All language subtitles for London Kills S02E04.mkv.s1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,800 --> 00:00:13,833 [ Dramatic music plays ] 2 00:00:16,633 --> 00:00:18,233 You don't think I should be here, do you? 3 00:00:18,233 --> 00:00:19,767 Well, since you asked, no. 4 00:00:19,767 --> 00:00:21,600 Not while you don't know where your wife is. 5 00:00:21,600 --> 00:00:23,667 He slipped out of the pub the night that Sarah disappeared. 6 00:00:23,667 --> 00:00:26,867 But he was with you all night. 7 00:00:27,367 --> 00:00:28,833 Wasn't he? 8 00:00:30,033 --> 00:00:31,067 Not all night. 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,467 I covered for him. 10 00:00:33,467 --> 00:00:34,867 Do you really want to go to prison 11 00:00:34,867 --> 00:00:36,500 for perverting the course of justice? 12 00:00:36,500 --> 00:00:38,033 I'll sort it. 13 00:00:38,667 --> 00:00:40,133 I need to know where you went to. 14 00:00:42,000 --> 00:00:44,433 -Why's David lying to me? -VIVIENNE: I followed him. 15 00:00:44,433 --> 00:00:47,233 I think I know why the detective inspector is being so secretive. 16 00:00:47,233 --> 00:00:48,967 I think he's got another woman. 17 00:00:48,967 --> 00:00:50,167 She's got a kid. 18 00:00:50,167 --> 00:00:51,400 What, David's? 19 00:00:52,600 --> 00:00:54,167 [ Camera shutter clicks ] 20 00:00:55,167 --> 00:00:56,967 DAVID: I know exactly where you were. 21 00:00:58,800 --> 00:01:00,833 If you two don't get off my back, 22 00:01:00,833 --> 00:01:02,333 you can wave goodbye to your jobs 23 00:01:02,333 --> 00:01:04,633 and wave goodbye to your pensions. 24 00:01:10,533 --> 00:01:12,933 [ Engine revving ] 25 00:01:12,933 --> 00:01:14,833 [ Suspenseful music plays ] 26 00:01:48,733 --> 00:01:49,667 Maguire. 27 00:01:52,667 --> 00:01:54,333 [ Gunshots ] 28 00:01:56,867 --> 00:01:59,400 [ Engine revving ] 29 00:02:03,467 --> 00:02:05,300 [ Engine revving ] 30 00:02:19,867 --> 00:02:20,767 [ Hands thud ] 31 00:02:22,833 --> 00:02:25,400 Don't bother coming back! 32 00:02:28,100 --> 00:02:30,133 [ Gunshot ] 33 00:02:30,133 --> 00:02:31,067 Callum. 34 00:02:39,933 --> 00:02:41,667 Somebody help me! 35 00:02:41,667 --> 00:02:42,867 Callum. [ Sniffles ] 36 00:02:42,867 --> 00:02:44,800 Callum, Callum, Callum. 37 00:02:51,500 --> 00:02:53,767 [ Suspenseful music plays ] 38 00:03:00,533 --> 00:03:02,933 [ Police radio chatter ] 39 00:03:05,800 --> 00:03:08,233 Our victim is a Marcus Maguire. 40 00:03:08,233 --> 00:03:10,200 -Really? -You know him? 41 00:03:11,300 --> 00:03:14,233 Marcus Maguire was a gangster. 42 00:03:14,233 --> 00:03:16,700 Drugs, extortion, vice. 43 00:03:16,700 --> 00:03:18,667 VIVIENNE: His son Callum's been shot, too. 44 00:03:18,667 --> 00:03:21,267 So this could be the opening salvo of what? 45 00:03:21,267 --> 00:03:22,500 Some sort of turf war? 46 00:03:22,500 --> 00:03:25,100 It's got gangland hit written all over it. 47 00:03:32,600 --> 00:03:34,500 I'm sorry to tell you that your father-in-law, 48 00:03:34,500 --> 00:03:36,833 Marcus Maguire, has also been shot. 49 00:03:39,067 --> 00:03:41,067 Is -- Is he... 50 00:03:41,067 --> 00:03:42,900 He died at the scene. 51 00:03:45,400 --> 00:03:46,833 We'll need your clothes. 52 00:03:46,833 --> 00:03:47,900 And your phone. 53 00:03:47,900 --> 00:03:49,667 For forensic purposes. 54 00:03:53,100 --> 00:03:54,333 It's ballsy. 55 00:03:54,333 --> 00:03:56,667 Shooting the Maguires in broad daylight. 56 00:03:57,533 --> 00:03:59,833 Any of your famous insights? 57 00:03:59,833 --> 00:04:03,267 Well, whoever did this certainly knew their routine. 58 00:04:03,833 --> 00:04:05,433 So someone with inside knowledge. 59 00:04:05,433 --> 00:04:07,100 Well, we can't rule that out. 60 00:04:07,100 --> 00:04:09,433 What is this place, anyway? 61 00:04:09,433 --> 00:04:12,067 It's an exclusive members-only casino. 62 00:04:12,067 --> 00:04:14,900 -[ Footsteps approaching ] -Who does he think he is? 63 00:04:14,900 --> 00:04:17,333 -Oi, you can't do that! -Viv, I'll deal with him. 64 00:04:17,333 --> 00:04:19,367 It's Adrian Cook. He owns this place. 65 00:04:19,367 --> 00:04:21,833 Fine with me. I'll check on the CCTV. 66 00:04:21,833 --> 00:04:23,467 ADRIAN: Mr. Bradford. 67 00:04:23,467 --> 00:04:26,333 Social media is going crazy. Has someone really been shot? 68 00:04:26,333 --> 00:04:27,833 Marcus Maguire. 69 00:04:27,833 --> 00:04:29,400 You're joking. 70 00:04:29,400 --> 00:04:31,733 Not just Marcus. His son Callum, too. 71 00:04:31,733 --> 00:04:32,867 On his doorstep. 72 00:04:34,100 --> 00:04:35,633 -Are they... -Yep. 73 00:04:35,633 --> 00:04:37,533 Both dead. 74 00:04:37,533 --> 00:04:40,600 Shall we continue this conversation over here? 75 00:04:41,467 --> 00:04:42,200 ADRIAN: Thank you. 76 00:04:44,533 --> 00:04:47,267 We'd only been married seven months. 77 00:04:53,167 --> 00:04:55,100 Have you got any idea who did this? 78 00:04:55,100 --> 00:04:57,267 I know exactly who did it. 79 00:04:57,267 --> 00:04:58,700 Adrian Cook. 80 00:05:00,067 --> 00:05:04,267 Callum and his dad, they turned his failing casino 'round. 81 00:05:04,267 --> 00:05:06,267 Then he decides he wants them out. 82 00:05:06,267 --> 00:05:08,700 How did Callum and his dad react to that? 83 00:05:08,700 --> 00:05:10,067 They made him a counteroffer. 84 00:05:10,067 --> 00:05:11,333 To buy him out. 85 00:05:12,067 --> 00:05:14,067 What was Cook's reaction? 86 00:05:14,833 --> 00:05:18,700 I think the exact words were "over my dead body." 87 00:05:22,067 --> 00:05:23,267 They were great guys. 88 00:05:23,267 --> 00:05:25,200 Really, really great guys. 89 00:05:25,200 --> 00:05:27,433 What was your relationship with the Maguires? 90 00:05:27,433 --> 00:05:31,167 They managed my casino and my amusement arcades. 91 00:05:31,167 --> 00:05:35,333 Do you know, I was meant to meet Marcus here at 8:00. 92 00:05:35,333 --> 00:05:37,233 I texted him to say I couldn't. 93 00:05:37,233 --> 00:05:39,167 You've had a lucky escape. 94 00:05:39,167 --> 00:05:41,367 We can arrange for protection for you. 95 00:05:41,367 --> 00:05:42,700 No. No. 96 00:05:42,700 --> 00:05:44,433 No, thank you, Mr. Bradford. 97 00:05:44,433 --> 00:05:46,900 I can look after myself. 98 00:05:46,900 --> 00:05:49,867 I'll get my sergeant to take your statement. 99 00:05:49,867 --> 00:05:53,233 And any help I can give you in your inquiries, please, 100 00:05:53,233 --> 00:05:55,300 please don't hesitate to ask. 101 00:06:13,733 --> 00:06:15,333 Has anyone told Gloria? 102 00:06:16,233 --> 00:06:17,567 Who's Gloria? 103 00:06:17,567 --> 00:06:20,300 Marcus' girlfriend. 104 00:06:20,300 --> 00:06:22,067 She's pregnant. 105 00:06:22,067 --> 00:06:24,567 Have you got her contact details? 106 00:06:25,667 --> 00:06:27,133 Yeah. 107 00:06:34,167 --> 00:06:36,267 [ Intercom rings ] 108 00:06:37,833 --> 00:06:39,633 DEAN: Is that the practice nurse? 109 00:06:39,633 --> 00:06:40,967 No, it's the police. 110 00:06:40,967 --> 00:06:43,167 I'm here to see Gloria Tanner. 111 00:06:43,167 --> 00:06:46,200 -DEAN: Yeah, come up. -[ Buzzer ] 112 00:06:49,900 --> 00:06:51,600 She's losing the baby. 113 00:06:51,600 --> 00:06:53,300 I could tell something was wrong last night. 114 00:06:53,300 --> 00:06:54,333 And you are? 115 00:06:54,333 --> 00:06:55,667 Dean Casey. 116 00:06:55,667 --> 00:06:58,067 Gloria's neighbor and friend. 117 00:06:59,833 --> 00:07:01,300 Hello, Gloria. 118 00:07:01,300 --> 00:07:04,067 I'm Trainee Detective Constable Billie Fitzgerald. 119 00:07:04,633 --> 00:07:06,500 Is there any way I can help? 120 00:07:06,500 --> 00:07:08,833 [ Voice breaking ] It's the baby. 121 00:07:09,967 --> 00:07:11,100 [ Sobs ] 122 00:07:13,467 --> 00:07:15,800 I've just spoken to HQ. 123 00:07:15,800 --> 00:07:17,500 To say they're nervy is an understatement. 124 00:07:19,133 --> 00:07:22,100 The worst-case scenario is that this thing escalates. 125 00:07:22,100 --> 00:07:24,167 -Rob. -Right. 126 00:07:24,167 --> 00:07:27,867 We've got a number of images of the scooter and its rider. 127 00:07:29,833 --> 00:07:31,400 We've checked the index... 128 00:07:32,100 --> 00:07:34,533 ...and the make or model don't match, 129 00:07:34,533 --> 00:07:36,867 so we're sure that the plates are stolen. 130 00:07:37,767 --> 00:07:39,067 Victimology? 131 00:07:39,600 --> 00:07:42,667 This is Marcus Maguire. 132 00:07:42,667 --> 00:07:43,967 54 years old. 133 00:07:43,967 --> 00:07:46,700 Served time for fraud, money laundering, 134 00:07:46,700 --> 00:07:47,967 armed robbery and assault, 135 00:07:47,967 --> 00:07:50,600 and occasioning actual bodily harm. 136 00:07:50,600 --> 00:07:52,800 -Nice. -What about the son? 137 00:07:53,333 --> 00:07:55,067 Uh, Callum Maguire. 138 00:07:55,067 --> 00:07:56,767 31 years old. 139 00:07:56,767 --> 00:07:57,867 Better behaved than his dad. 140 00:07:57,867 --> 00:08:00,567 Or better at not getting caught. 141 00:08:00,567 --> 00:08:02,067 The National Crime Agency 142 00:08:02,067 --> 00:08:04,833 had Callum under observation a while back. 143 00:08:04,833 --> 00:08:07,933 They were sure that he was running a major drugs operation. 144 00:08:07,933 --> 00:08:09,767 But they couldn't find anything to stick. 145 00:08:10,900 --> 00:08:12,600 Callum's widow, Alice, 146 00:08:12,600 --> 00:08:15,167 is convinced that Adrian Cook is behind the murders. 147 00:08:15,167 --> 00:08:17,533 I've checked. Adrian Cook doesn't have a police record. 148 00:08:17,533 --> 00:08:18,933 That's because his superpower 149 00:08:18,933 --> 00:08:20,733 is getting other people to do his dirty work. 150 00:08:22,533 --> 00:08:24,067 Never managed to put him away. 151 00:08:24,067 --> 00:08:25,867 Not for lack of trying. 152 00:08:25,867 --> 00:08:27,500 Where was he at the time of the shooting? 153 00:08:27,500 --> 00:08:28,700 -[ Cellphone buzzes ] -He claims 154 00:08:28,700 --> 00:08:30,233 he was visiting his mother. 155 00:08:30,233 --> 00:08:32,700 I'm still waiting for the care home to call me back. 156 00:08:32,700 --> 00:08:34,767 I've got to deal with this. 157 00:08:34,767 --> 00:08:37,067 If these murders are down to Adrian Cook, 158 00:08:37,067 --> 00:08:40,067 let's finally wipe that smile off his smug face. 159 00:08:44,600 --> 00:08:46,767 How's the detective inspector been with you? 160 00:08:46,767 --> 00:08:49,933 -Fine. -Yeah, me too. 161 00:08:49,933 --> 00:08:51,300 Do you reckon he's forgiven us? 162 00:08:51,867 --> 00:08:53,667 Yeah, if we toe the line. 163 00:08:53,667 --> 00:08:55,933 It feels like I'm back on probation again. 164 00:08:57,233 --> 00:09:00,800 Yeah, it's Detective Inspector David Bradford. 165 00:09:03,467 --> 00:09:05,933 Well, when will he be in? 166 00:09:07,500 --> 00:09:09,300 [ Sighs ] 167 00:09:09,300 --> 00:09:10,700 Yeah, he's got my number. 168 00:09:13,500 --> 00:09:15,167 [ Cellphone clatters ] 169 00:09:19,100 --> 00:09:20,767 [ Sighs ] 170 00:09:32,267 --> 00:09:35,133 [ Suspenseful music plays ] 171 00:09:41,333 --> 00:09:43,500 I haven't told Gloria. 172 00:09:43,500 --> 00:09:44,900 That the Maguires have been murdered. 173 00:09:44,900 --> 00:09:46,267 Don't worry. 174 00:09:46,267 --> 00:09:47,900 That's my job. 175 00:09:49,167 --> 00:09:50,633 How did you know about that? 176 00:09:52,467 --> 00:09:54,267 Social media. 177 00:09:54,267 --> 00:09:56,200 I used to be in the police. 178 00:09:56,200 --> 00:09:58,800 All me mates are talking about it. 179 00:09:58,800 --> 00:10:00,300 Did you know the victims? 180 00:10:00,300 --> 00:10:02,800 Yeah. From my time in the police. 181 00:10:02,800 --> 00:10:05,300 I couldn't believe it when Gloria introduced Marcus Maguire 182 00:10:05,300 --> 00:10:06,567 as her new boyfriend. 183 00:10:06,567 --> 00:10:07,600 Not a fan, then? 184 00:10:19,467 --> 00:10:22,133 Well, the nurse couldn't find a heartbeat. 185 00:10:23,033 --> 00:10:24,967 I'm so sorry. 186 00:10:25,467 --> 00:10:27,800 What are you even doing here, anyway? 187 00:10:29,433 --> 00:10:31,833 There's something I need to tell you. 188 00:10:32,400 --> 00:10:34,467 Something distressing. 189 00:10:35,600 --> 00:10:37,267 It's your boyfriend, Marcus. 190 00:10:37,267 --> 00:10:39,300 Oh, what's he done now? 191 00:10:40,000 --> 00:10:43,300 I'm so sorry to tell you, but Marcus Maguire was killed. 192 00:10:43,300 --> 00:10:44,900 Earlier this morning. 193 00:10:47,733 --> 00:10:49,000 What happened? 194 00:10:50,500 --> 00:10:51,600 He was shot dead. 195 00:10:54,833 --> 00:10:56,833 GLORIA: [ Laughs ] 196 00:11:04,567 --> 00:11:06,300 BILLIE: When I got to Gloria Tanner's place, 197 00:11:06,300 --> 00:11:07,400 she was miscarrying, 198 00:11:07,400 --> 00:11:09,267 and when I told her Marcus was dead, 199 00:11:09,267 --> 00:11:11,700 she just laughed. For ages. 200 00:11:11,700 --> 00:11:13,733 And she said it was the shock, but I'm not so sure. 201 00:11:13,733 --> 00:11:16,067 -What do you mean? -I just got this strong feeling 202 00:11:16,067 --> 00:11:17,433 there's a load she's not telling me. 203 00:11:17,433 --> 00:11:18,567 How are you getting on? 204 00:11:18,567 --> 00:11:20,733 Oh, Adrian Cook's alibi checks out. 205 00:11:20,733 --> 00:11:23,633 He was with his elderly mother when the murders took place. 206 00:11:23,633 --> 00:11:25,133 Doesn't mean he's not behind them. 207 00:11:25,133 --> 00:11:27,900 -Indeed. -That was the tech unit. 208 00:11:27,900 --> 00:11:30,700 They found something interesting on Marcus Maguire's phone. 209 00:11:32,700 --> 00:11:35,067 AFRIM: You can take your drugs and stick 'em. 210 00:11:35,067 --> 00:11:37,267 Do anything like that again, and I'll kill you! 211 00:11:37,267 --> 00:11:38,600 So, who is that? 212 00:11:38,600 --> 00:11:41,400 Subscriber is Afrim Tanner. 213 00:11:41,400 --> 00:11:44,133 Aged 17, same address as Gloria. 214 00:11:44,133 --> 00:11:45,167 Must be her son. 215 00:11:45,700 --> 00:11:48,533 Gloria didn't mention she has a son. 216 00:11:48,533 --> 00:11:50,833 So, he called Marcus last night? 217 00:11:50,833 --> 00:11:52,433 At 11:23. 218 00:11:52,433 --> 00:11:54,133 Do you want the icing on the cake? 219 00:11:54,733 --> 00:11:58,567 Afrim Tanner is the registered owner of a red scooter. 220 00:12:03,633 --> 00:12:05,533 Here you go. 221 00:12:05,533 --> 00:12:07,233 Thanks. 222 00:12:07,233 --> 00:12:09,133 You used to be a policeman. 223 00:12:09,133 --> 00:12:11,067 What have you heard? 224 00:12:12,067 --> 00:12:13,400 It was someone on a scooter. 225 00:12:13,400 --> 00:12:15,767 Shot the pair of 'em. 226 00:12:15,767 --> 00:12:17,200 Do you know what? I need to find Afrim. 227 00:12:17,200 --> 00:12:18,567 Why? 228 00:12:18,567 --> 00:12:21,300 Because I'm worried he's done something really stupid. 229 00:12:22,933 --> 00:12:24,767 So, what you gonna do? 230 00:12:24,767 --> 00:12:26,200 About the boss? 231 00:12:26,200 --> 00:12:29,600 Well [Sighs] he's effectively blackmailing us. 232 00:12:29,600 --> 00:12:31,500 He's saying if we don't stop asking questions 233 00:12:31,500 --> 00:12:33,500 about where he was the night his wife went missing, 234 00:12:33,500 --> 00:12:36,767 -then we're off the team. -It only matters where he was 235 00:12:36,767 --> 00:12:39,067 if you think he'd do harm to Sarah, and I don't. 236 00:12:39,800 --> 00:12:40,600 Do you? 237 00:12:43,367 --> 00:12:45,133 No. 238 00:12:45,133 --> 00:12:47,067 There we are, then. 239 00:12:55,833 --> 00:12:58,667 Look, you concentrate on the scan, and I'll find your son. 240 00:12:58,667 --> 00:13:01,067 Thank you. I don't know what we'd do without you. 241 00:13:01,067 --> 00:13:02,633 Thanks. 242 00:13:11,067 --> 00:13:13,567 [ Suspenseful music plays ] 243 00:13:20,400 --> 00:13:22,500 ROB: That looks like our guy there. That's him. 244 00:13:29,667 --> 00:13:31,433 -[ Engine revving ] -Stop! Police! 245 00:13:35,167 --> 00:13:36,833 Stop! All units. 246 00:13:36,833 --> 00:13:39,600 Red scooter. Failed to stop for police. 247 00:13:39,600 --> 00:13:41,567 Rider wanted on suspicion of murder. 248 00:14:07,200 --> 00:14:09,467 Your mum's worried about ya. 249 00:14:09,467 --> 00:14:11,100 Look, she needs you, mate. 250 00:14:12,267 --> 00:14:13,800 She's lost the baby. 251 00:14:15,967 --> 00:14:17,900 AFRIM: [ Sighs ] 252 00:14:17,900 --> 00:14:19,667 I've really messed up. 253 00:14:25,767 --> 00:14:27,633 Intelligence suggests that Marcus Maguire 254 00:14:27,633 --> 00:14:29,867 was supplying half the spice in West London. 255 00:14:29,867 --> 00:14:32,233 He used a network of kids on scooters. 256 00:14:32,233 --> 00:14:33,833 -[ Telephone rings ] -My guess is that Afrim Tanner 257 00:14:33,833 --> 00:14:34,833 was one of them. 258 00:14:36,467 --> 00:14:38,467 I still don't understand how the two of you lost him. 259 00:14:38,467 --> 00:14:40,300 -BILLIE: Okay, thanks. -We got half the police 260 00:14:40,300 --> 00:14:41,700 in London looking for him. 261 00:14:41,700 --> 00:14:43,333 You can call off the search. 262 00:14:43,333 --> 00:14:45,067 He's just walked in downstairs. 263 00:14:49,667 --> 00:14:51,933 AFRIM: "I wish to give the following prepared statement 264 00:14:51,933 --> 00:14:55,133 to police about the drugs found outside my home address. 265 00:14:55,133 --> 00:14:57,467 I admit I was in possession of them. 266 00:14:57,467 --> 00:15:00,300 I believe them to be spice. 267 00:15:00,300 --> 00:15:03,333 I found them by some bins on Packwell Avenue. 268 00:15:03,333 --> 00:15:06,733 I kept them because I thought I would use them myself 269 00:15:06,733 --> 00:15:08,833 and sell them to my friends. 270 00:15:08,833 --> 00:15:11,433 I know that this is wrong, and I apologize. 271 00:15:11,433 --> 00:15:14,233 No one else was involved in this matter." 272 00:15:14,967 --> 00:15:17,200 When was the last time you saw Marcus Maguire? 273 00:15:17,200 --> 00:15:18,633 Can we stick to possession of drugs? 274 00:15:18,633 --> 00:15:19,600 We are. 275 00:15:19,600 --> 00:15:21,667 This is connected. 276 00:15:21,667 --> 00:15:24,500 Look, I'm here 'cause Dean told me to fess up to the drugs. 277 00:15:24,500 --> 00:15:26,933 If this is about what went down with Marcus and Callum... 278 00:15:26,933 --> 00:15:28,367 Settle down. Afrim, what did I tell ya? 279 00:15:28,367 --> 00:15:30,233 I'm not a killer. 280 00:15:39,333 --> 00:15:41,933 You can take your drugs and stick 'em. 281 00:15:41,933 --> 00:15:44,367 Do anything like that again, and I'll kill you! 282 00:15:46,867 --> 00:15:48,967 Have you been selling drugs for Marcus Maguire? 283 00:15:48,967 --> 00:15:51,067 We'll ask the questions, thank you, Mr. Casey. 284 00:15:53,200 --> 00:15:55,100 Well, have you? 285 00:15:57,733 --> 00:15:58,733 For the tape. 286 00:15:58,733 --> 00:16:00,533 Yes. 287 00:16:01,200 --> 00:16:03,967 Why were you so angry with Marcus last night? 288 00:16:05,500 --> 00:16:07,600 'Cause of what he did to my mum. 289 00:16:11,067 --> 00:16:13,100 He punched her in the belly. 290 00:16:14,600 --> 00:16:16,467 It's why she lost her baby. 291 00:16:23,800 --> 00:16:26,300 Tell me, Afrim. How did you get here? 292 00:16:28,067 --> 00:16:29,100 Dean gave me a lift. 293 00:16:29,833 --> 00:16:31,167 Why? 294 00:16:31,167 --> 00:16:32,533 Haven't you heard? 295 00:16:32,533 --> 00:16:35,200 BILLIE: The person that killed Marcus and Callum Maguire 296 00:16:35,200 --> 00:16:37,133 was riding a scooter. 297 00:16:37,133 --> 00:16:38,500 Red. 298 00:16:38,500 --> 00:16:39,900 No. 299 00:16:40,733 --> 00:16:42,067 Just like yours. 300 00:16:42,067 --> 00:16:44,300 I -- It wasn't me. 301 00:16:45,267 --> 00:16:46,467 -It wasn't me. -ROB: Where were you 302 00:16:46,467 --> 00:16:48,467 between the hours of 7:00 and 9:00 this morning? 303 00:16:48,467 --> 00:16:50,133 What's this got to do with the drugs? 304 00:16:50,133 --> 00:16:51,367 I think the voicemail proves 305 00:16:51,367 --> 00:16:53,067 that the two inquiries are linked. 306 00:16:53,067 --> 00:16:54,667 ROB: So, where were you 307 00:16:54,667 --> 00:16:56,833 between the hours of 7:00 and 9:00 this morning? 308 00:16:56,833 --> 00:16:58,900 I-I went for a walk. 309 00:16:58,900 --> 00:17:01,933 I-I needed to clear my head. It wasn't me. 310 00:17:01,933 --> 00:17:03,133 I didn't kill them. 311 00:17:08,367 --> 00:17:10,433 VIVIENNE: Adrian Cook's just been in a car crash. 312 00:17:10,433 --> 00:17:11,833 Someone tried to run him off the road. 313 00:17:11,833 --> 00:17:13,867 -How is he? -He's alive. 314 00:17:13,867 --> 00:17:16,067 Good. I wouldn't want him getting off that easily. 315 00:17:16,067 --> 00:17:18,067 He's been taken to hospital. I'm heading over there now. 316 00:17:18,067 --> 00:17:19,567 I'll come with you. 317 00:17:22,067 --> 00:17:24,300 [ Suspenseful music plays ] 318 00:17:30,500 --> 00:17:32,967 Been through the wars, Mr. Cook? 319 00:17:35,367 --> 00:17:37,233 How observant. 320 00:17:37,233 --> 00:17:39,067 Some maniac tried to run me off the road. 321 00:17:39,067 --> 00:17:41,067 My car is a write-off. 322 00:17:41,067 --> 00:17:42,967 Oh, we're very sorry to hear that. 323 00:17:42,967 --> 00:17:44,500 Can you describe the vehicle? 324 00:17:44,500 --> 00:17:47,900 Yes. A white 4x4. 325 00:17:47,900 --> 00:17:50,067 -Any idea who was driving? -Uh, no. 326 00:17:51,067 --> 00:17:53,500 And you're sure it was a targeted attack? 327 00:17:53,500 --> 00:17:55,767 100%. 328 00:17:56,300 --> 00:17:59,333 Have you any reason to believe that this incident is connected 329 00:17:59,333 --> 00:18:01,300 to the murders of Marcus and Callum Maguire? 330 00:18:01,300 --> 00:18:02,800 How would I know that? 331 00:18:02,800 --> 00:18:04,433 Why don't you just go and do your jobs 332 00:18:04,433 --> 00:18:06,867 and find out who just tried to kill me?! 333 00:18:06,867 --> 00:18:08,567 Okay, don't you worry, Mr. Cook. 334 00:18:08,567 --> 00:18:09,967 We're all over it. 335 00:18:25,867 --> 00:18:28,067 Don't fancy a spare rib, Viv? 336 00:18:30,667 --> 00:18:32,967 -Vivienne. -What about the scooter? 337 00:18:32,967 --> 00:18:36,433 Um, we can track it by CCTV... 338 00:18:36,433 --> 00:18:39,733 to Lorimer Gardens, and then it just disappears. 339 00:18:39,733 --> 00:18:41,533 So the killer stashed it somewhere. 340 00:18:41,533 --> 00:18:43,067 Yeah, I'm gonna head down to Lorimer Gardens, 341 00:18:43,067 --> 00:18:44,333 see if I can find a possible dump site. 342 00:18:44,333 --> 00:18:46,967 [ Cellphone rings ] 343 00:18:47,467 --> 00:18:48,567 Rob Brady. 344 00:18:51,167 --> 00:18:52,467 Okay, cheers. 345 00:18:54,100 --> 00:18:55,433 Alice Maguire's been arrested 346 00:18:55,433 --> 00:18:57,733 for dangerous driving in her white 4x4. 347 00:18:58,933 --> 00:19:01,967 And the car's got extensive frontal damage. 348 00:19:04,300 --> 00:19:07,733 Attempted grievous bodily harm with a car as a weapon 349 00:19:07,733 --> 00:19:09,333 is a serious offense. 350 00:19:09,333 --> 00:19:11,667 What were you thinking, Alice? 351 00:19:11,667 --> 00:19:14,900 I told you Adrian Cook killed my husband. 352 00:19:14,900 --> 00:19:17,367 And you people have done nothing about it. 353 00:19:17,367 --> 00:19:18,967 Yeah, well, Mr. Cook has an alibi 354 00:19:18,967 --> 00:19:20,267 for the time of the shootings. 355 00:19:20,267 --> 00:19:21,400 Of course he has an alibi. 356 00:19:21,400 --> 00:19:23,367 That's how he operates. 357 00:19:24,433 --> 00:19:26,633 Look, if we find any evidence 358 00:19:26,633 --> 00:19:29,900 that Adrian Cook ordered the murder of your husband, 359 00:19:29,900 --> 00:19:32,367 we'll make sure he gets sent down. 360 00:19:32,367 --> 00:19:33,733 For life. 361 00:19:35,067 --> 00:19:39,133 What we don't need is you taking the law into your own hands. 362 00:19:44,800 --> 00:19:46,967 We had a fight. 363 00:19:48,233 --> 00:19:49,667 Callum and I. 364 00:19:53,500 --> 00:19:55,867 The last thing I said to him... 365 00:19:56,367 --> 00:19:59,467 I told him not to bother coming back. 366 00:20:00,633 --> 00:20:02,367 What was the fight about? 367 00:20:11,800 --> 00:20:13,233 [ Door opens ] 368 00:20:16,167 --> 00:20:18,267 -Where's Afrim? -DEAN: Still in custody. 369 00:20:19,033 --> 00:20:20,600 I think they're gonna charge him. 370 00:20:20,600 --> 00:20:23,600 Possession with intent to supply Class "A" drugs. 371 00:20:24,133 --> 00:20:25,500 How are you? 372 00:20:25,500 --> 00:20:26,933 I thought you were gonna help him. 373 00:20:26,933 --> 00:20:28,267 I was trying to. 374 00:20:28,267 --> 00:20:30,033 They seem to think he killed Marcus and Callum. 375 00:20:30,033 --> 00:20:32,367 What?! No! 376 00:20:37,100 --> 00:20:38,567 Hello, Gloria. 377 00:20:38,567 --> 00:20:39,967 How was the scan? 378 00:20:39,967 --> 00:20:42,600 It just confirmed what I already knew -- The baby's gone, 379 00:20:42,600 --> 00:20:45,333 and I've got to wait for nature to take its course. 380 00:20:46,500 --> 00:20:48,267 I'm just -- I'm just worried about my son. 381 00:20:48,267 --> 00:20:51,567 There's no way Afrim had anything to do with the murders. 382 00:20:54,433 --> 00:20:56,900 Your son hasn't been arrested for murder. 383 00:20:58,167 --> 00:21:01,367 But I would like to talk to you about something Afrim's told us. 384 00:21:01,367 --> 00:21:03,233 Let's go across the hall. 385 00:21:07,400 --> 00:21:09,933 Just give me a moment, Gloria. 386 00:21:10,767 --> 00:21:12,833 -[ Door closes ] -You were in the job. 387 00:21:12,833 --> 00:21:15,133 -Maybe you can help me. -Anything. 388 00:21:15,133 --> 00:21:17,233 You said you were worried about the baby last night. 389 00:21:17,233 --> 00:21:18,333 Yeah. 390 00:21:18,333 --> 00:21:19,500 I knocked about 8:00 391 00:21:19,500 --> 00:21:22,200 to see if Gloria needed anything. 392 00:21:22,200 --> 00:21:24,367 She was feeling uncomfortable then. 393 00:21:24,367 --> 00:21:27,500 Did she tell you what had happened with Marcus? 394 00:21:28,333 --> 00:21:30,600 She was in a terrible state. 395 00:21:30,600 --> 00:21:32,933 And did you stay with Gloria after that? 396 00:21:32,933 --> 00:21:35,067 -Yeah. -How long for? 397 00:21:35,067 --> 00:21:36,300 All night. 398 00:21:36,300 --> 00:21:37,700 BILLIE: And all morning? 399 00:21:37,700 --> 00:21:39,333 Till you turned up. 400 00:21:43,567 --> 00:21:46,467 Actually, there's somewhere I really need to be. 401 00:21:48,567 --> 00:21:49,400 Okay. 402 00:21:50,933 --> 00:21:53,067 I'll get someone to run Gloria home. 403 00:21:53,067 --> 00:21:54,333 Thanks. 404 00:21:58,400 --> 00:22:01,067 Uh, tell Gloria I'll catch her later. 405 00:22:04,667 --> 00:22:07,133 When we spoke to Afrim, he told us that Marcus 406 00:22:07,133 --> 00:22:09,667 assaulted you yesterday. 407 00:22:11,467 --> 00:22:12,967 Mm. 408 00:22:17,833 --> 00:22:20,567 I told Marcus that I was pregnant. 409 00:22:20,567 --> 00:22:21,867 [ Sniffles ] 410 00:22:21,867 --> 00:22:24,067 I thought that he'd be happy. 411 00:22:25,067 --> 00:22:28,167 I even thought that he'd ask me to marry him. 412 00:22:29,133 --> 00:22:31,400 But it turns out he had a vasectomy 10 years ago, 413 00:22:31,400 --> 00:22:32,933 so the baby couldn't have been his. 414 00:22:39,533 --> 00:22:41,767 Is Gloria's baby alright? 415 00:22:42,867 --> 00:22:45,233 I can't comment on that. 416 00:22:45,233 --> 00:22:47,400 She's lost it, hasn't she? 417 00:22:49,267 --> 00:22:51,433 Was it Marcus' fault? 418 00:22:55,133 --> 00:22:56,800 GLORIA: Marcus, he... 419 00:22:57,600 --> 00:22:59,067 He punched me. 420 00:22:59,067 --> 00:23:02,600 So hard...in the belly. 421 00:23:04,567 --> 00:23:06,067 I'm sorry. 422 00:23:10,067 --> 00:23:12,667 Who was the biological father? 423 00:23:14,467 --> 00:23:17,267 [ Chuckles ] 424 00:23:17,267 --> 00:23:18,700 [ Sighs ] 425 00:23:20,100 --> 00:23:22,567 I was carrying Callum's baby. 426 00:23:26,967 --> 00:23:29,700 Callum told me the truth last night. 427 00:23:31,500 --> 00:23:33,633 That he had a one-night stand with Gloria. 428 00:23:36,400 --> 00:23:38,967 We'd been trying for a baby. 429 00:23:40,567 --> 00:23:43,067 Talking about getting tests done. 430 00:23:44,233 --> 00:23:46,967 Clearly it wasn't Callum who had the problem. 431 00:23:49,700 --> 00:23:51,933 Were you, um... 432 00:23:51,933 --> 00:23:54,533 Were you happy before the baby stuff? 433 00:23:57,767 --> 00:24:00,300 Yeah, most of the time. 434 00:24:00,900 --> 00:24:03,133 We had a laugh. 435 00:24:05,767 --> 00:24:09,900 Callum could be so thoughtful... 436 00:24:10,467 --> 00:24:12,533 ...and so loving. 437 00:24:14,567 --> 00:24:17,133 Nobody else saw that side to him. 438 00:24:20,400 --> 00:24:23,200 Do you think he deserved to die like that? 439 00:24:23,767 --> 00:24:26,133 Nobody deserves to die like that. 440 00:24:27,833 --> 00:24:29,233 Look, whoever killed your husband 441 00:24:29,233 --> 00:24:32,067 decided to take the law into their own hands. 442 00:24:33,100 --> 00:24:36,067 And that goes against everything that I believe in. 443 00:24:39,733 --> 00:24:41,167 There's something else. 444 00:24:42,633 --> 00:24:46,233 I think Callum and his dad were shot with their own gun. 445 00:24:46,233 --> 00:24:48,600 When I went to the casino to lay flowers, 446 00:24:48,600 --> 00:24:51,267 I checked where Callum kept it hidden. 447 00:24:51,267 --> 00:24:52,533 Where was that? 448 00:24:52,533 --> 00:24:54,633 In the bin store. 449 00:24:54,633 --> 00:24:56,533 But it wasn't there. 450 00:24:56,533 --> 00:24:59,733 The only other person that knew about the gun was Adrian Cook. 451 00:25:03,633 --> 00:25:05,400 Do you mind if I ask you one more thing? 452 00:25:05,400 --> 00:25:07,133 No. 453 00:25:07,133 --> 00:25:09,433 Was Dean at your place all last night? 454 00:25:09,433 --> 00:25:10,567 Yeah. 455 00:25:10,567 --> 00:25:12,067 Yeah, till about 6:00 this morning. 456 00:25:12,067 --> 00:25:14,867 Then he went home for a shower and to get something to eat. 457 00:25:17,300 --> 00:25:19,700 -How long for? -Oh, I don't know. 458 00:25:19,700 --> 00:25:21,433 A couple of hours. Maybe more. 459 00:25:21,433 --> 00:25:23,067 He got back around 9:00. 460 00:25:23,067 --> 00:25:25,867 And that's when he insisted on calling the practice nurse. 461 00:25:25,867 --> 00:25:27,067 He's a sweetheart like that. 462 00:25:27,933 --> 00:25:29,533 Lovely. 463 00:25:31,667 --> 00:25:33,100 [ Clears throat ] 464 00:25:36,633 --> 00:25:39,367 [ Suspenseful music plays ] 465 00:26:04,300 --> 00:26:07,400 Yeah, this is Detective Sergeant Vivienne Cole. 466 00:26:07,400 --> 00:26:10,233 I'd like to request some bolt cutters. 467 00:26:14,133 --> 00:26:16,433 I reckon I've worked out where the murder weapon came from. 468 00:26:16,433 --> 00:26:18,533 -How come? -Alice Maguire told me 469 00:26:18,533 --> 00:26:20,267 her husband and his dad kept a gun 470 00:26:20,267 --> 00:26:22,233 stashed in the bin store of the casino. 471 00:26:22,233 --> 00:26:24,500 It's a 9-millimeter handgun. 472 00:26:24,500 --> 00:26:27,233 I've spoken to the lab. The ballistics match. 473 00:26:27,767 --> 00:26:29,933 So they were shot with their own gun. 474 00:26:29,933 --> 00:26:31,067 That's what Alice thinks. 475 00:26:32,533 --> 00:26:35,067 DAVID: I spoke to the intelligence unit. 476 00:26:35,067 --> 00:26:37,333 A couple of nights ago, Marcus Maguire 477 00:26:37,333 --> 00:26:39,267 threw out a regular punter for being drunk. 478 00:26:40,233 --> 00:26:42,100 According to the bouncers, he ended up in a heap 479 00:26:42,100 --> 00:26:43,533 on the pavement outside. 480 00:26:43,533 --> 00:26:44,833 Totally humiliated. 481 00:26:44,833 --> 00:26:46,367 That punter 482 00:26:46,367 --> 00:26:49,167 was ex-Detective Constable Dean Casey. 483 00:26:50,500 --> 00:26:52,467 Dean Casey lied to me. 484 00:26:52,967 --> 00:26:55,767 About where he was at the time of the killings. 485 00:26:58,700 --> 00:27:00,967 [ Suspenseful music plays ] 486 00:27:17,700 --> 00:27:19,500 I spoke to a colleague who worked 487 00:27:19,500 --> 00:27:22,433 with Detective Constable Casey a few years back. 488 00:27:22,433 --> 00:27:24,267 Rumor had it he was strongly advised 489 00:27:24,267 --> 00:27:25,700 to take early retirement. 490 00:27:25,700 --> 00:27:28,533 Otherwise, he'd be facing a discipline investigation. 491 00:27:28,533 --> 00:27:29,900 Into what? 492 00:27:29,900 --> 00:27:33,233 He was caught accessing the Police National Computer. 493 00:27:33,233 --> 00:27:34,833 Apparently, it was the final confirmation 494 00:27:34,833 --> 00:27:36,900 of what was long suspected. 495 00:27:36,900 --> 00:27:40,467 -Which was? -He was helping out his mate. 496 00:27:40,467 --> 00:27:41,967 Adrian Cook. 497 00:27:41,967 --> 00:27:43,233 So they know each other? 498 00:27:43,233 --> 00:27:45,433 They go way back. I've checked. 499 00:27:45,433 --> 00:27:47,533 Dean's been a member of that casino for years. 500 00:27:47,533 --> 00:27:50,067 Adrian wanted rid of the Maguires, 501 00:27:50,067 --> 00:27:51,833 but he'd never get his own hands dirty. 502 00:27:51,833 --> 00:27:54,567 So he manipulated Dean. 503 00:27:54,567 --> 00:27:55,567 But how? 504 00:27:55,567 --> 00:27:56,867 Money? 505 00:27:56,867 --> 00:27:58,800 Maybe Dean had gambling debts. 506 00:28:00,067 --> 00:28:01,600 I think he did it for love. 507 00:28:02,267 --> 00:28:04,700 He's in love with Gloria. It's written all over his face. 508 00:28:04,700 --> 00:28:06,800 [ Cellphone buzzes ] 509 00:28:08,733 --> 00:28:10,267 David Bradford. 510 00:28:11,633 --> 00:28:14,100 Yeah, tell him I'll be right down. 511 00:28:14,100 --> 00:28:16,933 Let's track down Dean Casey. 512 00:28:16,933 --> 00:28:18,967 Before he shoots someone else. 513 00:28:35,600 --> 00:28:39,333 I'm assuming this isn't good news. 514 00:28:46,367 --> 00:28:47,733 -Thanks for letting me know. -Thank you. 515 00:28:59,467 --> 00:29:02,833 Rob. I've found the scooter. 516 00:29:06,500 --> 00:29:08,433 ROB: There isn't a single print on it. 517 00:29:08,433 --> 00:29:10,233 Whoever it was knew what he was doing. 518 00:29:10,233 --> 00:29:11,867 Like an ex-policeman? 519 00:29:12,633 --> 00:29:14,667 Gloria's friend, Dean Casey -- 520 00:29:14,667 --> 00:29:18,300 It turns out him and Adrian Cook are old mates. 521 00:29:18,300 --> 00:29:20,367 -Interesting. -He also lied to Billie 522 00:29:20,367 --> 00:29:22,233 about where he was at the time of the shootings. 523 00:29:22,233 --> 00:29:24,100 Now he's gone AWOL. 524 00:29:26,800 --> 00:29:29,200 [ Lock disengages, door opens ] 525 00:29:29,200 --> 00:29:30,433 Hello? 526 00:29:30,433 --> 00:29:32,067 It's only me. 527 00:29:32,067 --> 00:29:34,433 Key's supposed to be for emergencies only, Dean. 528 00:29:34,433 --> 00:29:37,367 I didn't want you getting up to answer the door. 529 00:29:37,367 --> 00:29:38,567 How you doing? 530 00:29:38,567 --> 00:29:40,167 Yeah, I'm okay. 531 00:29:40,167 --> 00:29:42,433 I just wish the police would let Afrim come home. 532 00:29:42,433 --> 00:29:44,200 Well, they're only doing their jobs. 533 00:29:44,200 --> 00:29:46,233 He was selling drugs. 534 00:29:46,733 --> 00:29:48,367 -I bought some food. -Oh. 535 00:29:48,367 --> 00:29:51,100 No, I really don't feel like anything. 536 00:29:59,467 --> 00:30:00,900 Can't find the boss. 537 00:30:00,900 --> 00:30:03,167 He was talking to a D.C.I. earlier 538 00:30:03,167 --> 00:30:05,467 from the missing persons team. 539 00:30:05,467 --> 00:30:07,500 I haven't seen him since. 540 00:30:07,500 --> 00:30:09,633 Well, you don't think his wife's been found dead? 541 00:30:09,633 --> 00:30:11,000 Surely he would have told us. 542 00:30:11,000 --> 00:30:12,033 What, us? 543 00:30:12,033 --> 00:30:14,067 We're hardly his favorite people. 544 00:30:18,133 --> 00:30:19,867 [ Dialing ] 545 00:30:26,467 --> 00:30:27,900 [ Cellphone buzzes ] 546 00:30:32,867 --> 00:30:33,900 Who is it? 547 00:30:34,800 --> 00:30:36,300 0800. 548 00:30:36,300 --> 00:30:37,833 Just a cold call. 549 00:30:38,733 --> 00:30:39,700 Right. 550 00:30:44,700 --> 00:30:47,267 [ Cellphone buzzes ] 551 00:30:47,967 --> 00:30:49,767 Detective Constable Rob Brady. 552 00:30:50,600 --> 00:30:52,033 Alright, thanks. 553 00:30:52,033 --> 00:30:54,467 Dean Casey's car's just turned up at his address. 554 00:30:54,467 --> 00:30:56,333 He lives in the same block as Gloria Tanner. 555 00:30:56,333 --> 00:30:59,033 He could be armed. Okay, Billie, get the kit. 556 00:30:59,033 --> 00:31:00,767 -Yep. -We should run this by 557 00:31:00,767 --> 00:31:01,900 the detective inspector first. 558 00:31:01,900 --> 00:31:04,067 Yeah, if we knew where he was. 559 00:31:12,900 --> 00:31:16,267 Afrim is gonna be going mad locked up in that place. 560 00:31:16,267 --> 00:31:18,733 He'll be fine. They'll charge him for the drugs offense, 561 00:31:18,733 --> 00:31:20,067 and then they'll bail him to return. 562 00:31:20,067 --> 00:31:22,167 They think that he killed Marcus and Callum. 563 00:31:22,167 --> 00:31:23,567 They haven't got any evidence against him. 564 00:31:23,567 --> 00:31:25,167 -They can't have. -And how do you know? 565 00:31:25,167 --> 00:31:27,633 Look, I just do. 566 00:31:28,433 --> 00:31:30,700 I just think that me and Afrim need to get out of London. 567 00:31:30,700 --> 00:31:33,100 Yeah, not a bad idea. 568 00:31:33,100 --> 00:31:34,433 I've been thinking about it meself. 569 00:31:34,433 --> 00:31:36,333 I've been getting on with his dad a lot better. 570 00:31:36,333 --> 00:31:37,833 We could just get over to Albania 571 00:31:37,833 --> 00:31:40,600 and spend some proper family time together, you know. 572 00:31:42,900 --> 00:31:44,767 [ Sirens wailing ] 573 00:31:52,600 --> 00:31:54,600 What's going on? 574 00:31:59,333 --> 00:32:00,700 Dean? 575 00:32:02,200 --> 00:32:03,067 That's his car. 576 00:32:04,133 --> 00:32:06,500 Ground floor, number 23. 577 00:32:11,900 --> 00:32:13,067 -Break it down. -OFFICER: Armed police! 578 00:32:13,700 --> 00:32:16,533 Stay where you are! Do not move. We're clear! 579 00:32:16,533 --> 00:32:17,833 Do not move! 580 00:32:17,833 --> 00:32:19,533 -We're clear. -OFFICER #2: Right. 581 00:32:21,633 --> 00:32:23,967 I was a good cop, you know. 582 00:32:23,967 --> 00:32:27,133 The thing is, to be effective, you gotta bend the rules. 583 00:32:27,133 --> 00:32:30,300 Otherwise, there's no stopping the likes of Marcus Maguire. 584 00:32:30,300 --> 00:32:31,967 What? 585 00:32:31,967 --> 00:32:33,667 [ Breathing heavily ] 586 00:32:33,667 --> 00:32:35,700 I did it for you. 587 00:32:37,300 --> 00:32:39,200 You did what? 588 00:32:46,600 --> 00:32:47,900 Have a look at these. 589 00:32:51,933 --> 00:32:54,100 So he's got nothing left to lose. 590 00:32:56,167 --> 00:32:58,333 Let me tell them that you're here and give yourself up. 591 00:32:58,333 --> 00:33:00,867 -No. -You're going to prison, Dean. 592 00:33:00,867 --> 00:33:03,067 -No, I'm not. -You're a killer! 593 00:33:03,067 --> 00:33:04,733 Do you think you're any better than Marcus and Callum? 594 00:33:04,733 --> 00:33:06,800 'Cause you're not. You're not. 595 00:33:06,800 --> 00:33:08,533 And our Afrim's been going through hell today 596 00:33:08,533 --> 00:33:11,067 -because of you. -I'm sorry about that. 597 00:33:11,067 --> 00:33:13,067 I just grabbed the first scooter I saw. 598 00:33:13,067 --> 00:33:14,833 I didn't even notice it was like his. 599 00:33:14,833 --> 00:33:16,733 [ Knock on door ] 600 00:33:21,167 --> 00:33:22,567 BILLIE: Gloria? 601 00:33:22,567 --> 00:33:25,933 It's Trainee Detective Constable Fitzgerald. Are you okay? 602 00:33:25,933 --> 00:33:27,167 DEAN: I got a gun. 603 00:33:27,167 --> 00:33:29,400 You don't make a sound. 604 00:33:30,200 --> 00:33:31,233 [ Knocking ] 605 00:33:32,667 --> 00:33:35,267 I'll kill you both if you don't send her away. 606 00:33:38,200 --> 00:33:39,367 [ Knock on door ] 607 00:33:40,533 --> 00:33:42,067 Hey. 608 00:33:42,700 --> 00:33:43,833 Are you okay? 609 00:33:43,833 --> 00:33:46,433 Yeah, I'm fine. 610 00:33:46,933 --> 00:33:48,833 Can I come in? 611 00:33:50,633 --> 00:33:54,067 I'm just gonna go to bed, so perhaps tomorrow? 612 00:33:57,467 --> 00:34:00,133 Sure. That'll be fine. 613 00:34:00,133 --> 00:34:02,400 Okay. Thank you. 614 00:34:10,100 --> 00:34:12,867 I'm certain he's got Gloria at gunpoint. 615 00:34:12,867 --> 00:34:14,900 Okay, we now have an armed siege. 616 00:34:14,900 --> 00:34:16,467 This is a hostage situation. 617 00:34:16,467 --> 00:34:18,267 Pull back and set up a perimeter. 618 00:34:18,267 --> 00:34:20,200 [ Suspenseful music plays ] 619 00:34:24,567 --> 00:34:26,500 He could kill her any second. 620 00:34:26,500 --> 00:34:28,300 There's nothing more we can do apart from wait 621 00:34:28,300 --> 00:34:29,933 until the trained negotiator gets here. 622 00:34:34,733 --> 00:34:35,933 David's still not responding. 623 00:34:40,400 --> 00:34:41,667 DEAN: Look at him. 624 00:34:43,233 --> 00:34:44,567 I done you a favor. 625 00:34:44,567 --> 00:34:47,833 How dare you decide what's best for me? 626 00:34:48,967 --> 00:34:50,667 He was a lowlife. 627 00:35:08,133 --> 00:35:09,800 You know, Marcus told me about you. 628 00:35:09,800 --> 00:35:12,600 How you'd only bend the rules if there was money in it. 629 00:35:12,600 --> 00:35:13,867 He killed your baby. 630 00:35:13,867 --> 00:35:15,500 I didn't say that I'd forgiven him! 631 00:35:17,967 --> 00:35:19,800 But I did love him. 632 00:35:20,433 --> 00:35:22,533 And if this is about how he treated me, 633 00:35:22,533 --> 00:35:23,933 how come you killed Callum? 634 00:35:23,933 --> 00:35:24,800 Hmm? 635 00:35:29,067 --> 00:35:31,367 Oh, it's because I slept with him. 636 00:35:31,367 --> 00:35:32,933 [ Laughs ] 637 00:35:40,067 --> 00:35:42,067 Okay, there's no point in us all standing here. 638 00:35:42,067 --> 00:35:43,500 You go and see if you can find David. 639 00:35:46,100 --> 00:35:48,867 What did you actually think was gonna happen between you and me? 640 00:35:48,867 --> 00:35:50,767 I love you, Gloria. 641 00:35:52,633 --> 00:35:54,567 Well, you make me sick. 642 00:36:02,333 --> 00:36:04,600 I'm armed! I'm gonna kill her! 643 00:36:08,333 --> 00:36:09,900 [ Gunshots ] 644 00:36:23,067 --> 00:36:27,067 [ Crying ] You stupid, stupid man. 645 00:36:34,467 --> 00:36:37,300 I don't know if he'd have pulled a gun on me. 646 00:36:37,300 --> 00:36:39,067 He couldn't. 647 00:36:39,067 --> 00:36:40,700 Dean wasn't actually armed. 648 00:36:41,400 --> 00:36:43,433 Then I don't understand. 649 00:36:43,433 --> 00:36:45,833 We found Dean's medical records. 650 00:36:45,833 --> 00:36:47,333 He was terminally ill. 651 00:36:49,067 --> 00:36:50,967 Someone's here to see you. 652 00:36:50,967 --> 00:36:52,467 GLORIA: Ah, come here. 653 00:36:52,467 --> 00:36:54,533 I'm really sorry, Mum. 654 00:36:58,233 --> 00:37:01,067 Dean Casey was using an unregistered mobile. 655 00:37:01,667 --> 00:37:04,167 Cell site should tell us where he went after the shooting. 656 00:37:04,167 --> 00:37:06,067 -[ Knocking ] -Which should give us a chance 657 00:37:06,067 --> 00:37:08,267 -to find the gun. -Right, send it over to me. 658 00:37:08,267 --> 00:37:09,933 I'll apply for the cell site and call data. 659 00:37:09,933 --> 00:37:11,800 -VIVIENNE: Okay. -Yeah. 660 00:37:19,567 --> 00:37:21,833 [ Down-tempo music plays ] 661 00:37:38,100 --> 00:37:39,967 After the shootings this morning, the first time 662 00:37:39,967 --> 00:37:42,400 Dean's phone signal was static in any period 663 00:37:42,400 --> 00:37:43,867 was on Bardene Street. 664 00:37:43,867 --> 00:37:46,100 Now, I did a voters check. Adrian Cook's mum 665 00:37:46,100 --> 00:37:48,100 used to live there before she moved to a care home. 666 00:37:48,100 --> 00:37:49,767 That's worth following up. 667 00:37:50,267 --> 00:37:51,667 Fancy heading over there with me? 668 00:37:51,667 --> 00:37:54,700 Oh, I'd love to, but someone has to brief professional standards. 669 00:37:54,700 --> 00:37:57,433 You know how itchy they get about suicide by cop. 670 00:37:57,433 --> 00:37:58,933 -Can't the boss do it? -We're still not sure 671 00:37:58,933 --> 00:38:00,333 where he is. 672 00:38:52,100 --> 00:38:54,367 How did you know I was here? 673 00:38:56,733 --> 00:38:59,233 Well, your car's in the car park, 674 00:38:59,233 --> 00:39:01,967 and I've searched the rest of the building. 675 00:39:04,367 --> 00:39:07,667 You're not planning to throw yourself off, are you? 676 00:39:12,600 --> 00:39:14,533 Of course not. 677 00:39:15,067 --> 00:39:17,567 That would make you detective inspector. 678 00:39:17,567 --> 00:39:19,700 Yeah, and nobody wants that. 679 00:39:21,067 --> 00:39:25,600 Look, um, Rob told me that you had a visit 680 00:39:25,600 --> 00:39:28,067 from the misper team today. 681 00:39:28,500 --> 00:39:32,867 And, well, he's worried that they might have found Sarah. 682 00:39:34,633 --> 00:39:36,667 They haven't, have they? 683 00:39:37,200 --> 00:39:39,067 No. 684 00:39:39,067 --> 00:39:41,567 But they're winding down the inquiry. 685 00:39:42,133 --> 00:39:44,567 Which means they think she's dead. 686 00:39:53,167 --> 00:39:54,367 They're right. 687 00:39:54,367 --> 00:39:55,767 Aren't they? 688 00:39:58,767 --> 00:40:01,467 It's -- It's been nearly five months. 689 00:40:05,600 --> 00:40:07,733 You think I should accept it? 690 00:40:09,567 --> 00:40:11,467 Yeah, I do. 691 00:40:11,467 --> 00:40:14,167 But that's easy for me to say. 692 00:40:17,433 --> 00:40:19,567 Sarah is dead. 693 00:40:23,433 --> 00:40:25,867 My wife is dead. 694 00:40:31,333 --> 00:40:33,000 Carly... 695 00:40:34,900 --> 00:40:36,967 ...your mother is dead. 696 00:40:40,333 --> 00:40:43,067 [ Sighs ] 697 00:40:44,900 --> 00:40:47,133 It will take some getting used to. 698 00:40:49,500 --> 00:40:51,000 [ Sniffles ] 699 00:40:53,300 --> 00:40:55,233 I didn't kill her. 700 00:40:57,100 --> 00:40:58,933 No one thinks that you did. 701 00:41:06,333 --> 00:41:08,933 Look, can you come away from the edge? 702 00:41:08,933 --> 00:41:12,600 I don't publicize this, but I-I really hate heights. 703 00:41:15,600 --> 00:41:17,533 Shall we go downstairs? 704 00:41:25,933 --> 00:41:27,667 Okay. 705 00:41:33,400 --> 00:41:35,067 Thanks... 706 00:41:36,333 --> 00:41:37,833 ...Vivienne. 707 00:41:42,467 --> 00:41:45,300 [ Suspenseful music plays ] 708 00:42:44,333 --> 00:42:46,467 Who am I kidding? 709 00:42:46,467 --> 00:42:47,800 Guns. 710 00:42:48,700 --> 00:42:50,700 Never really been my thing. 711 00:42:50,700 --> 00:42:53,533 I need you to put that on the floor. 712 00:43:01,067 --> 00:43:02,500 Look at your face. 713 00:43:17,900 --> 00:43:20,967 I'm guessing that this is Marcus Maguire's gun. 714 00:43:23,700 --> 00:43:25,067 It's a neat trick. 715 00:43:25,067 --> 00:43:27,500 Using his own firearm to take him out. 716 00:43:27,500 --> 00:43:29,300 Yeah, I thought so. 717 00:43:29,300 --> 00:43:31,633 Had a certain eloquence. 718 00:43:32,167 --> 00:43:35,233 How did you convince Dean Casey to do it? 719 00:43:35,233 --> 00:43:37,067 Ah, that was easy. 720 00:43:37,067 --> 00:43:40,300 He came into the casino, banging on about Marcus and Callum. 721 00:43:40,300 --> 00:43:44,300 I merely, merely provided a solution. 722 00:43:45,833 --> 00:43:47,367 You're being very open. 723 00:43:49,267 --> 00:43:50,767 Let's make this official. 724 00:43:50,767 --> 00:43:53,700 Oh, you won't be arresting me today for anything, I'm afraid. 725 00:43:56,400 --> 00:43:58,067 Oh, yeah? 726 00:43:58,067 --> 00:44:00,067 Why's that, then? 727 00:44:00,067 --> 00:44:01,967 Well, if you do... 728 00:44:01,967 --> 00:44:03,733 I won't tell you where she is. 729 00:44:04,300 --> 00:44:06,067 Who's that? 730 00:44:07,933 --> 00:44:10,667 Your detective inspector's wife. 731 00:44:13,800 --> 00:44:16,200 Oh, now I have your attention. 732 00:44:17,067 --> 00:44:18,733 That's right. 733 00:44:18,733 --> 00:44:21,500 Sarah Bradford is very much alive. 734 00:44:21,500 --> 00:44:24,300 So, we forget about the gun, 735 00:44:24,300 --> 00:44:27,500 and I'll -- I'll tell you all about it. 736 00:44:36,867 --> 00:44:38,600 [ Suspenseful music plays ] 48739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.