Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,000
Look, I have seen
more than I care to.
2
00:00:02,063 --> 00:00:03,512
I've done
more than I care to.
3
00:00:03,600 --> 00:00:05,232
Have you found those
missing Sagitari yet?
4
00:00:05,311 --> 00:00:07,293
Everyone in that
explosion was killed
5
00:00:07,381 --> 00:00:09,270
but...
I'm still picking up
6
00:00:09,358 --> 00:00:10,996
lots of warm bodies
behind there.
7
00:00:11,084 --> 00:00:14,004
General Zod,
you have betrayed your people.
8
00:00:14,092 --> 00:00:15,660
You must be punished.
9
00:00:19,192 --> 00:00:21,154
No!
10
00:00:21,326 --> 00:00:24,754
If this is your rebellion,
I want no further part in it.
11
00:00:26,123 --> 00:00:27,668
Zod has given us an ultimatum.
12
00:00:27,756 --> 00:00:31,129
He demands we hand you over
or everyone on the moon dies.
13
00:00:31,217 --> 00:00:33,051
You can't be a part
of this rebellion.
14
00:00:33,147 --> 00:00:35,225
I've tried so hard
to keep you from making
15
00:00:35,320 --> 00:00:36,794
the tough choices.
I never wanted you
16
00:00:36,883 --> 00:00:38,131
to have
blood on your hands.
17
00:00:38,219 --> 00:00:40,842
We don't have the numbers
to defend our base
18
00:00:40,930 --> 00:00:42,982
and hold the base station.
19
00:00:45,578 --> 00:00:47,580
Brainiac is alive in me.
20
00:00:47,668 --> 00:00:48,998
And gaining control.
21
00:00:49,116 --> 00:00:50,764
Take me to my ship
22
00:00:50,851 --> 00:00:53,607
and I will imbue you
with the power
23
00:00:53,695 --> 00:00:56,342
to defeat General Zod.
24
00:00:56,803 --> 00:01:00,201
I promise you I will never
let anything happen
25
00:01:00,289 --> 00:01:01,693
to you or Cor.
26
00:01:02,041 --> 00:01:04,124
Like the Els and the Zods
of the past,
27
00:01:04,212 --> 00:01:06,054
when the houses of our family
work together,
28
00:01:06,142 --> 00:01:09,314
we create greatness
that sustains Krypton.
29
00:01:09,701 --> 00:01:11,343
Scouts in the outlands
have pinpointed
30
00:01:11,431 --> 00:01:13,046
Doomsday's location...
An icescape system
31
00:01:13,134 --> 00:01:14,093
south of Kandor.
32
00:01:14,181 --> 00:01:15,729
I need a progress report
on this weapon.
33
00:01:15,816 --> 00:01:17,517
The hardware components
are complete.
34
00:01:17,605 --> 00:01:19,346
Projectile with
Stellarium-powered
35
00:01:19,450 --> 00:01:22,796
delivery system allowing for
unprecedented impact depth.
36
00:01:22,884 --> 00:01:25,369
Then I will test it
in the field.
37
00:01:28,111 --> 00:01:32,420
My fellow Kryptonians,
I know the last broadcast
38
00:01:32,673 --> 00:01:37,207
you watched was as painful
for you as it was for me.
39
00:01:37,462 --> 00:01:41,900
Those terrorists on Wegthor
executed my mother
40
00:01:42,355 --> 00:01:46,229
to send a message:
that we should all be afraid.
41
00:01:46,579 --> 00:01:49,132
But when I looked out on
the proud citizens of Kandor,
42
00:01:49,485 --> 00:01:52,485
I saw that message
was rejected.
43
00:01:53,528 --> 00:01:56,025
For I did not see fear.
44
00:01:56,444 --> 00:01:59,186
I saw courage.
45
00:02:02,321 --> 00:02:06,335
For what is courage,
if not the strength to stare
46
00:02:06,423 --> 00:02:09,054
defiantly into the face
of those who would have us
47
00:02:09,142 --> 00:02:12,970
live in fear,
and not turn away?
48
00:02:13,353 --> 00:02:17,029
True courage is the strength
to acknowledge the presence
49
00:02:17,117 --> 00:02:18,806
of that fear...
50
00:02:21,733 --> 00:02:23,605
And to overcome it.
51
00:02:29,515 --> 00:02:32,993
And because of the strength
you all gave me,
52
00:02:33,393 --> 00:02:37,001
all Kryptonians
can sleep easier tonight.
53
00:02:40,696 --> 00:02:44,492
Yes, the mythical beast
of the outlands has been
54
00:02:44,579 --> 00:02:45,485
brought to heel.
55
00:02:45,573 --> 00:02:48,579
And soon so will the rebels
on Wegthor,
56
00:02:48,757 --> 00:02:52,326
for they are about to face
a test of their courage,
57
00:02:52,500 --> 00:02:57,026
because the first fleet
of our space-faring ships
58
00:02:57,113 --> 00:02:58,245
is complete.
59
00:03:00,725 --> 00:03:04,782
It is time for Krypton to take
its rightful place
60
00:03:04,870 --> 00:03:08,439
in the universe,
not as the conquered,
61
00:03:08,542 --> 00:03:09,934
but as conquerors.
62
00:03:13,714 --> 00:03:15,393
*KRYPTON*
Season 02 Episode 07
63
00:03:15,501 --> 00:03:17,314
*KRYPTON*
Episode Title : "Zods and Monsters"
64
00:03:17,486 --> 00:03:19,767
Synchronized by srjanapala
65
00:03:25,914 --> 00:03:30,829
Seg, I know how much
you loved Lyta.
66
00:03:31,191 --> 00:03:33,846
And I'm sorry for what you
must be feeling right now.
67
00:03:35,369 --> 00:03:37,400
But when you're ready to talk,
I'm here to listen.
68
00:03:42,890 --> 00:03:45,556
Wait, where are we going?
69
00:03:45,931 --> 00:03:48,892
An excellent question.
70
00:03:50,463 --> 00:03:52,845
I can't get into
that right now.
71
00:03:53,300 --> 00:03:55,118
Please, just trust me.
72
00:03:56,333 --> 00:03:57,993
It's Brainiac, isn't it?
73
00:03:58,711 --> 00:04:00,088
You can't tell me where
we're going
74
00:04:00,176 --> 00:04:01,650
because he can hear
everything.
75
00:04:01,884 --> 00:04:05,452
Not just what you say,
Seg-El,
76
00:04:05,577 --> 00:04:08,079
but what you're thinking, too.
77
00:04:10,004 --> 00:04:12,853
It's too late.
He knows.
78
00:04:12,972 --> 00:04:15,532
Nyssa, I need you
to listen to me.
79
00:04:15,656 --> 00:04:17,790
The only way to make sure that
everyone's gonna be safe
80
00:04:17,877 --> 00:04:19,368
is to get Brainiac out
of me for good.
81
00:04:19,456 --> 00:04:21,501
But we cannot go anywhere
near his Skull Ship.
82
00:04:21,589 --> 00:04:24,025
If Brainiac reconnects with
his quantum consciousness,
83
00:04:24,113 --> 00:04:25,549
he'll be too powerful
for anyone to stop.
84
00:04:25,636 --> 00:04:27,666
- We...
- That's enough.
85
00:04:27,869 --> 00:04:29,501
Seg!
86
00:04:30,064 --> 00:04:31,413
Seg?
87
00:04:35,289 --> 00:04:36,696
Fortress.
88
00:04:36,804 --> 00:04:37,892
Fortress?
89
00:04:37,994 --> 00:04:39,446
Hold on.
90
00:04:39,661 --> 00:04:40,907
I'll get us there.
91
00:04:54,271 --> 00:04:56,915
Hey.
Have we heard from Seg yet?
92
00:04:57,505 --> 00:04:58,681
No.
93
00:04:59,594 --> 00:05:01,814
So we still don't know
if he knows about Lyta?
94
00:05:02,064 --> 00:05:03,689
Well, we have
to assume he does.
95
00:05:03,777 --> 00:05:05,603
It was broadcast
all over Krypton.
96
00:05:05,691 --> 00:05:07,884
I've been trying to reach him,
but there's been
97
00:05:07,972 --> 00:05:09,843
no communication
with Krypton since...
98
00:05:10,400 --> 00:05:12,845
Since we destroyed
the elevator base station.
99
00:05:13,336 --> 00:05:16,353
But right now we've got
more immediate concerns.
100
00:05:18,703 --> 00:05:20,705
Hey, Kem.
101
00:05:21,095 --> 00:05:23,532
Tagging along on
another mission, huh, buddy?
102
00:05:26,031 --> 00:05:28,017
I'm leading the mission.
103
00:05:28,958 --> 00:05:32,220
You asked Kem to lead?
Why didn't you ask me?
104
00:05:32,355 --> 00:05:34,096
Have you been fighting
alongside the Sagitari
105
00:05:34,183 --> 00:05:35,502
- for the last six months?
- Oh, no, but-
106
00:05:35,589 --> 00:05:38,400
And do you possess a thorough
and intimate knowledge
107
00:05:38,488 --> 00:05:41,243
of the various tunnel
systems on Wegthor?
108
00:05:42,080 --> 00:05:43,931
- No, but...
- No.
109
00:05:44,128 --> 00:05:47,000
Listen, the only way
to gain experience is...
110
00:05:48,775 --> 00:05:50,454
Through experience.
111
00:05:52,414 --> 00:05:54,251
Can I just join?
112
00:05:54,907 --> 00:05:57,946
Ask Kem.
His mission.
113
00:05:58,642 --> 00:06:00,392
His team.
114
00:06:12,731 --> 00:06:13,860
Hey.
115
00:06:16,472 --> 00:06:18,741
You really... you're gonna
make me say this out loud,
116
00:06:18,829 --> 00:06:20,189
aren't you?
117
00:06:20,724 --> 00:06:21,837
Oh, yeah.
118
00:06:23,604 --> 00:06:25,782
- Can I please...
- Sorry?
119
00:06:25,886 --> 00:06:26,843
Can I please join
the mission?
120
00:06:26,931 --> 00:06:28,735
Of course you can join.
121
00:06:29,024 --> 00:06:30,721
- Well, thank you.
- No, thank you.
122
00:06:30,809 --> 00:06:32,899
You don't know how difficult
it's been trying to recruit
123
00:06:32,986 --> 00:06:34,858
- a squad for this.
- Oh, why?
124
00:06:34,946 --> 00:06:36,121
What's the mission?
125
00:06:36,209 --> 00:06:38,777
To locate and neutralize
those Sagitari
126
00:06:38,865 --> 00:06:40,267
that Zod sent down the mines.
127
00:06:40,355 --> 00:06:42,009
- That's not so bad.
- No.
128
00:06:42,097 --> 00:06:43,775
Assuming they're where
we last saw them.
129
00:06:43,863 --> 00:06:44,915
They're not.
130
00:06:45,097 --> 00:06:46,806
Really?
You think they moved?
131
00:06:47,214 --> 00:06:48,775
You think they're
planning an attack.
132
00:06:48,863 --> 00:06:50,540
Well, I have no idea, Adam.
133
00:06:50,628 --> 00:06:53,454
That's why we need to find them
before they find us.
134
00:06:53,604 --> 00:06:55,493
Don't worry.
It'll be fun.
135
00:06:56,984 --> 00:06:58,073
Right.
136
00:06:58,223 --> 00:07:00,673
If you like cold,
cramped, dark spaces
137
00:07:00,761 --> 00:07:04,359
and the very real possibility
that we will be exposed
138
00:07:04,447 --> 00:07:06,048
to raw Stellarium deposits,
resulting
139
00:07:06,136 --> 00:07:09,610
in severe radiation poisoning.
140
00:07:09,887 --> 00:07:13,142
What's that... that like,
the radiation poisoning?
141
00:07:13,237 --> 00:07:14,979
Oh, well, I mean, it affects
everyone differently.
142
00:07:15,066 --> 00:07:15,821
- Mmm.
- You know?
143
00:07:15,909 --> 00:07:18,262
This one guy, that I...
That I saw,
144
00:07:19,026 --> 00:07:22,946
diarrhea so bad that he shat
out his entire skeleton.
145
00:07:23,041 --> 00:07:24,892
Can you believe that?
146
00:07:24,994 --> 00:07:26,430
And he survived.
147
00:07:26,579 --> 00:07:28,973
You know, sometimes at night,
when I close my eyes,
148
00:07:29,061 --> 00:07:30,678
I can still smell it.
149
00:07:32,208 --> 00:07:34,614
And the noises he made.
150
00:07:37,830 --> 00:07:41,138
Anyway, gear up, Earthling.
We leave in 20, yeah?
151
00:07:50,274 --> 00:07:51,462
It's clear.
152
00:07:51,550 --> 00:07:53,280
I guess Zod took whatever
he needed from here
153
00:07:53,367 --> 00:07:54,595
before abandoning it.
154
00:07:54,683 --> 00:07:58,235
- Up there.
- You don't look so good.
155
00:07:58,323 --> 00:08:00,603
You should rest.
We don't have time.
156
00:08:00,691 --> 00:08:02,884
Seg.
What a surprise.
157
00:08:03,093 --> 00:08:04,548
How can I be of service?
158
00:08:04,636 --> 00:08:05,734
Brainiac.
159
00:08:05,825 --> 00:08:07,803
He's inside of my body
and he's shutting me down.
160
00:08:07,891 --> 00:08:08,970
We need your help, Val.
161
00:08:09,058 --> 00:08:10,853
- Come with me.
- Wait!
162
00:08:10,961 --> 00:08:12,920
Wait.
163
00:08:13,335 --> 00:08:15,853
I just wanna hold him
one last time.
164
00:08:16,021 --> 00:08:17,446
Just in ca...
165
00:08:18,664 --> 00:08:19,806
Just...
166
00:08:19,894 --> 00:08:21,244
Seg!
167
00:08:21,341 --> 00:08:23,038
I can't hold him off
any longer.
168
00:08:23,126 --> 00:08:25,259
Seg?
169
00:08:26,246 --> 00:08:27,728
Seg!
170
00:08:31,134 --> 00:08:34,218
The hypersonic brainwave
pulse remains stable.
171
00:08:36,689 --> 00:08:38,445
But turning him off
is not enough.
172
00:08:38,993 --> 00:08:42,595
To weaponize him, I need...
Complete control.
173
00:08:42,743 --> 00:08:44,134
Yes.
174
00:08:44,548 --> 00:08:46,851
To unlock the safe
of Doomsday's mind
175
00:08:46,939 --> 00:08:50,280
via Somatic Reconditioning,
we first need to navigate
176
00:08:50,368 --> 00:08:52,335
the calcification,
scar tissue,
177
00:08:52,423 --> 00:08:53,874
and plaque encasing his skull
178
00:08:53,962 --> 00:08:56,001
before we can even
reach his brain.
179
00:09:05,243 --> 00:09:08,900
You can hear it, right?
They're getting louder.
180
00:09:09,215 --> 00:09:10,290
Closer.
181
00:09:13,282 --> 00:09:17,226
The war isn't going to end
unless somebody does something.
182
00:09:17,314 --> 00:09:18,845
But why does it have
to be you?
183
00:09:19,165 --> 00:09:20,234
They said I'm
the only soldier
184
00:09:20,321 --> 00:09:21,845
with the right mutation.
185
00:09:22,860 --> 00:09:25,454
It's called the Vara gene,
apparently.
186
00:09:26,150 --> 00:09:28,713
How does a mutation
end the war?
187
00:09:29,437 --> 00:09:31,304
I don't know.
188
00:09:31,720 --> 00:09:33,860
But if the Els believe
it can make a difference,
189
00:09:33,993 --> 00:09:36,298
I have to do whatever
I can to help.
190
00:09:38,634 --> 00:09:40,314
I'm sorry.
191
00:09:41,189 --> 00:09:42,876
It's just, uh...
192
00:09:43,196 --> 00:09:44,947
- Who you are.
- It's who I am.
193
00:09:48,341 --> 00:09:49,968
They said you could
withdraw anytime
194
00:09:50,056 --> 00:09:51,266
before the experiment's
commenced.
195
00:09:51,353 --> 00:09:53,556
Now, have you thought about
what that means, Dax?
196
00:09:56,400 --> 00:09:59,374
They wouldn't have that rule
unless they anticipated that...
197
00:09:59,462 --> 00:10:03,356
The subject would
be driven to abort.
198
00:10:03,907 --> 00:10:05,880
Don't call yourself that.
199
00:10:08,360 --> 00:10:11,540
Don't ever call yourself
the subject.
200
00:10:16,156 --> 00:10:18,064
You're my Dax.
201
00:10:20,766 --> 00:10:23,079
You're reading
too much into that.
202
00:10:24,259 --> 00:10:25,814
They want decisiveness.
203
00:10:28,415 --> 00:10:30,501
And what shall
I tell our daughter?
204
00:10:32,211 --> 00:10:34,218
Tell her her father
is helping to build
205
00:10:34,306 --> 00:10:36,085
a better tomorrow,
206
00:10:36,595 --> 00:10:39,837
so that she may grow up on
a peaceful Krypton once more.
207
00:10:39,962 --> 00:10:44,571
A Krypton that will never again
be marred in civil war.
208
00:10:45,220 --> 00:10:47,052
Apologies,
but time is precious.
209
00:10:47,139 --> 00:10:48,967
We must get started.
210
00:10:53,313 --> 00:10:55,446
End this war, love.
211
00:10:56,365 --> 00:10:58,485
Then come home.
212
00:10:59,415 --> 00:11:00,884
I will.
213
00:11:01,110 --> 00:11:02,821
I promise.
214
00:11:06,333 --> 00:11:08,087
Good-bye, Enaj.
215
00:11:10,293 --> 00:11:11,962
Good-bye, Dax.
216
00:11:27,517 --> 00:11:30,048
So this is where you'd
like me to stand?
217
00:11:30,655 --> 00:11:31,787
Here?
218
00:11:31,915 --> 00:11:33,490
No, that's quite all right,
Dax.
219
00:11:33,814 --> 00:11:35,298
My name is Van-Zod.
220
00:11:35,470 --> 00:11:37,579
I believe you've
already met Wedna-El.
221
00:11:37,781 --> 00:11:39,837
We'll be taking you
through this process.
222
00:11:40,509 --> 00:11:42,196
Okay.
223
00:11:42,954 --> 00:11:45,374
So, uh, what do you need
me to do?
224
00:11:45,462 --> 00:11:49,245
You did everything you needed
to when you signed up, Dax.
225
00:11:49,603 --> 00:11:51,160
You're a true hero.
226
00:11:51,407 --> 00:11:53,556
But if we're going
to win this war,
227
00:11:53,665 --> 00:11:55,179
you need to be more than that.
228
00:11:55,267 --> 00:11:57,775
We need to make
you more than that.
229
00:11:58,220 --> 00:12:00,616
What do you mean, exactly?
230
00:12:00,704 --> 00:12:04,413
Your unique genetic makeup,
it makes it possible for us
231
00:12:04,501 --> 00:12:06,740
to enhance your cellular
memory indefinitely.
232
00:12:06,946 --> 00:12:09,506
By exposing your cells
to different vulnerabilities,
233
00:12:09,594 --> 00:12:11,780
we will build up
your body's defenses
234
00:12:11,868 --> 00:12:14,183
until you're invulnerable
to all lethal force.
235
00:12:15,880 --> 00:12:19,095
You want to make me
a superhero?
236
00:12:20,407 --> 00:12:22,756
Are you ready to be one, Dax?
237
00:12:24,727 --> 00:12:26,228
Let's do it.
238
00:12:33,868 --> 00:12:37,206
Trial one,
test one initiated.
239
00:12:57,689 --> 00:12:59,275
It's a mine entrance.
240
00:12:59,845 --> 00:13:01,230
Fire Team One, scan it.
241
00:13:01,317 --> 00:13:03,171
Set a proximity charge
when you double back.
242
00:13:03,259 --> 00:13:04,585
Fire Team Two,
clear that pathway.
243
00:13:04,673 --> 00:13:06,235
- We've got your back.
- Yes, sir.
244
00:13:06,360 --> 00:13:07,798
Mm-hmm.
245
00:13:08,491 --> 00:13:10,145
What?
246
00:13:10,384 --> 00:13:12,241
What... what is it?
You... you're being strange.
247
00:13:12,328 --> 00:13:13,764
Earning your namesake,
honestly.
248
00:13:13,851 --> 00:13:15,650
Oh, I mean, just, you know,
look at you.
249
00:13:15,978 --> 00:13:18,400
I mean, six months ago
you were running a bar.
250
00:13:18,986 --> 00:13:20,379
God, not even a good one.
251
00:13:20,466 --> 00:13:22,040
I'm surprised you keep
the doors open.
252
00:13:22,128 --> 00:13:24,320
Okay, can I get an ETA on the
point you're trying to make?
253
00:13:24,407 --> 00:13:26,900
Okay, look, I'm trying to
give you a compliment, okay?
254
00:13:27,875 --> 00:13:30,509
It's a little hard.
I'm proud of you.
255
00:13:33,478 --> 00:13:34,740
You really stepped up, so...
256
00:13:34,915 --> 00:13:37,564
And you nearly stepped
on a landmine just now.
257
00:13:38,005 --> 00:13:40,165
- Are you serious?
- No.
258
00:13:40,253 --> 00:13:41,665
I'm not serious.
259
00:13:42,025 --> 00:13:43,439
That was a lesson.
260
00:13:54,454 --> 00:13:56,285
We've detected activity
in the mine ahead.
261
00:13:56,372 --> 00:13:58,634
Could be the Sagitari
we're looking for.
262
00:13:58,751 --> 00:14:00,032
All right.
263
00:14:00,158 --> 00:14:02,243
Let's regroup
and recon some more.
264
00:14:02,634 --> 00:14:05,220
If we recon, we risk losing
the element of surprise.
265
00:14:05,308 --> 00:14:06,548
We're heavily outnumbered here.
266
00:14:06,636 --> 00:14:08,017
So if we engage now,
then we can...
267
00:14:08,105 --> 00:14:10,962
No, we stick to protocol.
That's it.
268
00:14:11,603 --> 00:14:13,203
Now how about you show me
where they are?
269
00:14:16,219 --> 00:14:17,617
Okay.
270
00:14:30,971 --> 00:14:32,087
Is that what
we're looking for?
271
00:14:32,174 --> 00:14:33,262
The Nanites?
272
00:14:33,583 --> 00:14:35,019
This may prove
more complicated
273
00:14:35,106 --> 00:14:37,025
than I originally calculated.
274
00:14:37,464 --> 00:14:38,944
Of course it will.
275
00:14:40,048 --> 00:14:41,454
What's the problem this time?
276
00:14:41,743 --> 00:14:44,245
The cluster rests
upon your brain stem.
277
00:14:49,139 --> 00:14:50,488
Well.
278
00:14:50,904 --> 00:14:53,829
It was put there by an alien
called Brainiac, so...
279
00:14:54,432 --> 00:14:55,978
Sounds about right to me.
280
00:14:56,176 --> 00:14:58,923
Besides, we're not exactly
swimming in options here.
281
00:14:59,696 --> 00:15:01,470
So let's get it done.
282
00:15:04,906 --> 00:15:06,587
Are you sure?
283
00:15:07,486 --> 00:15:09,009
We have to try.
284
00:15:57,300 --> 00:15:58,415
Seg, no!
285
00:15:59,972 --> 00:16:02,397
I am sorry, Seg-El,
but you know
286
00:16:02,485 --> 00:16:05,163
I cannot allow you
to complete this procedure.
287
00:16:05,251 --> 00:16:06,774
It's not me.
It's Brainiac.
288
00:16:06,862 --> 00:16:08,608
He's taking more control
of my body.
289
00:16:09,279 --> 00:16:11,061
You're gonna have
to restrain me.
290
00:16:13,875 --> 00:16:15,442
We'll have
to do this manually.
291
00:16:15,685 --> 00:16:17,053
Okay.
292
00:16:21,306 --> 00:16:22,460
Wait.
293
00:16:22,548 --> 00:16:24,346
You're not saying that
I have to do this, are you?
294
00:16:24,433 --> 00:16:26,565
Because that would be
a really bad idea.
295
00:16:26,652 --> 00:16:27,740
Really bad.
296
00:16:27,827 --> 00:16:29,413
Have you used
a sonic scalpel?
297
00:16:29,804 --> 00:16:31,530
- All the time.
- Excellent.
298
00:16:31,623 --> 00:16:33,408
- You'll need to...
- No, I'm being sarcastic.
299
00:16:33,495 --> 00:16:36,366
Of course I've never used a...
Whatever it is you call it.
300
00:16:36,522 --> 00:16:38,647
Sarcasm, I see.
301
00:16:39,067 --> 00:16:41,960
Well, without prior experience,
it will certainly be
302
00:16:42,048 --> 00:16:44,007
- more challenging.
- No.
303
00:16:44,145 --> 00:16:47,279
No, I'm not doing it.
I'm sorry.
304
00:16:47,608 --> 00:16:50,772
- There has to be another way.
- Nyssa.
305
00:16:51,329 --> 00:16:52,827
Nyssa, look at me.
306
00:16:54,898 --> 00:16:57,509
If there is anything for sure
that I know about you,
307
00:16:58,100 --> 00:17:00,991
it's that you can do anything
you set your mind to.
308
00:17:01,400 --> 00:17:03,483
Just believe in yourself...
309
00:17:03,736 --> 00:17:05,733
The way I've always
believed in you.
310
00:17:05,958 --> 00:17:07,952
And you're gonna be fine.
311
00:17:08,313 --> 00:17:11,210
Seg, that was
a lovely speech.
312
00:17:11,327 --> 00:17:13,264
But that is not gonna help me
slice you open
313
00:17:13,351 --> 00:17:16,483
and remove an alien parasite.
Be realistic.
314
00:17:16,867 --> 00:17:18,382
Realistic?
315
00:17:19,400 --> 00:17:21,132
If I asked you
to go up to Wegthor
316
00:17:21,220 --> 00:17:22,795
and double cross the leaders
of the resistance
317
00:17:22,882 --> 00:17:25,129
and steal the codex from under
the nose of Jax-Ur
318
00:17:25,217 --> 00:17:27,733
and bring it back to Krypton,
would you call that realistic?
319
00:17:30,629 --> 00:17:32,538
What if I asked you
to go to House Zod,
320
00:17:32,672 --> 00:17:35,762
walk in there unarmed,
take our child in your arms,
321
00:17:35,888 --> 00:17:37,944
and jump out of a window
into a waiting skimmer
322
00:17:38,032 --> 00:17:39,512
that's gonna take you
away to freedom?
323
00:17:39,661 --> 00:17:41,663
Realistic or no?
324
00:17:43,928 --> 00:17:46,483
I know you've been struggling
with who you really are.
325
00:17:46,749 --> 00:17:48,741
What you're really capable of.
326
00:17:50,400 --> 00:17:53,897
But if you could see the person
that I see when I look at you,
327
00:17:54,857 --> 00:17:56,671
you'd never fear anything.
328
00:17:59,526 --> 00:18:01,960
How do you always know
the right thing to say?
329
00:18:03,569 --> 00:18:06,303
Well, being raised
in the Rankless District
330
00:18:06,391 --> 00:18:08,610
means you know how to talk
yourself out of trouble.
331
00:18:13,470 --> 00:18:15,131
Thank you, Seg,
332
00:18:15,670 --> 00:18:18,585
for always believing in me.
333
00:18:39,702 --> 00:18:41,257
Okay.
334
00:18:43,194 --> 00:18:44,803
I can do this.
335
00:18:51,461 --> 00:18:53,843
Slice repeatedly
to go deep enough
336
00:18:53,931 --> 00:18:55,759
beyond the muscle layers.
337
00:18:56,171 --> 00:19:00,600
Just don't go too deep or we
risk permanent brain injury,
338
00:19:00,688 --> 00:19:02,254
and-or paralysis.
339
00:19:06,001 --> 00:19:10,397
Hey, Nyssa, you just
remember what I said, okay?
340
00:19:10,485 --> 00:19:12,303
You can do this.
341
00:19:13,087 --> 00:19:15,848
Oh, and hey, if not,
it sounds like I'm gonna have
342
00:19:15,936 --> 00:19:18,718
a catastrophic brain injury,
so I probably won't be able
343
00:19:18,806 --> 00:19:20,153
to hold it against
you too much.
344
00:19:20,241 --> 00:19:22,827
More sarcasm.
Excellent.
345
00:19:22,981 --> 00:19:24,991
Shut up.
346
00:19:27,942 --> 00:19:29,639
Why is this taking so long?
347
00:19:29,819 --> 00:19:32,599
The scar tissue is so deep,
it makes mapping the brain
348
00:19:32,686 --> 00:19:36,397
incredibly challenging.
Memory's difficult to locate.
349
00:19:36,777 --> 00:19:38,374
Probe deeper.
350
00:19:39,171 --> 00:19:40,741
Without giving
any recovery time,
351
00:19:40,829 --> 00:19:43,608
we risk further damaging
Doomsday's ability to process.
352
00:19:43,909 --> 00:19:47,108
We are not doing this
so he can make speeches.
353
00:19:47,573 --> 00:19:49,576
Probe deeper.
354
00:19:55,176 --> 00:19:57,194
Found something.
355
00:19:57,886 --> 00:19:59,758
It's a memory sequence.
356
00:19:59,846 --> 00:20:00,977
But it's pretty entangled.
357
00:20:01,065 --> 00:20:03,111
It's registering
as very traumatic.
358
00:20:03,199 --> 00:20:04,113
Show me.
359
00:20:21,600 --> 00:20:23,244
Subject is deceased.
360
00:20:23,332 --> 00:20:26,213
Time, 12:56.
361
00:20:27,182 --> 00:20:28,820
Test one, failed.
362
00:20:28,908 --> 00:20:31,158
Administer resurrection
protocol.
363
00:21:01,190 --> 00:21:04,570
Initiative, trial one,
test two.
364
00:21:04,658 --> 00:21:07,346
Subject is conscious and alert.
365
00:21:07,611 --> 00:21:10,477
Wh... what did you do to me?
366
00:21:10,565 --> 00:21:13,322
Trial one,
test two initiated.
367
00:21:27,541 --> 00:21:30,533
Test two successful.
368
00:21:30,752 --> 00:21:32,541
Shall we move on?
369
00:21:34,178 --> 00:21:35,962
Trial two, test one.
370
00:21:44,931 --> 00:21:48,935
Subject is deceased.
Time, 1:56.
371
00:21:49,580 --> 00:21:51,956
Administer resurrection
protocol.
372
00:21:59,996 --> 00:22:03,357
Pathogen level within
subject now critical.
373
00:22:23,944 --> 00:22:28,035
Subject is deceased.
Time, 5:34.
374
00:22:28,122 --> 00:22:30,110
Test 105 failed.
375
00:22:30,267 --> 00:22:32,337
- Administer resurrection pro...
- No.
376
00:22:32,425 --> 00:22:35,171
- No what?
- No more.
377
00:22:35,259 --> 00:22:38,319
This isn't right, Wedna.
You know it isn't.
378
00:22:38,407 --> 00:22:40,148
What are you talking about?
We're almost there.
379
00:22:40,235 --> 00:22:42,765
Look at him.
Look at what we've done to him.
380
00:22:42,853 --> 00:22:45,233
What we've turned him into.
We have to keep going, Van.
381
00:22:45,321 --> 00:22:46,749
Our people are depending on us.
382
00:22:46,837 --> 00:22:49,538
Our people are fighting
this war without us.
383
00:22:49,626 --> 00:22:51,204
We should be out
there with them,
384
00:22:51,384 --> 00:22:53,843
alongside Jo-Mon and all
the other Els and Zods.
385
00:22:53,931 --> 00:22:56,413
They are being slaughtered
up there, Van!
386
00:22:56,501 --> 00:22:59,787
The only chance we have
of protecting Argo City
387
00:22:59,929 --> 00:23:02,499
from the Kandorians
is right here.
388
00:23:05,820 --> 00:23:09,468
I know it goes against
what we both stand for.
389
00:23:12,427 --> 00:23:14,289
But it's what must be done.
390
00:23:17,867 --> 00:23:20,890
I just wish there
was another way.
391
00:23:21,175 --> 00:23:22,781
There isn't.
392
00:23:24,003 --> 00:23:25,395
Not this time.
393
00:23:28,835 --> 00:23:32,012
Administer resurrection
protocol.
394
00:23:37,382 --> 00:23:40,414
Well done, Nyssa.
Place it in here.
395
00:23:40,562 --> 00:23:42,255
The Nanites are microscopic.
396
00:23:42,343 --> 00:23:44,554
Invisible to the naked eye.
397
00:23:45,054 --> 00:23:47,835
And there they are.
398
00:23:48,554 --> 00:23:50,023
Good.
399
00:23:50,283 --> 00:23:52,458
We can now release Seg
from his restraints.
400
00:23:58,444 --> 00:23:59,953
Nice work.
401
00:24:00,475 --> 00:24:02,125
Are you okay?
402
00:24:02,898 --> 00:24:04,479
Thanks to you.
403
00:24:14,390 --> 00:24:16,265
I mean it, Nyssa.
404
00:24:17,492 --> 00:24:18,812
Thank you.
405
00:24:26,327 --> 00:24:30,418
There is one more thing.
Cor.
406
00:24:33,621 --> 00:24:38,525
Ever since I've been back,
I've had Brainiac in here
407
00:24:38,613 --> 00:24:42,387
and, um, I'd like to
hold my son for the first time
408
00:24:42,474 --> 00:24:43,775
as the man I truly am.
409
00:24:45,511 --> 00:24:47,827
I think it's time Cor
met his dad properly.
410
00:25:03,625 --> 00:25:05,236
Hello, my son.
411
00:25:09,370 --> 00:25:11,543
Hello, my Cor-Vex.
412
00:25:12,939 --> 00:25:16,377
No, Seg.
I've been thinking.
413
00:25:18,426 --> 00:25:21,293
I don't want our son
to carry the Vex name.
414
00:25:21,747 --> 00:25:25,910
You were right about
what you said before.
415
00:25:26,246 --> 00:25:29,097
I have been struggling
with who I am.
416
00:25:29,999 --> 00:25:33,351
There's so much I've done
that I'm not proud of.
417
00:25:35,746 --> 00:25:40,972
So much of who I am
or who I was
418
00:25:41,933 --> 00:25:44,840
came from how I was raised
by my father.
419
00:25:46,636 --> 00:25:49,955
The Vex name is forever tainted
by what he did
420
00:25:50,043 --> 00:25:51,910
to the people of Kandor.
421
00:25:52,691 --> 00:25:54,850
But what my father did to me...
422
00:25:57,389 --> 00:25:59,519
I don't want that for him.
423
00:26:00,726 --> 00:26:03,386
I don't want that for our son.
424
00:26:04,338 --> 00:26:08,207
He shouldn't have to carry the
shameful history of House Vex.
425
00:26:08,871 --> 00:26:11,340
That family line ends
with me.
426
00:26:14,261 --> 00:26:18,688
I want our son to be an El.
427
00:26:27,169 --> 00:26:28,589
Cor-El.
428
00:26:31,518 --> 00:26:33,292
If I might interject,
429
00:26:34,581 --> 00:26:36,993
traditionally when adopting
the El family name,
430
00:26:37,081 --> 00:26:40,143
it follows that your son should
also take the first name
431
00:26:40,332 --> 00:26:42,315
of one of his ancestors.
432
00:26:43,072 --> 00:26:47,253
Your great grandfather, Seg.
My father.
433
00:26:47,903 --> 00:26:49,731
A humble man.
434
00:26:50,034 --> 00:26:52,712
His achievements perhaps not
as grand as some of our more
435
00:26:52,800 --> 00:26:55,964
esteemed ancestors.
They might have been.
436
00:26:56,172 --> 00:26:57,933
But his focus was his family.
437
00:26:58,940 --> 00:27:02,214
He was kindhearted.
A brilliant scientist.
438
00:27:03,112 --> 00:27:05,006
And a wonderful father.
439
00:27:07,687 --> 00:27:09,565
It sounds perfect.
440
00:27:11,265 --> 00:27:12,464
Are you sure?
441
00:27:17,784 --> 00:27:19,784
My son,
442
00:27:21,206 --> 00:27:24,592
many years from now when they
tell the story of your life,
443
00:27:24,979 --> 00:27:27,682
all of your accomplishments
and achievements,
444
00:27:27,831 --> 00:27:29,511
they'll be telling the story...
445
00:27:31,751 --> 00:27:33,081
Of Jor-El.
446
00:27:56,641 --> 00:27:59,198
- Hey, what happened?
- The scanner died.
447
00:27:59,308 --> 00:28:02,097
Must be the Stellarium
radiation.
448
00:28:02,657 --> 00:28:04,979
But you saw them?
The hostiles?
449
00:28:05,128 --> 00:28:06,564
I saw something, yeah.
450
00:28:06,651 --> 00:28:08,722
That's enough recon for me.
Let's get in there...
451
00:28:08,810 --> 00:28:09,941
No.
452
00:28:10,386 --> 00:28:11,961
I'm going in alone.
453
00:28:12,126 --> 00:28:13,456
Um...
454
00:28:15,042 --> 00:28:18,470
Okay, uh, is the Stellarium
radiation playing
455
00:28:18,558 --> 00:28:19,574
with your brain thoughts,
maybe?
456
00:28:19,661 --> 00:28:21,972
I don't think that
they're hostiles, Adam.
457
00:28:22,261 --> 00:28:23,886
Hey, can I just...
458
00:28:24,113 --> 00:28:27,712
Hey so, like, maybe...
What if, right...
459
00:28:27,800 --> 00:28:31,934
Hypothetically speaking, your,
um, hunch on this is, you know,
460
00:28:32,021 --> 00:28:34,595
absolutely without
a doubt 100% wrong?
461
00:28:34,683 --> 00:28:36,275
Yeah, well, thank you
for the confidence, Adam.
462
00:28:36,362 --> 00:28:37,533
Listen, as much
as I don't like her,
463
00:28:37,620 --> 00:28:38,751
maybe she's right, okay?
464
00:28:38,839 --> 00:28:39,971
You got a lot of lives
on your hands.
465
00:28:40,058 --> 00:28:41,596
Look, I know
what's at stake!
466
00:28:44,076 --> 00:28:45,904
I've been in this
situation before,
467
00:28:46,058 --> 00:28:49,386
and I am not gonna let another
innocent person die
468
00:28:49,473 --> 00:28:52,548
because of your lack of faith
or anyone else's lack of faith.
469
00:28:52,636 --> 00:28:56,995
So please just for once
in your life listen to me
470
00:28:57,134 --> 00:28:59,347
and stay put.
471
00:28:59,891 --> 00:29:01,518
That's an order.
472
00:29:02,394 --> 00:29:03,964
I'll be back.
473
00:29:04,182 --> 00:29:05,227
Soon.
474
00:29:07,745 --> 00:29:09,143
Probably.
475
00:29:17,171 --> 00:29:18,862
Right there.
476
00:29:20,025 --> 00:29:23,110
More deep memories that...
According to the sensors...
477
00:29:23,198 --> 00:29:26,206
are registering even stronger
than the prior set.
478
00:29:26,518 --> 00:29:29,214
Thank you.
You can leave us now.
479
00:29:32,026 --> 00:29:34,376
You'll be summoned if needed.
480
00:29:48,140 --> 00:29:52,555
It is a great honor to be
in the presence of the bravest
481
00:29:52,643 --> 00:29:54,433
Kryptonian in history.
482
00:29:54,669 --> 00:29:57,573
And the most misunderstood.
483
00:29:57,958 --> 00:30:00,787
You sacrificed everything
for Krypton.
484
00:30:03,602 --> 00:30:05,323
You are a hero.
485
00:30:06,883 --> 00:30:09,659
In many ways,
we are like brothers,
486
00:30:09,895 --> 00:30:13,050
protecting Mother Krypton
at all costs.
487
00:30:13,960 --> 00:30:17,865
This is why we must
be alone in this moment.
488
00:30:22,974 --> 00:30:25,183
Such a fine specimen.
489
00:30:32,315 --> 00:30:37,407
Yet even the finest crafted
arrow is of little use
490
00:30:37,495 --> 00:30:38,821
without a target.
491
00:30:40,433 --> 00:30:46,636
You will fulfill your destiny
and protect Krypton.
492
00:30:49,550 --> 00:30:54,112
Initiative, trial 455,
test five.
493
00:30:56,721 --> 00:30:58,532
- Where is he?
- We're perfecting him.
494
00:30:58,620 --> 00:31:00,688
You have to understand.
We're this close.
495
00:31:00,776 --> 00:31:02,214
The war is over.
496
00:31:02,582 --> 00:31:04,628
Jo-Mon has brought peace
to Krypton,
497
00:31:04,716 --> 00:31:07,557
and yet you still keep
from me my husband.
498
00:31:07,878 --> 00:31:09,972
There will always be
another war.
499
00:31:10,073 --> 00:31:12,747
As long as resources remain
too scarce to support
500
00:31:12,834 --> 00:31:14,057
our city-states,
501
00:31:14,145 --> 00:31:16,120
Krypton will never
be truly free.
502
00:31:19,100 --> 00:31:23,878
Your husband, he is the key
to everything, Enaj.
503
00:31:24,171 --> 00:31:26,043
The evolution of our species.
504
00:31:26,131 --> 00:31:28,839
He is our path
to a better tomorrow.
505
00:31:29,010 --> 00:31:34,276
I don't care about tomorrow.
I want my husband right now.
506
00:31:34,551 --> 00:31:36,652
I can't let you do that.
507
00:31:37,161 --> 00:31:40,208
Your husband is mere
trials away
508
00:31:40,296 --> 00:31:42,347
from complete invulnerability.
509
00:31:42,907 --> 00:31:44,953
And I plan on
carrying them out,
510
00:31:45,040 --> 00:31:48,206
so if you're going to shoot me,
do it now.
511
00:31:48,331 --> 00:31:50,245
Or let me get back to work.
512
00:31:59,663 --> 00:32:02,222
Dax!
Dax, is... is that you?
513
00:32:02,310 --> 00:32:04,224
Dax?
Dax!
514
00:32:04,927 --> 00:32:06,080
Dax!
515
00:32:06,168 --> 00:32:07,847
Let me in there!
I can't!
516
00:32:07,935 --> 00:32:09,706
It's too dangerous.
Let me in there now!
517
00:32:09,804 --> 00:32:12,651
You don't understand!
He's not your husband anymore!
518
00:32:12,739 --> 00:32:14,354
What do you mean?
519
00:32:14,771 --> 00:32:16,948
What did you do to him?
520
00:32:17,371 --> 00:32:19,222
I'm sorry, Enaj.
521
00:32:19,640 --> 00:32:23,479
The Zods and the Els,
we... we failed you.
522
00:32:37,092 --> 00:32:40,443
Dax, no!
523
00:32:40,530 --> 00:32:42,184
Are you there?
524
00:32:45,066 --> 00:32:49,621
Please!
I need you!
525
00:32:54,531 --> 00:32:56,738
Please.
526
00:33:17,060 --> 00:33:18,910
Dax, what did they do to you?
527
00:33:46,248 --> 00:33:47,700
Enaj.
528
00:34:00,370 --> 00:34:02,068
Enaj?
529
00:34:11,207 --> 00:34:12,597
What do you think?
530
00:34:17,845 --> 00:34:20,574
Have you got one
in Jor-El's size?
531
00:34:26,857 --> 00:34:29,254
- What is it?
- Brainiac's Nanites.
532
00:34:29,364 --> 00:34:32,199
The cluster.
It's gone.
533
00:34:33,600 --> 00:34:34,957
Shit.
534
00:34:37,411 --> 00:34:39,488
How long are we
going to wait?
535
00:34:40,551 --> 00:34:41,822
Till he comes back.
536
00:34:41,910 --> 00:34:43,291
He could be dying in there.
537
00:34:43,379 --> 00:34:44,919
You want that
on your conscience?
538
00:34:46,707 --> 00:34:48,980
You can sit here doing nothing.
I'm going in.
539
00:34:49,068 --> 00:34:50,394
No, you're not.
540
00:34:53,619 --> 00:34:55,142
Get out the way.
541
00:34:55,254 --> 00:34:56,879
I don't take orders
from you.
542
00:34:56,967 --> 00:34:58,752
No, you know what?
You don't.
543
00:35:00,644 --> 00:35:03,894
Then again I'm not the one who
gave the order to stand down.
544
00:35:04,186 --> 00:35:05,806
So stand down!
545
00:35:10,963 --> 00:35:15,486
So I'm gonna ask you one time
to sit your insubordinate ass
546
00:35:15,574 --> 00:35:18,543
down over there and wait
for your commander.
547
00:35:20,246 --> 00:35:21,672
Shit.
548
00:35:21,759 --> 00:35:23,573
Get down on the ground!
549
00:35:23,830 --> 00:35:24,877
On the ground!
550
00:35:24,972 --> 00:35:26,355
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Hold your fire!
551
00:35:26,442 --> 00:35:28,525
- Hold your fire!
- Put your weapon down.
552
00:35:28,613 --> 00:35:30,180
These Sagitari have
all been exposed
553
00:35:30,268 --> 00:35:31,508
to high levels of Stellarium.
554
00:35:31,595 --> 00:35:33,165
They're too ill to get back
to their base
555
00:35:33,252 --> 00:35:34,086
for medicine and food.
556
00:35:34,174 --> 00:35:37,166
So everybody please
hand over your meals.
557
00:35:37,484 --> 00:35:39,426
Quickly.
Come on.
558
00:35:43,565 --> 00:35:45,205
What are you waiting for?
559
00:35:47,916 --> 00:35:49,580
You heard your commander.
560
00:35:50,184 --> 00:35:51,565
Hand over your meals.
561
00:36:00,972 --> 00:36:02,721
How did you know
that they needed help?
562
00:36:02,830 --> 00:36:06,619
I mean, I didn't fully,
but before the scanner
563
00:36:06,707 --> 00:36:08,509
fritzed out I noticed that
their heat signature
564
00:36:08,596 --> 00:36:11,418
was oddly dim,
and Stellarium mines don't
565
00:36:11,505 --> 00:36:13,127
have that effect
on the readings.
566
00:36:13,215 --> 00:36:17,055
But I... I just think growing up
in the Rankless District,
567
00:36:17,143 --> 00:36:20,122
I know what hunger looks like,
so yeah.
568
00:36:20,209 --> 00:36:22,338
Anyway, let's feed
these people.
569
00:36:37,471 --> 00:36:40,112
Kem.
You found them.
570
00:36:40,409 --> 00:36:44,063
Yeah, hiding in a mine
exposed to Stellarium.
571
00:36:44,151 --> 00:36:47,094
Zod sent them there during
the negotiations for Lyta.
572
00:36:47,182 --> 00:36:48,525
Told them to wait
for further commands,
573
00:36:48,612 --> 00:36:51,151
but they never came.
He abandoned them.
574
00:36:51,263 --> 00:36:52,568
Mmm.
575
00:36:52,897 --> 00:36:55,422
Casualties?
None.
576
00:36:55,665 --> 00:36:58,202
Thanks to this guy.
Mmm?
577
00:36:58,455 --> 00:37:00,554
Okay, okay.
That's enough.
578
00:37:00,682 --> 00:37:02,120
I mean, they needed help.
579
00:37:02,268 --> 00:37:04,235
And they weren't getting it
from General Zod.
580
00:37:04,323 --> 00:37:05,985
So I told them that
they could find it here.
581
00:37:06,072 --> 00:37:07,734
- Indeed.
- Yeah.
582
00:37:08,065 --> 00:37:09,127
Well done, Kem.
583
00:37:09,214 --> 00:37:13,041
Hey, Val,
a little respect here.
584
00:37:13,799 --> 00:37:16,004
Well done, commander.
585
00:37:22,901 --> 00:37:26,580
Hey, sergeant, let's get
these folks to medical.
586
00:37:26,667 --> 00:37:27,885
Yes, sir.
587
00:37:27,972 --> 00:37:31,166
Uh, hey, um... uh, Kem.
588
00:37:33,456 --> 00:37:35,823
Just want to say
that I'm sorry.
589
00:37:37,504 --> 00:37:40,758
I'm sorry.
I know I rode you hard earlier.
590
00:37:40,846 --> 00:37:43,041
Yep, like goddamn Seabiscuit.
591
00:37:43,885 --> 00:37:44,986
- What?
- Never mind.
592
00:37:45,074 --> 00:37:46,909
Just keep going.
593
00:37:47,448 --> 00:37:48,955
You did well.
594
00:37:49,318 --> 00:37:52,126
You know, in as far as not
getting yourself, me,
595
00:37:52,214 --> 00:37:54,125
or any of my squad
horribly killed.
596
00:37:54,213 --> 00:37:56,653
Oh, it's not that hard
once you get the hang of it.
597
00:37:57,928 --> 00:37:59,948
Thanks for backing me up.
598
00:38:01,338 --> 00:38:04,659
- Sneeze brisket, huh?
- That's not the-no.
599
00:38:04,838 --> 00:38:07,565
Was it?
Yeah, it's sneeze brisket.
600
00:38:07,838 --> 00:38:10,667
We scanned the fortress
three times now.
601
00:38:10,892 --> 00:38:14,417
There's absolutely no trace
of Brainiac's Nanites within.
602
00:38:16,907 --> 00:38:18,256
Unless...
603
00:38:19,723 --> 00:38:21,333
Seg, what is it?
604
00:38:21,460 --> 00:38:24,026
Unless it's already found
its way into one of us.
605
00:38:24,451 --> 00:38:25,455
No.
606
00:38:25,543 --> 00:38:27,604
No, how could it
do that so fast?
607
00:38:27,729 --> 00:38:29,455
I would feel it, right?
608
00:38:29,730 --> 00:38:32,689
I don't know.
It's bio-digital.
609
00:38:33,869 --> 00:38:36,385
You have its signature
from the refractor, right?
610
00:38:36,473 --> 00:38:37,761
Yes.
611
00:38:37,884 --> 00:38:40,393
Could you scan us for any
trace of digital parasite?
612
00:38:40,654 --> 00:38:42,525
Yes, I... I could.
613
00:38:44,048 --> 00:38:45,565
Start with Jor.
614
00:38:55,455 --> 00:38:57,541
There is no parasitic
presence detected
615
00:38:57,629 --> 00:38:58,629
within Jor-El.
616
00:39:03,024 --> 00:39:04,409
Scan Nyssa.
617
00:39:09,940 --> 00:39:11,989
There is no parasitic
presence detected
618
00:39:12,076 --> 00:39:13,295
within Nyssa-Vex.
619
00:39:19,693 --> 00:39:21,085
Then it has to be me.
620
00:39:23,449 --> 00:39:24,885
No.
You don't know that.
621
00:39:24,973 --> 00:39:26,135
- Run the scan.
- Nyssa.
622
00:39:26,245 --> 00:39:27,922
No, Seg, we've only
just got you back.
623
00:39:28,010 --> 00:39:31,018
- It's gonna be okay.
- Seg, Nyssa's right.
624
00:39:31,197 --> 00:39:33,286
We can't be sure until
we run the scan.
625
00:39:33,573 --> 00:39:37,190
For all we know, Brainiacs
Nanites coul... coul...
626
00:39:51,143 --> 00:39:52,752
Mmm.
627
00:40:07,235 --> 00:40:08,584
What are you doing?
628
00:40:08,784 --> 00:40:10,284
Scramble the skimmers.
629
00:40:10,385 --> 00:40:12,338
I want them in the sky now!
630
00:40:21,290 --> 00:40:25,924
Had you taken me to my ship
per our arrangement,
631
00:40:26,128 --> 00:40:30,175
all this could
have been avoided, Seg-El.
632
00:40:30,262 --> 00:40:33,096
We both know you want more
than the Skull Ship, Brainiac.
633
00:40:33,260 --> 00:40:35,938
Is that why you reneged
on our arrangement?
634
00:40:36,026 --> 00:40:40,289
You thought I was going
to complete my acquisition
635
00:40:40,377 --> 00:40:43,534
of Kandor City?
A logical assumption.
636
00:40:43,776 --> 00:40:48,203
But my designs to preserve
Krypton have been amended.
637
00:40:48,291 --> 00:40:51,980
They no longer involve
Kandor City at all.
638
00:40:56,071 --> 00:40:57,768
I don't believe you.
639
00:40:59,208 --> 00:41:03,244
That is of no consequence.
640
00:41:04,119 --> 00:41:07,125
I suggest you stand back.
641
00:41:12,913 --> 00:41:17,041
There is no greater power
642
00:41:17,129 --> 00:41:19,044
than the universe.
643
00:41:19,823 --> 00:41:25,274
Come with me and discover it
in ways a Kryptonian
644
00:41:25,455 --> 00:41:27,393
can only dream of.
645
00:41:30,319 --> 00:41:33,039
All that time inside my head
and you still don't understand
646
00:41:33,127 --> 00:41:35,151
the first thing about me.
647
00:41:35,795 --> 00:41:37,972
Let me spell it out for you.
648
00:41:38,287 --> 00:41:42,552
I do not crave power
to destroy the way you do.
649
00:41:44,195 --> 00:41:47,155
It is you who fails
to understand me.
650
00:41:47,383 --> 00:41:52,779
I seek only to preserve
the unique cultures that exist
651
00:41:52,866 --> 00:41:54,738
within this universe,
652
00:41:54,909 --> 00:41:58,916
saving them from
their own inevitably
653
00:41:59,003 --> 00:42:01,541
self-destructive impulses.
654
00:42:01,685 --> 00:42:03,604
You can call it
what you want.
655
00:42:03,830 --> 00:42:06,967
But you are a monster
who sees yourself as a God.
656
00:42:08,899 --> 00:42:11,471
And I will never join you,
Brainiac.
657
00:42:13,602 --> 00:42:20,057
Your choice is as illogical
as it is unfortunate.
658
00:42:20,459 --> 00:42:23,432
But you have earned
the right to make it.
659
00:42:23,920 --> 00:42:26,659
Good-bye, Seg-El.
660
00:42:42,568 --> 00:42:45,745
My directive is
as it always was...
661
00:42:45,832 --> 00:42:48,843
to preserve the best
of Krypton.
662
00:42:49,025 --> 00:42:51,475
I once believed
it was Kandor City.
663
00:42:51,563 --> 00:42:56,327
Now I believe that the best of
Krypton lies within the blood
664
00:42:56,444 --> 00:42:57,912
of the Els.
665
00:43:00,330 --> 00:43:02,224
- No, no, Nyssa, no!
- No!
666
00:43:02,597 --> 00:43:04,729
They took him!
667
00:43:14,450 --> 00:43:19,684
No, let me go!
You said this wouldn't happen!
48269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.