Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,550 --> 00:00:10,294
Son of a bitch.
2
00:00:22,150 --> 00:00:24,294
Jin. Come on wake up buddy.
3
00:00:24,295 --> 00:00:25,611
Wake up.
4
00:00:26,412 --> 00:00:28,383
Sawyer.
5
00:00:29,910 --> 00:00:31,909
How long have I been out?
6
00:00:31,910 --> 00:00:32,884
A while.
7
00:00:33,385 --> 00:00:35,196
Figured you could use the rest.
8
00:00:35,197 --> 00:00:38,371
- Claire and Locke... where are they?
- I don't know.
9
00:00:38,372 --> 00:00:40,380
They said they'd
be back by sun up.
10
00:00:40,381 --> 00:00:41,489
We have to get out of
11
00:00:41,490 --> 00:00:43,866
- here, before they come back.
- Whoa, whoa.
12
00:00:43,867 --> 00:00:45,271
I'm with Locke.
13
00:00:46,272 --> 00:00:47,541
That is not Locke.
14
00:00:48,542 --> 00:00:51,349
Yeah, I know.
15
00:00:51,350 --> 00:00:54,192
Whoever he is, he says he can
get us off this damn island.
16
00:00:54,693 --> 00:00:56,201
I can't leave.
17
00:00:57,202 --> 00:00:59,206
Sun could be here somewhere.
18
00:00:59,207 --> 00:01:00,345
Fine.
19
00:01:01,346 --> 00:01:05,224
If she's here, you got my word.
We ain't leaving without her.
20
00:01:06,695 --> 00:01:07,665
What's that?
21
00:01:07,866 --> 00:01:10,002
They're back.
22
00:01:39,104 --> 00:01:40,472
Hi.
23
00:01:42,415 --> 00:01:43,828
Hi yourself.
24
00:01:52,105 --> 00:01:55,007
Ahh.
25
00:01:58,814 --> 00:02:00,115
Wow.
26
00:02:01,652 --> 00:02:02,786
Jimmy...
27
00:02:02,787 --> 00:02:04,589
Mmm.
28
00:02:04,590 --> 00:02:06,127
You are...
29
00:02:07,528 --> 00:02:08,997
Unbelievable.
30
00:02:09,998 --> 00:02:10,999
Mmm.
31
00:02:11,200 --> 00:02:13,102
You weren't too
shabby yourself, darlin'.
32
00:02:13,103 --> 00:02:14,237
Mmm.
33
00:02:14,238 --> 00:02:15,672
34
00:02:15,673 --> 00:02:17,208
- Baby?
- Yeah?
35
00:02:17,209 --> 00:02:19,378
Weren't you supposed to
meet that guy at 9:00?
36
00:02:19,379 --> 00:02:20,780
Yeah. So?
37
00:02:20,781 --> 00:02:25,320
It's 8:42.
38
00:02:25,321 --> 00:02:27,556
Damn it!
39
00:02:41,040 --> 00:02:43,276
You weren't exactly
supposed to see that.
40
00:02:43,277 --> 00:02:45,180
Jimmy, what are you
doing with all that money?
41
00:02:45,881 --> 00:02:48,350
This meeting is a
potential investment.
42
00:02:48,351 --> 00:02:49,919
We're going 50/50.
43
00:02:49,920 --> 00:02:52,155
The guy wants to see
the money upfront.
44
00:02:52,156 --> 00:02:55,527
Don't worry. It won't take
long. I'll be right back.
45
00:02:55,528 --> 00:02:58,264
Me and you'll go for a round.
46
00:02:58,265 --> 00:03:00,667
Step away from the case.
47
00:03:00,668 --> 00:03:02,837
Take it easy, honey.
48
00:03:02,838 --> 00:03:04,439
Here's the thing, dimples.
49
00:03:04,440 --> 00:03:06,875
I can spot a con man.
I'm married to one.
50
00:03:06,876 --> 00:03:09,145
So I know all about the pigeon drop.
51
00:03:09,146 --> 00:03:12,516
Oh, what? That case just
accidentally flew open?
52
00:03:12,517 --> 00:03:15,453
How stupid do you think I am?
53
00:03:15,454 --> 00:03:18,123
Pretty damn stupid, actually.
54
00:03:19,124 --> 00:03:20,659
Excuse me?
55
00:03:20,760 --> 00:03:22,853
This is a set-up, lady.
56
00:03:22,855 --> 00:03:25,023
There's a van sittin' right outside.
57
00:03:25,024 --> 00:03:27,727
The room is bugged. The
place is surrounded by cops.
58
00:03:27,728 --> 00:03:29,562
So now you wanna
put that gun down,
59
00:03:29,563 --> 00:03:31,397
and we'll work something out.
60
00:03:31,398 --> 00:03:33,967
They don't care about you.
They want your husband.
61
00:03:33,968 --> 00:03:36,604
There's a tracer in the
case. All you had to do
62
00:03:36,605 --> 00:03:39,441
was take it back to wherever
your hubby's hiding out.
63
00:03:40,242 --> 00:03:41,376
You really except me to believe
64
00:03:41,377 --> 00:03:43,345
that you're working
with the police?
65
00:03:43,346 --> 00:03:44,947
If this place is surrounded,
66
00:03:44,948 --> 00:03:46,982
how come no one
came to save you?
67
00:03:46,983 --> 00:03:49,018
I don't need saving,
68
00:03:49,019 --> 00:03:50,987
'cause you're gonna
do the right thing
69
00:03:50,988 --> 00:03:53,891
and put that gun down.
But if you don't,
70
00:03:53,892 --> 00:03:56,828
well, then all I gotta
do is say the magic word,
71
00:03:56,829 --> 00:03:59,064
and that door busts open.
72
00:04:00,759 --> 00:04:02,293
You're a lousy con man.
73
00:04:04,394 --> 00:04:05,858
LaFleur.
74
00:04:05,859 --> 00:04:07,089
"La" what?
75
00:04:07,090 --> 00:04:09,109
Police! Drop the gun!
76
00:04:12,113 --> 00:04:15,166
- Behind your back.
- Cuttin' it a little close, huh?
77
00:04:15,567 --> 00:04:17,477
Only way to cut it.
78
00:04:20,095 --> 00:04:21,858
Put your damn clothes on, Jim.
79
00:04:21,859 --> 00:04:23,019
You got it, partner.
80
00:04:23,020 --> 00:04:25,266
- You're a cop?
- Surprise.
81
00:04:25,267 --> 00:04:26,976
Let's go. Move.
82
00:04:36,267 --> 00:04:38,976
Season 6 Episode 8
"Recon"
83
00:05:15,800 --> 00:05:17,370
Is this where you lived?
84
00:05:19,200 --> 00:05:20,500
Yeah.
85
00:05:22,370 --> 00:05:24,230
What is that?
86
00:05:28,970 --> 00:05:30,239
It's all I had.
87
00:05:32,240 --> 00:05:34,839
All right, everybody, listen up!
88
00:05:34,840 --> 00:05:36,740
Come on in. Gather 'round.
89
00:05:39,780 --> 00:05:41,549
I know that everyone is tired.
90
00:05:42,550 --> 00:05:44,019
It was a...
91
00:05:45,020 --> 00:05:47,049
a long and traumatic
night for all of us.
92
00:05:48,050 --> 00:05:51,519
And you all have got a
lot of questions, I know,
93
00:05:51,520 --> 00:05:53,659
and I will make myself
available to answer them.
94
00:05:53,860 --> 00:05:55,659
But right now we
need to keep moving.
95
00:05:56,660 --> 00:05:58,190
We have to take
advantage of the daylight.
96
00:05:58,300 --> 00:06:02,259
We wanna know what happened to
the people who stayed behind at the temple.
97
00:06:03,260 --> 00:06:05,030
The black smoke killed them.
98
00:06:12,600 --> 00:06:13,999
Hey.
99
00:06:15,670 --> 00:06:19,710
I know that what happened
back there was really scary,
100
00:06:22,780 --> 00:06:25,009
but it's over.
101
00:06:25,010 --> 00:06:26,510
You're with me now,
102
00:06:26,520 --> 00:06:29,820
and I promise that I'm
gonna take care of you.
103
00:06:35,120 --> 00:06:36,319
Okay.
104
00:06:36,320 --> 00:06:37,860
Alright, let's move out.
105
00:06:50,100 --> 00:06:52,699
Sounds like you had
a hell of a night.
106
00:06:53,600 --> 00:06:55,099
Yeah.
107
00:06:55,100 --> 00:06:57,139
Jack, Hurley, the rest
of 'em... they make it
108
00:06:57,140 --> 00:06:59,869
- out of the temple all right?
- I saw them leaving on my way back.
109
00:06:59,870 --> 00:07:01,870
What about Miles?
110
00:07:02,980 --> 00:07:04,840
I don't know what
happened to him.
111
00:07:08,180 --> 00:07:10,350
So you're with Locke now?
112
00:07:12,850 --> 00:07:14,880
I ain't with anybody, Kate.
113
00:07:19,550 --> 00:07:22,559
Hello. Is this Anthony Cooper?
114
00:07:22,560 --> 00:07:26,159
Hi, Mr. Cooper. This is
Detective James Ford, LAPD.
115
00:07:26,160 --> 00:07:28,159
Yeah, we've discovered
some unclaimed property
116
00:07:28,160 --> 00:07:30,159
that might belong to you.
Can you verify you
117
00:07:30,160 --> 00:07:32,559
were in Alabama in 1976?
118
00:07:33,560 --> 00:07:35,199
Uh-huh.
119
00:07:35,200 --> 00:07:38,470
Okay, thanks. Sorry to have
taken up your time. Bye-bye.
120
00:07:46,310 --> 00:07:48,279
Can I speak with
Anthony Cooper?
121
00:07:48,280 --> 00:07:50,279
122
00:07:50,280 --> 00:07:52,780
Sorry. I'm gonna have
to call you back.
123
00:07:54,250 --> 00:07:55,889
Who's Anthony Cooper?
124
00:07:56,690 --> 00:07:58,089
Old buddy I ran into.
125
00:07:58,190 --> 00:08:00,119
Said he could hook me up
with some Laker tickets.
126
00:08:00,190 --> 00:08:01,619
That's cool.
127
00:08:01,620 --> 00:08:04,129
What, did you... you
see him in Palm Springs?
128
00:08:04,130 --> 00:08:05,359
What?
129
00:08:05,360 --> 00:08:08,429
Palm Springs? Your
trip last weekend?
130
00:08:08,430 --> 00:08:11,460
Yeah. It's a blur.
131
00:08:11,470 --> 00:08:14,029
Too much sunshine.
Too many mai tais.
132
00:08:14,030 --> 00:08:17,169
Well, get it together, because
you got a date tonight, pal.
133
00:08:18,070 --> 00:08:19,499
Date with who?
134
00:08:19,500 --> 00:08:21,800
Friend of mine, works
with my dad at the museum.
135
00:08:21,810 --> 00:08:24,169
- She's great.
- Well, if she's so great,
136
00:08:24,170 --> 00:08:26,839
- why don't you go out with her?
- Hey, I got a girlfriend.
137
00:08:26,840 --> 00:08:29,379
What is your deal, Jim?
138
00:08:29,380 --> 00:08:31,979
Do you wanna die alone?
139
00:08:31,980 --> 00:08:34,410
All right, look, I go out with her,
140
00:08:34,420 --> 00:08:35,579
you gonna leave me alone?
141
00:08:35,690 --> 00:08:37,949
Throw in one of those
Laker tickets, hell yes I will.
142
00:08:39,750 --> 00:08:42,959
Look, I'm already pulling
strings with this guy.
143
00:08:42,960 --> 00:08:44,619
It's just, uh...
144
00:08:44,620 --> 00:08:47,629
I don't know if I
can get another seat.
145
00:08:47,630 --> 00:08:51,159
You know you can
tell me the truth...
146
00:08:51,160 --> 00:08:54,199
about anything.
147
00:08:55,000 --> 00:08:56,799
Are you lying to me, man?
148
00:08:56,800 --> 00:08:59,030
Why the hell would I lie?
149
00:09:19,750 --> 00:09:22,289
About a quarter mile
ahead, there's a clearing.
150
00:09:22,290 --> 00:09:25,259
We'll make camp there.
Everybody fill up on water.
151
00:09:25,260 --> 00:09:26,730
We might be there
a couple of days.
152
00:09:26,731 --> 00:09:28,359
A couple of days?
153
00:09:30,160 --> 00:09:32,299
I thought you said we
were gettin' off this rock.
154
00:09:32,310 --> 00:09:33,129
We are.
155
00:09:33,230 --> 00:09:34,430
When?
156
00:09:35,500 --> 00:09:37,939
Maybe we should talk
about this in private?
157
00:09:37,940 --> 00:09:39,810
Great. Let's go.
158
00:09:44,280 --> 00:09:45,809
I wish you hadn't interrupted me.
159
00:09:46,110 --> 00:09:48,609
I'm sorry. I forgot my manners.
160
00:09:49,910 --> 00:09:50,579
I forgive ya.
161
00:09:52,180 --> 00:09:53,189
What happened back at the temple?
162
00:09:53,190 --> 00:09:56,760
How'd you know to rescue
everybody from that smoke thing?
163
00:09:58,306 --> 00:09:59,760
I didn't rescue them.
164
00:10:04,215 --> 00:10:06,271
I'm the smoke thing.
165
00:10:11,200 --> 00:10:13,429
You telling me you
killed all those people?
166
00:10:13,430 --> 00:10:15,969
I gave them the opportunity
to leave peacefully,
167
00:10:15,970 --> 00:10:18,969
- and they didn't take it.
- Why not?
168
00:10:18,970 --> 00:10:20,120
Because they're convinced
169
00:10:20,121 --> 00:10:22,052
that they're protecting
the island from me,
170
00:10:22,053 --> 00:10:25,239
when in fact, all I
wanna do is leave.
171
00:10:25,240 --> 00:10:27,610
So it's either kill or be killed.
172
00:10:30,280 --> 00:10:32,650
And I don't want to be killed.
173
00:10:44,100 --> 00:10:46,139
We goin' on a boat ride?
174
00:10:46,240 --> 00:10:48,439
You are.
175
00:10:48,440 --> 00:10:49,669
Where?
176
00:10:50,670 --> 00:10:52,270
Hydra island.
177
00:10:55,810 --> 00:10:57,709
What's on Hydra island?
178
00:10:57,710 --> 00:11:00,479
The plane. The Ajira flight.
179
00:11:00,480 --> 00:11:02,479
The same plane that
brought your friends back.
180
00:11:02,480 --> 00:11:04,420
Unfortunately, they
didn't come alone
181
00:11:04,421 --> 00:11:06,549
and I have reasons to believe that
182
00:11:06,550 --> 00:11:09,349
some of the other passengers
mean to do us all harm.
183
00:11:09,350 --> 00:11:12,789
So I want you to go over
there and do some recon.
184
00:11:13,990 --> 00:11:14,719
Well, that sounds safe.
185
00:11:14,725 --> 00:11:19,441
- You'll be fine.
- Yeah? Well, what am I supposed to do
186
00:11:19,442 --> 00:11:21,450
if I run into somebody
who wants to do me harm?
187
00:11:21,451 --> 00:11:24,069
- I'm not worried about that.
- Oh, you're not, huh?
188
00:11:24,070 --> 00:11:29,089
No, because you are the
best liar I ever met.
189
00:11:29,090 --> 00:11:31,988
You tell 'em whatever
you need to tell 'em
190
00:11:31,989 --> 00:11:34,918
to gain their trust, find out
everything you can about them,
191
00:11:34,919 --> 00:11:37,088
and then get back here.
192
00:11:37,089 --> 00:11:39,289
Why exactly am I doing this again?
193
00:11:40,359 --> 00:11:42,328
Why do you think, James?
194
00:11:42,329 --> 00:11:45,368
We get on the plane,
we fly off this island,
195
00:11:45,369 --> 00:11:48,669
and we never look back.
196
00:11:52,609 --> 00:11:54,139
Come on.
197
00:12:14,040 --> 00:12:15,379
- Yeah?
- Miles,
198
00:12:15,380 --> 00:12:17,609
what's this girl look like again?
199
00:12:17,610 --> 00:12:20,119
She's a redhead. How many...
how many redheads do you see?
200
00:12:21,620 --> 00:12:23,680
- Roger that.
- Be nice to her...
201
00:12:23,690 --> 00:12:25,080
Yeah, yeah.
202
00:12:30,320 --> 00:12:33,219
Excuse me.
203
00:12:33,220 --> 00:12:34,719
Would you be Charlotte?
204
00:12:34,720 --> 00:12:36,990
I most certainly am.
205
00:12:38,810 --> 00:12:41,180
Well, it's a pleasure
to meet you, ma'am.
206
00:12:44,560 --> 00:12:46,029
Thank you.
207
00:12:47,230 --> 00:12:48,769
Archaeology, huh?
208
00:12:49,270 --> 00:12:51,299
What's wrong with archaeology?
209
00:12:51,700 --> 00:12:53,039
Nothin'.
210
00:12:53,040 --> 00:12:55,439
I just figured you'd be
stuck in a room somewhere
211
00:12:55,440 --> 00:12:57,369
dusting off antiques.
212
00:12:57,370 --> 00:13:00,409
No, I actually get to travel quite a bit,
213
00:13:00,410 --> 00:13:02,509
to far off and romantic places.
214
00:13:02,510 --> 00:13:04,149
Really?
215
00:13:04,150 --> 00:13:07,249
What, you like an Indiana
Jones or something'?
216
00:13:07,250 --> 00:13:10,149
Yes. I'm exactly like Indiana Jones.
217
00:13:10,150 --> 00:13:11,619
You got a whip?
218
00:13:11,620 --> 00:13:13,890
Maybe.
219
00:13:15,590 --> 00:13:17,729
So, um, what about you?
220
00:13:17,730 --> 00:13:20,999
- What about me?
- Why did you become a cop?
221
00:13:21,000 --> 00:13:24,762
You ever seen "Bullitt"
Steve McQueen flick.
222
00:13:24,763 --> 00:13:26,356
No.
223
00:13:26,357 --> 00:13:29,356
Well, then I won't even
bore you with an explanation.
224
00:13:29,357 --> 00:13:32,256
Okay, do me a favor, James,
and don't treat me like
225
00:13:32,257 --> 00:13:34,996
all the other girls
who ask you.
226
00:13:34,997 --> 00:13:36,497
Tell me the truth.
227
00:13:43,937 --> 00:13:45,066
Well...
228
00:13:45,067 --> 00:13:47,006
I guess I... got to
a point in my life
229
00:13:47,207 --> 00:13:52,376
where I was either gonna
become a criminal or a cop.
230
00:13:52,377 --> 00:13:54,307
So I chose cop.
231
00:14:02,035 --> 00:14:03,164
What?
232
00:14:03,165 --> 00:14:06,635
You know what.
233
00:14:24,855 --> 00:14:28,954
Well, not bad, considering
we didn't have that whip.
234
00:14:28,955 --> 00:14:31,155
Bring it next time.
235
00:14:35,125 --> 00:14:36,564
You want some water?
236
00:14:36,565 --> 00:14:39,294
Yes, please.
237
00:14:39,295 --> 00:14:42,034
You mind if I borrow a t-shirt?
238
00:14:42,035 --> 00:14:45,548
Help yourself. Top
drawer on the right.
239
00:14:45,549 --> 00:14:46,669
Thanks.
240
00:15:21,300 --> 00:15:23,469
What the hell are you doing?
241
00:15:23,470 --> 00:15:25,600
Um, I was just looking for a t-shirt.
242
00:15:26,984 --> 00:15:28,731
- What did you see?
- Nothing,
243
00:15:28,732 --> 00:15:30,106
just that you had...
that picture fell out,
244
00:15:30,107 --> 00:15:31,814
- and I was just trying to put it back.
- What did you see?!
245
00:15:31,815 --> 00:15:33,773
- Nothing! I didn't see anything.
- Get the hell out.
246
00:15:33,774 --> 00:15:36,278
- James, just let me explain.
- Get out!
247
00:17:01,335 --> 00:17:03,504
Hey.
248
00:17:03,505 --> 00:17:04,765
Kate.
249
00:17:07,675 --> 00:17:09,274
Do you believe Locke?
250
00:17:09,275 --> 00:17:11,704
What do you mean?
251
00:17:11,705 --> 00:17:14,274
That he can get us off the island.
252
00:17:14,275 --> 00:17:16,504
Yes, I believe him.
253
00:17:16,505 --> 00:17:19,075
Sayid, are you all right?
254
00:17:21,875 --> 00:17:23,375
No.
255
00:17:29,825 --> 00:17:32,155
Claire! Sayid!
256
00:17:32,165 --> 00:17:34,025
Sayid, please! St...
257
00:17:41,005 --> 00:17:42,104
What are you doing?!
258
00:17:42,105 --> 00:17:44,023
- She took him! She took Aaron!
- Claire,
259
00:17:44,024 --> 00:17:46,304
you had disappeared.
Kate couldn't find you.
260
00:17:46,305 --> 00:17:47,916
She did what she had to do.
261
00:17:47,917 --> 00:17:50,245
She took Aaron! She
can't just do that!
262
00:17:54,285 --> 00:17:56,484
This is completely inappropriate.
263
00:17:56,485 --> 00:17:58,814
All right?
264
00:17:58,815 --> 00:18:02,585
Now... you go over there.
I'll deal with you in a minute.
265
00:18:05,768 --> 00:18:06,898
Go.
266
00:18:10,308 --> 00:18:13,467
- You all right?
- No, I'm not all right!
267
00:18:12,068 --> 00:18:15,078
268
00:20:14,690 --> 00:20:15,960
Hey! Stop!
269
00:20:23,570 --> 00:20:25,299
- No! Oh!
- Don't move!
270
00:20:25,300 --> 00:20:27,099
Please don't hurt me!
271
00:20:27,600 --> 00:20:29,800
Who the hell are you?
272
00:20:33,010 --> 00:20:35,380
I'm the only one left.
273
00:20:41,365 --> 00:20:43,134
Excuse me, sir?
274
00:20:43,135 --> 00:20:45,104
I asked you about my brother.
275
00:20:45,105 --> 00:20:47,535
I told you. I'll be
with you in a minute.
276
00:20:52,705 --> 00:20:54,704
Hey, uh, I'm looking for my brother.
277
00:20:54,705 --> 00:20:57,105
Uh, he was arrested at the
airport on a drug charge.
278
00:20:57,115 --> 00:20:59,414
Sorry. Not my department.
279
00:20:59,415 --> 00:21:01,914
- Mornin', sunshine.
- Come with me.
280
00:21:00,915 --> 00:21:02,375
281
00:21:05,885 --> 00:21:08,645
- What the hell is your...
- Shut up!
282
00:21:08,655 --> 00:21:10,914
- Is there something you wanna tell me?
- What?!
283
00:21:10,915 --> 00:21:13,555
Is there something
you wanna tell me?
284
00:21:15,685 --> 00:21:17,684
Look, she opened
the wrong drawer.
285
00:21:17,685 --> 00:21:20,394
What the hell are you talking about?
286
00:21:20,395 --> 00:21:22,964
I wanna know what you
were doing in Australia
287
00:21:22,965 --> 00:21:26,164
when you told me
you were in Palm Springs.
288
00:21:26,165 --> 00:21:28,834
I ran your credit card.
I know you went to Sydney.
289
00:21:28,835 --> 00:21:31,004
Oceanic. Round trip.
290
00:21:31,005 --> 00:21:34,398
You took flight 815
back two days ago.
291
00:21:34,399 --> 00:21:36,011
What the hell are you doin'
running my credit card?
292
00:21:36,012 --> 00:21:37,580
You lied to me!
293
00:21:37,581 --> 00:21:40,644
We're supposed to
trust each other.
294
00:21:42,200 --> 00:21:44,069
So, Jim...
295
00:21:44,470 --> 00:21:46,570
What were you doing in Australia?
296
00:21:53,040 --> 00:21:55,110
That's none of your damn business.
297
00:21:58,510 --> 00:22:00,109
You know what?
298
00:22:00,610 --> 00:22:03,019
You're right,
299
00:22:03,020 --> 00:22:05,190
because I'm not
your partner anymore.
300
00:22:22,370 --> 00:22:24,639
You thirsty?
301
00:22:24,640 --> 00:22:26,109
Very.
302
00:22:26,110 --> 00:22:27,579
I'm Sawyer.
303
00:22:29,180 --> 00:22:30,679
Ahh.
304
00:22:30,680 --> 00:22:32,950
I'm Zoe. I can't believe
there's anybody left alive.
305
00:22:32,951 --> 00:22:35,649
I thought I knew
everybody on the plane.
306
00:22:35,650 --> 00:22:37,680
I didn't come on this plane.
307
00:22:37,690 --> 00:22:40,989
- What plane did you come on?
- Long story.
308
00:22:40,990 --> 00:22:43,789
What the hell happened here?
What killed all those people?
309
00:22:43,790 --> 00:22:45,259
I...
310
00:22:45,260 --> 00:22:47,759
We... we crashed here,
311
00:22:47,760 --> 00:22:51,759
and we were all just waiting for...
312
00:22:51,760 --> 00:22:53,460
someone to rescue us.
313
00:22:55,400 --> 00:22:58,169
I was out collecting wood
when I heard...
314
00:22:58,170 --> 00:23:00,939
315
00:23:00,040 --> 00:23:01,879
screaming.
316
00:23:02,880 --> 00:23:04,909
Screaming?
317
00:23:04,910 --> 00:23:07,219
When...
318
00:23:07,220 --> 00:23:09,090
when I came back...
319
00:23:12,260 --> 00:23:15,230
they were... they were all dead.
320
00:23:17,200 --> 00:23:20,139
I spent the last two days
dragging their bodies up here.
321
00:23:22,140 --> 00:23:24,340
I didn't feel it was right to
leave them out there in the sun.
322
00:23:29,880 --> 00:23:31,019
Are you alone?
323
00:23:34,020 --> 00:23:36,889
No. I'm with a group of
people back on the main island.
324
00:23:36,890 --> 00:23:39,689
- I can take you back there.
- Oh, thank God.
325
00:23:39,690 --> 00:23:41,619
Trust me,
326
00:23:41,620 --> 00:23:44,390
God's got nothing to do with it.
327
00:24:00,340 --> 00:24:02,070
I'm sorry, Kate.
328
00:24:05,610 --> 00:24:07,309
Excuse me?
329
00:24:07,310 --> 00:24:10,809
I have to take responsibility
for Claire's behavior.
330
00:24:10,810 --> 00:24:14,449
I was the one who told her
that the others had her baby.
331
00:24:15,685 --> 00:24:17,955
Why would you tell her that?
332
00:24:22,080 --> 00:24:24,179
Have you ever had an enemy?
333
00:24:26,380 --> 00:24:28,079
Someone that you needed to hate?
334
00:24:29,080 --> 00:24:32,019
Very powerful, isn't it?
335
00:24:33,420 --> 00:24:35,719
Claire was devastated without Aaron.
336
00:24:35,720 --> 00:24:38,159
She needed something to...
337
00:24:38,160 --> 00:24:40,129
something to keep her going, so...
338
00:24:41,130 --> 00:24:43,159
I gave her something to hate.
339
00:24:45,160 --> 00:24:47,099
And then when you
told her the truth,
340
00:24:47,100 --> 00:24:49,070
all those feelings, all... all that anger
341
00:24:49,071 --> 00:24:51,469
that she'd been holding
on to for so long...
342
00:24:51,470 --> 00:24:54,239
it had to go somewhere.
343
00:24:54,240 --> 00:24:56,309
It's very insightful...
344
00:24:56,310 --> 00:24:58,209
coming from a dead man.
345
00:24:58,210 --> 00:25:00,679
Mm.
346
00:25:00,680 --> 00:25:03,680
Well, nobody's perfect.
347
00:25:05,910 --> 00:25:07,849
I'm sorry that this happened.
348
00:25:07,850 --> 00:25:09,779
And I'm sure if you give her time,
349
00:25:09,780 --> 00:25:12,049
everything will be all right.
350
00:25:12,050 --> 00:25:15,619
I promised before that I
would keep everyone safe,
351
00:25:15,630 --> 00:25:17,890
and that means you too, Kate.
352
00:25:22,790 --> 00:25:24,530
Where did Sawyer go?
353
00:25:29,160 --> 00:25:30,470
I'll show you.
354
00:25:44,700 --> 00:25:46,739
Think that thing'll still fly?
355
00:25:46,740 --> 00:25:49,239
I don't know. It'll
take a bit of work
356
00:25:49,240 --> 00:25:51,679
and someone who knows
how to... how to do it.
357
00:25:51,680 --> 00:25:53,079
I... I take it you haven't
come across the pilot?
358
00:25:53,380 --> 00:25:55,109
No, ma'am.
359
00:25:55,710 --> 00:25:58,179
How many people did
you say were with you?
360
00:25:58,180 --> 00:26:00,049
Couple dozen.
361
00:26:01,050 --> 00:26:03,589
Did they all come on
the same plane as you?
362
00:26:03,590 --> 00:26:05,089
Some, not all.
363
00:26:05,090 --> 00:26:07,059
When did you crash?
364
00:26:08,360 --> 00:26:09,759
Long time ago.
365
00:26:10,760 --> 00:26:13,899
Do you all have guns?
366
00:26:13,900 --> 00:26:16,460
I mean, whoever killed
those people back there,
367
00:26:16,470 --> 00:26:18,469
they... they might come back.
368
00:26:18,470 --> 00:26:21,799
Yeah, we got plenty of guns.
369
00:26:21,800 --> 00:26:23,669
You wanna grab that end?
370
00:26:24,670 --> 00:26:26,609
Where'd you say you were headed?
371
00:26:26,610 --> 00:26:27,939
- What's that?
- Your flight.
372
00:26:27,940 --> 00:26:30,109
- Where were you going?
- Oh. Uh...
373
00:26:29,910 --> 00:26:31,340
374
00:26:31,350 --> 00:26:32,509
Guam.
375
00:26:32,510 --> 00:26:34,949
- What's in Guam?
- My boyfriend.
376
00:26:34,750 --> 00:26:37,520
377
00:26:38,990 --> 00:26:42,019
You're good, sweetheart,
but you ain't that good.
378
00:26:42,020 --> 00:26:44,690
- What are you talking about?
- Who are you?
379
00:26:51,020 --> 00:26:53,690
Put your weapon down.
380
00:26:55,030 --> 00:26:57,200
Drop it now!
381
00:26:59,240 --> 00:27:01,569
Your name even Zoe?
382
00:27:01,570 --> 00:27:03,940
Is yours Sawyer?
383
00:27:06,240 --> 00:27:08,409
- Down on your knees!
- All right, all right.
384
00:27:08,410 --> 00:27:10,239
You got me.
385
00:27:11,740 --> 00:27:14,250
Take me to your leader.
386
00:27:34,060 --> 00:27:37,089
That island over there...
that's where I sent Sawyer.
387
00:27:38,090 --> 00:27:39,329
You could've just told me
388
00:27:39,430 --> 00:27:41,699
that you sent him to the island
where we were locked in cages.
389
00:27:41,700 --> 00:27:43,630
You didn't have to
bring me down here.
390
00:27:43,631 --> 00:27:47,199
Sure, but then I wouldn't
have gotten to talk to you.
391
00:27:47,200 --> 00:27:50,569
You referred to
me as a dead man.
392
00:27:50,570 --> 00:27:53,609
I am not a dead man.
393
00:27:53,610 --> 00:27:56,509
I know what you're feeling, Kate.
394
00:27:56,510 --> 00:27:59,140
I know what you're going through.
395
00:27:59,150 --> 00:28:01,609
How do you know that?
396
00:28:01,610 --> 00:28:03,050
Because...
397
00:28:06,220 --> 00:28:10,850
my mother was crazy.
398
00:28:14,900 --> 00:28:17,129
A long time ago, before I...
399
00:28:17,130 --> 00:28:19,869
looked... like this,
400
00:28:19,870 --> 00:28:22,369
I had a mother, just like everyone.
401
00:28:22,370 --> 00:28:25,599
She was a very
disturbed woman.
402
00:28:25,600 --> 00:28:27,840
And as a result of that...
403
00:28:30,580 --> 00:28:32,840
I had some growing pains.
404
00:28:34,880 --> 00:28:39,219
Problems that I'm still
trying to work my way through.
405
00:28:39,220 --> 00:28:41,150
Problems that...
406
00:28:43,190 --> 00:28:45,619
could have been avoided,
407
00:28:45,620 --> 00:28:47,720
had things been different.
408
00:28:53,560 --> 00:28:56,029
Why are you telling me this?
409
00:28:56,030 --> 00:28:59,560
Because now, Aaron...
410
00:29:01,330 --> 00:29:04,900
has a crazy mother, too.
411
00:29:54,850 --> 00:29:57,090
Get in. He's waiting for you.
412
00:30:28,410 --> 00:30:30,139
It's not me I'm worried about.
413
00:30:30,140 --> 00:30:32,249
I just don't know what I'd do
414
00:30:32,250 --> 00:30:34,510
if anything ever happened
to you and ma.
415
00:30:36,385 --> 00:30:38,407
Anyway, nothing's
gonna happen to us.
416
00:30:38,408 --> 00:30:40,088
Not today, anyway.
417
00:30:40,849 --> 00:30:42,127
It's the way you live this life,
418
00:30:42,128 --> 00:30:44,453
each day one at a time.
419
00:30:44,454 --> 00:30:46,780
Now if you spend your whole life
420
00:30:46,781 --> 00:30:48,288
worrying about something
that's gonna happen,
421
00:30:48,289 --> 00:30:49,680
before you know
it, your life's over
422
00:30:49,681 --> 00:30:51,790
and you spent an awful
lot of it just worrying.
423
00:30:53,605 --> 00:30:55,004
Hey, you hear that?
424
00:30:56,605 --> 00:30:58,704
That's what life's all about...
425
00:30:58,705 --> 00:31:01,504
laughing and loving each other,
426
00:31:01,505 --> 00:31:04,014
and knowing that people aren't
really gone when they die.
427
00:31:05,015 --> 00:31:08,844
We have all the good
memories to sustain us
428
00:31:08,845 --> 00:31:10,814
until we see 'em again.
429
00:31:10,815 --> 00:31:14,054
It's hard not being afraid, pa.
430
00:31:14,055 --> 00:31:15,954
I know, sweetheart
431
00:31:15,955 --> 00:31:17,425
I know.
432
00:31:32,850 --> 00:31:35,225
You've got to be joking.
433
00:31:35,226 --> 00:31:36,760
May I come in?
434
00:31:36,761 --> 00:31:38,731
- Absolutely not.
- Why not?
435
00:31:38,732 --> 00:31:40,601
You don't get to kick me
out at 3:00 in the morning
436
00:31:40,802 --> 00:31:42,341
and then come
'round the next day
437
00:31:42,442 --> 00:31:45,071
with puppy dog eyes
and a sad sunflower.
438
00:31:45,972 --> 00:31:47,441
Look, I don't know
439
00:31:47,442 --> 00:31:50,341
if you're just lonely or
guilty or completely mad.
440
00:31:50,342 --> 00:31:53,742
Buy you know what? I
don't care. You blew it.
441
00:32:40,480 --> 00:32:44,080
- What you got in here?
- None of your business. Keep moving.
442
00:32:49,790 --> 00:32:50,929
Come.
443
00:32:51,730 --> 00:32:54,159
- He's here, sir.
- Thanks, Zoe.
444
00:32:53,360 --> 00:32:54,990
445
00:33:01,570 --> 00:33:03,499
Would you leave us, please?
446
00:33:03,500 --> 00:33:05,100
Of course.
447
00:33:11,310 --> 00:33:13,169
Hello, Mr. Ford.
448
00:33:13,170 --> 00:33:15,480
My name's Charles Widmore.
449
00:33:19,980 --> 00:33:23,249
- Do you know who I am?
- Of course I do.
450
00:33:23,250 --> 00:33:25,249
You're the fella sent a
freighter to the island.
451
00:33:25,260 --> 00:33:27,149
loaded with guys to kill us all.
452
00:33:28,950 --> 00:33:30,820
It's sad, really...
453
00:33:32,920 --> 00:33:34,889
how little you actually know.
454
00:33:34,890 --> 00:33:37,320
Well, I know you murdered
all them people out there
455
00:33:37,330 --> 00:33:40,129
- and dropped 'em in the ditch.
- We didn't murder those people.
456
00:33:40,130 --> 00:33:42,159
But I don't expect
you to believe that.
457
00:33:42,160 --> 00:33:44,060
Good, 'cause I don't.
458
00:33:46,519 --> 00:33:49,943
So why don't you tell me what
brought you over to this island?
459
00:33:51,075 --> 00:33:54,484
John Locke sent me.
460
00:33:54,485 --> 00:33:55,992
John Locke's dead.
461
00:33:55,993 --> 00:33:58,281
I think we both know
the guy I'm talking about
462
00:33:58,282 --> 00:34:00,207
is not really Locke.
463
00:34:05,495 --> 00:34:07,465
So here's the deal, chief.
464
00:34:08,795 --> 00:34:11,634
I'll go back over there and
tell him the coast is clear,
465
00:34:11,635 --> 00:34:13,634
that I didn't find anybody.
466
00:34:13,635 --> 00:34:18,034
Then I'll bring the old
man right to your doorstep.
467
00:34:18,035 --> 00:34:20,845
Then you can kill him.
468
00:34:26,745 --> 00:34:30,414
And what do you
want in exchange, James?
469
00:34:30,415 --> 00:34:33,724
One... the people I come back with,
470
00:34:33,725 --> 00:34:35,684
the people on my boat...
471
00:34:35,685 --> 00:34:38,794
don't get touched, not
even a hair on their head.
472
00:34:38,795 --> 00:34:41,255
And two...
473
00:34:41,265 --> 00:34:44,595
you give us safe
passage off the island.
474
00:34:46,235 --> 00:34:48,964
How do I know I can trust you?
475
00:34:48,965 --> 00:34:52,535
Same way I know I can trust you.
476
00:34:56,805 --> 00:34:57,575
So...
477
00:35:00,775 --> 00:35:03,145
do we have an agreement?
478
00:35:15,455 --> 00:35:17,485
I suppose we do.
479
00:35:29,570 --> 00:35:31,169
Kate.
480
00:35:31,170 --> 00:35:32,410
I...
481
00:35:34,010 --> 00:35:35,940
I just, um...
482
00:35:38,750 --> 00:35:40,879
I... I just wanna say I'm sorry.
483
00:35:40,880 --> 00:35:44,079
I don't know why I did that.
484
00:35:44,080 --> 00:35:46,909
I know everything you did was
just 'cause you care about me
485
00:35:46,910 --> 00:35:48,780
and about Aaron.
486
00:35:51,380 --> 00:35:54,219
Thank you.
487
00:35:54,220 --> 00:35:57,490
Thank you for taking care of him.
488
00:35:59,850 --> 00:36:03,919
I'm sorry.
489
00:36:03,920 --> 00:36:06,490
I'm so, so sorry.
490
00:36:09,130 --> 00:36:10,430
It's okay.
491
00:36:12,730 --> 00:36:15,399
It's okay.
492
00:36:15,400 --> 00:36:17,800
It's okay.
493
00:36:25,230 --> 00:36:27,063
How'd it go?
494
00:36:27,446 --> 00:36:28,757
You didn't really
send me over there
495
00:36:28,758 --> 00:36:31,052
to find passengers from
that plane, did you?
496
00:36:34,710 --> 00:36:36,210
No.
497
00:36:38,060 --> 00:36:40,999
Well, in case you're
interested, they're all dead.
498
00:36:40,800 --> 00:36:42,399
499
00:36:42,400 --> 00:36:44,669
Well, that's terrible.
What happened?
500
00:36:44,370 --> 00:36:46,369
501
00:36:46,370 --> 00:36:48,009
I don't know.
502
00:36:48,010 --> 00:36:50,440
Well, what do you know, James?
503
00:36:51,780 --> 00:36:54,709
I know there's a man
over there on that island
504
00:36:54,710 --> 00:36:58,079
that ain't gonna let us get
on that plane without a fight.
505
00:36:58,080 --> 00:37:00,949
Came over on a sub.
Name's, Widmore.
506
00:37:00,950 --> 00:37:03,049
Charles Widmore?
507
00:37:03,050 --> 00:37:05,549
Well, I guess y'all know each other.
508
00:37:05,550 --> 00:37:07,689
He ain't alone.
509
00:37:07,690 --> 00:37:10,119
I counted at least six
armed compadres with him,
510
00:37:10,120 --> 00:37:12,589
not to mention whatever
crew's on that sub.
511
00:37:12,590 --> 00:37:15,989
There's a locked room on
there... somethin' they're hiding.
512
00:37:15,990 --> 00:37:19,359
And they're settin' up pylons,
like the ones at New Otherton.
513
00:37:19,360 --> 00:37:20,759
You know...
514
00:37:20,760 --> 00:37:23,300
the ones that keep
out that smoke thing.
515
00:37:27,500 --> 00:37:29,800
And what did you
tell them about me?
516
00:37:33,610 --> 00:37:35,239
I told them
517
00:37:35,240 --> 00:37:38,279
I'd tell you the coast was
clear and bring you back with me.
518
00:37:38,280 --> 00:37:40,180
Walk you right into their trap.
519
00:37:41,710 --> 00:37:44,610
That way, they could kill you...
520
00:37:44,620 --> 00:37:47,519
which means they'll be
caught with their pants down
521
00:37:47,520 --> 00:37:50,150
when we change
our plan of attack.
522
00:37:52,920 --> 00:37:55,190
I appreciate your loyalty, James.
523
00:37:58,030 --> 00:38:01,459
You said you were gonna
get me off this island.
524
00:38:01,460 --> 00:38:03,060
Deal's a deal.
525
00:38:18,410 --> 00:38:19,270
What are you doing here?
526
00:38:19,410 --> 00:38:20,670
Get in the car.
527
00:38:35,250 --> 00:38:37,150
Who's Sawyer?
528
00:38:50,300 --> 00:38:53,029
When I was 9 years old,
529
00:38:53,030 --> 00:38:57,540
my father shot my mother,
and then he killed himself.
530
00:38:59,910 --> 00:39:03,979
Sawyer was the reason why.
531
00:39:03,980 --> 00:39:06,249
He was a grifter.
532
00:39:06,250 --> 00:39:08,650
Con man.
533
00:39:10,940 --> 00:39:12,133
I've been hunting him down
534
00:39:12,134 --> 00:39:15,510
since the day I left the academy.
535
00:39:21,220 --> 00:39:23,379
I chased down a lead in Australia,
536
00:39:24,380 --> 00:39:27,149
got a name... Anthony Cooper.
537
00:39:27,150 --> 00:39:30,089
I ran the name. I got a
list of Anthony Coopers,
538
00:39:30,090 --> 00:39:32,160
and I've been calling them.
539
00:39:34,360 --> 00:39:36,890
And when I find the right one...
540
00:39:39,430 --> 00:39:42,200
I'm gonna kill him.
541
00:39:48,370 --> 00:39:51,270
Why didn't you tell me any of this?
542
00:39:52,580 --> 00:39:55,549
I knew you'd try
and talk me out of it.
543
00:39:55,550 --> 00:39:57,580
Damn right.
544
00:39:59,480 --> 00:40:02,219
Fair enough.
545
00:40:02,220 --> 00:40:05,159
Whoa! My car!
546
00:40:05,160 --> 00:40:06,860
Hey!
547
00:40:29,480 --> 00:40:31,210
Uhh!
548
00:40:34,580 --> 00:40:36,750
Son of a bitch.
549
00:40:56,785 --> 00:40:58,894
What's for dinner?
550
00:40:58,895 --> 00:41:01,555
Rabbit.
551
00:41:01,565 --> 00:41:03,564
I think.
552
00:41:03,565 --> 00:41:06,235
Good. I'm starving.
553
00:41:11,505 --> 00:41:14,204
What are you doing
running errands for Locke?
554
00:41:14,205 --> 00:41:18,304
I ain't runnin' errands for nobody.
555
00:41:18,305 --> 00:41:21,105
He said he sent you
over to the other island.
556
00:41:21,115 --> 00:41:23,044
Did you find the plane?
557
00:41:23,045 --> 00:41:24,744
Yeah.
558
00:41:24,745 --> 00:41:27,684
And that ain't the
only thing over there.
559
00:41:27,685 --> 00:41:30,614
A guy named Widmore set
up camp on the beach.
560
00:41:30,615 --> 00:41:33,284
Got a whole team with him...
561
00:41:33,285 --> 00:41:35,585
guys with guns.
562
00:41:35,595 --> 00:41:37,724
They're here for Locke.
563
00:41:39,025 --> 00:41:40,394
So what are you gonna do?
564
00:41:42,095 --> 00:41:43,794
I'm gonna let them fight it out.
565
00:41:44,795 --> 00:41:47,265
And while they got their
hands full with each other...
566
00:41:50,135 --> 00:41:52,735
you and me are gettin'
the hell off this island.
567
00:41:57,635 --> 00:42:01,245
Even if we could get on that
plane, who's gonna fly it?
568
00:42:04,115 --> 00:42:06,645
We ain't taking the plane, freckles.
569
00:42:08,915 --> 00:42:11,725
We're taking the sub.
570
00:42:16,726 --> 00:42:18,726
Sync by yyets.net - corrected by chamallow35
Transcript by www.addic7ed.com
571
00:42:18,826 --> 00:42:20,726
Edited by Scooby
39380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.