All language subtitles for Kolobos.1999.720p.BluRay.x264-SPOOKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:40,137 --> 00:03:42,550 - Oh, my God! You hit her! - Hell! 2 00:03:49,563 --> 00:03:51,270 I don't know if she's conscious. 3 00:03:51,398 --> 00:03:54,562 She's losing a lot of blood. These cuts aren't from the fall. 4 00:03:55,736 --> 00:03:58,023 Stay with you till the ambulance gets here, all right? 5 00:03:58,155 --> 00:03:59,896 Call 911. 6 00:04:01,158 --> 00:04:02,694 Just try to stay awake. 7 00:04:07,414 --> 00:04:10,748 - They're on their way. - Who did this to you? 8 00:04:14,212 --> 00:04:16,249 So, are you gonna tell them? 9 00:04:17,924 --> 00:04:20,086 Kolobos. 10 00:04:20,927 --> 00:04:22,543 What was that? 11 00:04:23,388 --> 00:04:25,050 Is that your name? 12 00:04:36,860 --> 00:04:38,726 What a shame. She's a pretty girl. 13 00:04:38,862 --> 00:04:40,774 It's a shame. She's such a pretty girl. 14 00:04:40,906 --> 00:04:43,614 Beauty's only skin deep. She ought to be thankful to be alive. 15 00:04:43,742 --> 00:04:45,654 She ought to be thankful just to be alive. 16 00:04:45,786 --> 00:04:49,325 - Family notified? - Any family notified? 17 00:04:49,456 --> 00:04:51,413 No, she's only a Jane Doe. 18 00:04:51,541 --> 00:04:54,955 Today is Jane's lucky day. Jane's lucky day. 19 00:04:55,086 --> 00:04:57,203 Your face! 20 00:04:57,339 --> 00:04:59,581 Look at these lacerations. They're clean, precise. 21 00:04:59,716 --> 00:05:01,002 Clean, precise. 22 00:05:01,134 --> 00:05:04,502 She mustn't have been able to put up much of a fight! 23 00:05:04,638 --> 00:05:07,472 Leave me room to work my magic. 24 00:05:07,599 --> 00:05:10,057 Let's see what we can do about making you pretty again. 25 00:05:10,185 --> 00:05:14,680 - Making you pretty again. - Kolobos. Today, you exist. 26 00:05:14,815 --> 00:05:17,808 Today, you exist! 27 00:05:35,085 --> 00:05:37,247 - Good morning, ladies. - Hey, Doc. 28 00:05:38,672 --> 00:05:42,712 Well, I see you're exposing our new guest to more quality programming! 29 00:05:42,843 --> 00:05:44,835 Ah, nothing but the best. 30 00:05:45,595 --> 00:05:47,336 We'll be just a minute. 31 00:05:49,266 --> 00:05:50,632 Hi. 32 00:05:50,767 --> 00:05:53,885 I'm Dr. Waldman. I'm an in-patient counselor. 33 00:05:55,188 --> 00:05:56,895 Do you know where you are? 34 00:05:58,233 --> 00:06:02,773 You were badly hurt, and the paramedics brought you here to County General. 35 00:06:04,322 --> 00:06:08,407 You were in surgery for quite some time, but you're gonna be fine now. 36 00:06:10,871 --> 00:06:14,330 This is Detective Byers from the police department. 37 00:06:14,457 --> 00:06:18,246 We were hoping that, given some time, you'd be able to give us some information, 38 00:06:18,378 --> 00:06:20,040 so we can help you. 39 00:06:21,256 --> 00:06:23,418 Your name would be a good start. 40 00:06:27,095 --> 00:06:28,927 You don't have to rush. 41 00:06:33,518 --> 00:06:37,011 We can take it slowly. Right, Detective Byers? 42 00:06:37,147 --> 00:06:38,558 Fine. 43 00:06:39,900 --> 00:06:42,358 Here's my card. 44 00:06:42,485 --> 00:06:46,479 When you guys are ready to pick up the pace, give me a call. 45 00:06:49,576 --> 00:06:51,192 Charming, isn't he? 46 00:06:52,495 --> 00:06:55,659 You get some rest now. We'll talk again soon. 47 00:06:59,419 --> 00:07:03,789 Shrinks and cops! Honey, you got problems with a capital P! 48 00:07:03,924 --> 00:07:07,042 Meanwhile, you could pass for first runner-up in a King Tut lookalike contest. 49 00:07:07,177 --> 00:07:08,668 What happened to you? 50 00:07:08,803 --> 00:07:10,760 Ah! I know how it is. 51 00:07:10,889 --> 00:07:14,633 Trouble's bad enough without having to re-hash it for every ignoramus that walks by. 52 00:07:14,768 --> 00:07:17,385 Gotta have your little escapes. That's why I read these. 53 00:07:17,520 --> 00:07:19,603 Trust me, nothing makes you feel better 54 00:07:19,731 --> 00:07:22,269 than reading about some poor schmuck who's worse off than you. 55 00:07:22,400 --> 00:07:24,312 I'll show you. Listen. 56 00:07:24,444 --> 00:07:27,983 Oh. "Single white female seeking one good man. 57 00:07:28,114 --> 00:07:31,733 "Must be financially stable, romantic, secure and honest. 58 00:07:31,868 --> 00:07:35,327 "Will only consider applicants interested in long-term commitment." Yeah! 59 00:07:35,455 --> 00:07:38,869 I see an empty mailbox in her future. Oh. How about this one? 60 00:07:39,000 --> 00:07:40,536 "Calling all ladies! 61 00:07:40,669 --> 00:07:45,039 "Extremely handsome male, 49, seeks woman with Mensa mind. 62 00:07:45,173 --> 00:07:47,039 "I'm looking for a meaningful relationship. 63 00:07:47,175 --> 00:07:50,259 "Please send photo with reply." Yeah, great, buddy! 64 00:07:51,096 --> 00:07:54,635 Ooh, now, this is interesting. "Wanted, freeloaders... 65 00:07:55,266 --> 00:07:57,428 "...Artist seeks five progressive-minded individuals 66 00:07:57,560 --> 00:08:00,268 "for ground-breaking experimental film. 67 00:08:00,397 --> 00:08:03,105 "Participants will share free lodging in a fully furnished home 68 00:08:03,233 --> 00:08:05,350 "in the snowy Mount Olympus resort. 69 00:08:05,485 --> 00:08:08,148 "If you're willing to laugh, cry, love, 70 00:08:08,279 --> 00:08:12,523 "hate, befriend, betray and confess it all on VHS, 71 00:08:12,659 --> 00:08:14,116 "I want you." 72 00:08:14,244 --> 00:08:17,828 "The camera-shy need not apply! Interested?" 73 00:08:17,956 --> 00:08:19,822 Fuck, yeah! I'm interested! 74 00:08:19,958 --> 00:08:23,076 Oh, shit! Can I say that on TV? 75 00:08:23,211 --> 00:08:26,170 Hold up a minute, buddy. I'm trying to do an interview here. 76 00:08:26,297 --> 00:08:28,664 Anyway, dude, listen. I would be great for your movie. 77 00:08:28,800 --> 00:08:30,917 I'm not some kind of actress or anything like that, 78 00:08:31,052 --> 00:08:33,795 but I got that progressive-minded shit down! Check it out. 79 00:08:33,930 --> 00:08:37,890 Last month, we lose a butt-load of business cos some guy croaks after eating here. 80 00:08:38,018 --> 00:08:40,010 I don't know, contaminated pork or something. 81 00:08:40,145 --> 00:08:42,933 Anyway, I tell the manager we should give away free stuff 82 00:08:43,064 --> 00:08:45,306 to every 100th customer who comes in here. 83 00:08:45,442 --> 00:08:48,185 Two weeks later, this dump is crawling with lard asses... 84 00:08:48,319 --> 00:08:50,936 All right, already! 85 00:08:51,656 --> 00:08:52,863 Stop the cameras a second. 86 00:08:52,991 --> 00:08:56,280 Customer 79 over here just won himself 87 00:08:56,411 --> 00:08:58,027 a free lemonade. 88 00:09:00,290 --> 00:09:04,250 So, this house - what exactly is the set-up? 89 00:09:04,377 --> 00:09:06,243 Are there cameras everywhere? 90 00:09:08,298 --> 00:09:11,791 I mean, don't get me wrong, I'm totally comfortable with nudity. 91 00:09:11,926 --> 00:09:14,885 It's just that in my transition to serious film work, 92 00:09:15,013 --> 00:09:19,098 I think it's important that directors look beyond my physical attributes 93 00:09:19,225 --> 00:09:21,091 and discover the real Erica. 94 00:09:21,227 --> 00:09:24,265 That I am a woman of substance and gravity. 95 00:09:25,190 --> 00:09:28,729 I mean... you can see that, 96 00:09:28,860 --> 00:09:30,192 can't you? 97 00:09:31,446 --> 00:09:33,153 Office parties, oh, man! 98 00:09:33,281 --> 00:09:36,774 You know, you gotta love 'em, especially around Christmas. 99 00:09:36,910 --> 00:09:39,653 It only takes one line to get the secretary in the sack. 100 00:09:39,788 --> 00:09:43,782 "Baby, I'm not Rudolph! 101 00:09:43,917 --> 00:09:46,534 "And no, that's not my nose." 102 00:09:48,630 --> 00:09:50,292 What a jerk! 103 00:09:59,682 --> 00:10:01,514 Nice show. 104 00:10:01,643 --> 00:10:04,431 I think that's my line. Enchanté. 105 00:10:06,523 --> 00:10:08,435 Are you making a movie or something? 106 00:10:08,566 --> 00:10:11,855 No, no, no. Just a little video for a prospective employer. 107 00:10:11,986 --> 00:10:14,899 Not that I won't be getting glowing reviews from you guys. 108 00:10:15,031 --> 00:10:16,772 Oh, I don't work here. 109 00:10:16,908 --> 00:10:19,742 I'm paid entertainment, just like you. 110 00:10:19,869 --> 00:10:22,907 Really? Let me guess. 111 00:10:23,039 --> 00:10:24,405 Dancer? 112 00:10:24,541 --> 00:10:26,498 Singer? 113 00:10:26,626 --> 00:10:28,413 Female impersonator. 114 00:10:30,839 --> 00:10:32,375 Nice to meet you. 115 00:10:35,718 --> 00:10:38,927 It's not that I don't enjoy the world of academia, I... 116 00:10:39,055 --> 00:10:43,516 I just think there's only so much a person can glean from organized education. 117 00:10:44,727 --> 00:10:48,186 The real learning comes from being out there, doing things, 118 00:10:48,314 --> 00:10:50,772 you know, er... living your life! 119 00:10:53,069 --> 00:10:55,607 The ironic part of this whole thing 120 00:10:55,738 --> 00:10:58,981 is that I actually owe this realization to one of my classes - 121 00:10:59,117 --> 00:11:00,824 "a History of Western Cinema". 122 00:11:01,786 --> 00:11:04,699 God! You know, it was such a revelation. 123 00:11:04,831 --> 00:11:10,418 I mean, yes, I appreciate car chases and explosions as much as the next guy... 124 00:11:12,589 --> 00:11:14,751 But now I see what artists like you see. 125 00:11:16,301 --> 00:11:20,511 The poetry and the beauty of everyday existence. 126 00:11:22,265 --> 00:11:23,301 Ah... 127 00:11:23,433 --> 00:11:24,423 Jesus. 128 00:11:26,269 --> 00:11:27,385 Uh! 129 00:11:28,688 --> 00:11:31,305 That's what it's all about when you get down to it - 130 00:11:31,441 --> 00:11:35,276 man's struggle to overcome whatever life throws his way, 131 00:11:35,403 --> 00:11:39,067 whether that's battling a six-foot alien 132 00:11:39,199 --> 00:11:42,738 or, um... his own personal demons. 133 00:11:43,453 --> 00:11:45,740 Hi, I'm Kyra. 134 00:11:45,872 --> 00:11:47,534 Kyra Mitchell. 135 00:11:47,665 --> 00:11:51,124 Talk about yourself - your hobbies, your interests. 136 00:11:51,252 --> 00:11:55,246 Right, OK, um... I enjoy reading and music. 137 00:11:55,381 --> 00:11:56,838 I like music, too. 138 00:11:56,966 --> 00:12:02,212 And I'm an artist, not a real one, I just like to draw for myself. 139 00:12:04,515 --> 00:12:06,051 Wait. I didn't mean to show that. 140 00:12:06,184 --> 00:12:08,050 - Stop the camera, Dorothy. - It's all right, Kyra. 141 00:12:08,186 --> 00:12:11,099 No, they're gonna think I'm some kind of a freak. Stop the camera. 142 00:12:11,231 --> 00:12:13,018 - Kyra... - I said shut it off. 143 00:12:19,030 --> 00:12:21,238 Have you spoken with her? Could she tell you what happened? 144 00:12:21,366 --> 00:12:25,030 No, not yet. She's still non-responsive, much to the chagrin of the police. 145 00:12:25,161 --> 00:12:26,322 Ah, well... 146 00:12:26,454 --> 00:12:29,492 There's a dangerous person out there. You can understand their concern. 147 00:12:29,624 --> 00:12:31,661 Well, there's a lot of dangerous people out there, 148 00:12:31,793 --> 00:12:35,753 but it's my opinion that none of them have anything to do with her. 149 00:12:35,880 --> 00:12:39,339 - I think she's a cutter. - What? No. 150 00:12:39,467 --> 00:12:43,427 Yes. I found several older nicks and scars all over her body, 151 00:12:43,554 --> 00:12:46,217 all apparently self-inflicted. 152 00:12:46,349 --> 00:12:48,762 Hm. Not to mention this. 153 00:12:51,479 --> 00:12:55,018 I think what we're dealing with is a troubled young woman's plea for attention. 154 00:12:55,149 --> 00:12:57,061 No, I disagree. 155 00:12:57,193 --> 00:13:00,527 You didn't see the lacerations on her face when she came in. 156 00:13:00,655 --> 00:13:04,023 The kind of pain involved in that sort of self-mutilation would be excruciating. 157 00:13:04,158 --> 00:13:05,569 Some people get off on that. 158 00:13:05,702 --> 00:13:08,445 Well, whether or not she enjoyed it, the pain would still be there, 159 00:13:08,579 --> 00:13:12,698 making it impossible to have made incisions as flawless and deliberate as the ones I saw. 160 00:13:12,834 --> 00:13:16,544 - Maybe she used drugs to numb the pain? - No. We did a tox screen. She was clean. 161 00:13:19,215 --> 00:13:21,127 That's the OR. I gotta run. 162 00:13:21,259 --> 00:13:23,876 - Let me know if there's anything new. - Of course. 163 00:13:24,012 --> 00:13:25,924 You know what? There was something. 164 00:13:26,055 --> 00:13:27,512 The other day I came into her room 165 00:13:27,640 --> 00:13:30,508 and she was repeating a word over and over in her sleep. 166 00:13:30,643 --> 00:13:34,683 - Kolobos. - Kolobos? What does it mean? 167 00:13:34,814 --> 00:13:36,225 I have no idea. 168 00:13:38,318 --> 00:13:42,358 Six years of med school, all I really needed was a good dictionary. Who knew? 169 00:14:15,938 --> 00:14:19,682 - Looks like your ride is late. - Yeah. Maybe it's a sign. 170 00:14:24,280 --> 00:14:25,396 Having second thoughts? 171 00:14:27,909 --> 00:14:30,652 - It's OK if you're not ready. - I am ready! 172 00:14:30,787 --> 00:14:35,031 I'm... a little nervous, maybe, but I'm gonna be OK. 173 00:14:36,793 --> 00:14:39,080 - What have you done to your drawings? - Nothing. 174 00:14:39,212 --> 00:14:40,248 - Kyra! - Look! 175 00:14:40,380 --> 00:14:43,964 I know what you're going to say, Dorothy, but no, I am not suppressing my id, 176 00:14:44,092 --> 00:14:48,257 my inner child or whatever the Freudian word of the day happens to be. 177 00:14:48,388 --> 00:14:51,597 I just want to take my work in a new direction, that's all. 178 00:14:51,724 --> 00:14:53,966 That's all right, if that's all there is to it. 179 00:14:58,189 --> 00:15:01,648 What's up, coconut? You must be Kyra. We're gonna be roomies! 180 00:15:07,990 --> 00:15:11,074 A singing telegram! Can you fucking believe it? 181 00:15:11,202 --> 00:15:14,946 I'm half a stick of gum away from giving this customer mouth-to-mouth, 182 00:15:15,081 --> 00:15:18,415 when suddenly, he jumps up and starts singing 183 00:15:18,543 --> 00:15:21,752 that I'm gonna be swinging it up in Mount Olympus. Ha! 184 00:15:21,879 --> 00:15:25,463 That is so crazy. I can't believe I'm doing this. 185 00:15:25,591 --> 00:15:27,628 That's what I'm saying! 186 00:15:27,760 --> 00:15:30,878 I don't have an artistic bone in my body. And you? 187 00:15:31,013 --> 00:15:32,549 I nearly shit a brick 188 00:15:32,682 --> 00:15:35,641 when I rode up to your address and it turned out to be the wacky shack! 189 00:15:36,727 --> 00:15:40,596 Wow! Wacky shack? I never heard that one before. 190 00:15:42,275 --> 00:15:44,517 Hey, I wasn't trying to diss you or nothing. 191 00:15:44,652 --> 00:15:47,565 - I was just trying to... - I know. It's OK. Forget it. 192 00:15:48,364 --> 00:15:50,526 - OK. - There's our exit. 193 00:15:54,579 --> 00:15:58,243 ♪ It's all right, do what you want, do what you want 194 00:15:58,374 --> 00:16:00,741 ♪ It's all right, you can stay all night 195 00:16:00,877 --> 00:16:02,914 ♪ There's nowhere else to go... ♪ 196 00:16:09,510 --> 00:16:11,376 Well, well, well! 197 00:16:12,722 --> 00:16:15,339 The snow bunnies have arrived! 198 00:16:18,686 --> 00:16:21,474 Tom Galloway, gangster of love. 199 00:16:31,491 --> 00:16:34,029 You, er, having a little trouble with your sack, Tom? 200 00:16:34,160 --> 00:16:37,699 Nothing a good yank or two won't cure, if you know what I mean. 201 00:16:37,830 --> 00:16:39,867 Dude, does that crap ever work? 202 00:16:39,999 --> 00:16:42,867 Mostly on playgrounds and in nursing homes. 203 00:16:43,002 --> 00:16:45,836 So, you ladies need some help with your bags? 204 00:16:45,963 --> 00:16:47,454 Thanks, we've got it. 205 00:16:47,590 --> 00:16:50,628 You've got it. I'm gonna check out the crib. Don't scratch the paint. 206 00:17:07,693 --> 00:17:08,729 Easy! 207 00:17:09,820 --> 00:17:11,527 Hey, I like a woman who's assertive, 208 00:17:11,656 --> 00:17:14,569 but don't you think we should get to know each other first? 209 00:17:20,373 --> 00:17:23,582 Guys! Can you believe this place? It's the fucking bomb! 210 00:17:23,709 --> 00:17:26,747 Look at this. State-of-the-art stereo system! 211 00:17:27,296 --> 00:17:29,128 Big-screen TV! 212 00:17:29,257 --> 00:17:31,249 Aquarium. Hi, fishies. 213 00:17:33,636 --> 00:17:35,252 The bedrooms. The bedrooms! 214 00:18:06,210 --> 00:18:09,078 I must be dreaming! Somebody pinch me! 215 00:18:09,213 --> 00:18:10,670 Not you! 216 00:18:12,842 --> 00:18:14,378 This is weird! 217 00:18:15,303 --> 00:18:18,762 You shouldn't look directly at the camera. We're supposed to act natural. 218 00:18:18,889 --> 00:18:21,723 - At least, that's what the director said. - Really? 219 00:18:21,851 --> 00:18:25,310 Now, was this before or after he died and made you God? 220 00:18:26,105 --> 00:18:27,562 You must be Tom. 221 00:18:28,566 --> 00:18:31,309 Which makes you... Oh, help me out here. 222 00:18:31,986 --> 00:18:33,227 Tina Alvarez. 223 00:18:33,362 --> 00:18:35,775 - Kyra Mitchell. - Yeah! How did you know that? 224 00:18:35,906 --> 00:18:39,115 A good actress always does her research before she reports to the set. 225 00:18:39,243 --> 00:18:41,360 - You're an actress? - Erica Tyler. 226 00:18:41,495 --> 00:18:43,487 - You've probably seen my work. - Sorry. 227 00:18:43,623 --> 00:18:46,081 But my mom doesn't let me watch those kinds of movies. 228 00:18:46,917 --> 00:18:49,876 Come on. I'll give you guys the official tour. 229 00:18:54,008 --> 00:18:55,715 It's a pretty nice place, actually. 230 00:18:55,843 --> 00:18:59,052 - Tennis courts, wine cellar, library. - A library? 231 00:18:59,180 --> 00:19:02,799 Well, it's more like a shrine to testosterone, if you ask me. 232 00:19:02,933 --> 00:19:05,266 It's kind of creepy, with all those deer heads. 233 00:19:10,024 --> 00:19:12,016 - So, how was your trip out? - Good. 234 00:19:12,151 --> 00:19:15,861 Little vanski got us here smooth. God, I'm trippin' on this place! 235 00:19:23,204 --> 00:19:24,320 Hey. 236 00:19:24,455 --> 00:19:26,617 I thought there was only five of us. 237 00:19:35,716 --> 00:19:37,207 Excuse me. 238 00:19:39,428 --> 00:19:41,715 Smile! You're on "Candid Camera"! 239 00:19:41,847 --> 00:19:43,964 Oh, my God! The look on your face! 240 00:19:44,100 --> 00:19:45,682 It's priceless! 241 00:19:45,810 --> 00:19:47,972 Very funny, very funny! Jesus! 242 00:19:48,104 --> 00:19:51,347 Sorry, we just wanted to give you guys a welcome to remember. 243 00:19:52,149 --> 00:19:54,061 Hey, Gary Robbins. 244 00:19:55,027 --> 00:19:56,518 Conan the Destroyer. 245 00:19:56,654 --> 00:19:58,190 - Ooh! - I will be avenged. 246 00:19:58,322 --> 00:20:00,405 Are you OK? 247 00:20:01,200 --> 00:20:03,783 - Yeah. Fabulous. - What is this shit? 248 00:20:03,911 --> 00:20:05,823 It's pretty cool, huh? 249 00:20:06,539 --> 00:20:11,250 I found it all up in the attic. Ooh! There is some amazing stuff up there. 250 00:20:15,005 --> 00:20:16,337 Whoah! 251 00:20:17,633 --> 00:20:22,219 - And now, here comes the body electric. - Woo! 252 00:20:22,346 --> 00:20:24,713 Play that funky music, white boy! 253 00:20:37,570 --> 00:20:38,856 Hey. Come on. 254 00:20:38,988 --> 00:20:40,900 - No, I can't. - Yes, you can. Come on. 255 00:20:42,950 --> 00:20:44,691 - Yeah! - Go! 256 00:20:45,661 --> 00:20:48,495 ♪ Turn it up, just turn it up 257 00:20:49,081 --> 00:20:50,162 ♪ Just turn it up 258 00:20:53,461 --> 00:20:55,578 - ♪ Turn it up... ♪ - Woo! 259 00:21:27,787 --> 00:21:30,780 Hey, Kyra. Do you want me to unpack some of your stuff? 260 00:21:53,354 --> 00:21:56,813 - What are you doing? - Oh! Just unpacking some of your stuff. 261 00:21:59,109 --> 00:22:01,317 You don't have to do that. 262 00:22:02,488 --> 00:22:05,026 - So, you're on medication? - Yeah. It's just for anxiety. 263 00:22:05,157 --> 00:22:06,318 It's no big deal. 264 00:22:06,450 --> 00:22:11,366 Oh... So you're not like some kind of head case or nothing, right? 265 00:22:12,206 --> 00:22:15,415 Well, I have been known to bay at the moon and sacrifice household pets, 266 00:22:15,543 --> 00:22:17,626 but only on special occasions. 267 00:22:18,379 --> 00:22:20,587 - That was a joke. - Oh! 268 00:22:22,132 --> 00:22:24,419 Tina, if you're not comfortable sharing a room with me, 269 00:22:24,552 --> 00:22:26,339 I'm sure we could get Erica to switch. 270 00:22:26,470 --> 00:22:28,962 No! No, no. We're cool. 271 00:22:29,098 --> 00:22:30,930 Listen, I'm gonna let you finish up here, 272 00:22:31,058 --> 00:22:33,892 and I'm gonna go downstairs to see what everybody else is doing. 273 00:22:34,019 --> 00:22:35,635 OK? Later. 274 00:22:36,689 --> 00:22:39,181 Later. 275 00:22:39,316 --> 00:22:41,399 Who cares if she's on medication? 276 00:22:41,527 --> 00:22:45,487 - Half of America is on Prozac, anyway. - It's not just the pills! 277 00:22:45,614 --> 00:22:48,197 She lives at Harvel House. That's where I had to pick her up. 278 00:22:48,325 --> 00:22:51,989 - Did you see what she did to her wrist? - Whoah, wait. Harvel House? 279 00:22:52,121 --> 00:22:55,205 - Where the freaks and psychos live? - You're kidding? Like an asylum? 280 00:22:55,332 --> 00:22:56,789 No, it's a group home. 281 00:22:56,917 --> 00:23:00,410 It's for people who've had trouble in the past and are ready to make a fresh start. 282 00:23:00,546 --> 00:23:05,666 - Or in layman terms, freaks and psychos! - Come on, guys. Give her a break. 283 00:23:05,801 --> 00:23:09,670 The least we could do is try to be a little understanding and supportive. 284 00:23:09,805 --> 00:23:13,298 Fine, but if she starts pulling a Linda Blair, somebody's getting beat down. 285 00:23:13,434 --> 00:23:15,221 Hey, don't get me wrong, 286 00:23:15,352 --> 00:23:18,936 I'm sure that one day, this little tête-à-tête will make a great Springer episode, 287 00:23:19,064 --> 00:23:23,684 but right now, my number one dilemma is pizza or burgers? 288 00:23:23,819 --> 00:23:25,936 I did see a couple of restaurants on the way up. 289 00:23:26,071 --> 00:23:28,404 You guys want to eat dinner now? It's only 6:30. 290 00:23:28,532 --> 00:23:30,694 Yeah, it's this wacky new concept called nourishment. 291 00:23:30,826 --> 00:23:32,158 All the cool kids are doing it. 292 00:23:32,286 --> 00:23:35,029 Why don't we just get take-out? Then everybody can eat whenever they want. 293 00:23:35,164 --> 00:23:39,704 Or we could quit obsessing about food and come up with a more constructive activity. 294 00:23:41,587 --> 00:23:43,328 Oh, God! Well... 295 00:23:45,257 --> 00:23:48,466 We... We could answer the door. 296 00:23:49,803 --> 00:23:51,965 Don't get up. I got it. 297 00:24:22,753 --> 00:24:24,915 'Ah, Kolobos! 298 00:24:25,047 --> 00:24:29,257 'Today, I exist!' 299 00:25:05,379 --> 00:25:07,996 What's up, chicken butt? What you doing? 300 00:25:08,132 --> 00:25:10,875 - You scared the shit out of me. - Sorry about that. 301 00:25:11,010 --> 00:25:14,128 Mr. Director is downstairs with two huge-ass pizzas. 302 00:25:14,263 --> 00:25:17,051 - He wants us in the dining room pronto. - I'll be down in a minute. 303 00:25:17,182 --> 00:25:19,549 Hurry or there won't be any left. Everyone's starving! 304 00:25:19,685 --> 00:25:20,766 OK. 305 00:25:46,670 --> 00:25:48,002 Oh, God! 306 00:25:52,217 --> 00:25:53,458 OK. 307 00:25:53,594 --> 00:25:56,302 That was nothing. There's nothing back there. 308 00:25:57,181 --> 00:25:58,638 You're safe. 309 00:26:01,602 --> 00:26:05,095 I don't know what you're doing in there, but hurry up or we're gonna start without you. 310 00:26:05,230 --> 00:26:06,892 Damn it! 311 00:26:07,024 --> 00:26:08,731 I'll be right there! 312 00:26:49,525 --> 00:26:52,438 - Ooh! - There's our missing link. 313 00:26:54,571 --> 00:26:57,655 All right, now that we're all here, I just wanted to drop these off 314 00:26:57,783 --> 00:27:00,025 - and welcome you guys... - Woo! Woo, woo, woo! 315 00:27:00,160 --> 00:27:02,277 He hasn't said anything yet. 316 00:27:02,412 --> 00:27:04,199 - Sorry. - No, don't be. 317 00:27:04,331 --> 00:27:06,744 You like what you hear, you hoot and holler. 318 00:27:06,875 --> 00:27:11,961 That's what this experiment is all about - being yourselves and having a good time. 319 00:27:12,089 --> 00:27:14,547 I wanted to find out if anyone had any questions or requests. 320 00:27:14,675 --> 00:27:17,213 Yeah. Do we get to hang out in the control room? 321 00:27:19,263 --> 00:27:21,971 Uh, you're more than welcome to a little tour of the control room, 322 00:27:22,099 --> 00:27:24,591 once I've worked all the bugs out of the system, 323 00:27:24,726 --> 00:27:27,764 but after that, you guys won't have any interaction with me at all. 324 00:27:27,896 --> 00:27:30,354 I think that would take you out of the experience. 325 00:27:30,482 --> 00:27:34,226 So, you guys get the whole house. I get the trailer in the back. 326 00:27:34,361 --> 00:27:37,229 - Fair enough. - Any other questions? 327 00:27:39,408 --> 00:27:43,869 All right, in that case, I hope this will be interesting and, most of all, fun. 328 00:27:43,996 --> 00:27:47,580 So, enjoy - and I'll be seeing you. 329 00:27:51,295 --> 00:27:53,287 I'll show you to the door. 330 00:28:00,304 --> 00:28:02,762 Nice speech, maestro. 331 00:28:02,890 --> 00:28:06,679 So, what do you think? Any break-out performances so far? 332 00:28:06,810 --> 00:28:10,019 Well, I'm not one to play favorites, but, uh... 333 00:28:10,147 --> 00:28:12,855 I'd say there's one or two of you who show some promise. 334 00:28:46,475 --> 00:28:48,558 'Don't be so stingy with that pineapple.' 335 00:28:48,685 --> 00:28:50,722 'You already have four slices on your plate.' 336 00:28:50,854 --> 00:28:52,720 'I'm still growing!' 337 00:28:55,525 --> 00:28:59,769 So, after Peter, Wendy and Captain Hook, I got to walk out there. 338 00:29:00,489 --> 00:29:03,903 And I bowed, and my little wings sparkled. 339 00:29:04,034 --> 00:29:08,870 I mean, it was such an incredible feeling and I just knew right then, right there, 340 00:29:08,997 --> 00:29:11,364 that was my calling. 341 00:29:11,500 --> 00:29:14,618 - So, I got into high school... - I hear actors are really self-centered 342 00:29:14,753 --> 00:29:16,790 and only talk about themselves. 343 00:29:16,922 --> 00:29:18,083 Is that true? 344 00:29:19,466 --> 00:29:20,547 Generally, yes. 345 00:29:22,344 --> 00:29:26,759 Been meaning to ask you, Tom. What kind of comedian are you? 346 00:29:26,890 --> 00:29:30,725 The kind who learned to be funny so he wouldn't get his ass kicked at recess? 347 00:29:30,852 --> 00:29:35,187 Or the sad little dreamer, who honestly believes that, one day, 348 00:29:35,315 --> 00:29:40,185 his lame little fart jokes will land him a woman of the non-blow-up variety? 349 00:29:40,904 --> 00:29:45,695 Judging from the way you've been sniffing Tina's rosebuds for the past hour... 350 00:29:45,826 --> 00:29:48,739 ...I'd have to assume the latter. 351 00:29:48,870 --> 00:29:51,863 Fine, fine. You get this round, but only because I like you. 352 00:29:51,999 --> 00:29:53,991 Oh-ho! I'm touched. 353 00:29:54,668 --> 00:29:57,706 But you're right, I'm hogging the spotlight. 354 00:29:59,756 --> 00:30:02,749 Kyra? I hear you're an artist. 355 00:30:02,884 --> 00:30:04,045 Says who? 356 00:30:04,803 --> 00:30:06,385 Uh... 357 00:30:06,513 --> 00:30:09,130 I don't remember. You are, aren't you? 358 00:30:09,766 --> 00:30:12,429 - I guess. - But you're not sure? 359 00:30:13,228 --> 00:30:16,346 - I just draw for myself. - Can we see some of your stuff? 360 00:30:16,481 --> 00:30:18,347 - Yeah! - That'd be great. 361 00:30:18,483 --> 00:30:22,818 Uh... Maybe some other time. I don't... I haven't really shown it to anyone. 362 00:30:22,946 --> 00:30:24,812 Show it to us, girl. 363 00:30:24,948 --> 00:30:28,112 You know you want to, or you wouldn't have brought your book down. 364 00:30:28,243 --> 00:30:30,200 - I just wanted to finish something. - Come on! 365 00:30:30,329 --> 00:30:32,446 - Come on! - Show it to us. 366 00:30:33,206 --> 00:30:34,492 - OK. - Yeah! 367 00:30:39,087 --> 00:30:41,124 How long have you been drawing? 368 00:30:41,256 --> 00:30:42,918 Forever. 369 00:30:43,050 --> 00:30:45,042 Oh, wow! Who's that? 370 00:30:45,177 --> 00:30:47,669 - A friend. - Not too shabby. 371 00:30:48,764 --> 00:30:50,551 The... The drawing, I mean. The drawing. 372 00:30:51,350 --> 00:30:54,343 - Wow! - Hey! That's where I picked you up. 373 00:30:54,478 --> 00:30:56,561 I've got one you might like even better. 374 00:30:57,022 --> 00:30:58,854 - Wow! - Oh, wow! 375 00:30:58,982 --> 00:31:00,974 I always wanted one of these! 376 00:31:01,109 --> 00:31:04,819 The guys that do them in amusement parks make your face all trippy and shit. 377 00:31:04,946 --> 00:31:06,812 I mean, this is really killer! 378 00:31:06,948 --> 00:31:09,406 - Could you draw me? - Sure. 379 00:31:09,534 --> 00:31:12,151 I kind of think the left side of my face is dominant. 380 00:31:12,287 --> 00:31:15,075 Wow. I'm gonna get a frame for this one. What do you think? 381 00:31:15,207 --> 00:31:16,573 - Right. - Yeah? All right. 382 00:31:16,708 --> 00:31:18,370 - See if there's one of us. - All right. 383 00:31:22,381 --> 00:31:23,497 Whoah! 384 00:31:23,632 --> 00:31:25,373 - Oh, my God! - That's heavy. 385 00:31:29,554 --> 00:31:30,886 Wow. 386 00:31:31,848 --> 00:31:34,010 - What the hell are these? - Give them back. 387 00:31:34,142 --> 00:31:35,804 What do you care? I just want to see... 388 00:31:35,936 --> 00:31:37,973 God! Chill the fuck out! 389 00:31:38,605 --> 00:31:39,846 Kyra. 390 00:31:45,570 --> 00:31:49,154 - So, what are we watching again? - "The Slaughterhouse Factor". 391 00:31:50,826 --> 00:31:53,785 - You've never heard of it? - Nope. 392 00:31:54,413 --> 00:31:58,703 - Huh. Must be a cult thing. - Have you done any real movies? 393 00:32:00,961 --> 00:32:02,497 So, what are these films about? 394 00:32:02,629 --> 00:32:10,298 Well, I play this woman, Fanny van Druven, who was sexually abused as a child. 395 00:32:10,429 --> 00:32:13,593 So, out of rage, I kill my parents by burning the house down. 396 00:32:14,349 --> 00:32:19,970 But... my body is never found, so I become an urban legend. 397 00:32:21,064 --> 00:32:24,478 15 years later, this group of teenagers come back to town 398 00:32:24,609 --> 00:32:27,727 and they decide to spend the night at the house to party - 399 00:32:27,863 --> 00:32:30,571 despite the fact that there's a curse surrounding the whole place! 400 00:32:30,699 --> 00:32:33,112 And despite the fact that the house burned down. 401 00:32:33,827 --> 00:32:37,195 Anyway, I come back with this creepy ghoul mask on. 402 00:32:37,706 --> 00:32:39,163 Agghh! 403 00:32:39,291 --> 00:32:41,783 - And I kill everybody. - Yeah, yeah. 404 00:32:41,918 --> 00:32:43,955 So, it's a "Friday the 13th" rip-off. 405 00:32:44,087 --> 00:32:47,205 No, it's totally different. There's a female killer. 406 00:32:47,841 --> 00:32:50,333 - Fanny van Dermin? - Van Druven. 407 00:32:51,136 --> 00:32:52,672 Actually, I think it's kind of cool, 408 00:32:52,804 --> 00:32:56,013 cos most of the time, the women in these movies are the screaming victims. 409 00:32:56,141 --> 00:32:58,724 Aren't there screaming women in these films, too? 410 00:32:58,852 --> 00:33:00,969 No, no, no. These are all the same, I'm telling ya. 411 00:33:01,104 --> 00:33:04,893 I remember this one retarded movie where this guy got killed with a tennis racquet. 412 00:33:06,443 --> 00:33:09,811 Can you believe that shit? When they found him, he was... 413 00:33:09,946 --> 00:33:11,858 Hanging by the tennis strings. 414 00:33:13,158 --> 00:33:14,399 You saw that crap, too? 415 00:33:14,534 --> 00:33:19,996 "The Slaughterhouse Factor Part VI: The Final Slaughter". 416 00:33:31,176 --> 00:33:32,838 Oh, my God! 417 00:33:34,346 --> 00:33:36,212 That was so terrible. 418 00:33:36,890 --> 00:33:39,928 - I'm so embarrassed. - No, no. This is fascinating. 419 00:33:40,644 --> 00:33:43,478 I love the juxtaposition between this scene and the last one. 420 00:33:44,105 --> 00:33:46,848 It brought out the thematic design of your character 421 00:33:46,983 --> 00:33:49,646 and shed some light on her psychological rationalization, 422 00:33:49,778 --> 00:33:53,317 despite the mental hebephrenia just hinted at earlier. 423 00:33:54,449 --> 00:33:55,735 Do you think so? 424 00:33:55,867 --> 00:33:57,904 This movie is so shitty! 425 00:33:58,036 --> 00:34:00,119 And I love the lighting. 426 00:34:00,247 --> 00:34:03,661 It heightens the suspense component and, at the same time, 427 00:34:03,792 --> 00:34:07,911 adds yet another visual layer to Franny's already multi-faceted personage. 428 00:34:08,046 --> 00:34:10,504 What the hell are you talking about? This sucks. 429 00:34:11,675 --> 00:34:15,089 He obviously doesn't appreciate the artistic value of cinema. 430 00:34:15,220 --> 00:34:17,337 Yes, especially when it sucks. 431 00:35:46,603 --> 00:35:50,438 'Oh, God. She's dead. What happened to her?' 432 00:35:55,111 --> 00:35:58,775 'She's got a fork in her neck! She's got a fork in her neck!' 433 00:36:00,784 --> 00:36:03,777 Which one are we on? 434 00:36:03,912 --> 00:36:08,373 "The Slaughterhouse Factor Part Ill: Death Strikes Thrice". 435 00:36:08,500 --> 00:36:10,537 Wow, we're only on number three? 436 00:36:12,712 --> 00:36:16,706 - Does anybody want something to drink? - Yeah, I'll take a soda, if there's any left. 437 00:36:17,342 --> 00:36:19,083 How about a nice big cup of espresso? 438 00:36:19,219 --> 00:36:21,381 These crappy films are putting me to sleep. 439 00:36:21,513 --> 00:36:24,631 How about a nice big cup of "shut the fuck up"? 440 00:36:25,350 --> 00:36:27,467 OK. One soda. 441 00:36:30,188 --> 00:36:31,520 Not to insult you, Erica, 442 00:36:31,648 --> 00:36:35,733 'because I really do enjoy your work, but I gotta get to sleep. 443 00:36:37,028 --> 00:36:38,439 'Good!' 444 00:36:43,451 --> 00:36:46,319 'Oh, baby. Come on. 445 00:36:48,373 --> 00:36:50,035 'Oh, yeah!' 446 00:37:24,784 --> 00:37:27,322 'Oh, no! Agh!' 447 00:37:40,633 --> 00:37:42,249 Oh, no. 448 00:38:09,078 --> 00:38:12,412 Hey, Tina. Hurry up, you're missing the best part. 449 00:38:22,217 --> 00:38:24,049 What's the matter? 450 00:38:27,013 --> 00:38:30,632 - Oh, my God! - We have to get help. 451 00:38:32,185 --> 00:38:33,767 What's going on? 452 00:38:35,396 --> 00:38:37,683 Oh, my God! 453 00:38:38,817 --> 00:38:41,104 Help me, Kyra. Please help me. 454 00:38:41,236 --> 00:38:43,523 - Please. - Oh, my God. 455 00:38:43,655 --> 00:38:45,521 - Please. - What happened? 456 00:38:45,657 --> 00:38:47,193 What's the screaming abo...? 457 00:38:47,325 --> 00:38:50,113 Jesus! 458 00:38:50,245 --> 00:38:52,453 The line's... The phone line's dead. 459 00:38:52,580 --> 00:38:54,446 What the hell's going on? 460 00:39:12,016 --> 00:39:14,929 This can't be happening. Is this some kind of a goddamn sick joke? 461 00:39:15,061 --> 00:39:17,974 - Carl. We have to get Carl. - The hell with Carl. 462 00:39:18,106 --> 00:39:19,938 - We have to get outta here! - Exactly! 463 00:39:20,066 --> 00:39:21,557 No, don't! 464 00:39:24,779 --> 00:39:27,021 Help! Help us! 465 00:39:33,204 --> 00:39:34,866 Come on. Pull it together. 466 00:39:36,457 --> 00:39:38,198 Carl! Please! 467 00:39:38,334 --> 00:39:39,700 'Get us out of here!' 468 00:39:43,423 --> 00:39:47,713 - 'He's filming us.' - 'He'll come and get us. I know he will.' 469 00:39:47,844 --> 00:39:49,335 Where the hell is he? 470 00:39:58,229 --> 00:40:00,266 He's filming everything. 471 00:40:06,988 --> 00:40:08,604 She's dead, isn't she? 472 00:40:09,282 --> 00:40:12,241 No. She's alive, but just barely. 473 00:40:14,287 --> 00:40:15,744 Oh, God. 474 00:40:16,205 --> 00:40:19,323 The first thing we need to do i-is... try and contain these wounds. 475 00:40:19,959 --> 00:40:21,666 Then we'll think about getting out of here. 476 00:40:24,380 --> 00:40:26,747 Jesus Christ! We can't just leave her like this! 477 00:40:26,883 --> 00:40:29,967 OK, OK, you're right. Maybe we can get some towels or something 478 00:40:30,094 --> 00:40:33,007 and, I don't know, wrap her stomach or hold her intestines in? 479 00:40:33,139 --> 00:40:36,348 - I-I don't know. - Good, Tom. There's a closet upstairs. 480 00:40:38,269 --> 00:40:39,476 Fine. 481 00:40:39,604 --> 00:40:41,687 You, Tom, stay with Tina. 482 00:40:41,814 --> 00:40:45,774 You, come with me. Yell if you see or hear anything. 483 00:40:46,402 --> 00:40:47,643 Come on. 484 00:41:04,045 --> 00:41:05,581 It's just the camera. 485 00:41:06,547 --> 00:41:08,379 I don't know about this. 486 00:41:09,050 --> 00:41:12,589 - Maybe we should go back. - No, we're almost there. Come on. 487 00:41:38,788 --> 00:41:41,906 You're OK. You're safe. You're safe. 488 00:41:42,041 --> 00:41:44,533 - It's OK... - What the hell are you doing? 489 00:41:44,669 --> 00:41:48,413 Avoiding panic by maintaining rational thought. It's a relaxation technique. 490 00:41:48,548 --> 00:41:52,007 Your roommate got attacked by the kitchen. I don't know how rational that is. 491 00:41:55,638 --> 00:41:56,845 So, does it work? 492 00:41:58,599 --> 00:42:00,636 The TV doesn't exactly help. 493 00:42:01,978 --> 00:42:03,344 I'll get it. 494 00:42:09,402 --> 00:42:10,688 Tom? 495 00:42:18,286 --> 00:42:20,152 Here we go. 496 00:42:20,288 --> 00:42:22,530 Wait, wait. It might be... 497 00:42:23,541 --> 00:42:24,873 All right. Yeah. 498 00:42:29,797 --> 00:42:32,380 OK. On three. 499 00:42:35,219 --> 00:42:36,255 One. 500 00:42:37,889 --> 00:42:39,972 Tom, this isn't funny. Where the hell are you? 501 00:42:40,099 --> 00:42:41,260 Kyra. 502 00:42:42,685 --> 00:42:44,051 Help me. 503 00:42:45,188 --> 00:42:46,304 Help me. 504 00:42:46,439 --> 00:42:48,681 It's OK, Tina. Help's on the way. 505 00:42:50,068 --> 00:42:51,400 Two. 506 00:42:57,617 --> 00:42:58,653 Tom? 507 00:42:59,994 --> 00:43:01,485 Three! 508 00:43:10,254 --> 00:43:12,086 I can't see anything. 509 00:43:13,508 --> 00:43:15,295 Wait a sec. 510 00:43:24,852 --> 00:43:27,139 Tom? 511 00:43:28,356 --> 00:43:29,938 Who's there? 512 00:43:44,080 --> 00:43:46,663 - What happened? - Tom, where the hell were you? 513 00:43:46,791 --> 00:43:48,578 What are you talking about? I've been standing right here. 514 00:43:48,709 --> 00:43:50,575 Can you guys compare notes on your own time? 515 00:43:50,711 --> 00:43:52,577 Right now, Tina needs our help. 516 00:43:53,923 --> 00:43:57,462 - Oh, my God! - That's impossible. 517 00:43:57,593 --> 00:43:59,550 - You were supposed to stay with her. - We did. 518 00:43:59,679 --> 00:44:02,387 - You didn't. You left. - Left? I went to turn the TV off. 519 00:44:02,515 --> 00:44:05,258 Next thing, Sybil here's screaming her head off, runs out in the hall. 520 00:44:05,393 --> 00:44:07,976 You guys come charging down and suddenly we're in Vegas. 521 00:44:08,104 --> 00:44:11,518 - Somebody's playing games with us. - Gee, what tipped you off? 522 00:44:12,316 --> 00:44:15,730 You guys! Can you believe this place? It's the fucking bomb! 523 00:44:18,739 --> 00:44:20,446 What's up, chicken butt? 524 00:44:22,785 --> 00:44:24,492 It's coming from in there. 525 00:44:32,044 --> 00:44:35,162 Kyra... Help me. 526 00:44:38,301 --> 00:44:40,793 - Kyra, what are you doing? - I'll get her. 527 00:44:46,184 --> 00:44:47,675 Kyra... 528 00:44:53,274 --> 00:44:56,608 'You'd better hurry up or we're going to start without you.' 529 00:45:04,243 --> 00:45:06,075 Shit! 530 00:45:11,167 --> 00:45:12,453 Carl! 531 00:45:12,585 --> 00:45:13,871 'Can you hear me?' 532 00:45:14,003 --> 00:45:17,041 You're safe. Breathe. Breathe. 533 00:45:17,173 --> 00:45:19,210 - Carl! - Of course he can hear you. 534 00:45:19,342 --> 00:45:21,755 That crazy fuck's probably in the house with us right now. 535 00:45:24,513 --> 00:45:27,005 - This whole set-up, it's like a... - A snuff film? 536 00:45:27,141 --> 00:45:30,475 - Yeah, and we're its goddamn stars. - He wouldn't do that. It's not Carl. 537 00:45:41,781 --> 00:45:43,488 She's not real. 538 00:45:43,616 --> 00:45:45,152 She's not real! 539 00:45:50,248 --> 00:45:52,114 Kyra! Kyra! Kyra! 540 00:45:52,250 --> 00:45:53,991 Shh. You're OK. 541 00:45:54,794 --> 00:45:57,286 She came at me. She had some kind of a knife. 542 00:45:57,421 --> 00:45:59,413 Kyra, there's no one here but us. 543 00:45:59,548 --> 00:46:02,131 - You didn't see her? - You were having an attack. 544 00:46:02,260 --> 00:46:04,252 - You imagined it. - No! 545 00:46:04,387 --> 00:46:07,221 She was right here. You can't tell me you didn't see her. 546 00:46:09,433 --> 00:46:10,969 My pills. 547 00:46:11,102 --> 00:46:13,344 - I think I need my pills. - OK. We'll get them. 548 00:46:13,479 --> 00:46:16,313 What? This guy's trying to kill us and you want to stop for pharmaceuticals? 549 00:46:16,440 --> 00:46:17,476 It'll only take a minute! 550 00:46:17,608 --> 00:46:19,941 Yeah, it'll only take a minute to get the fuck out of here. 551 00:46:20,069 --> 00:46:21,435 Tom! Tom, wait! 552 00:46:21,570 --> 00:46:23,857 Stop! I said don't move! 553 00:46:30,454 --> 00:46:32,070 Oh, shit! 554 00:46:32,206 --> 00:46:33,742 Walk towards me, Tom. 555 00:46:34,583 --> 00:46:35,869 Walk towards me. 556 00:46:44,218 --> 00:46:47,632 - Where'd you say those pills were? - Let's go. 557 00:47:03,738 --> 00:47:06,071 - Kyra, come on. - They're not here. 558 00:47:06,907 --> 00:47:09,320 - They're not here. - Hey, hey. We'll find them. 559 00:47:09,452 --> 00:47:11,239 Come on. I'll help you look. 560 00:47:14,165 --> 00:47:16,748 Hey. Thanks, you know. 561 00:47:16,876 --> 00:47:19,539 - Thanks for what you did back there. - Forget about it. 562 00:47:19,670 --> 00:47:22,583 - You would have done the same for me. - Yeah, sure. 563 00:47:23,382 --> 00:47:24,589 In theory. 564 00:47:26,761 --> 00:47:28,252 Help me! 565 00:47:30,348 --> 00:47:31,930 Please, somebody help me. 566 00:47:32,058 --> 00:47:33,970 - Oh, my God. - That sounds like... 567 00:47:42,401 --> 00:47:46,190 'Please don't do it. I'll keep my mouth shut, just let me walk out of here.' 568 00:47:46,322 --> 00:47:47,688 Oh, my God. 569 00:47:49,200 --> 00:47:50,190 'No! 570 00:47:51,577 --> 00:47:53,113 'Don't do it! No! 571 00:47:53,245 --> 00:47:55,908 'No, please! Dear God! Agh!' 572 00:47:59,293 --> 00:48:03,037 - No! - What the fuck was that? 573 00:48:22,858 --> 00:48:24,565 Get him down! 574 00:48:34,745 --> 00:48:36,077 Alex? 575 00:48:36,789 --> 00:48:37,996 Alex? 576 00:48:38,124 --> 00:48:40,662 Can you hear me? Can you hear me? 577 00:48:40,793 --> 00:48:42,955 Alex? 578 00:48:45,172 --> 00:48:46,959 Who did this? 579 00:48:47,091 --> 00:48:50,584 Kolobos. 580 00:48:52,847 --> 00:48:54,054 Alex? 581 00:48:55,307 --> 00:48:58,175 - Alex? - Erica, what's going on? 582 00:48:58,310 --> 00:49:02,350 How could this happen? It was supposed to be simple. 583 00:49:02,481 --> 00:49:06,316 - What was? - It was just a job, a stupid job. 584 00:49:06,444 --> 00:49:09,437 - We did it for the money. - You're both actors? 585 00:49:09,572 --> 00:49:12,736 - I don't believe it. She set us up! - I didn't know anything about this. 586 00:49:12,867 --> 00:49:14,699 You've been stringing us along the whole time. 587 00:49:14,827 --> 00:49:18,070 - This was not the plan. - Then what was? 588 00:49:19,290 --> 00:49:22,078 I don't know. Alex got me the job. 589 00:49:22,209 --> 00:49:26,078 He... He said that there might be some surprises along the way, 590 00:49:26,213 --> 00:49:27,875 but I should just play along. 591 00:49:28,007 --> 00:49:31,045 - Who hired you? - Don't tell me you're buying this crap? 592 00:49:31,177 --> 00:49:34,045 This project had an investor. I never met him. 593 00:49:34,180 --> 00:49:36,763 She's lying. It's one of her platinum performances. 594 00:49:36,891 --> 00:49:40,180 No, I believe her. She's not that good an actress. No offence. 595 00:49:41,103 --> 00:49:43,140 OK. Fine. 596 00:49:43,272 --> 00:49:46,015 If it's not Carl or Alex or whatever the fuck his name is, 597 00:49:46,150 --> 00:49:48,142 who the fuck is knocking people off? 598 00:49:48,277 --> 00:49:52,396 - It could be anybody. This investor guy. - Yeah, yeah, maybe one of us. 599 00:49:52,531 --> 00:49:56,741 No, look, stop pointing the finger. Let's just figure out a way to get out of here. 600 00:49:56,869 --> 00:49:59,612 How? All the doors and windows are sealed. 601 00:50:02,833 --> 00:50:04,244 Then we'll go up. 602 00:50:05,336 --> 00:50:06,668 The attic. 603 00:50:07,588 --> 00:50:09,045 The attic. Yeah, OK. 604 00:50:10,049 --> 00:50:12,416 But just make sure you watch your back. 605 00:50:15,471 --> 00:50:19,135 - I'll find out who did this. - Come on, Erica. Let's go. 606 00:51:11,402 --> 00:51:13,234 I think it's OK up here. 607 00:51:18,867 --> 00:51:21,154 This place is a goddamn fun house. 608 00:51:57,114 --> 00:51:58,571 Kyra. 609 00:51:58,699 --> 00:52:02,318 Kyra... 610 00:52:11,670 --> 00:52:13,502 What happened? 611 00:52:15,841 --> 00:52:19,050 Nothing. I... I just don't like this. It's... 612 00:52:19,178 --> 00:52:20,669 It's too dark. 613 00:52:42,993 --> 00:52:46,486 Hey. May... Maybe we can punch through the roof. 614 00:53:00,928 --> 00:53:02,669 Wait a minute. What is that? 615 00:53:03,430 --> 00:53:05,342 There's a metal plate lining the roof. 616 00:53:05,474 --> 00:53:09,764 - Fucking shit! Shit! - We're never gonna break through that. 617 00:53:34,503 --> 00:53:36,369 Did you hear that? 618 00:53:37,548 --> 00:53:40,916 - Hear what? - It was a creaking sound, footsteps. 619 00:53:41,051 --> 00:53:43,634 - Was it one of us? - It came from over there. 620 00:53:43,762 --> 00:53:45,298 Are you sure? 621 00:53:45,431 --> 00:53:47,093 - If someone else is in... - Shh! 622 00:54:05,993 --> 00:54:08,827 Jesus! Take it easy. There's no one up here. 623 00:54:08,954 --> 00:54:11,116 - Are you OK? - Was she ever? 624 00:54:11,248 --> 00:54:14,832 I don't know what's going on, Gary, but I saw someone. I know I did. 625 00:54:14,960 --> 00:54:17,418 - Even downstairs with Tina. - Who? Who did you see? 626 00:54:17,546 --> 00:54:20,755 I don't know. It was a man. He cut his face off. 627 00:54:20,883 --> 00:54:23,921 - It was like something... - No, no, no. Shh. Shh. 628 00:54:24,052 --> 00:54:27,045 It's OK. 629 00:54:27,723 --> 00:54:31,808 Look, we're all scared right now, but we're going to get out of here. 630 00:54:33,228 --> 00:54:36,847 In the meantime, stick with me and you'll be OK. 631 00:54:41,445 --> 00:54:43,027 Gary? 632 00:54:43,155 --> 00:54:45,192 I'm right here. 633 00:54:47,242 --> 00:54:50,952 - Did you hear that? - It's nothing, Kyra. 634 00:54:51,079 --> 00:54:53,822 There it is again. 635 00:54:53,957 --> 00:54:56,415 I don't hear anything. 636 00:54:57,211 --> 00:55:00,375 Oh, my God! It's him! He's up here! 637 00:55:11,308 --> 00:55:12,594 Tom? 638 00:55:12,726 --> 00:55:14,934 Erica? 639 00:55:15,062 --> 00:55:16,644 Where's Gary? 640 00:55:35,916 --> 00:55:38,329 Gary! 641 00:55:47,010 --> 00:55:49,127 There's no way in hell we're gonna get this panel open. 642 00:56:07,489 --> 00:56:09,196 Oh, my God. 643 00:56:10,409 --> 00:56:12,150 Come and look at this. 644 00:56:18,125 --> 00:56:19,536 Jesus! 645 00:56:21,128 --> 00:56:22,710 This looks like Kyra's drawing. 646 00:56:27,342 --> 00:56:29,504 What the hell are they doing up here? 647 00:56:31,889 --> 00:56:33,300 Kyra? 648 00:56:35,559 --> 00:56:37,972 - She's not up here. - Neither is Gary. 649 00:56:40,147 --> 00:56:42,104 No! 650 00:57:07,466 --> 00:57:09,128 Ugh! 651 00:57:51,385 --> 00:57:52,967 No! 652 00:58:03,063 --> 00:58:04,053 Agh! 653 00:58:31,299 --> 00:58:35,634 Are you having bad dreams? Don't be afraid. 654 00:58:36,304 --> 00:58:38,387 Bad dreams are only dreams. 655 00:58:39,224 --> 00:58:43,514 Just tell yourself it isn't real and the demons will go away. 656 00:58:45,230 --> 00:58:46,346 Kyra? 657 00:58:51,278 --> 00:58:52,985 Do you mind closing the curtain? 658 00:58:53,113 --> 00:58:55,321 That girl is freaking me out. 659 00:59:00,662 --> 00:59:02,073 How are you this evening? 660 00:59:04,041 --> 00:59:05,703 Not too good, huh? 661 00:59:06,668 --> 00:59:10,287 Well, I just wanted to let you know that the police are checking everything out. 662 00:59:10,422 --> 00:59:13,210 I assure you, everything's going to be OK. 663 00:59:14,009 --> 00:59:15,966 We'll take good care of you. 664 00:59:18,472 --> 00:59:19,679 Kyra... 665 00:59:22,142 --> 00:59:24,600 Kyra, when did you do this to yourself? 666 00:59:26,313 --> 00:59:28,396 How many times have you tried this? 667 00:59:30,484 --> 00:59:34,319 Kyra? I'd like to talk to you about this, Kyra. 668 00:59:35,906 --> 00:59:38,990 Why would you do something like this to yourself? 669 00:59:40,410 --> 00:59:41,526 Kolobos. 670 00:59:42,329 --> 00:59:44,742 Today... we... 671 00:59:46,416 --> 00:59:47,907 ...exist. 672 00:59:51,588 --> 00:59:54,046 - What have you got? - Just the bottom. 673 00:59:54,841 --> 00:59:57,208 - You? - Still looking. 674 00:59:57,344 --> 00:59:59,336 Hey, check the door. 675 01:00:00,639 --> 01:00:01,720 Tom. 676 01:00:02,474 --> 01:00:05,842 - Don't fucking move. - What's going on? 677 01:00:07,896 --> 01:00:09,103 You tell us. 678 01:00:10,065 --> 01:00:11,727 Where's Gary? 679 01:00:18,782 --> 01:00:21,149 Oh, God! Gary! 680 01:00:22,077 --> 01:00:24,444 Let me guess. You've no idea what happened, right? 681 01:00:24,579 --> 01:00:28,914 I saw a man drag Gary into the bathroom. They were fighting and then... 682 01:00:29,042 --> 01:00:32,331 I don't know, somebody hit me over the head and I... 683 01:00:32,462 --> 01:00:34,169 I must have blacked out. 684 01:00:34,297 --> 01:00:36,584 - Oh, that's convenient! - It's the truth. 685 01:00:36,716 --> 01:00:38,958 He punched a hole through that door. 686 01:00:39,094 --> 01:00:40,255 A hole? 687 01:00:41,763 --> 01:00:44,471 You must have heard them. Gary was screaming... 688 01:00:44,599 --> 01:00:47,888 All I know is we came down to find Gary gone and you here looking like that. 689 01:00:49,312 --> 01:00:50,769 But I... 690 01:00:53,316 --> 01:00:54,648 No. 691 01:00:54,776 --> 01:00:56,893 - You can't think... - Tom. 692 01:01:00,157 --> 01:01:02,194 - Ah, shit! - Erica! 693 01:01:02,325 --> 01:01:05,363 - No. I didn't... - Spare us the wide-eyed innocent routine. 694 01:01:05,495 --> 01:01:08,784 You killed him, just like you killed Tina and Alex. 695 01:01:08,915 --> 01:01:10,952 - Please, you have to believe me. - Bullshit! 696 01:01:11,084 --> 01:01:12,825 We know exactly what you've done. 697 01:01:13,795 --> 01:01:15,832 And what you're capable of doing. 698 01:01:15,964 --> 01:01:17,626 Who did these? 699 01:01:17,757 --> 01:01:19,089 They're yours. 700 01:01:19,217 --> 01:01:22,585 Are you too fucked in the head to even recognize your own work? 701 01:01:23,305 --> 01:01:24,762 I don't remember. 702 01:01:26,266 --> 01:01:28,508 They're just drawings. They don't mean anything. 703 01:01:28,643 --> 01:01:30,509 Three people are dead. That means something to me. 704 01:01:30,645 --> 01:01:33,433 The only thing that means anything to her are these. 705 01:01:33,565 --> 01:01:35,397 - Where'd you get those? - In your drawer. 706 01:01:35,525 --> 01:01:37,266 Funny. I thought they were lost. 707 01:01:37,402 --> 01:01:40,190 It's a good excuse to flip out and go on a killing spree, don't you think? 708 01:01:40,322 --> 01:01:41,813 Give them back. 709 01:01:41,948 --> 01:01:44,440 You want 'em? Come and get 'em. 710 01:01:45,368 --> 01:01:47,280 You crazy bitch! 711 01:01:48,038 --> 01:01:49,995 No! 712 01:01:53,919 --> 01:01:57,959 - Tom! Erica, let me out! - You just gonna leave her in there? 713 01:01:58,089 --> 01:02:00,422 - You have a better idea? - I don't know. 714 01:02:00,550 --> 01:02:03,088 It's one thing to think something and another to actually do it. 715 01:02:03,220 --> 01:02:06,008 - What if she's telling the truth? - What if she's not? 716 01:02:06,139 --> 01:02:09,098 Look, if she isn't the killer, then she definitely knows who is. 717 01:02:09,226 --> 01:02:12,264 Either way, she's a menace. 718 01:02:13,730 --> 01:02:15,687 Look, I don't know about you... 719 01:02:16,858 --> 01:02:18,815 but I feel safer already. 720 01:02:24,783 --> 01:02:25,864 So, what now? 721 01:02:25,992 --> 01:02:27,403 We have to check the basement. 722 01:02:27,535 --> 01:02:29,618 The basement? Are you crazy? We have to go through the kitchen. 723 01:02:29,746 --> 01:02:31,578 We don't have much choice. 724 01:02:31,706 --> 01:02:34,790 If the kitchen is that booby-trapped, it's gotta be the way out. 725 01:02:35,794 --> 01:02:38,878 Hey, you wanna stay here and ask Kyra for help? 726 01:03:27,929 --> 01:03:29,386 That's it over there. 727 01:03:33,393 --> 01:03:35,259 How can I be sure you're not in on this? 728 01:03:35,395 --> 01:03:37,432 Fuck you, Tom! We've already been through this! 729 01:03:37,564 --> 01:03:39,647 How do I know the whole deal with Kyra isn't just a set-up? 730 01:03:39,774 --> 01:03:41,766 Maybe you could have thrown me in that goddamn trap. 731 01:03:41,901 --> 01:03:43,938 - Fuck that, Miss Fanny van Druven! - If I was the killer, 732 01:03:44,070 --> 01:03:46,813 how could I have done anything to Gary? 733 01:03:46,948 --> 01:03:48,985 I was with you in the attic the whole time. 734 01:03:50,035 --> 01:03:51,617 Look, Tom, 735 01:03:51,745 --> 01:03:55,864 the only way we're gonna get out of here alive is if we trust each other. 736 01:03:56,499 --> 01:03:57,910 Please. 737 01:03:59,544 --> 01:04:01,706 How do you get to the basement? 738 01:04:05,133 --> 01:04:07,466 - We make a run for it. - No, seriously. 739 01:04:07,594 --> 01:04:09,756 I don't think we have a choice! 740 01:04:09,888 --> 01:04:11,629 Look, are you with me or not? 741 01:04:16,311 --> 01:04:17,427 OK. 742 01:04:22,776 --> 01:04:24,108 Just focus on the door. 743 01:04:25,987 --> 01:04:27,148 Ready? 744 01:04:29,240 --> 01:04:30,230 Go! 745 01:04:34,287 --> 01:04:36,995 - Tom! - Shit! I'm sorry, I'm sorry. 746 01:04:43,004 --> 01:04:44,836 Kyra. 747 01:04:46,299 --> 01:04:48,256 Kyra, are you listening? 748 01:04:48,885 --> 01:04:50,467 Now you've done it! 749 01:04:50,595 --> 01:04:53,633 This is what happens to little girls who refuse to play along. 750 01:04:53,765 --> 01:04:58,726 - That was terrible! - But I... I didn't do anything wrong! No! 751 01:04:58,853 --> 01:05:00,640 No. You're not there. 752 01:05:00,772 --> 01:05:03,014 I'm alone! I'm alone! 753 01:05:08,279 --> 01:05:10,396 Leave me alone! 754 01:05:11,616 --> 01:05:14,154 I've got a present for you. 755 01:05:14,285 --> 01:05:17,653 Your old friend. Pick it up. 756 01:05:17,789 --> 01:05:20,076 Go ahead. Pick it up. 757 01:05:21,876 --> 01:05:23,663 - Pick it up. - Shut up! 758 01:05:23,795 --> 01:05:26,708 - I'm not afraid of you. - You should be. 759 01:05:28,049 --> 01:05:29,335 No. 760 01:05:29,467 --> 01:05:32,801 You're not real. There's nothing wrong with me! 761 01:05:32,929 --> 01:05:34,670 There's nothing wrong with me! 762 01:05:37,809 --> 01:05:39,550 There's nothing wrong with me. 763 01:05:46,776 --> 01:05:49,610 It's locked. I need you to come help me op... 764 01:05:52,157 --> 01:05:53,273 Tom? 765 01:06:03,460 --> 01:06:04,541 Tom? 766 01:07:10,944 --> 01:07:13,903 No! No! No! 767 01:07:24,666 --> 01:07:26,658 No! No! 768 01:07:53,069 --> 01:07:54,355 There, there. 769 01:07:54,487 --> 01:07:56,353 Stop! No! Please! 770 01:07:56,489 --> 01:07:59,857 Tom, it's OK. Stop! It's me. Are you OK? 771 01:07:59,993 --> 01:08:03,111 - Where the hell did you just come from? - The bathroom, remember? 772 01:08:04,038 --> 01:08:06,951 - How'd you get out? - I beat the door into submission. 773 01:08:07,083 --> 01:08:08,415 Let me take a look. 774 01:08:08,543 --> 01:08:11,035 You're the one who whacked me over the back of the head. 775 01:08:11,170 --> 01:08:14,789 You were out cold. If I wanted to kill you I could have sliced you into ribbons. 776 01:08:18,136 --> 01:08:19,877 Oh, God. 777 01:08:20,013 --> 01:08:21,595 It doesn't look too bad. 778 01:08:22,890 --> 01:08:25,223 - Where's Erica? - I don't know. 779 01:08:25,351 --> 01:08:28,185 She went into the kitchen. That's the last I remember. 780 01:08:30,648 --> 01:08:31,889 What the hell? 781 01:08:32,025 --> 01:08:34,517 - What? - The door's open. The lasers are off. 782 01:08:34,652 --> 01:08:36,769 It's clear. She must have gone through the door. 783 01:08:36,904 --> 01:08:38,520 Is that the way out? 784 01:08:39,490 --> 01:08:40,981 I don't know. 785 01:08:41,784 --> 01:08:43,616 There's only one way to find out. 786 01:08:45,538 --> 01:08:47,325 I'm not so sure I want to. 787 01:09:17,654 --> 01:09:19,816 We'll check the windows in here, OK? 788 01:09:19,947 --> 01:09:21,813 Yes. 789 01:09:40,551 --> 01:09:42,417 Tom, can you give me a boost up? 790 01:09:47,475 --> 01:09:50,218 Tom! Tom, answer me! 791 01:09:58,611 --> 01:10:00,694 Oh. 792 01:10:03,366 --> 01:10:05,358 Eugh! 793 01:10:13,918 --> 01:10:16,285 Kyra. Hey, Kyra! 794 01:10:20,299 --> 01:10:23,463 'Agh! A good actress always does her research... I kill everybody.' 795 01:10:23,594 --> 01:10:25,756 'That's what this experiment is all about.' 796 01:10:25,888 --> 01:10:28,972 'Real learning comes from being out there, doing things.' 797 01:10:29,100 --> 01:10:31,342 'I'm not some kind of actress or anything like that. 798 01:10:31,477 --> 01:10:33,560 'I've got that progressive-minded shit down!' 799 01:10:33,688 --> 01:10:37,022 - 'Can we see some of your stuff?' - 'I hear you're an artist.' 800 01:10:43,865 --> 01:10:45,151 'Kolobos! 801 01:10:45,742 --> 01:10:46,858 'Today, you exist.' 802 01:10:54,792 --> 01:10:56,533 No! 803 01:11:06,262 --> 01:11:09,050 Stop. Stop. 804 01:11:31,120 --> 01:11:34,079 Finally, they exist. 805 01:11:35,792 --> 01:11:37,374 Why? 806 01:11:38,419 --> 01:11:42,038 I freed them from their shells. 807 01:11:43,841 --> 01:11:45,207 Like you did. 808 01:11:46,719 --> 01:11:48,301 They're just drawings! 809 01:11:48,429 --> 01:11:50,762 No. No. 810 01:11:50,890 --> 01:11:54,179 You feel their inner truth. 811 01:11:56,729 --> 01:11:58,561 No, you killed them! 812 01:11:58,689 --> 01:12:04,435 I... I gave them back their true form. 813 01:12:05,571 --> 01:12:08,439 Just... Just like I did to myself. 814 01:12:11,160 --> 01:12:13,652 Why don't you kill me, too? 815 01:12:14,163 --> 01:12:16,200 You're not like them. 816 01:12:16,332 --> 01:12:17,948 You don't need to die. 817 01:12:32,765 --> 01:12:34,506 Kolobos. 818 01:12:35,268 --> 01:12:38,727 Today, you exist. 819 01:12:40,648 --> 01:12:42,560 'You're not some kind of head case or nothing?' 820 01:12:42,692 --> 01:12:44,809 - '...had some trouble in the past.' - 'Nothing wrong with me.' 821 01:12:44,944 --> 01:12:46,526 'Did you see what she did to her wrists?' 822 01:12:46,654 --> 01:12:47,895 'Freaks and psychos.' 823 01:12:48,030 --> 01:12:50,113 'You don't even recognize your own work.' 824 01:13:11,804 --> 01:13:13,261 Agh! 825 01:13:55,723 --> 01:13:57,055 Good morning, Kyra. 826 01:13:58,893 --> 01:14:01,226 - Good morning. - How are you feeling? 827 01:14:01,354 --> 01:14:03,687 - Much better. - Good. 828 01:14:03,814 --> 01:14:06,352 I've brought your release papers, so you're all set to go. 829 01:14:07,985 --> 01:14:12,025 - These are yours. - Any word from Detective Byers? 830 01:14:13,157 --> 01:14:15,149 You want to sit down for a minute? 831 01:14:18,371 --> 01:14:19,578 Did they find him? 832 01:14:19,705 --> 01:14:22,288 Detective Byers checked out the address that you gave him, 833 01:14:22,416 --> 01:14:24,157 - and they... - Did they find the others? 834 01:14:24,293 --> 01:14:28,503 The house belongs to an elderly couple who's lived there for over 22 years. 835 01:14:28,631 --> 01:14:32,250 There was no snow, one story, no basement, 836 01:14:32,385 --> 01:14:33,626 no upstairs. 837 01:14:33,761 --> 01:14:36,253 - That's impossible. - They checked the entire area. 838 01:14:36,389 --> 01:14:39,473 They couldn't find anything that matched the information that you gave him. 839 01:14:39,600 --> 01:14:41,262 They must have made a mistake. 840 01:14:41,394 --> 01:14:45,104 - I know what happened. - Then clear something up for me. 841 01:14:45,231 --> 01:14:49,066 When you were brought in, there was a word that you kept repeating - Kolobos. 842 01:14:50,611 --> 01:14:52,193 Does that ring a bell? 843 01:14:53,948 --> 01:14:57,112 Well, at the suggestion of a colleague, I looked it up. 844 01:14:58,536 --> 01:15:01,370 The word actually comes from an Ancient Greek term 845 01:15:01,497 --> 01:15:05,366 which, when distilled into modern lingo, basically means "mutilated". 846 01:15:06,127 --> 01:15:07,914 - I wanna go home. - Kyra. 847 01:15:08,921 --> 01:15:12,631 Whatever happened to you, I'm sure it was really scary. 848 01:15:12,758 --> 01:15:15,421 And a traumatic event like that can trigger old memories. 849 01:15:15,553 --> 01:15:17,966 Are you saying I made this up? That I'm lying? 850 01:15:18,097 --> 01:15:21,932 I'm not accusing you of anything. I just want to make sure that you're safe. 851 01:15:22,560 --> 01:15:26,395 From what? Someone nobody believes exists? 852 01:15:26,522 --> 01:15:29,390 - I didn't say I didn't believe you. - You think I did this to myself? 853 01:15:30,609 --> 01:15:32,896 Why? To get attention? 854 01:15:33,029 --> 01:15:35,146 I did it to my wrists, so why not my face? 855 01:15:35,281 --> 01:15:38,115 Kyra, I never said any of that. 856 01:15:38,242 --> 01:15:40,450 I only want to help you. 857 01:15:40,578 --> 01:15:42,991 Now, I have a dear friend that you could go see. 858 01:15:43,122 --> 01:15:45,284 His offices are close by you, 859 01:15:45,416 --> 01:15:47,658 so I took the liberty of making an appointment for you. 860 01:15:48,252 --> 01:15:50,414 - Kyra, all I want you to do is see... - No. Goodbye. 861 01:15:50,546 --> 01:15:52,458 - At least think about it. - No! 862 01:17:34,108 --> 01:17:37,317 'Kyra, help me. 863 01:17:39,071 --> 01:17:40,528 'Help me.' 864 01:18:54,647 --> 01:18:56,104 Damn it! 865 01:19:39,942 --> 01:19:42,184 It's only me. 866 01:20:11,640 --> 01:20:14,007 'No! 867 01:20:14,143 --> 01:20:16,385 'No! No! No! 868 01:20:17,229 --> 01:20:18,686 'No!' 869 01:20:19,231 --> 01:20:21,644 'Kyra! 870 01:20:23,277 --> 01:20:25,439 'Ky-ra!' 871 01:20:27,031 --> 01:20:28,772 It's only me. 872 01:20:39,418 --> 01:20:41,831 'Whoah! 873 01:20:44,298 --> 01:20:45,914 'Touch me. 874 01:20:47,092 --> 01:20:49,254 'Touch me, Kyra. 875 01:20:55,517 --> 01:20:58,760 'Please touch me. 876 01:20:58,896 --> 01:21:00,307 'Kyra, touch me.' 877 01:21:06,820 --> 01:21:08,732 'No!' 878 01:21:17,873 --> 01:21:19,409 'Kyra. 879 01:21:19,541 --> 01:21:21,703 'Kyra, touch me. 880 01:21:21,835 --> 01:21:24,293 'Touch me now. 881 01:21:25,047 --> 01:21:26,458 'Touch me. 882 01:21:39,269 --> 01:21:41,135 'Yes. 883 01:21:41,271 --> 01:21:44,560 'Ooh, yes, Kyra. 884 01:21:44,691 --> 01:21:46,853 'Kyra, touch me. 885 01:21:46,985 --> 01:21:49,477 'Oh, yes, Kyra. 886 01:21:50,531 --> 01:21:52,238 'I'm thirsty, Kyra.' 887 01:21:52,366 --> 01:21:54,574 Don't worry. I'm here. 888 01:22:04,670 --> 01:22:07,208 'Ooh, you like it. 889 01:22:07,965 --> 01:22:09,797 'Huh? Don't you?' 890 01:22:09,925 --> 01:22:13,134 - Yes. - 'Yes, do you... Do you want more?' 891 01:22:15,013 --> 01:22:16,470 'Oh. 892 01:22:17,099 --> 01:22:20,718 'There is something I want you to do.' 893 01:22:20,853 --> 01:22:22,139 I know. 894 01:22:34,074 --> 01:22:35,531 'Kolobos. 895 01:22:35,659 --> 01:22:37,321 'It means "mutilated". 896 01:22:38,328 --> 01:22:40,411 'Some would say it's what Zeus did 897 01:22:40,539 --> 01:22:43,532 'when he severed the first creatures who roamed the Earth in two, 898 01:22:43,667 --> 01:22:47,081 'condemning them to wander in search for their better half. 899 01:22:47,212 --> 01:22:50,125 'But others believe he created divine beauty 900 01:22:50,257 --> 01:22:53,967 'for, in severing the beasts, he created man and woman. 901 01:23:31,089 --> 01:23:33,547 Yes. I'd like to place an ad. 902 01:23:34,676 --> 01:23:35,666 Uh-huh. 903 01:23:36,678 --> 01:23:39,091 Wanted, freeloaders. 904 01:23:39,890 --> 01:23:43,429 Artist seeks five progressive-minded individuals 905 01:23:43,560 --> 01:23:46,974 for ground-breaking experimental film. 906 01:23:47,105 --> 01:23:50,644 Participants will share free lodging in a fully furnished home 907 01:23:50,776 --> 01:23:53,109 in the Mount Olympus resorts. 908 01:23:53,237 --> 01:23:58,232 If you're willing to laugh, cry, love, hate, 909 01:23:58,367 --> 01:24:02,862 befriend, betray, confess it all on VHS, 910 01:24:02,996 --> 01:24:04,578 I want you. 911 01:26:22,594 --> 01:26:24,460 ♪ Hey 912 01:26:25,305 --> 01:26:27,012 ♪ Yeah 913 01:26:31,228 --> 01:26:32,560 ♪ Black Mac 914 01:26:34,314 --> 01:26:36,101 ♪ Slack man and dying 915 01:26:47,744 --> 01:26:50,157 ♪ Face 2 Faceless 916 01:26:50,288 --> 01:26:54,373 ♪ Can't they see that standing in your face? 917 01:26:54,501 --> 01:26:57,619 ♪ Face 2 Faceless 918 01:27:00,632 --> 01:27:04,922 ♪ And it's my murdering alone 919 01:27:05,637 --> 01:27:07,549 ♪ Say, who am I? 920 01:27:07,681 --> 01:27:10,219 ♪ Face 2 Faceless ♪ 70433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.