All language subtitles for Killer.Kate.2018.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,941 --> 00:01:22,941 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:32,818 --> 00:02:34,219 Sorry I'm late, 3 00:02:36,222 --> 00:02:37,290 but I was thinking. 4 00:02:38,657 --> 00:02:39,655 Looks good, Ter. 5 00:02:39,657 --> 00:02:41,160 What is this supposed to be? 6 00:02:42,294 --> 00:02:43,396 It's the house. 7 00:02:49,435 --> 00:02:52,437 And this is Kate. 8 00:02:55,574 --> 00:02:56,643 Sit down, Terry. 9 00:03:00,278 --> 00:03:02,446 You said you were thinking? 10 00:03:02,448 --> 00:03:04,013 Yeah. 11 00:03:04,015 --> 00:03:05,681 Yes. 12 00:03:05,683 --> 00:03:06,552 Okay. 13 00:03:07,485 --> 00:03:08,655 So here's the deal. 14 00:03:09,722 --> 00:03:12,422 We have four girls staying over. 15 00:03:12,424 --> 00:03:13,756 Initially I thought, that's great. 16 00:03:13,758 --> 00:03:15,792 Four girls for Kate. 17 00:03:15,794 --> 00:03:18,298 Then I remembered all of your beautiful faces. 18 00:03:19,431 --> 00:03:20,262 I don't want to starve you of the action, 19 00:03:20,264 --> 00:03:22,367 but I have to have the first kill. 20 00:03:23,368 --> 00:03:24,403 Call it a quirk. 21 00:03:25,704 --> 00:03:27,571 So I'll kick off the festivities by going in alone. 22 00:03:27,573 --> 00:03:30,340 Say 10:00, 10:30. 23 00:03:30,342 --> 00:03:32,542 At this point, they'll be knee deep in champagne 24 00:03:32,544 --> 00:03:34,278 and gone. 25 00:03:34,280 --> 00:03:35,747 Feeling it big time. 26 00:03:37,650 --> 00:03:42,286 One of them, perhaps the tallest, will be parched. 27 00:03:42,288 --> 00:03:44,353 She'll want water. 28 00:03:44,355 --> 00:03:46,356 I know this place like the back of my hand, 29 00:03:46,358 --> 00:03:48,491 and I can fit inside the refrigerator... 30 00:03:48,493 --> 00:03:49,726 Nope. 31 00:03:49,728 --> 00:03:51,328 I'm sorry, I'm gonna stop you right there. 32 00:03:51,330 --> 00:03:52,029 I can't. 33 00:03:52,031 --> 00:03:54,364 I mean, this is bad. 34 00:03:54,366 --> 00:03:55,301 What do you mean? 35 00:03:56,301 --> 00:03:58,000 I mean, this is bad. 36 00:03:58,002 --> 00:03:59,335 Your plan is bad. 37 00:03:59,337 --> 00:04:00,169 The model is bad, it's all bad... 38 00:04:00,171 --> 00:04:02,405 The model was for effect, Jimmy. 39 00:04:02,407 --> 00:04:03,775 I just smashed it. 40 00:04:05,477 --> 00:04:06,709 Do you got a better idea? 41 00:04:06,711 --> 00:04:07,977 - Well, you know... - Oh, look out, everyone. 42 00:04:07,979 --> 00:04:09,546 - Here comes Jimmy. - Hey, hey, hey. 43 00:04:11,317 --> 00:04:13,549 Fine, I don't have a better idea. 44 00:04:13,551 --> 00:04:15,018 Happy? 45 00:04:15,020 --> 00:04:16,519 Look, I know I've said this before 46 00:04:16,521 --> 00:04:18,954 but I think it bears repeating in this moment. 47 00:04:18,956 --> 00:04:19,956 I have huge concerns 48 00:04:19,958 --> 00:04:21,457 - about this whole thing. - Fuck. 49 00:04:21,459 --> 00:04:23,028 Nobody else, I'm alone? 50 00:04:24,862 --> 00:04:29,800 I'm talking about crippling cosmic concerns, Dad. 51 00:04:29,802 --> 00:04:32,305 We're dealing with professionals. 52 00:04:34,639 --> 00:04:37,406 These two? 53 00:04:40,079 --> 00:04:41,110 What about the family name, huh? 54 00:04:42,047 --> 00:04:43,480 Nobody's thought of that? 55 00:04:43,482 --> 00:04:44,848 I mean, even if we get away with this, 56 00:04:44,850 --> 00:04:47,851 this is going to follow us forever. 57 00:04:47,853 --> 00:04:49,952 You don't think that at all? 58 00:04:49,954 --> 00:04:52,356 Karma, have you thought about karma? 59 00:04:52,358 --> 00:04:53,022 It's true. 60 00:04:53,024 --> 00:04:54,358 What goes around 61 00:04:54,360 --> 00:04:55,459 - comes around, okay? - Yeah, yeah! 62 00:04:55,461 --> 00:05:00,300 And we are sending an awful lot around with this. 63 00:05:01,500 --> 00:05:02,733 And when it comes back, and it's going to come back, 64 00:05:02,735 --> 00:05:04,401 it's coming back and it's gonna hit us 65 00:05:04,403 --> 00:05:05,668 like a ton of bricks, 66 00:05:05,670 --> 00:05:06,702 because we aren't going to be ready 67 00:05:06,704 --> 00:05:08,437 because we're sending out a lot 68 00:05:08,439 --> 00:05:09,873 and it's coming back to hit us right in the face, okay. 69 00:05:09,875 --> 00:05:11,474 Because what goes out there, comes back... 70 00:05:11,476 --> 00:05:12,675 What the fuck is he talking about? 71 00:05:12,677 --> 00:05:13,877 Hey, hey, you know what? 72 00:05:13,879 --> 00:05:14,978 Nobody can get a thought out 73 00:05:14,980 --> 00:05:15,846 when you keep interrupting everyone... 74 00:05:15,848 --> 00:05:17,046 Only you. 75 00:05:17,048 --> 00:05:18,048 - Yeah, yeah, well stop it. - I'm only interrupting you 76 00:05:18,050 --> 00:05:19,115 and I should be getting a Nobel Prize for it. 77 00:05:19,117 --> 00:05:20,817 They don't give out Nobel Prizes for things... 78 00:05:20,819 --> 00:05:22,385 Well whatever fucking... 79 00:05:22,387 --> 00:05:23,486 Stop! 80 00:05:28,994 --> 00:05:31,097 We're all on the same team, 81 00:05:32,029 --> 00:05:34,900 so just relax and listen up. 82 00:05:36,502 --> 00:05:37,903 This is what's gonna happen. 83 00:06:34,526 --> 00:06:35,360 Uh. 84 00:06:37,028 --> 00:06:38,461 What do you want me to do about that? 85 00:06:38,463 --> 00:06:39,796 Be creative. 86 00:06:39,798 --> 00:06:41,964 Take me to Red Lobster. 87 00:06:41,966 --> 00:06:42,834 Okay. 88 00:06:43,769 --> 00:06:45,101 Yeah, I can definitely make reservations. 89 00:06:45,103 --> 00:06:46,506 Wait, really? 90 00:06:47,139 --> 00:06:48,538 This is our first date, 91 00:06:48,540 --> 00:06:50,873 and you're gonna take me to Red Lobster? 92 00:06:50,875 --> 00:06:53,678 Did you just ask me on a date? 93 00:07:01,887 --> 00:07:02,754 - Dude. - Hmm? 94 00:07:03,822 --> 00:07:05,255 Do something. 95 00:07:05,257 --> 00:07:08,224 Ask me what kind of food I like to eat. 96 00:07:08,226 --> 00:07:10,627 Or when is good for me 97 00:07:10,629 --> 00:07:12,195 - to go. - Oh, oh yeah. 98 00:07:12,197 --> 00:07:13,064 Okay. 99 00:07:15,000 --> 00:07:16,733 When is good for you? 100 00:07:16,735 --> 00:07:18,000 Next weekend? 101 00:07:18,002 --> 00:07:18,870 Next weekend? 102 00:07:20,738 --> 00:07:21,837 That is awesome 103 00:07:21,839 --> 00:07:23,940 We can, uh, yeah. 104 00:07:23,942 --> 00:07:25,175 Great. 105 00:07:25,177 --> 00:07:27,879 By chance, what are you doing tomorrow? 106 00:07:28,913 --> 00:07:31,113 Uh, tomorrow's Halloween. 107 00:07:31,115 --> 00:07:32,117 Yeah, it is. 108 00:07:33,050 --> 00:07:35,151 It's awesome, isn't it? 109 00:07:35,153 --> 00:07:38,622 I have never really been a fan of themed parties, 110 00:07:38,624 --> 00:07:42,659 and Halloween is like a themed day, 111 00:07:42,661 --> 00:07:44,728 except the theme is, like, witches 112 00:07:44,730 --> 00:07:46,195 and goblins and scary things. 113 00:07:46,197 --> 00:07:48,598 But like why? 114 00:07:48,600 --> 00:07:49,469 You know? 115 00:07:50,836 --> 00:07:53,269 Yeah, uh, mm-hm. 116 00:07:53,271 --> 00:07:57,307 But look, if you wanna go, that's totally cool. 117 00:07:57,309 --> 00:07:58,511 I can make an exception. 118 00:07:59,944 --> 00:08:00,812 No, no, 119 00:08:02,213 --> 00:08:03,312 That's okay. 120 00:08:03,314 --> 00:08:04,848 Next weekend will be great. 121 00:08:04,850 --> 00:08:07,750 Okay, I'll let you choose where we go. 122 00:08:07,752 --> 00:08:10,654 Well then, we will go to Red Lobster. 123 00:08:11,990 --> 00:08:12,856 Perfect! 124 00:08:12,858 --> 00:08:14,658 Nah, I'm kidding. 125 00:08:14,660 --> 00:08:17,594 But they really do have delicious rolls. 126 00:08:17,596 --> 00:08:18,865 I'll take your word for it. 127 00:08:20,966 --> 00:08:21,901 I'm really excited. 128 00:08:23,035 --> 00:08:23,903 Me too. 129 00:08:25,836 --> 00:08:26,838 Okay, bye. 130 00:09:23,629 --> 00:09:25,898 So, how's work? 131 00:09:27,698 --> 00:09:29,601 Today was really good, actually. 132 00:09:31,035 --> 00:09:32,337 It's a big day tomorrow. 133 00:09:33,270 --> 00:09:35,338 I hope you got her a nice gift. 134 00:09:35,340 --> 00:09:37,576 Dad, please, let's not do this again. 135 00:09:38,777 --> 00:09:40,613 Your sister's getting married, Kate. 136 00:09:41,846 --> 00:09:44,381 I have plans. 137 00:09:44,383 --> 00:09:45,251 Really? 138 00:09:47,019 --> 00:09:48,017 What plans? 139 00:09:48,019 --> 00:09:49,621 I'm surprising my friend Trent. 140 00:09:51,222 --> 00:09:52,091 Okay. 141 00:09:53,024 --> 00:09:54,891 Who the hell is Trent? 142 00:09:54,893 --> 00:09:57,761 Well, he's a friend from work. 143 00:09:57,763 --> 00:09:59,331 We've known each other for a while. 144 00:10:02,033 --> 00:10:03,702 I really like him, Dad. 145 00:10:05,037 --> 00:10:07,704 I planned this whole thing on the way over. 146 00:10:07,706 --> 00:10:09,805 - Tomorrow's Halloween... - Oh, wow, really? 147 00:10:09,807 --> 00:10:10,676 Halloween? 148 00:10:13,879 --> 00:10:15,244 It's his favorite holiday. 149 00:10:15,246 --> 00:10:16,945 You're gonna have plenty of opportunities 150 00:10:16,947 --> 00:10:18,116 to dress up with Trent. 151 00:10:19,283 --> 00:10:21,151 Angie's only getting married once. 152 00:10:21,153 --> 00:10:22,321 That's optimistic. 153 00:10:23,754 --> 00:10:25,758 Angie really needs you there tomorrow. 154 00:10:28,092 --> 00:10:29,092 Dad, I just... 155 00:10:29,094 --> 00:10:31,261 I can't live with a fractured family, Kate. 156 00:10:31,263 --> 00:10:34,797 I would like to spend whatever time I have left 157 00:10:34,799 --> 00:10:35,834 with my girls. 158 00:10:38,202 --> 00:10:40,804 She could make an effort every once in a while, too. 159 00:10:40,806 --> 00:10:42,307 She sent you invitation. 160 00:10:46,778 --> 00:10:47,913 Okay, just... 161 00:10:49,715 --> 00:10:51,980 Do whatever you want, it's okay, do what you want. 162 00:10:51,982 --> 00:10:52,851 Dad. 163 00:10:54,385 --> 00:10:55,254 Dad. 164 00:10:59,957 --> 00:11:00,826 I'm tired. 165 00:11:03,195 --> 00:11:06,799 I'm not lying, I really am just tired. 166 00:11:13,938 --> 00:11:14,807 I love you. 167 00:11:18,176 --> 00:11:19,278 I love you, too. 168 00:11:22,147 --> 00:11:23,979 Think of your family. 169 00:11:23,981 --> 00:11:25,150 I don't ask much. 170 00:11:27,519 --> 00:11:28,387 Kate. 171 00:11:29,955 --> 00:11:31,389 Get her something nice. 172 00:12:03,922 --> 00:12:06,089 Hi! 173 00:12:26,845 --> 00:12:27,513 Hi. 174 00:12:28,413 --> 00:12:29,246 What happened? 175 00:12:31,015 --> 00:12:32,916 I must be in a bad area or something. 176 00:12:32,918 --> 00:12:34,086 Oh, weird. 177 00:12:35,386 --> 00:12:37,052 Hi! 178 00:12:37,054 --> 00:12:37,923 Hi. 179 00:12:39,957 --> 00:12:41,961 Are you coming? Tell me you're coming. 180 00:12:43,861 --> 00:12:47,129 - Yes. - Oh, my god, that's amazing. 181 00:12:47,131 --> 00:12:48,767 I'm so excited, Kate. 182 00:12:50,601 --> 00:12:53,069 Yeah, so how do I get up there? 183 00:12:53,071 --> 00:12:55,204 We'll pick you up tomorrow. 184 00:12:55,206 --> 00:12:57,442 I knew you'd come, I knew it. 185 00:12:58,909 --> 00:13:01,477 I can't believe my little sister is getting married. 186 00:13:01,479 --> 00:13:02,478 Believe it. 187 00:13:02,480 --> 00:13:06,148 You'll love him, too, he's smart and handsome, 188 00:13:06,150 --> 00:13:10,054 and he's funny in a way that you'll appreciate, I hope. 189 00:13:11,255 --> 00:13:13,156 We'll pick you up tomorrow at 11AM. 190 00:13:13,158 --> 00:13:14,058 Sounds great. 191 00:13:15,927 --> 00:13:18,460 - I'll see you then. - 11AM. 192 00:13:18,462 --> 00:13:20,095 - Perfect. - Bye! 193 00:13:20,097 --> 00:13:20,966 Bye. 194 00:13:34,980 --> 00:13:36,579 - Poison. - Okay. 195 00:13:36,581 --> 00:13:39,350 Transfers to the champagne bottle. 196 00:13:40,918 --> 00:13:44,253 And then they start popping bottles and ah-ha. 197 00:13:44,255 --> 00:13:47,125 Okay, how do we get the cork back into the bottle? 198 00:13:49,193 --> 00:13:51,326 - I fucked it up again. - There's no fucking up. 199 00:13:51,328 --> 00:13:53,595 We're just brainstorming here, so... 200 00:13:53,597 --> 00:13:56,165 Okay, brainstorming, what if we take this... 201 00:13:56,167 --> 00:13:57,432 Where did you get that? 202 00:13:57,434 --> 00:13:58,901 This is how I give Lucy her medication. 203 00:13:58,903 --> 00:14:02,070 - Our cat has diabetes? - For like seven years. 204 00:14:02,072 --> 00:14:03,573 Three times a day I have to do this. 205 00:14:03,575 --> 00:14:05,941 Okay, so let's say I take the poison, put it into the cork, 206 00:14:05,943 --> 00:14:09,244 we let it drain in, that way the cork is not distressed, 207 00:14:09,246 --> 00:14:11,013 it falls in, sneak attack. 208 00:14:11,015 --> 00:14:13,449 My concern is, can I see this for a second? 209 00:14:13,451 --> 00:14:15,919 - See how small that is? - I'm not a scientist. 210 00:14:15,921 --> 00:14:19,388 - You said brainstorming. - Okay, well, I mean... 211 00:14:19,390 --> 00:14:23,660 Is there a way that we can leave the cork in, 212 00:14:23,662 --> 00:14:25,994 leave the gold wrapping so that doesn't get touched, 213 00:14:25,996 --> 00:14:30,967 - but we go through the glass? - Can I ask you something? 214 00:14:30,969 --> 00:14:31,968 Yeah. 215 00:14:31,970 --> 00:14:36,305 Do you think Dad was mad or embarrassed of me 216 00:14:36,307 --> 00:14:37,973 'cause I started sobbing at the meeting? 217 00:14:37,975 --> 00:14:41,044 Hey hey, don't worry about Dad, nobody's mad at you, okay? 218 00:14:41,046 --> 00:14:43,581 - Are you sure? - Yeah, you're a good person. 219 00:14:45,015 --> 00:14:47,182 I just feel like I need to watch someone slowly die 220 00:14:47,184 --> 00:14:50,286 for regular life experience, you know? 221 00:14:50,288 --> 00:14:53,022 You know what? We actually... 222 00:14:53,024 --> 00:14:55,090 We really need you to stay behind, you know what I mean? 223 00:14:55,092 --> 00:14:57,225 'Cause we need reinforcements. 224 00:14:57,227 --> 00:14:59,561 We need somebody to hold down the fort like you, 225 00:14:59,563 --> 00:15:02,131 nobody ever sends the whole crew in, right? 226 00:15:02,133 --> 00:15:03,398 I mean, I guess that's a good point, but... 227 00:15:03,400 --> 00:15:06,401 I need somebody to figure out how to get 228 00:15:06,403 --> 00:15:08,704 the poison into the champagne, you know? 229 00:15:08,706 --> 00:15:11,107 - That could be your thing. - Really? 230 00:15:11,109 --> 00:15:12,541 That's my, I'm gonna have a thing? 231 00:15:12,543 --> 00:15:14,209 - Yeah, you got a thing! - Just my thing? 232 00:15:14,211 --> 00:15:17,012 - You've got a thing! - Alright! 233 00:15:17,014 --> 00:15:18,448 - Yeah! - Okay. 234 00:15:18,450 --> 00:15:20,485 - So how do we do it? - Wheels turn, wheels turn. 235 00:15:22,120 --> 00:15:24,087 - Got it. - Hit me with it. 236 00:15:24,089 --> 00:15:27,991 I call Christine and ask her what she thinks. 237 00:15:27,993 --> 00:15:29,025 - I love it. - Alright! 238 00:15:29,027 --> 00:15:30,560 - Good thinkin'! - Yeah! 239 00:15:30,562 --> 00:15:32,027 There you go, little bro! 240 00:15:32,029 --> 00:15:33,331 Alright, let's call Christine. 241 00:16:04,129 --> 00:16:05,096 I see you! 242 00:16:12,370 --> 00:16:15,073 Okay, okay, you're breaking me. 243 00:16:16,508 --> 00:16:18,273 Oh, my god, hi! 244 00:16:18,275 --> 00:16:19,144 Hi. 245 00:16:20,110 --> 00:16:22,145 Gosh, you look the same. 246 00:16:22,147 --> 00:16:23,015 That's annoying. 247 00:16:24,182 --> 00:16:26,151 You look like you, too. 248 00:16:27,152 --> 00:16:29,584 - Oh, I'm sorry, this is... - I'm Sarah. 249 00:16:29,586 --> 00:16:31,686 - It's so nice to meet you. - Nice to meet you, too. 250 00:16:31,688 --> 00:16:32,623 And this is Mel. 251 00:16:33,557 --> 00:16:34,525 The one and only. 252 00:16:36,061 --> 00:16:37,629 Wow, that's quite the handshake. 253 00:16:39,397 --> 00:16:42,230 So what was that on the phone yesterday about 11AM? 254 00:16:42,232 --> 00:16:43,666 - You're early. - It's 10:45. 255 00:16:43,668 --> 00:16:45,568 It's basically 11. 256 00:16:45,570 --> 00:16:48,637 Okay, well, I have a little bit more packing to do. 257 00:16:48,639 --> 00:16:50,341 So do you mind waiting a minute? 258 00:16:52,110 --> 00:16:53,611 It's great to see you, Kate. 259 00:16:55,346 --> 00:16:56,746 Wow. 260 00:16:56,748 --> 00:16:57,716 Not bad, huh? 261 00:16:59,183 --> 00:17:01,184 - It's beautiful. - I know, right? 262 00:17:01,186 --> 00:17:03,022 I'm a lucky girl. 263 00:17:03,822 --> 00:17:05,353 Okay, one sec. 264 00:17:05,355 --> 00:17:06,224 Okay. 265 00:17:30,414 --> 00:17:31,847 Oh, what's wrong with your suitcase? 266 00:17:31,849 --> 00:17:33,181 That sound is horrible. 267 00:17:33,183 --> 00:17:34,150 Oh, yeah. 268 00:17:34,152 --> 00:17:35,684 The wheel is broken. 269 00:17:35,686 --> 00:17:38,121 You can get a new one on Amazon for like 20 bucks. 270 00:17:38,123 --> 00:17:39,792 I know, this one's sentimental. 271 00:17:41,759 --> 00:17:44,126 Tell me that's the one from Niagara Falls. 272 00:17:44,128 --> 00:17:46,194 Ah, the one and only. 273 00:17:46,196 --> 00:17:48,831 That thing take a tumble down the fucking waterfall? 274 00:17:48,833 --> 00:17:50,266 There'd probably be way more damage 275 00:17:50,268 --> 00:17:52,401 than just the one wheel clacking like that. 276 00:17:52,403 --> 00:17:54,836 I'm just saying that if the suitcase did drop down 277 00:17:54,838 --> 00:17:56,605 the Niagara Falls, there'd probably be more damage 278 00:17:56,607 --> 00:17:59,241 than just the one wheel clacking along. 279 00:17:59,243 --> 00:18:01,611 That's a very mature inference, Sara. 280 00:18:01,613 --> 00:18:03,478 It was the horse drawn carriage. 281 00:18:03,480 --> 00:18:06,149 They took off and all the luggage fell out the back. 282 00:18:06,151 --> 00:18:07,753 Oh, Dad was pissed. 283 00:18:09,186 --> 00:18:10,488 It was a really great trip. 284 00:18:15,460 --> 00:18:17,261 - I got it. - Thank you. 285 00:18:18,829 --> 00:18:20,729 If the car smells like cigarettes, 286 00:18:20,731 --> 00:18:22,465 I'm going to kill the both of you. 287 00:18:22,467 --> 00:18:24,834 Okay, then I need a smoke break 288 00:18:24,836 --> 00:18:27,472 every 100 miles or two hours, which ever comes first. 289 00:18:32,176 --> 00:18:33,676 Shotgun! 290 00:18:33,678 --> 00:18:35,277 Oh, no, I want Kate to sit in the front with me. 291 00:18:35,279 --> 00:18:37,615 And we're not stopping until we get there. 292 00:18:58,236 --> 00:18:59,403 This song sucks. 293 00:19:00,672 --> 00:19:02,274 I kind of like the song, Kate. 294 00:19:04,342 --> 00:19:06,342 Kate, how's life? 295 00:19:06,344 --> 00:19:07,910 How's life? 296 00:19:07,912 --> 00:19:09,344 Um... 297 00:19:09,346 --> 00:19:10,779 I'm good. 298 00:19:10,781 --> 00:19:13,216 And you're still working for the non-profit? 299 00:19:13,218 --> 00:19:14,887 - Yeah, how'd you know? - Facebook. 300 00:19:16,386 --> 00:19:17,953 Yep. 301 00:19:17,955 --> 00:19:21,623 - Renewables, right? - Yeah, renewable energy. 302 00:19:21,625 --> 00:19:23,258 That's exciting. 303 00:19:23,260 --> 00:19:25,361 My husband and I just had a bunch of solar panels 304 00:19:25,363 --> 00:19:26,265 installed on our roof. 305 00:19:27,397 --> 00:19:28,597 I love saying it. 306 00:19:28,599 --> 00:19:30,365 My husband. 307 00:19:30,367 --> 00:19:32,602 Well, solar panels aren't exactly the same thing, 308 00:19:32,604 --> 00:19:33,835 but it's a good move. 309 00:19:33,837 --> 00:19:35,504 They're kinda the same thing, though, right? 310 00:19:35,506 --> 00:19:36,542 Solar or whatever. 311 00:19:37,575 --> 00:19:38,442 Sure. 312 00:19:39,876 --> 00:19:43,214 So, any renewable men in the renewable non-profit? 313 00:19:44,348 --> 00:19:45,347 One or two. 314 00:19:45,349 --> 00:19:46,849 One or two? Who? 315 00:19:46,851 --> 00:19:49,352 Actually, nobody. 316 00:19:49,354 --> 00:19:53,521 Oh, okay, well... 317 00:19:53,523 --> 00:19:57,328 Well, there is this one guy, he's really nice. 318 00:19:58,730 --> 00:20:03,235 I was gonna surprise him for Halloween today, but here I am. 319 00:20:04,402 --> 00:20:06,434 Well, I only get married once. 320 00:20:06,436 --> 00:20:10,006 That's optimistic. 321 00:20:10,008 --> 00:20:10,875 Hey, guys? 322 00:20:19,817 --> 00:20:21,851 Do you think he's following us? 323 00:20:21,853 --> 00:20:23,686 It's not a fucking movie, Sara. 324 00:20:23,688 --> 00:20:25,587 The guy probably just broke down. 325 00:20:25,589 --> 00:20:27,259 His car's like 100 years old. 326 00:20:28,459 --> 00:20:30,394 Yeah, you're right, it's probably nothing. 327 00:20:31,528 --> 00:20:33,728 So, how do you guys know my sister? 328 00:20:33,730 --> 00:20:35,463 - Work. - Both of you? 329 00:20:35,465 --> 00:20:36,699 Yeah. 330 00:20:36,701 --> 00:20:39,434 Angie teaches English and everyone loves her. 331 00:20:39,436 --> 00:20:41,871 I teach math, which is super boring but okay, 332 00:20:41,873 --> 00:20:44,573 and Mel is our shop teacher, obviously. 333 00:20:44,575 --> 00:20:46,741 Private school kids hate to get their hands dirty, 334 00:20:46,743 --> 00:20:48,811 so I basically sit on my ass all day. 335 00:20:48,813 --> 00:20:50,813 I thought teaching was about stimulating 336 00:20:50,815 --> 00:20:52,480 the kids' attention? 337 00:20:52,482 --> 00:20:53,615 I really don't care. 338 00:20:53,617 --> 00:20:55,317 It's shop. 339 00:20:55,319 --> 00:20:56,951 I put some good music on, drink a little NyQuil, 340 00:20:56,953 --> 00:20:59,388 and zone out while a bunch of adolescents 341 00:20:59,390 --> 00:21:00,756 attempt to make a cutting board. 342 00:21:00,758 --> 00:21:02,691 I actually kinda liked shop. 343 00:21:02,693 --> 00:21:04,794 But I guess my teacher made it interesting. 344 00:21:04,796 --> 00:21:06,429 Well, my students actually hate me 345 00:21:06,431 --> 00:21:08,764 for expecting 15 minutes of homework a night. 346 00:21:08,766 --> 00:21:10,766 We got a memo at the beginning of the school year 347 00:21:10,768 --> 00:21:12,601 about stripping the children of their ability 348 00:21:12,603 --> 00:21:14,703 to explore extracurricular activities 349 00:21:14,705 --> 00:21:16,439 with unreasonable homework demands. 350 00:21:16,441 --> 00:21:18,106 Did you memorize the memo? 351 00:21:18,108 --> 00:21:19,542 I've read it literally a million times. 352 00:21:19,544 --> 00:21:20,646 I couldn't believe it. 353 00:21:21,546 --> 00:21:23,546 Kids tend to like my class. 354 00:21:23,548 --> 00:21:25,413 That's because you're awesome. 355 00:21:25,415 --> 00:21:28,019 - Awesome Ange. - Wait, what? 356 00:21:29,119 --> 00:21:30,452 Ask her. 357 00:21:30,454 --> 00:21:31,720 Awesome Ange? 358 00:21:31,722 --> 00:21:33,421 We give each student a nickname 359 00:21:33,423 --> 00:21:34,590 so we can remember them faster, 360 00:21:34,592 --> 00:21:38,361 and I thought it was only fair if we all get one, too. 361 00:21:38,363 --> 00:21:41,831 We use alliteration, like Awesome Ange. 362 00:21:41,833 --> 00:21:42,834 Or Sunny Sara. 363 00:21:44,469 --> 00:21:46,369 And you would be? 364 00:21:46,371 --> 00:21:47,737 Mommy Mel. 365 00:21:47,739 --> 00:21:49,471 Wow. 366 00:21:49,473 --> 00:21:50,439 Oh my god! 367 00:21:50,441 --> 00:21:52,408 - Let's do you. - Oh, gosh, no. 368 00:21:52,410 --> 00:21:53,077 That's okay. 369 00:21:54,444 --> 00:21:55,878 Cool Kate. 370 00:21:55,880 --> 00:21:58,480 And you're definitely cool, so I think it works. 371 00:21:58,482 --> 00:21:59,850 But it's Kate with a K. 372 00:22:07,125 --> 00:22:10,159 Okay, why is driving so slow? 373 00:22:10,161 --> 00:22:11,063 'Cause we're hot. 374 00:22:13,397 --> 00:22:14,630 Hi! 375 00:22:14,632 --> 00:22:16,768 This is weird, we should go. 376 00:22:33,451 --> 00:22:35,517 Y'all broke down or somethin'? 377 00:22:35,519 --> 00:22:37,686 No, just enjoying the view. 378 00:22:37,688 --> 00:22:38,853 Please, can we leave? 379 00:22:38,855 --> 00:22:40,525 You sure you don't need no help? 380 00:22:41,692 --> 00:22:43,595 I got a mechanic just up the road. 381 00:22:44,461 --> 00:22:47,430 And a real nice motel, too. 382 00:22:47,432 --> 00:22:48,400 Car's not broken. 383 00:22:50,634 --> 00:22:51,502 See? 384 00:22:53,770 --> 00:22:56,140 Four girls all by themselves. 385 00:22:57,775 --> 00:22:58,977 Y'all be careful. 386 00:23:00,478 --> 00:23:01,145 Thanks. 387 00:24:08,778 --> 00:24:10,714 This is amazing. 388 00:24:12,517 --> 00:24:15,017 How much did this place cost, Mel? 389 00:24:15,019 --> 00:24:18,520 75 a night, two bedrooms, three bathrooms. 390 00:24:18,522 --> 00:24:20,221 And a real fucking bar. 391 00:24:20,223 --> 00:24:22,591 Thank god we didn't book that motel. 392 00:24:22,593 --> 00:24:24,192 Oh, man, that place was a shit-hole. 393 00:24:24,194 --> 00:24:25,594 Even in the pictures. 394 00:24:25,596 --> 00:24:27,228 Where did you guys find this place? 395 00:24:27,230 --> 00:24:29,064 The LA BnB App. 396 00:24:29,066 --> 00:24:30,533 I've got the weekend all planned. 397 00:24:30,535 --> 00:24:33,768 We'll go hiking, we'll have a patio picnic. 398 00:24:33,770 --> 00:24:35,638 I brought six board games. 399 00:24:35,640 --> 00:24:37,105 That actually sounds really nice. 400 00:24:37,107 --> 00:24:39,842 No, we are not spending the weekend playing board games. 401 00:24:39,844 --> 00:24:42,978 I brought alcohol, they have a huge supply. 402 00:24:42,980 --> 00:24:44,680 Come on, this story writes itself. 403 00:24:44,682 --> 00:24:48,150 Okay, just take it easy tonight, Mel. 404 00:24:48,152 --> 00:24:49,552 You too, Sara. 405 00:24:49,554 --> 00:24:50,786 Why? 406 00:24:50,788 --> 00:24:52,654 Because I don't wanna spend my day tomorrow 407 00:24:52,656 --> 00:24:54,923 cleaning up after the two of you. 408 00:24:54,925 --> 00:24:57,261 Fine, we'll take it easy. 409 00:24:58,663 --> 00:25:01,532 We'll try and take it easy. 410 00:25:03,601 --> 00:25:05,770 I almost forgot the last part of my plan. 411 00:25:07,637 --> 00:25:09,037 No phones. 412 00:25:09,039 --> 00:25:11,774 That's a nice idea, Sara, but I can't. 413 00:25:11,776 --> 00:25:13,741 I mean, what if he tries to call? 414 00:25:13,743 --> 00:25:16,247 You're about to spend the rest of your life with him. 415 00:25:18,682 --> 00:25:19,683 I could use the break. 416 00:25:21,751 --> 00:25:23,288 Okay. 417 00:25:33,631 --> 00:25:35,029 You're joking, right? 418 00:25:35,031 --> 00:25:36,798 Does it look like I'm joking? 419 00:25:36,800 --> 00:25:38,167 Is that a trick question? 420 00:25:38,169 --> 00:25:39,367 Come on! 421 00:25:39,369 --> 00:25:41,703 We're supposed to spend this time together. 422 00:25:41,705 --> 00:25:43,639 Yeah, but how am I supposed to make 423 00:25:43,641 --> 00:25:45,341 poor choices without my phone? 424 00:25:45,343 --> 00:25:47,709 It's the only fun part of a hangover. 425 00:25:47,711 --> 00:25:50,179 You know, picking up the pieces, figuring out what happened. 426 00:25:50,181 --> 00:25:52,550 I mean, otherwise you're just hungover, right? 427 00:25:53,750 --> 00:25:55,086 You guys know what I'm talkin' about. 428 00:25:58,221 --> 00:26:01,090 Okay, fine, I'm gonna finish ordering this pizza first. 429 00:26:01,092 --> 00:26:03,025 I'm fucking starving. 430 00:26:03,027 --> 00:26:04,793 Totally didn't think that would work. 431 00:26:04,795 --> 00:26:05,626 You know, this is how people 432 00:26:05,628 --> 00:26:07,565 should do their bachelorette party. 433 00:26:08,265 --> 00:26:09,931 Calm, easy. 434 00:26:09,933 --> 00:26:11,633 Well, don't tell that to the entire cast 435 00:26:11,635 --> 00:26:13,768 and crew of Chippendales, they're showing up later. 436 00:26:13,770 --> 00:26:15,770 Oh, they're great. 437 00:26:15,772 --> 00:26:16,640 I saw 'em in Vegas. 438 00:26:18,675 --> 00:26:21,679 They're not actually showing up, are they? 439 00:26:44,902 --> 00:26:46,334 Is everything okay out there? 440 00:26:46,336 --> 00:26:47,803 Yeah! 441 00:26:47,805 --> 00:26:50,238 The listing says the master bedroom is down 442 00:26:50,240 --> 00:26:53,677 the hallway with the crosses, which isn't at all foreboding. 443 00:26:54,979 --> 00:26:56,844 Well, Kate and I will share the master, 444 00:26:56,846 --> 00:26:58,817 and you two can share the other, yeah? 445 00:27:01,352 --> 00:27:02,220 Perfect. 446 00:27:41,157 --> 00:27:42,026 Okay. 447 00:27:45,730 --> 00:27:46,862 We're only here for a night. 448 00:27:46,864 --> 00:27:47,731 That's right! 449 00:27:48,999 --> 00:27:52,834 So, if you unpack, you have repack everything in 16 hours. 450 00:27:52,836 --> 00:27:54,303 I hate living out of a suitcase. 451 00:27:54,305 --> 00:27:56,138 It's not really living out of a suitcase, 452 00:27:56,140 --> 00:27:57,506 if it's only for a night. 453 00:27:57,508 --> 00:27:59,040 The whole point of a LA BnB 454 00:27:59,042 --> 00:28:01,343 is to be a home away from home. 455 00:28:01,345 --> 00:28:03,946 No, it's a cheaper place to stay, 456 00:28:03,948 --> 00:28:05,350 and sometimes you get lucky. 457 00:28:08,818 --> 00:28:10,518 We could have been happy! 458 00:28:10,520 --> 00:28:12,054 We could have shared this life. 459 00:28:12,056 --> 00:28:14,021 Sometimes I don't know which way is up. 460 00:28:14,023 --> 00:28:17,526 I've searched and searched, I'm scared of what I'll find! 461 00:28:17,528 --> 00:28:19,327 Why can't you understand that? 462 00:28:19,329 --> 00:28:22,163 I understand everything, Helen. 463 00:28:22,165 --> 00:28:23,431 It'll only be a night. 464 00:28:23,433 --> 00:28:25,199 I already told you, mister. 465 00:28:25,201 --> 00:28:28,303 We ain't got no rooms available for your people. 466 00:28:28,305 --> 00:28:31,974 Wait, what? 467 00:28:31,976 --> 00:28:33,311 - Keep the change. - Dumb. 468 00:28:34,478 --> 00:28:35,346 Hello? 469 00:28:36,913 --> 00:28:38,846 Jimmy, is that you? 470 00:28:48,459 --> 00:28:49,658 Dumb. 471 00:28:49,660 --> 00:28:52,294 It was only three weeks ago when Rinecher driver 472 00:28:52,296 --> 00:28:56,030 Robert Waltman molested 16-year-old Nancy Connors. 473 00:28:56,032 --> 00:28:57,999 Waltman took the stand today in what has been... 474 00:28:58,001 --> 00:29:00,902 - Oh, these fucking assholes... - Shh! 475 00:29:00,904 --> 00:29:02,371 You know what they should do for real? 476 00:29:02,373 --> 00:29:04,539 They should drag these sickos out into the desert 477 00:29:04,541 --> 00:29:06,240 and make the world a better place. 478 00:29:06,242 --> 00:29:07,342 Why do you always have to be so violent? 479 00:29:07,344 --> 00:29:09,344 I'm not being violent. 480 00:29:09,346 --> 00:29:10,545 I'm asking someone else to do it. 481 00:29:10,547 --> 00:29:13,515 And now, a tragic development in San Diego. 482 00:29:13,517 --> 00:29:17,318 Local hero Petey the Dolphin has died, he was 108. 483 00:29:17,320 --> 00:29:18,953 In dolphin years, of course. 484 00:29:18,955 --> 00:29:21,023 Steve, you are too much. 485 00:29:21,025 --> 00:29:23,892 Stay tuned for information on memorial services 486 00:29:23,894 --> 00:29:27,563 planned across Southern California and for the National... 487 00:29:27,565 --> 00:29:30,599 I can't take it anymore. 488 00:29:30,601 --> 00:29:32,437 It literally parodies itself. 489 00:29:34,505 --> 00:29:36,505 If only there was some sort of remedy 490 00:29:36,507 --> 00:29:38,076 to help us feel better. 491 00:29:39,343 --> 00:29:43,882 Oh, if only there was! 492 00:29:45,449 --> 00:29:49,418 I say we enjoy this and then raid the kitchen? 493 00:29:49,420 --> 00:29:51,085 Should we see if they wanna join us? 494 00:29:51,087 --> 00:29:53,791 No, I'm pretty sure Cool Kate doesn't smoke pot. 495 00:29:55,425 --> 00:29:57,261 Yeah, they're probably catchin' up. 496 00:29:58,162 --> 00:30:00,295 Shit, do you have a lighter? 497 00:30:14,979 --> 00:30:17,578 I love how much room we have. 498 00:30:17,580 --> 00:30:18,882 Yeah, it's really great. 499 00:30:22,952 --> 00:30:24,454 So, how's Dillon? 500 00:30:25,890 --> 00:30:26,557 It's Darren. 501 00:30:28,625 --> 00:30:29,894 He's fine, he's good. 502 00:30:31,161 --> 00:30:32,430 I'm really happy. 503 00:30:33,596 --> 00:30:34,464 I'm glad. 504 00:30:37,999 --> 00:30:40,334 He's a little, I don't know. 505 00:30:40,336 --> 00:30:41,937 We've been together for two years now, 506 00:30:41,939 --> 00:30:45,109 and I'm just now realizing that he's a little clingy. 507 00:30:46,309 --> 00:30:47,409 They're not gonna be your favorite person 508 00:30:47,411 --> 00:30:48,911 every day of the week, you know? 509 00:30:48,913 --> 00:30:49,913 Yeah. 510 00:30:51,414 --> 00:30:56,386 But, like, he graduated last month with his doctorate, 511 00:30:58,087 --> 00:31:01,023 and he flipped out at me for leaving the ceremony early. 512 00:31:01,025 --> 00:31:02,894 You left his graduation? 513 00:31:04,094 --> 00:31:06,094 Angie, that isn't not a big deal. 514 00:31:06,096 --> 00:31:07,996 It is not a big deal. 515 00:31:07,998 --> 00:31:09,998 I didn't even wanna go in the first place. 516 00:31:10,000 --> 00:31:14,635 It was Florida in September, ungodly humid, 517 00:31:14,637 --> 00:31:17,072 and the host had this horrible scratchy voice. 518 00:31:17,074 --> 00:31:18,239 Like Aunt Paula, you know? 519 00:31:18,241 --> 00:31:20,342 This host was like a year away 520 00:31:20,344 --> 00:31:22,046 from that hole in your throat. 521 00:31:23,513 --> 00:31:25,948 And Darren's mom, she's a wonderful lady, 522 00:31:25,950 --> 00:31:29,084 but she sobs uncontrollably. 523 00:31:29,086 --> 00:31:31,452 You know when you're on a plane and a baby is crying 524 00:31:31,454 --> 00:31:34,055 and everybody is looking at the parent? 525 00:31:34,057 --> 00:31:36,123 That's how everybody was looking at me, 526 00:31:36,125 --> 00:31:38,028 because I was with her. 527 00:31:39,696 --> 00:31:41,131 His dad's not in the picture. 528 00:31:42,967 --> 00:31:45,366 He just kept going on and on about me leaving. 529 00:31:45,368 --> 00:31:48,135 He was like, "I put myself through school, 530 00:31:48,137 --> 00:31:49,537 "you don't respect me, 531 00:31:49,539 --> 00:31:52,076 "how can you love someone and abandon them?" 532 00:31:53,576 --> 00:31:56,044 He's dramatic, that's what it is. 533 00:31:56,046 --> 00:31:58,412 And I was like, "babe, it was the sweat, 534 00:31:58,414 --> 00:32:00,748 "compounded with your mom's sobbing, 535 00:32:00,750 --> 00:32:03,218 "compounded with the second-coming of Aunt Paula." 536 00:32:03,220 --> 00:32:05,189 But he just didn't get it. 537 00:32:06,155 --> 00:32:08,023 I don't know. 538 00:32:08,025 --> 00:32:09,490 I have no idea how to accelerate 539 00:32:09,492 --> 00:32:12,361 his never-ending adolescence, you know? 540 00:32:12,363 --> 00:32:13,230 Wow. 541 00:32:14,664 --> 00:32:16,297 What? 542 00:32:16,299 --> 00:32:17,567 Was it really that bad? 543 00:32:20,738 --> 00:32:22,006 Are you kidding? 544 00:32:23,673 --> 00:32:25,207 You weren't even there, how would you know? 545 00:32:25,209 --> 00:32:28,009 I mean, even your really dramatic version 546 00:32:28,011 --> 00:32:31,046 of the whole thing sounds bearable. 547 00:32:31,048 --> 00:32:32,546 Graduations are important, Angie. 548 00:32:32,548 --> 00:32:35,182 You can't really make that up to him. 549 00:32:35,184 --> 00:32:36,453 I hope you apologized. 550 00:32:37,453 --> 00:32:38,556 For what? 551 00:32:39,423 --> 00:32:41,155 Did you listen to my story? 552 00:32:41,157 --> 00:32:44,593 Yeah, I did, I just think that whatever you're complaining 553 00:32:44,595 --> 00:32:47,030 about isn't actually the problem here. 554 00:32:49,333 --> 00:32:52,066 You know, I really wanted you here for this weekend, 555 00:32:52,068 --> 00:32:55,170 but not if you're gonna be like... 556 00:32:55,172 --> 00:32:56,039 Go on, say it. 557 00:32:58,442 --> 00:32:59,309 You. 558 00:33:01,178 --> 00:33:03,210 Well, at least I'm here. 559 00:33:03,212 --> 00:33:05,383 Remind me where you've been the last five years. 560 00:33:06,750 --> 00:33:07,617 Come on, Kate. 561 00:33:09,153 --> 00:33:10,352 Darren... 562 00:33:10,354 --> 00:33:12,054 Oh, no, you just said it's been two years. 563 00:33:12,056 --> 00:33:14,125 What's your excuse for the other three? 564 00:33:29,205 --> 00:33:30,073 Okay. 565 00:33:31,307 --> 00:33:33,141 What happened? 566 00:33:33,143 --> 00:33:35,278 Things were fine like two seconds ago. 567 00:33:38,182 --> 00:33:40,250 Can we just have fun this weekend? 568 00:33:42,152 --> 00:33:43,020 I'm trying. 569 00:33:44,421 --> 00:33:45,390 Try harder. 570 00:33:49,192 --> 00:33:50,459 Guess what I found. 571 00:33:50,461 --> 00:33:52,193 Are you sure we're allowed to have that? 572 00:33:52,195 --> 00:33:55,229 Better to drink their stash before breaking into mine. 573 00:33:55,231 --> 00:33:57,067 And they have a stash, believe you me. 574 00:33:58,301 --> 00:33:59,736 Champagne sounds perfect. 575 00:34:10,447 --> 00:34:11,315 Give it to me. 576 00:34:16,286 --> 00:34:21,255 - Thank you. - Mm-hm. 577 00:34:21,257 --> 00:34:22,125 Baby! 578 00:34:27,264 --> 00:34:28,662 Oh, no, thank you. 579 00:34:28,664 --> 00:34:32,133 Right, more for us. 580 00:34:32,135 --> 00:34:33,367 Cheers. 581 00:34:33,369 --> 00:34:35,570 - Cheers! - Cheers. 582 00:34:35,572 --> 00:34:37,238 Hey, can I ask all of you something 583 00:34:37,240 --> 00:34:39,110 - that's been bothering me? - Oh, boy. 584 00:34:40,277 --> 00:34:42,177 Do you think anybody moves to Waco, Texas 585 00:34:42,179 --> 00:34:44,512 just to meet Chip and Joanna Gaines? 586 00:34:44,514 --> 00:34:46,180 The home flipper people? 587 00:34:46,182 --> 00:34:48,282 No, they're the Fixer Uppers. 588 00:34:48,284 --> 00:34:50,251 The flippers are the other ones in the suits. 589 00:34:50,253 --> 00:34:52,253 Well, the guy's in the suit. 590 00:34:52,255 --> 00:34:53,354 I don't think anybody moves 591 00:34:53,356 --> 00:34:55,257 to Waco, Texas just to meet someone. 592 00:34:55,259 --> 00:34:58,159 You move to Waco, Texas only if you absolutely must. 593 00:34:58,161 --> 00:35:01,195 Or if you're from there, obviously. 594 00:35:01,197 --> 00:35:02,930 Even then, I mean, those kids have gotta be desperate 595 00:35:02,932 --> 00:35:04,231 to get outta there. 596 00:35:04,233 --> 00:35:05,534 Seriously. 597 00:35:05,536 --> 00:35:07,735 Even I couldn't wait to get out after high school. 598 00:35:07,737 --> 00:35:09,271 That's for sure. 599 00:35:09,273 --> 00:35:11,639 - What's that, Kate? - Oh, nothing. 600 00:35:11,641 --> 00:35:13,810 No, you were gonna say something. 601 00:35:14,878 --> 00:35:15,746 No. 602 00:35:16,612 --> 00:35:18,148 I've got it! 603 00:35:19,182 --> 00:35:21,383 Kinky Kate! 604 00:35:21,385 --> 00:35:23,418 In that sweater? 605 00:35:23,420 --> 00:35:24,521 I highly doubt it. 606 00:35:25,355 --> 00:35:26,887 I like this sweater. 607 00:35:26,889 --> 00:35:29,292 I just don't think kinky is the right word for you. 608 00:35:32,262 --> 00:35:33,628 This tastes strange. 609 00:35:33,630 --> 00:35:36,200 Oh, it could have been in there a while, but, 610 00:35:36,900 --> 00:35:38,503 I'm a woman of simple pleasures. 611 00:35:39,570 --> 00:35:40,638 So am I. 612 00:35:42,706 --> 00:35:44,338 My stomach does kinda hurt a little. 613 00:35:44,340 --> 00:35:45,507 Power through. 614 00:35:45,509 --> 00:35:47,742 I will, I just, maybe I should eat something. 615 00:35:47,744 --> 00:35:48,646 I'm really hungry. 616 00:35:50,313 --> 00:35:51,213 I'm right there with you. 617 00:35:51,215 --> 00:35:52,880 I hope that pizza guy gets here soon. 618 00:35:52,882 --> 00:35:54,883 They might have TUMS or something in the bathroom. 619 00:35:54,885 --> 00:35:58,452 Oh, no, it's alright, I'd rather let it pass naturally. 620 00:35:58,454 --> 00:36:00,157 Are you one of those people? 621 00:36:01,324 --> 00:36:02,923 How did I not know this about you? 622 00:36:02,925 --> 00:36:04,159 You end up dependent. 623 00:36:04,161 --> 00:36:07,729 No, I mean, so then keep TUMS in every room in your house, 624 00:36:07,731 --> 00:36:10,231 and in the car, and in the office. 625 00:36:10,233 --> 00:36:11,601 I can't grasp why... 626 00:36:12,869 --> 00:36:16,403 So, scientists invent a magic pill that takes the pain away. 627 00:36:16,405 --> 00:36:18,373 Are you saying you're better than science, Sara? 628 00:36:18,375 --> 00:36:19,641 I'd just rather not... 629 00:36:19,643 --> 00:36:21,309 Every time that I have a stomach ache, 630 00:36:21,311 --> 00:36:23,510 I take something and then I feel better. 631 00:36:23,512 --> 00:36:27,382 So, I mean, what are we saying here? 632 00:36:27,384 --> 00:36:29,416 I mean, honestly, I just can't grasp, 633 00:36:29,418 --> 00:36:31,753 if the cure exists, it seems... 634 00:36:31,755 --> 00:36:34,488 Okay, I think you're getting a little bit worked up here. 635 00:36:34,490 --> 00:36:36,393 I'm sorry, it's just baffling to me. 636 00:36:37,527 --> 00:36:38,596 But hey, it's your... 637 00:36:41,297 --> 00:36:42,764 Shit. 638 00:36:42,766 --> 00:36:44,635 I just got why they call them TUMS. 639 00:36:45,936 --> 00:36:47,969 TUMS, tummy. 640 00:36:47,971 --> 00:36:49,472 Yeah, I got it! 641 00:36:51,608 --> 00:36:54,512 Okay, I'm gonna go take a look around the house. 642 00:36:56,313 --> 00:36:57,682 I never drink this stuff. 643 00:36:58,581 --> 00:37:00,414 It's too bubbly. 644 00:37:00,416 --> 00:37:01,552 That's ironic. 645 00:39:22,057 --> 00:39:23,724 God damnit. 646 00:39:27,797 --> 00:39:28,798 - Hey. - Hey. 647 00:39:32,702 --> 00:39:36,137 Hey, wait, where's your ski mask? 648 00:39:36,139 --> 00:39:38,173 We're killing them. 649 00:39:38,175 --> 00:39:40,811 Plus, it's your dad's house, no cameras? 650 00:39:43,746 --> 00:39:46,015 Yeah, I guess you have a point. 651 00:39:53,123 --> 00:39:55,126 Where the fuck is Terry? 652 00:40:18,514 --> 00:40:20,550 - Oh, shit. - Dammit, Terry. 653 00:40:21,650 --> 00:40:23,217 I guess it's time. 654 00:40:23,219 --> 00:40:25,787 Terry's time, we're always on Terry's time. 655 00:40:25,789 --> 00:40:27,755 Give him a fuckin' break, you're not down there. 656 00:40:27,757 --> 00:40:30,525 Who even knows if they drank enough of that champagne huh? 657 00:40:30,527 --> 00:40:32,596 We've gotta go, we've gotta go now. 658 00:40:33,563 --> 00:40:34,432 You're right. 659 00:40:38,068 --> 00:40:41,068 Hey, you guys, I just saw something strange. 660 00:40:41,070 --> 00:40:42,936 Were you looking in the mirror? 661 00:40:42,938 --> 00:40:44,141 Come on, Mel. 662 00:40:46,208 --> 00:40:48,108 I think someone's here. 663 00:40:48,110 --> 00:40:50,945 I just found a muddy footprint on the front porch. 664 00:40:50,947 --> 00:40:52,613 What? 665 00:40:52,615 --> 00:40:53,947 It's probably just trick-or-treaters. 666 00:40:53,949 --> 00:40:55,916 I don't know, I don't think that kids 667 00:40:55,918 --> 00:40:58,052 would climb up that hill for candy. 668 00:40:58,054 --> 00:40:59,686 I would have sucked Barny's dick 669 00:40:59,688 --> 00:41:01,255 for a Snickers bar when I was 10. 670 00:41:01,257 --> 00:41:03,291 Okay. 671 00:41:03,293 --> 00:41:04,995 Okay, okay, wait, though. 672 00:41:06,563 --> 00:41:09,796 So you're saying there's footprints outside to the door? 673 00:41:09,798 --> 00:41:12,599 - Yes. - Okay, okay. 674 00:41:12,601 --> 00:41:14,601 - Sara... - Now I'm really freaked out. 675 00:41:14,603 --> 00:41:16,704 It's Halloween, she's just trying to scare you. 676 00:41:16,706 --> 00:41:18,539 Come on, I don't even like Halloween. 677 00:41:18,541 --> 00:41:19,610 Angie, tell them. 678 00:41:20,744 --> 00:41:22,847 Nobody's up here, Kate. 679 00:41:28,751 --> 00:41:30,552 Wait. 680 00:41:30,554 --> 00:41:31,222 Show us. 681 00:41:39,862 --> 00:41:42,198 It's just fucking trick-or-treaters, come on. 682 00:41:44,166 --> 00:41:46,800 - You weren't kidding. - I told you. 683 00:41:46,802 --> 00:41:49,637 Who do you think it is? 684 00:42:02,585 --> 00:42:04,084 - Guys. - What? 685 00:42:05,688 --> 00:42:08,722 - Are you okay? - My stomach really hurts. 686 00:42:08,724 --> 00:42:11,025 What should we do, what if Kate's right? 687 00:42:11,027 --> 00:42:14,228 Okay, everybody just relax, she's trying to scare you. 688 00:42:14,230 --> 00:42:15,597 What if she isn't? 689 00:42:15,599 --> 00:42:17,065 They're just trick-or-treaters. 690 00:42:17,067 --> 00:42:18,900 Come on, if they were just trick-or-treaters, 691 00:42:18,902 --> 00:42:20,367 why didn't they knock? 692 00:42:20,369 --> 00:42:21,769 Maybe we couldn't hear them over your shrill voice. 693 00:42:21,771 --> 00:42:23,637 You're drunk, Mel. 694 00:42:23,639 --> 00:42:25,139 We all saw the footprint. 695 00:42:25,141 --> 00:42:27,775 What if it's the owners, maybe they're trying to get in? 696 00:42:27,777 --> 00:42:29,644 No, the owners would have the keys. 697 00:42:29,646 --> 00:42:30,744 This bitch has been complaining... 698 00:42:30,746 --> 00:42:31,845 Don't call me that. 699 00:42:31,847 --> 00:42:33,347 - Mel... - What is your problem? 700 00:42:33,349 --> 00:42:34,916 It's true, she's just trying to upset you, Ange. 701 00:42:34,918 --> 00:42:37,651 - She's probably jealous. - I'm not jealous. 702 00:42:37,653 --> 00:42:39,220 Same thing happened with Sara's sister. 703 00:42:39,222 --> 00:42:40,921 She trying to ruin your bachelorette party. 704 00:42:40,923 --> 00:42:42,356 Honestly, Kate, I'm offended. 705 00:42:42,358 --> 00:42:44,627 Melanie, stop it. 706 00:42:45,996 --> 00:42:49,063 Listen, Mel, I'm not trying to start anything here. 707 00:42:49,065 --> 00:42:51,365 I'm the new girl, I get it, that's fine. 708 00:42:51,367 --> 00:42:53,867 But we all saw the same thing out there. 709 00:42:53,869 --> 00:42:54,938 Someone is here. 710 00:42:56,338 --> 00:42:57,905 We should leave. 711 00:42:57,907 --> 00:42:59,807 - We should just leave. - Really, really? 712 00:42:59,809 --> 00:43:01,679 Do I have to prove that we're alone? 713 00:43:03,746 --> 00:43:05,713 Mel, don't. 714 00:43:05,715 --> 00:43:06,584 Don't what? 715 00:43:11,086 --> 00:43:12,253 Like I said... 716 00:43:15,925 --> 00:43:17,724 Melanie! 717 00:43:19,161 --> 00:43:22,632 Holy shit! 718 00:43:23,932 --> 00:43:25,233 Oh my god, oh my god, Kate, we have to leave. 719 00:43:25,235 --> 00:43:26,604 We have to leave. 720 00:43:27,737 --> 00:43:29,373 We're gonna die here! 721 00:43:33,443 --> 00:43:34,778 What do you want? 722 00:43:42,786 --> 00:43:44,121 Kate, come on. 723 00:43:47,257 --> 00:43:48,692 You're not getting in here. 724 00:43:50,260 --> 00:43:51,662 We already are. 725 00:43:59,835 --> 00:44:00,770 I missed. 726 00:44:03,005 --> 00:44:04,708 What are we supposed to do? 727 00:44:08,411 --> 00:44:09,278 Go get her. 728 00:44:10,780 --> 00:44:11,715 Where's your mask? 729 00:44:13,115 --> 00:44:15,416 We're killing them. 730 00:44:15,418 --> 00:44:17,086 Fuck yeah we are. 731 00:44:21,891 --> 00:44:23,891 I like the way it looks. 732 00:44:23,893 --> 00:44:24,762 Go! 733 00:44:26,329 --> 00:44:27,398 Let us in first! 734 00:44:33,036 --> 00:44:34,869 Do you think they can get in here? 735 00:44:34,871 --> 00:44:36,336 Oh my god. 736 00:44:36,338 --> 00:44:39,139 This is it, this is it, we're gonna die in a LA BnB. 737 00:44:39,141 --> 00:44:41,742 No, no, no, we're not gonna die. 738 00:44:41,744 --> 00:44:43,447 It's gonna be fine, just let me think. 739 00:44:47,784 --> 00:44:50,016 - Shit. - What happened? 740 00:44:50,018 --> 00:44:51,753 Terry missed. 741 00:44:51,755 --> 00:44:54,088 Unbelievable, he's gonna blow this whole thing up. 742 00:44:54,090 --> 00:44:56,824 - You realize that, right? - No he's not. We're here. 743 00:44:56,826 --> 00:44:58,362 - No, no, no, no, no. - Jesus. 744 00:44:59,329 --> 00:45:01,762 - Dad just bought those. - So? 745 00:45:01,764 --> 00:45:03,930 So they're expensive. 746 00:45:03,932 --> 00:45:06,534 Like really expensive, floor to ceiling? 747 00:45:06,536 --> 00:45:08,369 That's why we just break one. 748 00:45:08,371 --> 00:45:09,836 - No, no, no, no, no! - Jimmy! 749 00:45:09,838 --> 00:45:11,271 - No, look... - Cut your fuckin' hand off. 750 00:45:11,273 --> 00:45:14,876 If you break that window or you crack a door, 751 00:45:14,878 --> 00:45:16,209 or anything, he's gonna kill me. 752 00:45:16,211 --> 00:45:18,045 I'm gonna be the one that dies. 753 00:45:18,047 --> 00:45:22,016 It's a murder spree, things are bound to get messy. 754 00:45:22,018 --> 00:45:25,318 Look, as long as we can mop it up, I'm calm. 755 00:45:25,320 --> 00:45:27,090 That's the kinda messy Jimmy likes. 756 00:45:28,291 --> 00:45:30,925 But the real issue here, your brother is inside, 757 00:45:30,927 --> 00:45:34,228 he's got the house keys and the IQ of a toaster. 758 00:45:34,230 --> 00:45:35,929 If we don't find another way in there fast, 759 00:45:35,931 --> 00:45:37,867 he's gonna start breaking everything. 760 00:45:39,001 --> 00:45:39,867 Yeah. 761 00:45:41,003 --> 00:45:42,505 That's not good. 762 00:45:44,007 --> 00:45:45,305 Hide. 763 00:45:55,251 --> 00:45:56,120 He left. 764 00:45:58,521 --> 00:46:00,153 Oh, thank god. 765 00:46:02,157 --> 00:46:04,291 That was the front door. 766 00:46:04,293 --> 00:46:05,927 We're saved! 767 00:46:05,929 --> 00:46:07,128 What? 768 00:46:07,130 --> 00:46:08,362 Maybe it's the police or something. 769 00:46:08,364 --> 00:46:09,563 Sara, why would you think that? 770 00:46:09,565 --> 00:46:11,898 Because if it was one of them, they'd just come inside. 771 00:46:11,900 --> 00:46:14,203 Sara, they could just be trying to trick us. 772 00:46:19,576 --> 00:46:21,208 Hello? 773 00:46:21,210 --> 00:46:23,244 They're here to save us! 774 00:46:23,246 --> 00:46:25,512 It's the cops! 775 00:46:25,514 --> 00:46:26,914 Sara, don't. 776 00:46:28,918 --> 00:46:30,184 I told you. 777 00:46:30,186 --> 00:46:31,952 They're gone. 778 00:46:31,954 --> 00:46:33,287 I don't think this a good idea. 779 00:46:33,289 --> 00:46:35,092 I know it's not a good idea. 780 00:46:38,094 --> 00:46:38,961 Sara, wait. 781 00:46:45,934 --> 00:46:47,068 You're not the cops. 782 00:46:47,070 --> 00:46:48,436 No shit. 783 00:46:48,438 --> 00:46:50,304 What took you so long? 784 00:46:50,306 --> 00:46:52,039 I called you guys like 1,000 times. 785 00:46:52,041 --> 00:46:53,941 I got lost coming up here. 786 00:46:53,943 --> 00:46:56,313 Did you guys order a large sausage pizza? 787 00:46:59,114 --> 00:47:02,016 Mel did. 788 00:47:02,018 --> 00:47:03,251 Okay? 789 00:47:03,253 --> 00:47:08,125 Well, Mel owes me 22.50, plus tip. 790 00:47:10,960 --> 00:47:12,963 Mel's dead. 791 00:47:13,663 --> 00:47:15,595 Sure she is. 792 00:47:15,597 --> 00:47:17,900 Mel's dead, I'm the cops. 793 00:47:19,034 --> 00:47:20,367 Look, can you guys just pay me, 794 00:47:20,369 --> 00:47:22,036 so I can get the hell outta here? 795 00:47:22,038 --> 00:47:24,505 I mean, my boss has me runnin' all over the town tonight. 796 00:47:24,507 --> 00:47:27,041 You know, you guys live in the fuckin' mountains, 797 00:47:27,043 --> 00:47:28,476 - and I'm just... - Get inside. 798 00:47:28,478 --> 00:47:30,443 Seriously, just give me 22 bucks, I'll get out... 799 00:47:30,445 --> 00:47:31,315 Come on! 800 00:47:32,215 --> 00:47:37,221 Oh, shit! 801 00:47:45,961 --> 00:47:48,329 - What the fuck is happenin'? - I'm so glad you're safe. 802 00:47:48,331 --> 00:47:50,300 I'm sorry, I thought he was the cops. 803 00:47:52,201 --> 00:47:54,001 I really don't feel good. 804 00:47:54,003 --> 00:47:54,702 Excuse me? 805 00:47:54,704 --> 00:47:56,103 Hi, hello. 806 00:47:56,105 --> 00:47:57,972 What the hell is going on? 807 00:47:57,974 --> 00:47:59,941 Those people are trying to kill us. 808 00:47:59,943 --> 00:48:02,543 Why don't y'all just run through the front door? 809 00:48:02,545 --> 00:48:04,313 They've got the place surrounded. 810 00:48:05,447 --> 00:48:07,682 No, but he's got a point, like, 811 00:48:07,684 --> 00:48:09,016 why don't we make a run for it? 812 00:48:09,018 --> 00:48:10,383 You, you played softball. 813 00:48:10,385 --> 00:48:12,052 I played soccer. 814 00:48:12,054 --> 00:48:13,356 - I played lacrosse. - Done. 815 00:48:14,489 --> 00:48:16,691 - Done? - I mean, you played softball. 816 00:48:16,693 --> 00:48:19,193 I played soccer, cute girl play lacrosse. 817 00:48:19,195 --> 00:48:20,728 You know what that means? 818 00:48:20,730 --> 00:48:22,329 What does it mean, pizza guy? 819 00:48:22,331 --> 00:48:24,965 It means we're fast. 820 00:48:24,967 --> 00:48:26,700 Wait, wait, wait, wait. 821 00:48:26,702 --> 00:48:27,802 What? 822 00:48:27,804 --> 00:48:29,603 There's a spiked baseball bat out there waiting 823 00:48:29,605 --> 00:48:31,271 for us to do something stupid. 824 00:48:31,273 --> 00:48:33,007 Look, you guys can hang around all you like. 825 00:48:33,009 --> 00:48:34,708 I've got two more deliveries to make, 826 00:48:34,710 --> 00:48:37,244 and if they're not there in 30 minutes, it's free. 827 00:48:40,048 --> 00:48:41,182 Damn! 828 00:48:41,184 --> 00:48:43,516 - Sara? - It's not the pizza. 829 00:48:43,518 --> 00:48:46,086 How much of that champagne did you have to drink? 830 00:48:46,088 --> 00:48:47,320 Oh my god, the champagne. 831 00:48:47,322 --> 00:48:49,023 Sara? 832 00:48:49,025 --> 00:48:49,693 Wake up. 833 00:48:51,126 --> 00:48:52,295 She's not breathing. 834 00:48:53,295 --> 00:48:54,297 Feel her pulse. 835 00:48:56,199 --> 00:48:57,067 Angie. 836 00:48:59,735 --> 00:49:00,670 Sara? 837 00:49:02,070 --> 00:49:04,104 Sara, wake up. 838 00:49:04,106 --> 00:49:06,139 Sara, wake up. 839 00:49:06,141 --> 00:49:10,144 Sara! 840 00:49:10,146 --> 00:49:12,045 I'm sorry. 841 00:49:12,047 --> 00:49:12,715 No! 842 00:49:13,983 --> 00:49:16,687 I'm sorry about your friend too, but we really have to go. 843 00:49:19,521 --> 00:49:20,389 Angie. 844 00:49:45,114 --> 00:49:47,050 I think we're good. 845 00:49:49,052 --> 00:49:50,420 I think we're good. 846 00:49:55,824 --> 00:49:58,559 - Let's get the hell outta here. - Hey, pizza guy! 847 00:49:58,561 --> 00:50:00,728 You forgot the ranch. 848 00:50:03,733 --> 00:50:04,668 Oh, shit! 849 00:50:06,702 --> 00:50:08,735 Wait, pizza guy! 850 00:50:08,737 --> 00:50:09,605 Sara? 851 00:50:13,775 --> 00:50:15,376 Hey. 852 00:50:15,378 --> 00:50:17,211 That's my name. 853 00:50:17,213 --> 00:50:18,512 No shit? 854 00:50:18,514 --> 00:50:22,215 Well, then I guess this was meant to be. 855 00:50:28,224 --> 00:50:29,092 My tongue. 856 00:50:30,193 --> 00:50:33,764 I bit my fucking tongue. 857 00:50:36,164 --> 00:50:37,697 Bite this. 858 00:51:01,123 --> 00:51:02,091 Pizza guy! 859 00:51:05,894 --> 00:51:07,228 Slashed the tires. 860 00:51:07,230 --> 00:51:09,229 - No! - No, I did. 861 00:51:09,231 --> 00:51:11,233 Just look, you can't go anywhere. 862 00:51:13,436 --> 00:51:14,304 It's over. 863 00:51:16,838 --> 00:51:18,838 What's your name? 864 00:51:18,840 --> 00:51:19,708 Sara. 865 00:51:21,143 --> 00:51:23,112 It's over, Sara. 866 00:51:24,746 --> 00:51:25,815 You're gonna die. 867 00:51:26,748 --> 00:51:28,282 Fuck you! 868 00:51:28,284 --> 00:51:29,650 Fuck me? Fuck you. 869 00:51:31,454 --> 00:51:35,425 Shit, you hit me in the fuckin' eye, Sara! 870 00:51:36,358 --> 00:51:38,527 I can't see out of my eye. 871 00:52:19,335 --> 00:52:22,139 Hey, Sara. 872 00:52:23,338 --> 00:52:24,440 Please, no. 873 00:52:25,907 --> 00:52:27,743 Aw, yes, yes, yes, yes. 874 00:52:29,378 --> 00:52:31,211 It's over, Sara. 875 00:52:40,922 --> 00:52:42,558 How's that feel, Sara? 876 00:52:47,762 --> 00:52:49,295 Fuck! 877 00:52:49,297 --> 00:52:50,166 Fuckin'! 878 00:53:02,277 --> 00:53:03,279 No. 879 00:53:12,387 --> 00:53:13,255 Sara... 880 00:53:35,043 --> 00:53:36,809 Do you think Sara got out okay? 881 00:53:36,811 --> 00:53:39,947 I don't know, I didn't hear a car start. 882 00:53:39,949 --> 00:53:41,447 Maybe she ran. 883 00:53:41,449 --> 00:53:42,117 Maybe. 884 00:53:43,753 --> 00:53:45,222 - Is that gonna work? - I... 885 00:53:46,655 --> 00:53:48,722 I don't know, I think this is how you do it, right? 886 00:53:48,724 --> 00:53:49,593 I guess. 887 00:53:50,626 --> 00:53:53,059 I can't really feel anything. 888 00:53:53,061 --> 00:53:54,396 I'm so sorry. 889 00:54:03,472 --> 00:54:05,673 How many more are there? 890 00:54:05,675 --> 00:54:08,342 I don't know, I think just one. 891 00:54:08,344 --> 00:54:10,480 There could be more but I haven't seen them. 892 00:54:11,646 --> 00:54:12,579 I can't believe they haven't tried 893 00:54:12,581 --> 00:54:13,750 to break that door down yet. 894 00:54:22,490 --> 00:54:23,423 Kate? 895 00:54:23,425 --> 00:54:25,494 I'm just resting my eyes for a second. 896 00:54:30,333 --> 00:54:31,867 You killed that guy. 897 00:54:33,702 --> 00:54:34,670 He hurt you. 898 00:54:36,105 --> 00:54:38,407 He would have killed us both if he had the chance. 899 00:54:41,876 --> 00:54:42,746 Are you hurt? 900 00:54:46,916 --> 00:54:51,488 I was just thinking about Niagara Falls with Mom and Dad. 901 00:54:55,824 --> 00:54:57,359 I really do miss you. 902 00:54:58,027 --> 00:54:59,295 I wasn't just saying that. 903 00:55:03,099 --> 00:55:04,000 I miss you, too. 904 00:55:07,603 --> 00:55:10,371 I talk to Dad a few times a year. 905 00:55:10,373 --> 00:55:11,340 Holidays, birthdays. 906 00:55:13,708 --> 00:55:16,512 I don't think I got a call from you on my last birthday. 907 00:55:18,012 --> 00:55:19,912 I was staring at your contact in my phone 908 00:55:19,914 --> 00:55:21,317 for about an hour. 909 00:55:23,018 --> 00:55:27,121 I cannot believe we locked our phones in the car. 910 00:55:29,657 --> 00:55:30,893 How dumb are we? 911 00:55:36,865 --> 00:55:38,565 I should leave. 912 00:55:38,567 --> 00:55:40,767 I should leave, I should just leave, I can leave. 913 00:55:40,769 --> 00:55:42,135 I'm not a killer, right? 914 00:55:42,137 --> 00:55:44,137 No, I have asthma. 915 00:55:44,139 --> 00:55:46,173 Killers don't have asthma, you know? 916 00:55:46,175 --> 00:55:49,476 I've had an inhaler in my pocket the entire killing spree. 917 00:55:49,478 --> 00:55:53,546 I have carpet on my dashboard, that is very sensible. 918 00:55:53,548 --> 00:55:56,048 Killers don't have carpet on their dashboards, okay? 919 00:55:56,050 --> 00:55:57,851 I don't even text when I drive. 920 00:55:57,853 --> 00:55:59,121 Who am I even talking to? 921 00:56:00,456 --> 00:56:01,691 Who am I even talking to? 922 00:56:03,159 --> 00:56:06,793 I'm gonna go, I'm gonna go, I'm gonna go, I'm gonna go. 923 00:56:11,666 --> 00:56:14,568 I mean, I have to kill them whether I want to or not, 924 00:56:14,570 --> 00:56:17,137 because they know what I look like, right? 925 00:56:17,139 --> 00:56:21,974 Either you kill those girls or you die, or you start 926 00:56:21,976 --> 00:56:24,711 a new life somewhere and you never see your father again. 927 00:56:24,713 --> 00:56:27,713 I can use the shotgun, it would be effective. 928 00:56:27,715 --> 00:56:31,651 It would definitely kill them, but also, pretty grisly, huh? 929 00:56:31,653 --> 00:56:34,588 I could just drive away and go. 930 00:56:34,590 --> 00:56:37,023 I can go, I can go, I can go, I can go, I can go. 931 00:56:37,025 --> 00:56:40,726 I'm gonna use the knife, go in once and then I could even 932 00:56:40,728 --> 00:56:43,996 leave the knife there, you know, just goes in and then dead, 933 00:56:43,998 --> 00:56:46,666 and they get to keep the knife, they keep the knife. 934 00:56:46,668 --> 00:56:47,536 You. 935 00:56:48,938 --> 00:56:49,869 You. 936 00:56:49,871 --> 00:56:51,604 You look like a killer to me. 937 00:56:51,606 --> 00:56:54,807 I'm just gonna take a few minutes to rest my eyes, 938 00:56:54,809 --> 00:56:57,514 and then I'm gonna go back in and kill them, okay? 939 00:57:17,632 --> 00:57:19,101 I haven't said this before. 940 00:57:21,070 --> 00:57:24,007 I'm really sorry that I missed out on so much. 941 00:57:28,844 --> 00:57:29,711 It's hard. 942 00:57:44,893 --> 00:57:47,594 I brought this for you. 943 00:57:47,596 --> 00:57:48,597 Oh my god! 944 00:57:50,099 --> 00:57:51,731 Where did you find it? 945 00:57:51,733 --> 00:57:53,700 I kept it around after you left. 946 00:57:53,702 --> 00:57:55,638 I don't really know why. 947 00:57:56,838 --> 00:57:57,840 Thank you. 948 00:57:59,641 --> 00:58:00,509 I love him. 949 00:58:01,677 --> 00:58:05,711 Dad wanted me to bring you something nice. 950 00:58:05,713 --> 00:58:07,583 He's gonna be so upset with me. 951 00:58:08,583 --> 00:58:09,618 Why? 952 00:58:11,286 --> 00:58:13,489 I haven't called since Christmas. 953 00:58:14,623 --> 00:58:16,826 You haven't talked to Dad since last year? 954 00:58:18,893 --> 00:58:19,761 I've been busy. 955 00:58:24,599 --> 00:58:26,635 How is he doing, is he doing better? 956 00:58:29,070 --> 00:58:30,507 Dad's worse, Ange. 957 00:58:31,606 --> 00:58:32,675 We just found out. 958 00:58:35,043 --> 00:58:36,545 How come nobody told me? 959 00:58:38,079 --> 00:58:39,715 I thought you knew. 960 00:58:41,717 --> 00:58:42,751 He must hate me. 961 00:58:44,586 --> 00:58:48,157 No, he doesn't hate you. 962 00:58:49,724 --> 00:58:50,891 The only reason I'm here is because 963 00:58:50,893 --> 00:58:52,528 he practically begged me. 964 00:58:54,597 --> 00:58:57,133 - Oh. - No, I... 965 00:58:58,266 --> 00:58:59,700 I didn't mean it like that, I just... 966 00:58:59,702 --> 00:59:00,904 What did you mean it like? 967 00:59:03,606 --> 00:59:04,574 I want to be here. 968 00:59:05,907 --> 00:59:08,176 And Dad just wants to see us happy, you know? 969 00:59:13,681 --> 00:59:15,617 Nobody hates you, Ange. 970 00:59:16,985 --> 00:59:18,621 It's actually the opposite. 971 00:59:19,655 --> 00:59:22,692 It's pretty disgusting. 972 00:59:28,731 --> 00:59:30,133 I'm tired. 973 00:59:31,699 --> 00:59:32,766 Yeah. 974 00:59:32,768 --> 00:59:33,670 Yeah, we should... 975 00:59:35,103 --> 00:59:37,771 You should get some sleep and I'll stay up, okay? 976 00:59:37,773 --> 00:59:39,706 We have a better chance of getting out of here alive 977 00:59:39,708 --> 00:59:41,010 if we wait for daylight. 978 00:59:42,210 --> 00:59:45,012 Will you wake me up if something happens? 979 00:59:45,014 --> 00:59:46,182 Yeah. 980 01:00:33,461 --> 01:00:34,927 Kate? 981 01:00:34,929 --> 01:00:35,797 Hey. 982 01:00:36,864 --> 01:00:38,800 Hey, how are you feeling? 983 01:00:43,806 --> 01:00:47,907 I had the best dream, but I can't remember it now. 984 01:00:47,909 --> 01:00:48,777 That's okay. 985 01:00:50,179 --> 01:00:52,148 If we get outta here, I wanna go home. 986 01:00:54,717 --> 01:00:56,719 - I wanna see Dad. - We'll see Dad. 987 01:01:00,722 --> 01:01:02,125 There has to be an answer here. 988 01:01:04,860 --> 01:01:05,858 We can't run. 989 01:01:05,860 --> 01:01:06,728 No. 990 01:01:07,963 --> 01:01:12,335 If Sara didn't get away, the car must be broken somehow. 991 01:01:14,869 --> 01:01:16,772 There's still at least some... 992 01:01:21,275 --> 01:01:22,144 What? 993 01:01:23,512 --> 01:01:25,181 We're in the middle of nowhere. 994 01:01:26,782 --> 01:01:28,684 You said it yourself, no one's climbing up that hill. 995 01:01:30,318 --> 01:01:31,454 They drove here. 996 01:01:33,222 --> 01:01:35,358 One of them has to have a set of keys. 997 01:01:38,327 --> 01:01:41,094 - Which one? - The one in the house? 998 01:01:41,096 --> 01:01:42,929 If he has the keys to the house... 999 01:01:42,931 --> 01:01:45,068 Then he has keys to the car. 1000 01:01:47,001 --> 01:01:48,869 I have to go look. 1001 01:01:48,871 --> 01:01:51,771 - Take me with you. - No, you're safer here. 1002 01:01:51,773 --> 01:01:53,375 If he finds me, I'm dead. 1003 01:01:55,911 --> 01:01:56,778 Alright, come on. 1004 01:02:12,927 --> 01:02:13,795 Wow. 1005 01:02:15,164 --> 01:02:16,866 He stayed like that all night. 1006 01:02:17,965 --> 01:02:18,835 That's crazy. 1007 01:02:19,434 --> 01:02:20,870 Isn't that crazy? 1008 01:02:23,938 --> 01:02:25,805 Is he alive? 1009 01:02:25,807 --> 01:02:27,807 I don't think so. 1010 01:02:27,809 --> 01:02:29,010 Look at his head. 1011 01:02:39,353 --> 01:02:40,889 Come on, Kate. 1012 01:02:41,556 --> 01:02:43,091 This guy is full of shit. 1013 01:02:45,960 --> 01:02:49,164 Looking for these? 1014 01:02:50,231 --> 01:02:52,865 You know, I gotta say, 1015 01:02:52,867 --> 01:02:55,135 this really was supposed to go a lot smoother. 1016 01:02:55,137 --> 01:02:57,871 And I want you to know, please believe me, 1017 01:02:57,873 --> 01:03:00,777 this was not my idea, not at all. 1018 01:03:01,443 --> 01:03:02,411 Even so... 1019 01:03:03,579 --> 01:03:04,814 I have to... 1020 01:03:06,047 --> 01:03:07,182 Kill you now. 1021 01:03:09,318 --> 01:03:10,950 Oh, you don't know what this is doing to me. 1022 01:03:10,952 --> 01:03:13,855 Emotionally, psychologically, all of it, okay? 1023 01:03:15,023 --> 01:03:17,260 Don't make this harder than it has to be, okay? 1024 01:03:19,360 --> 01:03:20,360 Deal? 1025 01:03:20,362 --> 01:03:22,494 You brought this on yourself. 1026 01:03:22,496 --> 01:03:24,530 Be reasonable, I mean, 1027 01:03:24,532 --> 01:03:27,066 you saw what we did to your friends? 1028 01:03:27,068 --> 01:03:28,971 Do you see what we did to yours? 1029 01:03:30,172 --> 01:03:31,340 They weren't friends. 1030 01:03:34,610 --> 01:03:35,510 They were family. 1031 01:03:37,144 --> 01:03:38,577 They were family. 1032 01:03:43,217 --> 01:03:44,186 Again, I'm... 1033 01:03:45,653 --> 01:03:48,153 I am sorry about this, you know? 1034 01:03:50,458 --> 01:03:51,960 Go, I'll be fine, go! 1035 01:04:18,954 --> 01:04:20,420 Please stop running! 1036 01:04:20,422 --> 01:04:21,891 I thought we made a deal. 1037 01:04:25,626 --> 01:04:28,028 I'm a killer, I'm a killer, I'm a killer, I'm a killer. 1038 01:04:28,030 --> 01:04:30,066 I'm a killer, I'm a killer. 1039 01:04:43,277 --> 01:04:44,443 Kate! 1040 01:04:44,445 --> 01:04:45,313 Angie! 1041 01:05:03,597 --> 01:05:04,467 Oh, god. 1042 01:05:06,335 --> 01:05:07,202 It hurts. 1043 01:05:08,503 --> 01:05:10,573 - It hurts so much. - Why are you doing this? 1044 01:05:11,706 --> 01:05:13,009 - Water. - No way. 1045 01:05:15,077 --> 01:05:16,245 - Water. - Don't touch me. 1046 01:05:19,014 --> 01:05:20,583 Can you just pull it out, please? 1047 01:05:24,318 --> 01:05:25,987 - What's your name? - Jimmy. 1048 01:05:27,289 --> 01:05:28,157 Oh, god. 1049 01:05:29,157 --> 01:05:30,155 I can't feel my legs. 1050 01:05:30,157 --> 01:05:33,126 I know you'll do the right thing here, Jimmy. 1051 01:05:33,128 --> 01:05:34,561 Why did you do this? 1052 01:05:34,563 --> 01:05:37,697 We didn't have a choice, okay? 1053 01:05:37,699 --> 01:05:40,233 He made us do it. 1054 01:05:40,235 --> 01:05:41,501 Who made you do it? 1055 01:05:41,503 --> 01:05:44,003 We were supposed to wait for you to drink 1056 01:05:44,005 --> 01:05:47,639 all the champagne, but Terry went in early and fucked us. 1057 01:05:47,641 --> 01:05:50,045 He fucked us, he fucked us. 1058 01:05:51,346 --> 01:05:53,512 I swear, I spent most of the night 1059 01:05:53,514 --> 01:05:55,250 trying to convince myself to leave. 1060 01:05:57,184 --> 01:05:58,054 What do you do? 1061 01:05:59,186 --> 01:06:00,255 I'm a bellhop. 1062 01:06:01,289 --> 01:06:03,155 A bellhop? 1063 01:06:03,157 --> 01:06:06,159 Yeah, at the Motel California. 1064 01:06:06,161 --> 01:06:07,296 It's my family's place. 1065 01:06:08,163 --> 01:06:10,095 My Dad owns this house. 1066 01:06:10,097 --> 01:06:11,798 I know where that motel is. 1067 01:06:11,800 --> 01:06:13,800 That's where we were thinking of staying, but, 1068 01:06:13,802 --> 01:06:15,702 but Mel found that LA BnB instead. 1069 01:06:15,704 --> 01:06:18,170 Yeah, that really hurt his feelings. 1070 01:06:18,172 --> 01:06:19,773 Well, your prices are too high. 1071 01:06:19,775 --> 01:06:22,141 I've been telling him that for years. 1072 01:06:22,143 --> 01:06:24,411 I thought you just said he owns this house? 1073 01:06:24,413 --> 01:06:25,280 He does. 1074 01:06:26,681 --> 01:06:27,717 I can see your point. 1075 01:06:28,650 --> 01:06:32,654 Sometimes I don't know which way is up. 1076 01:06:33,655 --> 01:06:34,523 What? 1077 01:06:36,425 --> 01:06:37,426 I'm sorry. 1078 01:06:44,833 --> 01:06:48,104 There's a surprise for you in the trunk, 1079 01:06:49,403 --> 01:06:51,407 and the motel isn't far. 1080 01:06:53,275 --> 01:06:55,175 Dad just said you'd die. 1081 01:06:55,177 --> 01:06:57,313 I wonder what he'll say when he meets me. 1082 01:07:01,750 --> 01:07:02,751 Look at that. 1083 01:07:08,556 --> 01:07:10,623 Shouldn't we should call the police? 1084 01:08:03,445 --> 01:08:05,247 Motel California. 1085 01:08:06,681 --> 01:08:08,083 Are we going in there? 1086 01:08:09,851 --> 01:08:11,186 We are not going anywhere. 1087 01:08:16,323 --> 01:08:17,192 I'll be back. 1088 01:08:22,831 --> 01:08:24,597 Oh, yeah, I know. 1089 01:08:24,599 --> 01:08:26,331 Dad, I know. 1090 01:08:26,333 --> 01:08:27,567 Yeah, they said they're gonna call when they're finished. 1091 01:08:27,569 --> 01:08:29,268 So they're probably not done yet. 1092 01:08:29,270 --> 01:08:31,303 One minute. 1093 01:08:31,305 --> 01:08:32,474 Give me a minute, please. 1094 01:08:34,775 --> 01:08:36,643 Yeah, no that's what I'm saying is I wish 1095 01:08:36,645 --> 01:08:38,244 I wouldn't have pussied out of the whole thing 1096 01:08:38,246 --> 01:08:39,882 'cause that chick was so fuckin' hot. 1097 01:08:41,283 --> 01:08:42,749 Yeah, the one that rented the place. 1098 01:08:43,952 --> 01:08:46,451 God, if they would have kept her alive, I, I would have... 1099 01:08:47,822 --> 01:08:49,458 Damnit, one second, Dad. 1100 01:08:52,927 --> 01:08:54,193 Hi. 1101 01:09:25,926 --> 01:09:26,929 Fuck yeah! 1102 01:09:42,310 --> 01:09:44,376 How many did you kill? 1103 01:09:44,378 --> 01:09:45,145 All of them. 1104 01:09:54,256 --> 01:09:56,192 Well, I hear we got some, too. 1105 01:09:57,024 --> 01:09:57,893 You... 1106 01:09:59,661 --> 01:10:01,361 Followed us? 1107 01:10:01,363 --> 01:10:02,331 Who are you? 1108 01:10:03,497 --> 01:10:05,233 I run the motel, sweetheart. 1109 01:10:07,935 --> 01:10:08,804 Jimmy's dad. 1110 01:10:10,872 --> 01:10:13,309 Wasn't easy getting him to agree to this. 1111 01:10:14,475 --> 01:10:17,043 Terry and Christine, on the other hand, 1112 01:10:17,045 --> 01:10:18,346 they were mature about it. 1113 01:10:24,819 --> 01:10:27,957 There was simpler times, sweetheart. 1114 01:10:29,356 --> 01:10:31,726 I grew up running through these halls, 1115 01:10:32,961 --> 01:10:36,298 swimming in the pool, meeting the guests. 1116 01:10:37,532 --> 01:10:40,369 This place has been in my family for generations. 1117 01:10:42,304 --> 01:10:44,370 That used to mean a lot, you know? 1118 01:10:44,372 --> 01:10:45,407 Generations. 1119 01:10:46,608 --> 01:10:48,310 Leaving somethin' for your children. 1120 01:10:50,045 --> 01:10:50,913 Jimmy. 1121 01:10:52,980 --> 01:10:53,849 Tino. 1122 01:10:56,784 --> 01:10:59,451 People are supposed to work and 1123 01:10:59,453 --> 01:11:01,523 earn their convenience, bitch. 1124 01:11:02,623 --> 01:11:04,490 You and everybody like you, 1125 01:11:04,492 --> 01:11:07,492 you think you're entitled to everything. 1126 01:11:07,494 --> 01:11:09,495 You forget about us. 1127 01:11:09,497 --> 01:11:12,467 We made this bed and you're fuckin' us in it. 1128 01:11:13,835 --> 01:11:16,436 You think you can phase me out? 1129 01:11:16,438 --> 01:11:19,738 Huh? 1130 01:11:19,740 --> 01:11:21,441 No, ma'am. 1131 01:11:21,443 --> 01:11:22,378 Not me. 1132 01:11:23,845 --> 01:11:24,713 Not Briskman. 1133 01:11:31,853 --> 01:11:33,355 LA BnB. 1134 01:11:34,456 --> 01:11:36,589 L-A-B-N-B. 1135 01:11:36,591 --> 01:11:38,057 Fuck. 1136 01:11:38,059 --> 01:11:41,827 Who really wants strangers staying in your house? 1137 01:11:41,829 --> 01:11:46,065 Who wants to open themselves up to that kind of scrutiny? 1138 01:11:46,067 --> 01:11:49,768 We do that here, and we want to. 1139 01:11:49,770 --> 01:11:51,039 It's our job. 1140 01:11:51,905 --> 01:11:53,973 It's our pleasure. 1141 01:11:53,975 --> 01:11:57,977 We give you a couple nights in peace, 1142 01:11:57,979 --> 01:12:02,115 HBO, breakfast from six to ten. 1143 01:12:02,117 --> 01:12:05,884 We smile when you walk in the front door. 1144 01:12:05,886 --> 01:12:08,420 We care about you here. 1145 01:12:08,422 --> 01:12:09,425 Are you kidding? 1146 01:12:10,658 --> 01:12:13,793 This is the kind of place people sleep with their clothes on 1147 01:12:13,795 --> 01:12:15,928 and wear flip flops in the shower. 1148 01:12:15,930 --> 01:12:19,098 You think people actually want to stay here? 1149 01:12:19,100 --> 01:12:20,002 They don't. 1150 01:12:21,136 --> 01:12:24,437 You know how long we've been in this town, bitch? 1151 01:12:24,439 --> 01:12:25,604 Don't call me that. 1152 01:12:25,606 --> 01:12:28,840 Do you know how many guests have stayed here, bitch? 1153 01:12:28,842 --> 01:12:30,643 Don't call me that. 1154 01:12:30,645 --> 01:12:34,045 I have run this motel for more than 30 years. 1155 01:12:34,047 --> 01:12:37,450 Who gives you the right to take that away from me? 1156 01:12:37,452 --> 01:12:38,787 Those girls you killed... 1157 01:12:40,454 --> 01:12:41,457 They have families, 1158 01:12:42,590 --> 01:12:43,958 they have lives! 1159 01:12:45,059 --> 01:12:47,927 Casualties for the cause. 1160 01:12:47,929 --> 01:12:49,896 Martyrs for the masses. 1161 01:12:49,898 --> 01:12:52,764 And what cause is that exactly? 1162 01:12:52,766 --> 01:12:53,635 Money? 1163 01:12:55,537 --> 01:13:00,505 You know, you have a really, really nice fucking house. 1164 01:13:00,507 --> 01:13:02,144 This is war, sweetheart. 1165 01:13:04,979 --> 01:13:07,612 The news gave me the idea. 1166 01:13:07,614 --> 01:13:10,450 A driver for one of those ride share scams 1167 01:13:10,452 --> 01:13:12,488 was accused of molestation. 1168 01:13:13,454 --> 01:13:15,021 It was trending. 1169 01:13:15,023 --> 01:13:17,022 Molestation was trending. 1170 01:13:17,024 --> 01:13:18,793 Now, you think about that. 1171 01:13:20,462 --> 01:13:24,464 If we could make the news and taint the LA BnB name, 1172 01:13:24,466 --> 01:13:26,866 we could win our reputation back. 1173 01:13:26,868 --> 01:13:29,838 We would have something to leave for the next generation. 1174 01:13:31,472 --> 01:13:33,876 You did all of this so you could get on the news? 1175 01:13:35,676 --> 01:13:39,644 You make it grisly enough and you're primetime, baby. 1176 01:13:39,646 --> 01:13:41,848 If you're primetime, people listen. 1177 01:13:43,885 --> 01:13:46,652 We are primetime, bitch. 1178 01:13:46,654 --> 01:13:48,487 We're fucking primetime. 1179 01:13:48,489 --> 01:13:50,490 Who the fuck are you? 1180 01:13:51,658 --> 01:13:53,492 I'm Killer Kate. 1181 01:14:23,123 --> 01:14:24,158 You're soaked. 1182 01:14:33,100 --> 01:14:35,934 Hey, I'm really sorry about your bachelorette party. 1183 01:14:41,676 --> 01:14:42,644 It's not your fault. 1184 01:14:47,649 --> 01:14:50,118 We'll have to tell Mel and Sara's families. 1185 01:14:54,655 --> 01:14:55,957 Sara just got married. 1186 01:15:01,695 --> 01:15:02,797 Funerals. 1187 01:15:05,667 --> 01:15:07,636 Memorials at the school. 1188 01:15:09,570 --> 01:15:11,806 The news is probably gonna wanna talk to us. 1189 01:15:14,007 --> 01:15:15,610 I can't wait to see Trent. 1190 01:15:17,612 --> 01:15:18,614 Who's Trent? 1191 01:15:19,747 --> 01:15:20,816 This guy from work. 1192 01:15:26,720 --> 01:15:27,753 I wonder if I'll have to go to court 1193 01:15:27,755 --> 01:15:29,257 for all those people I killed. 1194 01:15:31,225 --> 01:15:33,161 I don't even know how that stuff works. 1195 01:15:35,329 --> 01:15:37,932 It was self-defense, you didn't do anything wrong. 1196 01:15:44,838 --> 01:15:46,675 I love you. 1197 01:15:48,710 --> 01:15:49,677 I love you, too. 1198 01:15:59,988 --> 01:16:00,989 Let's go see Dad. 1199 01:16:04,158 --> 01:16:09,164 Yeah. 1200 01:16:14,637 --> 01:16:19,637 Subtitles by explosiveskull82348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.