
Ya.
1435
01:46:05,557 --> 01:46:06,992
Don.
1436
01:46:08,260 --> 01:46:10,462
Ada yang harus Ayah katakan kepadamu.
1437
01:46:11,230 --> 01:46:13,132
Tapi tolong jangan marah dengan Ayah.
1438
01:46:13,666 --> 01:46:14,634
Apa itu?
1439
01:46:15,334 --> 01:46:16,302
Tentang Dew.
1440
01:46:18,204 --> 01:46:19,272
Dew
1441
01:46:20,706 --> 01:46:21,808
meninggal
1442
01:46:22,508 --> 01:46:24,644
sejak lebih dari 10 tahun lalu.
1443
01:46:24,844 --> 01:46:26,746
Gadis yang kau temui
1444
01:46:27,647 --> 01:46:28,748
bukan Dew.
1445
01:46:35,222 --> 01:46:36,690
Apa yang Ayah katakan?
1446
01:46:38,558 --> 01:46:39,559
Ayah
1447
01:46:39,826 --> 01:46:43,597
mempekerjakan dia untuk pura-pura
jadi Dew agar kau kembali main tenis.
1448
01:46:45,866 --> 01:46:47,468
Terdengar surealis kan?
1449
01:46:47,468 --> 01:46:49,069
Tapi berhasil
1450
01:46:52,673 --> 01:46:53,841
Tidak mungkin!
1451
01:46:54,976 --> 01:46:55,843
Aku
1452
01:46:56,310 --> 01:46:58,112
Aku mencoba banyak cara
untuk membuktikan.
1453
01:46:58,112 --> 01:46:59,480
Dia adalah Dew.
1454
01:46:59,480 --> 01:47:00,582
Apa buktinya?
1455
01:47:00,915 --> 01:47:01,950
Kartu identitas.
1456
01:47:01,950 --> 01:47:03,351
Dari jalan Khaosan.
1457
01:47:03,351 --> 01:47:04,419
Tahi lalat di bawah mata.
1458
01:47:04,419 --> 01:47:05,353
Stiker.
1459
01:47:05,587 --> 01:47:08,456
Tidak mungkin! Dia tahu banyak
tentang cerita masa kecilku.
1460
01:47:08,456 --> 01:47:12,260
Itu dari ayah dan teman-temanmu,
ditambah buku diari Dew.
1461
01:47:12,494 --> 01:47:14,363
Ayah meminjamnya.
1462
01:47:14,363 --> 01:47:15,664
Apa...
1463
01:47:16,665 --> 01:47:19,901
Bagaimana dengan trik sendok?
Hanya Dew yang bisa melakukannya.
1464
01:47:19,901 --> 01:47:22,271
Kita bisa belajar segalanya
dari YouTube.
1465
01:47:25,174 --> 01:47:26,709
Itu keterlaluan!
1466
01:47:26,709 --> 01:47:27,610
Maaf!
1467
01:47:28,778 --> 01:47:30,146
Maaf?
1468
01:47:36,352 --> 01:47:38,454
Dan penyakitnya?
1469
01:47:38,688 --> 01:47:41,290
Dokter Adisorn itu? Semuanya rekayasa?
1470
01:47:43,526 --> 01:47:47,663
Penyakitnya sungguhan.
Tapi itu hanya kebetulan.
1471
01:47:56,406 --> 01:47:58,008
Siapa namanya yang sesungguhnya?
1472
01:47:59,309 --> 01:48:03,547
Ayah hanya tahu
nama panggilannya, Petch.
1473
01:48:08,219 --> 01:48:09,553
Di mana dia sekarang?
1474
01:48:10,421 --> 01:48:11,889
Tidak ada yang tahu.
1475
01:48:12,623 --> 01:48:14,492
Begitu dia menerima uang,
dia menghilang.
1476
01:48:14,959 --> 01:48:17,128
Sementara ponselnya tidak digunakan lagi.
1477
01:48:17,295 --> 01:48:19,430
Pasti ada cara untuk menghubunginya.
1478
01:48:22,099 --> 01:48:25,937
Don, sebenarnya ini bukan urusan ayah.
1479
01:48:26,004 --> 01:48:28,206
Ayah hanya ingin memberitahumu bahwa
1480
01:48:28,673 --> 01:48:33,311
kau harus meneruskan
kehidupanmu yang normal.
1481
01:48:33,311 --> 01:48:36,181
Menurutmu kau akan
menemukan dia semudah itu?
1482
01:48:36,181 --> 01:48:37,649
Apa yang akan kau lakukan?
1483
01:48:38,016 --> 01:48:42,654
Dia cuma gadis yang ayah pekerjakan.
1484
01:48:42,654 --> 01:48:45,023
Semuanya selesai
setelah dia menerima pembayaran.
1485
01:48:59,906 --> 01:49:02,875
"Sembilan bulan kemudian"
1486
01:49:02,875 --> 01:49:08,414
"New York,
Kejuaraan Tenis Amerika Terbuka"
1487
01:51:08,840 --> 01:51:11,343
Haruskah aku pergi berbicara dengannya?
1488
01:51:11,343 --> 01:51:12,243
Mengapa tidak?
1489
01:51:14,312 --> 01:51:15,814
Dia ingin berbicara denganku?
1490
01:51:17,916 --> 01:51:19,618
Dia mempunyai kehidupannya sendiri.
1491
01:51:22,454 --> 01:51:25,824
Dia pergi setelah menyelesaikan tugasnya.
1492
01:51:27,259 --> 01:51:28,927
Dia tidak peduli denganku.
1493
01:51:29,261 --> 01:51:31,463
Dia mungkin berpikir kau suka Dew.
1494
01:51:31,463 --> 01:51:33,499
Dan dia tidak bisa memberitahu
kenyataannya kepadamu
1495
01:51:33,499 --> 01:51:35,334
bahwa dia
bukan Dew yang sesungguhnya.
1496
01:51:36,903 --> 01:51:38,104
Tapi
1497
01:51:39,505 --> 01:51:43,075
meski dia bukan Dew yang
sesungguhnya
1498
01:51:43,809 --> 01:51:46,812
dialah orang yang membuatmu
bisa berkorban segalanya.
1499
01:51:47,947 --> 01:51:49,916
Kenyataan bahwa kau kembali
1500
01:51:50,350 --> 01:51:52,085
dan memenangkan kejuaraan
1501
01:51:53,486 --> 01:51:55,121
pikirkan
1502
01:51:55,655 --> 01:51:58,191
apa kau melakukan itu
untuk Dew yang asli
1503
01:51:58,591 --> 01:51:59,993
atau gadis ini.
1504
01:52:06,533 --> 01:52:08,068
Kau lihat istriku?
1505
01:52:09,336 --> 01:52:12,105
Aku hampir tidak ingat bagaimana dia.
1506
01:52:13,106 --> 01:52:16,944
Apakah dia orang yang sama
dengan yang kunikahi?
1507
01:52:18,646 --> 01:52:20,581
Benar-benar berbeda.
1508
01:52:28,757 --> 01:52:30,325
Karena itu cinta, Don.
1509
01:52:30,325 --> 01:52:31,626
Itu tentang hatimu
1510
01:52:32,160 --> 01:52:34,462
tentang perasaan
yang kau miliki kepadanya.
1511
01:52:41,937 --> 01:52:43,738
Apa yang aku katakan?
1512
01:52:45,707 --> 01:52:49,011
Kau yakin dia bukan Dew yang asli?
1513
01:52:49,244 --> 01:52:50,078
Tentu!
1514
01:52:51,446 --> 01:52:52,815
Apa?
1515
01:52:53,582 --> 01:52:57,153
Kau kembali kacau lagi.
1516
01:52:58,354 --> 01:53:02,325
Jadi ayah harus berbohong lagi
kalau dia bukan Dew.
1517
01:53:04,694 --> 01:53:06,495
Agar kau menghentikan obsesi ini.
1518
01:53:14,838 --> 01:53:16,006
Tahi lalatnya?
1519
01:53:16,339 --> 01:53:17,440
Ayah merekayasa.
1520
01:53:18,041 --> 01:53:19,876
Ayah tak mau kau merasa lebih buruk.
1521
01:53:19,876 --> 01:53:21,077
Dan trik sendok?
1522
01:53:21,077 --> 01:53:23,079
Ayah cuma harus mengatakan sesuatu.
1523
01:53:33,090 --> 01:53:34,158
Ayah.
1524
01:53:34,158 --> 01:53:35,426
Ayah bermaksud baik, Nak.
1525
01:53:35,426 --> 01:53:36,260
Ayah.
1526
01:54:04,456 --> 01:54:09,228
Hei, aku akan keluar dengan Olga.
1527
01:54:09,228 --> 01:54:10,596
Kau mau gabung?
1528
01:54:10,596 --> 01:54:11,530
Keluar?
1529
01:54:12,264 --> 01:54:14,666
Tidak, terima kasih.
Aku tak mau jadi pengganggu.
1530
01:54:21,640 --> 01:54:22,775
Hai.
1531
01:54:28,348 --> 01:54:30,216
Izinkan aku mengatakan sesuatu di sini.
1532
01:54:30,917 --> 01:54:32,418
Aku berjanji tidak akan lama.
1533
01:54:32,418 --> 01:54:33,519
Sebenarnya
1534
01:54:34,153 --> 01:54:35,922
Aku tidak hebat dalam menyanyi.
1535
01:54:37,390 --> 01:54:39,292
Sebenarnya parah.
1536
01:54:39,492 --> 01:54:40,393
Aku payah.
1537
01:54:41,127 --> 01:54:42,796
Aku juga tidak suka menyanyi.
1538
01:54:43,563 --> 01:54:44,597
Tapi
1539
01:54:45,565 --> 01:54:48,535
Aku harus menyanyikan lagu ini
malam ini.
1540
01:54:49,303 --> 01:54:50,771
Untuk seorang wanita.
1541
01:54:51,038 --> 01:54:52,673
Hanya gadis ini di bar ini.
1542
01:54:53,407 --> 01:54:54,642
Karena
1543
01:54:55,543 --> 01:54:57,444
Dia istimewa sekali bagiku.
1544
01:54:58,579 --> 01:54:59,713
Lagu ini
1545
01:55:00,548 --> 01:55:01,549
untukmu.
1546
01:55:18,266 --> 01:55:22,470
Jika kau meninggalkanku
tinggalkan semua
1547
01:55:22,470 --> 01:55:24,906
yang telah kita impikan
1548
01:55:25,107 --> 01:55:30,379
Tolong ingatlah hari-hari dahulu yang
indah
1549
01:55:31,780 --> 01:55:34,750
Pernah jatuh cinta, aku akan terus
mencari
1550
01:55:34,750 --> 01:55:37,653
Mengapa kau berubah?
1551
01:55:37,653 --> 01:55:40,489
Orang yang benar-benar aku cinta
1552
01:55:40,489 --> 01:55:43,359
Mengapa kau melarikan diri?
1553
01:55:44,660 --> 01:55:49,832
Dengan begini, kau selalu berkata ini
baik
1554
01:55:50,466 --> 01:55:53,736
Tapi tiba-tiba kau meninggalkanku
1555
01:55:53,736 --> 01:55:59,042
Bagaimana aku meneruskan hidupku?
1556
01:56:00,110 --> 01:56:04,614
Karena aku sudah lama tersesat
1557
01:56:05,749 --> 01:56:11,154
Aku tersesat di dalam hati wanita
ini
1558
01:56:12,456 --> 01:56:17,861
Kemudian kau meninggalkanku tanpa
tanda
1559
01:56:17,995 --> 01:56:22,967
Aku harus pergi ke arah mana?
1560
01:56:22,967 --> 01:56:29,974
Tanpa kau, aku benar-benar kehilangan
arah
1561
01:56:39,517 --> 01:56:41,453
Kau tersesat kan?
1562
01:56:42,754 --> 01:56:44,289
Ya, sangat lama sekali.
1563
01:56:44,789 --> 01:56:47,526
Kau bilang kau atlit, bukan penyanyi.
1564
01:56:48,260 --> 01:56:49,828
Bagaimana bisa kau bernyanyi?
1565
01:56:50,128 --> 01:56:51,296
Yah
1566
01:56:52,965 --> 01:56:55,400
Seseorang memberitahuku
1567
01:56:56,768 --> 01:56:58,704
untuk membuat seorang gadis terkesan
1568
01:56:59,504 --> 01:57:01,240
aku harus melakukan ini.
1569
01:57:04,243 --> 01:57:06,879
Mendatangiku sudah cukup.
1570
01:57:16,422 --> 01:57:17,323
Karena aku
1571
01:57:20,894 --> 01:57:24,164
Tidak peduli siapa sesungguhnya
dia.
1572
01:57:25,298 --> 01:57:27,067
Setidaknya aku tahu
1573
01:57:28,201 --> 01:57:30,437
jika aku harus menyanyikan lagu.
1574
01:57:31,605 --> 01:57:33,674
Aku tahu untuk siapa aku ingin
bernyanyi.
1575
01:57:35,342 --> 01:57:38,912
"Kebencian membuatku tersungkur
1576
01:57:38,912 --> 01:57:42,916
cinta membuatku bangkit kembali,
Andre Agassi"
1577
01:58:21,090 --> 01:58:24,126
Apa itu beneran tahi lalat?
1578
01:58:25,661 --> 01:58:26,763
Yang ini?
1579
01:58:29,932 --> 01:58:30,767
Palsu.
1580
01:58:34,303 --> 01:58:36,706
Atau sungguhan?
1581
01:58:55,525 --> 01:58:56,894
Kau potong rambut di mana?
1582
01:59:00,331 --> 01:59:02,733
Anna membintangi proyek film
internasional.
1583
01:59:02,733 --> 01:59:05,703
Tabloid bilang dia pacaran
dengan bintang pasangannya.
1584
01:59:05,703 --> 01:59:09,206
Mungkin lamaran sedang dalam
proses.
1585
01:59:09,340 --> 01:59:13,144
Jimmy masih menjalani hidup
sebagai bintang rock.
1586
01:59:14,145 --> 01:59:17,715
Omong-omong, tatonya diperbaiki.
1587
01:59:20,000 --> 02:00:20,000
Hanya untuk penggunaan secara pribadi, bukan untuk
di gunakan pada situs HARDSUB atau STREAMING!!!
1588
02:00:20,000 --> 02:01:20,000
Ripped & sync oleh snowball
Encode oleh Tri Altruis
105887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.