Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,512 --> 00:00:13,139
Mr Hume ... My name is Zoe.
2
00:00:13,981 --> 00:00:17,964
I know you're disoriented.
Are conscious unconscious for three days.
3
00:00:18,520 --> 00:00:20,599
But now there are sedated intravenously
4
00:00:20,600 --> 00:00:23,408
and did I just injected something
to help you wake up you.
5
00:00:28,403 --> 00:00:29,675
Are nurse?
6
00:00:30,659 --> 00:00:33,716
Are not in hospital, Mr Hume.
I had to move.
7
00:00:34,499 --> 00:00:38,103
Let me move where? Where's my wife?
8
00:00:38,852 --> 00:00:42,094
- Do not ... Mr. Hume would be ...
- I want to see Penny!
9
00:00:42,374 --> 00:00:44,464
I'm afraid it will be possible, Desmond.
10
00:00:49,688 --> 00:00:51,036
You!
11
00:00:54,264 --> 00:00:55,742
- Mr Hume ...
- Doors resin, resin door!
12
00:00:55,993 --> 00:00:57,473
- You should sit down.
- I got out of here.
13
00:00:58,439 --> 00:00:59,522
Desmond ...
14
00:01:02,713 --> 00:01:08,600
- What I path? Where am I?
- You were shot by Benjamin Linus.
15
00:01:08,867 --> 00:01:10,367
May �ii mind?
16
00:01:11,010 --> 00:01:14,922
Yes, I remember.
I want to talk to Penny. Penny!
17
00:01:15,028 --> 00:01:20,539
Not here. But are you sure
that she and your son are safe?
18
00:01:20,666 --> 00:01:25,920
Sorry I got next to her
but I had the opportunity to explain and your i. ..
19
00:01:26,431 --> 00:01:29,524
... if I had it,
You never would have come with me.
20
00:01:30,256 --> 00:01:34,341
Come with you? Where?
21
00:01:36,806 --> 00:01:38,572
I brought back on the island.
22
00:01:41,885 --> 00:01:46,639
I can not imagine how you feel,
but if me and you, to explain your ...
23
00:01:53,108 --> 00:01:55,371
- Damn, do not wounded!
- Take me back!
24
00:01:55,639 --> 00:01:59,200
- Let me go back now, you hear?
- It can take you back.
25
00:02:00,773 --> 00:02:02,721
Island still not done with you.
26
00:02:10,315 --> 00:02:11,665
What Desmond looking here?
27
00:02:12,831 --> 00:02:16,096
It will be easier to show you
than to explain your, Mr Kwon.
28
00:02:16,248 --> 00:02:19,989
Take it with you in the generator room.
I come with Hume, to begin the test.
29
00:02:20,366 --> 00:02:25,905
- Charles is scheduled to test until tomorrow.
- I know when it is scheduled. Prepares it now!
30
00:02:48,587 --> 00:02:50,595
Come on! We have long admired.
31
00:03:01,361 --> 00:03:02,997
A Hume get it now!
32
00:03:03,152 --> 00:03:05,835
- Excuse me!
- You heard me. Start now.
33
00:03:05,947 --> 00:03:07,832
- How long are you ready?
- Are not even close.
34
00:03:07,943 --> 00:03:10,049
Builder 's probably
that has not functioned for 20 years.
35
00:03:10,084 --> 00:03:11,846
- How to ...
- Widmore does not want to wait.
36
00:03:11,881 --> 00:03:13,609
- What are you doing here?
- Perform a small test hated.
37
00:03:13,644 --> 00:03:14,438
What test?
38
00:03:14,453 --> 00:03:17,525
Let's see how we stand!
We have a functional electromagnetic field?
39
00:03:17,664 --> 00:03:20,734
Let's do a power test.
Generator at maximum, please!
40
00:03:22,724 --> 00:03:29,662
Start. On my count!
Three, two, one ... And start.
41
00:03:35,388 --> 00:03:38,945
Excellent! Perhaps we
a bad contact somewhere. Find it!
42
00:03:39,299 --> 00:03:41,601
Simmons, go and verifies
circuits of the solenoids.
43
00:03:41,706 --> 00:03:42,747
Yes, sir!
44
00:03:44,015 --> 00:03:46,803
Guess what, Angstrom.
You go there next.
45
00:04:10,266 --> 00:04:12,860
I found! It was a faulty switch
generator.
46
00:04:13,620 --> 00:04:15,336
- You start right now.
- No!
47
00:04:20,798 --> 00:04:24,564
- No!
- It stops!
48
00:04:39,750 --> 00:04:41,047
God!
49
00:04:45,294 --> 00:04:49,346
Zoe ... Are we ready?
50
00:04:59,011 --> 00:05:08,871
Lost - Season 6, Episode 11
Translation: veveri�a_bc
51
00:05:23,816 --> 00:05:24,710
Sit.
52
00:05:34,335 --> 00:05:37,140
- Take it now. Thank you.
- Yes, sir.
53
00:05:38,187 --> 00:05:39,440
Take him inside.
54
00:05:41,365 --> 00:05:42,348
What the hell are you doing?!
55
00:05:50,445 --> 00:05:51,964
I know how things appear, Desmond,
56
00:05:52,559 --> 00:05:56,425
but if anything was said about you
is true, not a path you're nothing.
57
00:05:56,799 --> 00:05:59,228
You have anything metallic on you, right?
Keys, coins ...?
58
00:05:59,263 --> 00:06:00,702
That normally does not, you idiot.
59
00:06:02,853 --> 00:06:05,317
I hate to do this, your
by force, Desmond,
60
00:06:07,059 --> 00:06:11,681
but after everything is over,
your gonna make a sacrifice to heaven.
61
00:06:13,315 --> 00:06:15,880
For the good of all,
hopefully help me.
62
00:06:16,278 --> 00:06:17,858
Sacrifice?
63
00:06:19,467 --> 00:06:21,586
What the hell you know about sacrifice?
64
00:06:25,233 --> 00:06:32,830
My son died here for the sake of the island,
Your wife, my own daughter, and I hate you,
65
00:06:33,422 --> 00:06:35,998
and I'm not even
I never knew his grandson
66
00:06:37,120 --> 00:06:41,054
but if you do not help me, Desmond,
everything will be in vain.
67
00:06:41,929 --> 00:06:48,055
Penny, your son and everyone else
will be gone forever.
68
00:07:13,961 --> 00:07:15,639
Okay, start it!
69
00:07:15,740 --> 00:07:18,204
No! If you want to help you
what do you here
70
00:07:18,318 --> 00:07:19,346
you must tell me now!
71
00:07:19,456 --> 00:07:21,563
That man is the only person in the world
I know about
72
00:07:21,669 --> 00:07:25,545
an event that has survived
Electromagnetic catastrophic.
73
00:07:25,792 --> 00:07:27,849
You must be sure
that can survive once,
74
00:07:28,157 --> 00:07:29,702
otherwise all know it's gonna die.
75
00:07:30,170 --> 00:07:31,215
Start it!
76
00:07:49,068 --> 00:07:51,494
- We have full power?
- Yes, but ...
77
00:07:59,300 --> 00:08:00,356
Give me!
78
00:08:09,395 --> 00:08:12,665
Give me go, nenoroci�ilor!
Give me!
79
00:08:12,945 --> 00:08:14,743
Let me out!
80
00:08:46,797 --> 00:08:47,889
Are on the floor conveyors.
81
00:08:50,184 --> 00:08:51,198
Excuse me?
82
00:08:51,945 --> 00:08:54,143
- You were in the race in Sydney, right?
- Yes.
83
00:08:54,178 --> 00:08:57,031
Gen�ile are your floor with tape.
I checked twice and I Ghi.
84
00:08:57,188 --> 00:08:58,600
Thank you!
85
00:09:08,186 --> 00:09:09,776
Stay like that! I got you!
86
00:09:11,279 --> 00:09:13,707
- Thank you very much!
- You're welcome.
87
00:09:14,804 --> 00:09:18,481
- May have other gen�i?
- No, that's all, thank God!
88
00:09:19,251 --> 00:09:20,502
S girl or boy?
89
00:09:22,927 --> 00:09:28,441
- Sorry, I wanted to be indiscreet.
- Never mind, just did not know what e.
90
00:09:28,575 --> 00:09:33,161
It's okay. You're braver than me.
I do not like surprises too.
91
00:09:35,754 --> 00:09:37,325
Sorry! That is mine.
92
00:09:47,692 --> 00:09:54,891
- Are you expecting someone?
- Yes, a race to be embarrassed.
93
00:09:55,047 --> 00:09:59,167
Me me wait one car.
If you want, take you with pleasure.
94
00:09:59,276 --> 00:10:03,117
No, no, it's nice of you,
but I do, are taxis ...
95
00:10:03,224 --> 00:10:07,171
- Okay. Then ... It's a pleasure.
- Yes, to me.
96
00:10:07,982 --> 00:10:10,168
- It's a boy.
- What?
97
00:10:10,288 --> 00:10:11,526
I bet it's a boy.
98
00:10:26,852 --> 00:10:28,225
We arrived.
99
00:10:28,537 --> 00:10:31,567
- Mr Hume! Hello A Yeah.
- Thanks.
100
00:10:31,721 --> 00:10:33,719
- My name is George.
- Hi, George.
101
00:10:33,872 --> 00:10:37,494
- We go to the hotel?
- At the office.
102
00:10:37,694 --> 00:10:39,972
Office. Excellent! This way, please.
103
00:10:43,661 --> 00:10:47,235
- Come And in Sydney?
- Yes, exactly.
104
00:10:48,451 --> 00:10:53,644
- And what you did in Australia?
- I have done some business chief.
105
00:10:53,757 --> 00:10:55,909
Very good! Congratulations!
106
00:10:56,345 --> 00:10:59,594
If you need something
I know everyone in town.
107
00:10:59,731 --> 00:11:01,976
If you want a reservation,
Choose restaurant.
108
00:11:02,100 --> 00:11:04,361
Room service from the hotel
is excellent, thank you.
109
00:11:06,737 --> 00:11:09,587
Search some company?
110
00:11:10,298 --> 00:11:12,443
We noticed that you do not have rings
111
00:11:12,575 --> 00:11:17,329
and are a lot of lovely women
and that the company offers.
112
00:11:17,364 --> 00:11:20,508
Do not look for any company.
I came here with things.
113
00:11:21,741 --> 00:11:23,600
I think that's why you are
right hand of the Chief,
114
00:11:23,730 --> 00:11:25,922
and I drive.
115
00:11:27,372 --> 00:11:28,639
Okay, I understand.
116
00:11:38,338 --> 00:11:40,242
Good morning, Mr. Hume.
How was your flight?
117
00:11:40,398 --> 00:11:41,512
Great, thanks.
118
00:11:41,630 --> 00:11:43,121
- He said to send you directly in.
- Thanks.
119
00:11:51,332 --> 00:11:54,204
- Charles!
- Hi, Desmond.
120
00:11:56,622 --> 00:11:59,819
- Welcome to Los Angeles, buddy.
- Thanks.
121
00:12:10,053 --> 00:12:14,056
I do not care what he did
or how much it's gonna cost!
122
00:12:14,878 --> 00:12:17,717
Arrange affairs and get him there!
123
00:12:20,256 --> 00:12:21,325
Sorry, Desmond.
124
00:12:21,726 --> 00:12:25,401
Apparently not one to celebrate too much
business in Australia.
125
00:12:25,630 --> 00:12:29,908
- You know my son is a musician, right?
- Yes. I heard it's very talented.
126
00:12:30,009 --> 00:12:35,395
Yes, and E. Well, my wife
organized a charity event,
127
00:12:35,521 --> 00:12:41,204
and boy was lunacy
to combine classical music with rock.
128
00:12:41,449 --> 00:12:44,059
Have you heard of any band
Driveshaft called?
129
00:12:44,183 --> 00:12:45,998
No, I think.
130
00:12:46,033 --> 00:12:50,090
Their bass player took an overdose
and was arrested.
131
00:12:50,197 --> 00:12:53,144
Now, if you do not get it on drogatu 'This
event my wife,
132
00:12:53,254 --> 00:12:56,659
In short, to destroy me.
133
00:12:56,851 --> 00:12:59,404
- Do you want to nanny him?
- I know it's easy.
134
00:12:59,525 --> 00:13:02,052
But I need someone who can
I trust to do the right thing.
135
00:13:02,168 --> 00:13:03,893
Do not say anything, Charles.
It's like and did.
136
00:13:06,747 --> 00:13:08,457
Have a proper life, boy.
137
00:13:08,994 --> 00:13:14,653
I have a family, you have commitments.
S liability to you not ...
138
00:13:15,717 --> 00:13:17,317
I am a blessed man, sir.
139
00:13:18,590 --> 00:13:21,562
I'm the blessed
that you have as an employee.
140
00:13:22,546 --> 00:13:25,727
Indispensability to drink for you!
141
00:13:28,726 --> 00:13:30,804
Whiskey that is 60 years old, Charles.
142
00:13:33,793 --> 00:13:38,727
- Nothing is too good for you.
- To the bottom!
143
00:14:07,224 --> 00:14:08,820
- Mr Hume?
- Yes.
144
00:14:09,487 --> 00:14:12,797
Cau�iunea was resolved.
Remember that not allowed to leave the state.
145
00:14:14,322 --> 00:14:18,084
Mr Peace, are Desmond Hume.
I sent Charles Widmore.
146
00:14:20,919 --> 00:14:21,974
Where you going?
147
00:14:22,506 --> 00:14:23,662
It's yours.
148
00:14:36,497 --> 00:14:37,636
What about you?
149
00:14:51,833 --> 00:14:53,331
Beau and I to drink it.
150
00:14:56,985 --> 00:14:58,761
A glass and then leave.
151
00:15:01,258 --> 00:15:04,204
And what do you do it? You Care?
152
00:15:04,239 --> 00:15:07,151
What are you?
Lacheul chief of Mr. Widmore?
153
00:15:08,059 --> 00:15:09,823
- His acolyte?
- I have no designation.
154
00:15:10,670 --> 00:15:13,643
- But we benefit.
- Like what?
155
00:15:13,911 --> 00:15:15,762
I have the opportunity to meet people charming.
156
00:15:17,417 --> 00:15:19,666
Cheers, then!
157
00:15:24,266 --> 00:15:28,734
- Say, and mech, you're happy?
- Enough.
158
00:15:30,192 --> 00:15:34,260
- You're not.
- I have a good job, many money.
159
00:15:34,295 --> 00:15:37,527
Traveling the world ...
Why did he and be happy?
160
00:15:37,638 --> 00:15:40,538
- Have you ever been in love?
- A thousand times.
161
00:15:40,645 --> 00:15:42,128
Do not talk about it,
162
00:15:42,505 --> 00:15:47,618
but love spectacular
that change your consciousness altogether.
163
00:15:48,415 --> 00:15:52,328
- You know how show?
- I did not know that love takes shape.
164
00:15:52,915 --> 00:15:56,417
I saw a friend,
the plane from Sydney.
165
00:15:56,641 --> 00:16:02,596
Really it? I was in the same plane.
Maybe I saw it and me.
166
00:16:04,362 --> 00:16:09,121
- Believe me, I've seen.
- Enlighten me.
167
00:16:11,664 --> 00:16:15,229
She was
in two rows in front of me.
168
00:16:15,542 --> 00:16:18,927
�nc�tu and was attached next to a cop.
169
00:16:19,805 --> 00:16:22,828
He was looking at me.
And I realized that drug to me.
170
00:16:23,600 --> 00:16:25,614
If you do nothing,
and has been arrested
171
00:16:26,033 --> 00:16:33,297
so I raised and I went to the toilet
just to get rid of evidence, I swallow doses.
172
00:16:33,849 --> 00:16:38,469
Fixed at that moment,
I went to an area with turbulen�e.
173
00:16:40,464 --> 00:16:41,529
I choked.
174
00:16:43,891 --> 00:16:48,157
Whole bag of heroin
stuck in my throat.
175
00:16:48,274 --> 00:16:53,058
Finished.
Everything begins to get dark.
176
00:16:53,093 --> 00:16:57,842
Picks toward the abyss
and then I saw her ...
177
00:16:58,848 --> 00:17:00,251
Who?
178
00:17:01,203 --> 00:17:11,046
A woman, blond, beautiful charming.
And I know we're together.
179
00:17:11,538 --> 00:17:17,009
It's as if I would have always
and will be forever.
180
00:17:17,334 --> 00:17:26,044
It was a feeling ... It was love.
181
00:17:28,536 --> 00:17:31,813
And even when I was about
to me leave it covered,
182
00:17:32,251 --> 00:17:40,594
open eyes and an idiot
ask me if they are okay.
183
00:17:41,577 --> 00:17:45,297
But I saw.
For a moment I saw how it looks.
184
00:17:47,356 --> 00:17:51,194
That's pure poetry, fellowships.
185
00:17:52,001 --> 00:17:54,091
You should write a song about it.
186
00:17:54,236 --> 00:17:59,595
Yes, I know you're thinking:
poor rock stars suicide Sheet.
187
00:18:00,094 --> 00:18:03,979
But I saw something real truth.
188
00:18:04,198 --> 00:18:08,318
No, that's the truth.
You know what's the truth, Peace?
189
00:18:09,024 --> 00:18:10,676
Now you can choose.
190
00:18:10,895 --> 00:18:13,754
Can you still drink
or you can come with me.
191
00:18:14,217 --> 00:18:17,856
Before you choose, give your account that,
if you remain here,
192
00:18:18,025 --> 00:18:22,831
more likely,
her to destroy your music career.
193
00:18:24,128 --> 00:18:25,905
And if you come?
194
00:18:26,074 --> 00:18:28,725
In 20 minutes, I'm gonna desfe�i
a five star hotel
195
00:18:28,964 --> 00:18:30,629
the scenery and get to port,
196
00:18:30,879 --> 00:18:33,860
and Charles Widmore, one
most powerful people in the city,
197
00:18:34,096 --> 00:18:36,141
I'll be owed a favor.
198
00:18:37,322 --> 00:18:43,780
- And I do not seem to have a choice.
- Always have a choice, brother.
199
00:18:56,592 --> 00:19:02,232
That's my band, Driveshaft,
our first single.
200
00:19:03,136 --> 00:19:05,676
He has started and everything.
201
00:19:12,591 --> 00:19:16,925
- You like it?
- Sure. What it wants.
202
00:19:18,987 --> 00:19:20,597
I'm sorry for you, buddy.
203
00:19:21,572 --> 00:19:28,347
You think you're happy,
think of everything, so, your life ...
204
00:19:29,451 --> 00:19:32,840
- But you have nothing.
- I mean nothing is real?
205
00:19:34,481 --> 00:19:38,404
Well, Mr Hume.
Let me give you a choice.
206
00:19:39,246 --> 00:19:40,308
Let's see.
207
00:19:40,780 --> 00:19:45,549
May be to show you what I speak,
or get out of the car.
208
00:19:46,723 --> 00:19:48,981
Why God and descend from the car?
209
00:20:15,720 --> 00:20:20,184
Charlie Come on!
210
00:20:55,739 --> 00:20:57,286
Not Penny's ship
211
00:21:32,948 --> 00:21:33,973
Come on!
212
00:21:41,554 --> 00:21:43,006
Somebody help me!
213
00:21:52,118 --> 00:21:54,285
You hit pretty hard in the accident.
214
00:21:54,392 --> 00:21:56,264
- Do you have dizziness?
- No.
215
00:21:56,855 --> 00:21:58,529
- See Double?
- No.
216
00:21:58,666 --> 00:22:00,525
Necessarily need to see it
the man with whom I was brought here.
217
00:22:00,631 --> 00:22:02,068
But halucina�ii?
218
00:22:06,360 --> 00:22:07,281
Mean?
219
00:22:07,495 --> 00:22:09,827
Halucina�ii, ie see
things that do not exist.
220
00:22:16,571 --> 00:22:17,741
I'm not sure.
221
00:22:18,401 --> 00:22:22,893
CT was not conclusive,
so I gonna send you to an MRI.
222
00:22:22,928 --> 00:22:24,364
I long for something like that.
223
00:22:24,980 --> 00:22:26,638
Gotta find
the man with whom I was brought here.
224
00:22:26,744 --> 00:22:29,753
I'm afraid it finds you're nobody
not know what's up with your brain.
225
00:22:32,237 --> 00:22:35,784
Of steel on your keys or coins?
Do you have any metal in your body?
226
00:22:35,819 --> 00:22:39,332
Artificial heart pacemakers, pens, gloan�e,
any metal plate in his head?
227
00:22:39,367 --> 00:22:40,678
No, nothing.
228
00:22:41,146 --> 00:22:43,378
I see you did the last one
the emergency contact.
229
00:22:43,483 --> 00:22:49,643
- You have friends or relatives?
- Pass it on my chief, Charles Widmore.
230
00:22:52,545 --> 00:22:55,794
The device is very loud
good so I can wear these.
231
00:23:01,531 --> 00:23:03,765
- You need a button.
- Which button?
232
00:23:03,800 --> 00:23:06,525
Panic Button.
If you want to stop, and water on it.
233
00:23:06,634 --> 00:23:09,896
Try not to water it and,
that one may need to get it again.
234
00:23:09,931 --> 00:23:11,942
I'll sit in that booth
and one can hear me talking.
235
00:23:12,235 --> 00:23:13,438
Thirty minutes it takes, right?
236
00:23:38,420 --> 00:23:39,903
Ready, begin.
237
00:23:49,757 --> 00:23:51,098
Not Penny's ship
238
00:24:06,145 --> 00:24:07,055
Desmond!
239
00:24:09,377 --> 00:24:11,984
Let me out!
240
00:24:16,922 --> 00:24:18,183
What happened? Are you all right?
241
00:24:18,218 --> 00:24:19,690
Gotta find
the man with whom I was brought here.
242
00:24:22,179 --> 00:24:23,947
Gotta find
the man with whom I was brought here.
243
00:24:25,590 --> 00:24:27,949
His name is Charlie Pace.
He was made an hour ago.
244
00:24:27,984 --> 00:24:29,313
Search-and room number.
245
00:24:29,721 --> 00:24:31,793
If you are not relative,
is a confidential information if.
246
00:24:31,828 --> 00:24:34,244
I had an accident together.
You must see it!
247
00:24:34,279 --> 00:24:36,661
I'm sorry, sir,
I can not help.
248
00:24:38,441 --> 00:24:40,674
Sorry!
249
00:24:41,861 --> 00:24:48,516
- I came to the same plane in Sydney.
- Yes, sitting next to me.
250
00:24:49,890 --> 00:24:51,715
- Desmond, right?
- Yes, exactly.
251
00:24:51,840 --> 00:24:53,436
I wonder if you could help, bro.
252
00:24:53,574 --> 00:24:56,521
I need to find someone.
He was with us on the plane. It's somewhere in the hospital.
253
00:24:56,629 --> 00:25:00,279
He was with us on the plane
and now it's here in hospital?
254
00:25:00,402 --> 00:25:02,900
I'm not crazy!
255
00:25:03,011 --> 00:25:03,838
Sir, please, stop it!
256
00:25:03,873 --> 00:25:04,887
Doors resin!
257
00:25:32,340 --> 00:25:34,449
- Why run?
- Because no one can help me.
258
00:25:34,806 --> 00:25:36,535
- Let me go.
- Why did you kill me?
259
00:25:36,640 --> 00:25:39,318
I wanted to kill you
but to show you something.
260
00:25:39,353 --> 00:25:41,996
If you want me you look like something
show me your hands!
261
00:25:42,431 --> 00:25:44,800
- Excuse me!
- Show me your hands, now!
262
00:25:45,428 --> 00:25:48,718
You see something, do you? The water ...
263
00:25:49,858 --> 00:25:53,710
What you saw? What are you doing?
264
00:25:56,332 --> 00:25:59,199
- Who is Penny?
- I do not know.
265
00:26:03,504 --> 00:26:06,214
- You felt it is?
- I felt nothing.
266
00:26:06,323 --> 00:26:08,575
Then why have landed
a man in robes?
267
00:26:08,790 --> 00:26:10,021
Come on, we gotta go.
268
00:26:11,312 --> 00:26:18,194
You think after this song in concert?
None of this does not count!
269
00:26:18,725 --> 00:26:24,532
All that matters is that I felt it.
Want me to your stops? Success!
270
00:26:26,167 --> 00:26:27,976
Where you going?
271
00:26:28,662 --> 00:26:31,769
In your place,
me and not think about me.
272
00:26:32,421 --> 00:26:33,979
Take a look and Penny.
273
00:26:45,555 --> 00:26:46,881
What do you mean disappeared?
274
00:26:47,317 --> 00:26:50,987
He escaped. He hit a doctor
with a truck and fled the hospital.
275
00:26:51,022 --> 00:26:52,185
And you you let go?
276
00:26:52,220 --> 00:26:55,149
It's a drug that put me
washing into the ocean, Charles!
277
00:26:55,184 --> 00:26:56,821
By the way, good call. Thanks for asking.
278
00:26:56,973 --> 00:26:59,895
And I'm glad you survived, Desmond.
279
00:27:00,040 --> 00:27:02,823
When I'll give something to do,
I expected to and do!
280
00:27:02,858 --> 00:27:05,759
With all due respect, sir,
just a concert.
281
00:27:05,881 --> 00:27:07,191
Look what, Desmond.
282
00:27:07,317 --> 00:27:08,846
If you can not bring him on Peace
283
00:27:08,969 --> 00:27:12,874
Ms Widmore tell you
it's just a concert.
284
00:27:27,006 --> 00:27:28,034
Mr Hume.
285
00:27:33,795 --> 00:27:37,331
So did his wife have met the chief?
286
00:27:38,727 --> 00:27:41,130
- No.
- Success!
287
00:27:46,911 --> 00:27:50,485
Please tell me how to do
that someone in your area
288
00:27:50,616 --> 00:27:55,150
not know that butter knife
and is set to handle right,
289
00:27:55,271 --> 00:27:58,177
and the blade facing left,
look it?
290
00:27:59,455 --> 00:28:01,082
For God!
291
00:28:06,552 --> 00:28:08,458
- Ms. Widmore?
- Yes!
292
00:28:09,127 --> 00:28:12,121
My name is Desmond Hume.
Work for your husband
293
00:28:12,896 --> 00:28:14,838
Of course, Mr Hume.
294
00:28:14,873 --> 00:28:16,997
Charles told me many
about you.
295
00:28:17,139 --> 00:28:22,502
It's ridiculous that we have not met.
It was time.
296
00:28:22,891 --> 00:28:24,467
The feeling is mutual, Ms. Widmore.
297
00:28:24,596 --> 00:28:28,423
- Please tell me Eloise.
- Eloise.
298
00:28:29,416 --> 00:28:35,125
And the crisis has forced him Charles
to, and send the best employee
299
00:28:35,160 --> 00:28:37,790
to organize a charity ball?
300
00:28:38,274 --> 00:28:41,823
Well, Eloise, I'm terribly sorry,
301
00:28:41,929 --> 00:28:47,158
but it seems that Driveshaft
can not play with your son
302
00:28:47,292 --> 00:28:50,552
and I take responsibility ...
303
00:28:51,054 --> 00:28:52,552
Do not worry.
304
00:28:55,452 --> 00:28:58,150
- Excuse me?
- My son's gonna understand.
305
00:28:58,404 --> 00:29:01,831
I suppose that when
When you hire some rock stars,
306
00:29:01,980 --> 00:29:06,418
are involved
anumi�i unpredictable factors.
307
00:29:08,002 --> 00:29:12,864
- Are not you mad?
- Not at all, my dear.
308
00:29:13,692 --> 00:29:15,285
What happened to good happened.
309
00:29:16,856 --> 00:29:21,248
Thank you very much for coming
ad to me personally, Mr Hume.
310
00:29:21,353 --> 00:29:23,913
- It was nice to meet you.
- Also, thank you.
311
00:29:23,948 --> 00:29:26,647
And you centered arrangement that, please!
312
00:29:26,819 --> 00:29:29,579
- You want a good night!
- Thanks!
313
00:29:32,788 --> 00:29:36,489
Mary Martins �nso�itor addition,
Penny Milton alone
314
00:29:37,564 --> 00:29:41,177
Nicholas Pepper addition �nso�itoare ...
315
00:29:41,212 --> 00:29:44,790
I apologize. You say you Penny?
316
00:29:45,347 --> 00:29:46,337
Yourself who are you?
317
00:29:46,443 --> 00:29:48,191
Working for Mr. Widmore.
Can I list?
318
00:29:48,226 --> 00:29:53,138
Under no circumstances will you!
The list is confidential.
319
00:29:53,257 --> 00:29:56,330
I apologize. I �ncredin�eaz�
often things confidential ...
320
00:29:56,365 --> 00:29:58,705
Got a problem with me?
321
00:29:59,483 --> 00:30:02,542
No, I just wanted to check
name on that list,
322
00:30:02,682 --> 00:30:04,318
and if this is a problem
for one reason or another ...
323
00:30:04,353 --> 00:30:05,502
Come with me.
324
00:30:13,755 --> 00:30:15,605
Everybody out, now!
325
00:30:16,579 --> 00:30:19,405
I'm sorry if I have exceeded it limits ...
326
00:30:19,511 --> 00:30:21,798
Shut up, Hume.
327
00:30:22,087 --> 00:30:25,472
I heard what you had to say,
Now listen to me you me.
328
00:30:26,871 --> 00:30:31,804
- I want to stop.
- What?
329
00:30:31,839 --> 00:30:33,923
It is clear that someone has altered
Your way of seeing things.
330
00:30:34,025 --> 00:30:39,081
It's a serious matter.
In fact, it's a violation.
331
00:30:39,204 --> 00:30:43,118
Whatever you do,
do you think of any search,
332
00:30:44,783 --> 00:30:47,361
need to stop are you doing.
333
00:30:51,039 --> 00:30:55,751
You know what I was doing, Ms. Widmore?
334
00:30:55,889 --> 00:30:57,715
I do not know what are you doing something.
335
00:30:57,844 --> 00:31:00,288
You have a perfect life and,
above all,
336
00:31:00,400 --> 00:31:04,333
have managed to work ob�ii
that you have your desired above all,
337
00:31:04,443 --> 00:31:06,485
approval of my husband.
338
00:31:07,906 --> 00:31:13,367
- Where do I know what I want?
- Because I know!
339
00:31:13,912 --> 00:31:18,721
Need to see that list
or you tell me why I allowed to see it.
340
00:31:18,827 --> 00:31:23,174
Have you allowed to see her
because you're not ready yet.
341
00:31:25,327 --> 00:31:27,280
Ready for what?
342
00:31:41,914 --> 00:31:43,056
It was that bad?
343
00:31:46,848 --> 00:31:51,944
- The alcohol in this machine?
- Yes, all you need.
344
00:31:54,742 --> 00:32:02,533
- And we go, Mr. Hume?
- Where can see, George.
345
00:32:08,855 --> 00:32:10,504
- Mr Hume?
- Yes.
346
00:32:10,660 --> 00:32:16,420
My name is Daniel, Daniel Widmore.
We need to talk.
347
00:32:20,961 --> 00:32:24,420
- Remember, Mr. Widmore ...
- Dan. Please tell me Dan.
348
00:32:24,811 --> 00:32:26,172
Mr. Widmore's father.
349
00:32:26,386 --> 00:32:30,211
Dan, when it comes to Charlie Pace
and the fact that you can not play together ...
350
00:32:30,246 --> 00:32:32,564
I am very sorry.
351
00:32:33,125 --> 00:32:35,521
Believe in love at first sight
Mr Hume?
352
00:32:39,510 --> 00:32:41,026
Excuse me?
353
00:32:42,456 --> 00:32:43,296
The first time I saw it,
354
00:32:43,407 --> 00:32:45,995
I walked through a museum
several weeks ago.
355
00:32:46,750 --> 00:32:51,800
Was working here and break.
Eat a bar of chocolate.
356
00:32:53,191 --> 00:32:56,327
Has some white eyes and three incredible
red hair as well,
357
00:32:56,466 --> 00:33:00,710
and as soon as I saw it,
even at that moment,
358
00:33:00,836 --> 00:33:06,182
was as if ... I would love it already.
359
00:33:09,096 --> 00:33:10,936
And then things took
a peculiar turn.
360
00:33:14,992 --> 00:33:16,969
The same night
When I saw the woman,
361
00:33:18,435 --> 00:33:20,119
I woke up and I wrote that.
362
00:33:26,818 --> 00:33:31,555
- What?
- I am musician. I have no idea.
363
00:33:31,934 --> 00:33:34,788
I took it to a friend from Caltech
who is good at math.
364
00:33:34,909 --> 00:33:37,159
He said that's quantum mechanics.
365
00:33:37,904 --> 00:33:41,107
These equations are so advanced
366
00:33:41,213 --> 00:33:45,865
that only someone who studied physics
whole life would have written.
367
00:33:46,406 --> 00:33:50,125
And what does that mean?
368
00:33:51,008 --> 00:33:55,910
Imagine that your are about to happen
something terrible, something catastrophic
369
00:33:56,020 --> 00:33:58,913
and the only way to prevent that thing
370
00:33:58,914 --> 00:34:02,512
is issued
is a huge amounts of energy
371
00:34:03,631 --> 00:34:05,878
such as initiation of an nuclear bomb.
372
00:34:08,828 --> 00:34:11,389
- You EZI trigger a nuclear bomb.
- Listen.
373
00:34:11,940 --> 00:34:18,378
If all you see now
should not be our lives?
374
00:34:20,304 --> 00:34:23,199
If I had another life
375
00:34:23,579 --> 00:34:27,307
and, for some reason
I changed things?
376
00:34:31,869 --> 00:34:34,448
I do not want to trigger ez
a nuclear bomb, Mr Hume.
377
00:34:37,236 --> 00:34:38,653
I think I already did it.
378
00:34:45,922 --> 00:34:47,315
Listen, pal ...
379
00:34:47,827 --> 00:34:50,810
I do not know what connection they
Still with me, so I ...
380
00:34:50,845 --> 00:34:53,458
Why you ask my mother
about a woman named Penny?
381
00:34:59,075 --> 00:35:00,903
And your Thiele happened, do you?
382
00:35:03,462 --> 00:35:06,913
- You felt it.
- I do not know.
383
00:35:12,057 --> 00:35:17,186
- I do not know what I felt.
- Yes, you know.
384
00:35:17,906 --> 00:35:19,275
You felt the love.
385
00:35:20,886 --> 00:35:24,223
It is impossible, because
I do not know anything about this woman,
386
00:35:26,141 --> 00:35:29,390
I do not know where she
do not know if there even.
387
00:35:35,019 --> 00:35:36,945
E. .. just an idea.
388
00:35:38,676 --> 00:35:40,557
There, Mr Hume.
389
00:35:43,188 --> 00:35:45,077
My stepsister's.
390
00:35:49,616 --> 00:35:52,971
And I can tell you-your
where and when you can have one finds you.
391
00:36:44,029 --> 00:36:44,874
Hi!
392
00:36:46,039 --> 00:36:47,276
Excuse me ...
393
00:36:49,518 --> 00:36:50,631
Yes.
394
00:36:53,328 --> 00:36:58,185
- You're Penny?
- Yes.
395
00:37:00,770 --> 00:37:01,760
Hi!
396
00:37:05,080 --> 00:37:06,420
I am Desmond.
397
00:37:11,353 --> 00:37:12,333
Hi!
398
00:37:18,141 --> 00:37:19,042
Enter now.
399
00:37:28,156 --> 00:37:32,053
- Never mind!
- Really.
400
00:37:35,901 --> 00:37:37,919
How you doing, Desmond?
401
00:37:40,091 --> 00:37:41,290
All right.
402
00:37:44,185 --> 00:37:48,572
- As I was unconscious conscious?
- Few seconds.
403
00:37:52,390 --> 00:37:53,825
Help me get up?
404
00:37:58,303 --> 00:37:59,909
Sorry it had
your to-do this, Desmond,
405
00:38:00,400 --> 00:38:01,547
but as I told,
406
00:38:01,661 --> 00:38:05,095
Your talent is vital
for our mission.
407
00:38:05,248 --> 00:38:09,414
- If to me and to explain ...
- It's okay, I understand.
408
00:38:11,411 --> 00:38:14,936
- Excuse me!
- I said I understood.
409
00:38:16,651 --> 00:38:19,834
You said you brought me on the island
like to do something very important.
410
00:38:20,204 --> 00:38:21,220
Yes.
411
00:38:22,989 --> 00:38:24,409
When we start?
412
00:38:37,213 --> 00:38:40,705
- What did happened?
- What?
413
00:38:41,763 --> 00:38:46,287
20 minutes ago, you knock the sawdust
Widmore to support the infusion,
414
00:38:46,417 --> 00:38:48,912
and now cooperate fully.
415
00:38:50,487 --> 00:38:52,392
It may happen more in 20 minutes.
416
00:38:53,073 --> 00:38:56,698
Sure.
This thing has fried your brain.
417
00:38:59,596 --> 00:39:02,208
- Really?
- Whatever.
418
00:39:02,358 --> 00:39:03,557
I gonna change the fact that one can ...
419
00:39:08,198 --> 00:39:09,548
Run!
420
00:39:14,922 --> 00:39:18,450
Desmond, I have your time to explain
The people knew but are extremely periculo and i.
421
00:39:19,337 --> 00:39:24,380
- We gotta go now.
- Sure.
422
00:39:26,767 --> 00:39:27,843
After you.
423
00:39:32,622 --> 00:39:34,286
Are you well?
424
00:39:41,192 --> 00:39:42,460
What happened?
425
00:39:42,737 --> 00:39:47,017
I shook hands with them and you and you supporters.
What effect have on you ...
426
00:39:49,977 --> 00:39:53,454
Yes, and the e. ..
427
00:39:55,437 --> 00:39:57,325
Have we met before?
428
00:39:58,575 --> 00:40:02,362
- I think we would remember.
- Yes ...
429
00:40:03,645 --> 00:40:07,141
- If you are sure you are well ...
- Yes, I have nothing.
430
00:40:07,691 --> 00:40:15,052
- Listen! Want to go for a coffee?
- Now?
431
00:40:15,670 --> 00:40:20,161
- I'm sweating ...
- I just you and your supporters in front.
432
00:40:21,794 --> 00:40:23,130
A and say that we're even.
433
00:40:27,135 --> 00:40:30,328
This is a crossroad cafe
of Sweetser and Melrose.
434
00:40:27,135 --> 00:40:30,328
This is a crossroad cafe
of Sweetser and Melrose.
435
00:40:31,420 --> 00:40:36,164
- See you there over an hour.
- Of course!
436
00:40:38,470 --> 00:40:40,070
Welcome ...
437
00:41:14,886 --> 00:41:22,841
- And I. .. you find you're looking for?
- Yes, George.
438
00:41:26,971 --> 00:41:28,906
At the intersection of Melrose and Sweetser.
439
00:41:29,016 --> 00:41:33,874
It did. And if you can do
something for you, Mr Hume know.
440
00:41:38,896 --> 00:41:41,063
In fact, it would be something, George.
441
00:41:43,356 --> 00:41:46,129
Can you get hold of passenger lists
I came to race with in Sydney?
442
00:41:46,304 --> 00:41:50,281
Oceanic 815.
I just name the passengers.
443
00:41:51,375 --> 00:41:56,519
Sure. May I ask
what you need?
444
00:42:00,527 --> 00:42:02,497
I want to show them something.
34894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.