All language subtitles for Good Advice 2001-WEB-DL.EN(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,681 --> 00:00:17,383 Oh my god, don't do that. 2 00:00:17,385 --> 00:00:20,619 Don't do... this? 3 00:00:20,621 --> 00:00:25,457 Yes! Don't do that some more. 4 00:00:25,459 --> 00:00:28,227 Tell me. 5 00:00:28,229 --> 00:00:29,962 Or I won't do this. 6 00:00:29,964 --> 00:00:31,497 Okay. 7 00:00:31,699 --> 00:00:34,600 All I know is he's in D.C. Buying some company. 8 00:00:34,602 --> 00:00:36,736 Don't stop! 9 00:00:36,738 --> 00:00:39,405 No. I'm stopping. 10 00:00:40,507 --> 00:00:44,910 Ryan, if I wanted to talk business I'd have sex with my husband. 11 00:00:46,679 --> 00:00:48,614 Which company? 12 00:00:50,818 --> 00:00:53,118 Hi, Donald and Veronica can't come... 13 00:00:53,720 --> 00:00:55,354 Veronica? It's me. 14 00:00:55,356 --> 00:00:57,289 - My god, it's Donald! - Pick it up. 15 00:00:57,291 --> 00:00:59,324 Call me when you get back. 16 00:00:59,326 --> 00:01:00,726 - Hi, sweetie. - Hey, baby. 17 00:01:00,728 --> 00:01:03,429 I was about to hang up. Whatcha doing? 18 00:01:03,431 --> 00:01:06,065 Uh... having my nails done. 19 00:01:06,067 --> 00:01:09,068 I wanted to tell you my plane's landing in an hour. I'm gonna play a quick 18, 20 00:01:09,070 --> 00:01:12,738 - then we'll go to dinner, okay? - Okay. 21 00:01:12,740 --> 00:01:15,707 Listen, sweetie, I gotta run. 22 00:01:15,709 --> 00:01:17,576 My manicurist is givin' me dirty looks. 23 00:01:17,578 --> 00:01:20,212 - I'll see you tonight. - All right, talk to you then. 24 00:01:21,481 --> 00:01:23,182 I gotta run, too. 25 00:01:23,184 --> 00:01:25,684 Why?! We have all afternoon. Donald's playing golf. 26 00:01:25,686 --> 00:01:28,087 I know. I'm playing with him. 27 00:01:28,089 --> 00:01:29,121 What?! 28 00:01:34,427 --> 00:01:36,862 Let's head for long island. 29 00:01:46,706 --> 00:01:49,174 Beautiful shot! 30 00:01:49,176 --> 00:01:52,344 200 yards. Right at the flag. 31 00:01:52,346 --> 00:01:56,682 Keep your compliments coming, and your balls in the rough. 32 00:01:57,684 --> 00:02:00,119 I'll do my worst, sir. 33 00:02:05,658 --> 00:02:07,459 Where'd you learn to swing like that? 34 00:02:07,461 --> 00:02:09,261 Business school. 35 00:02:13,900 --> 00:02:15,801 How'd things go in D.C.? 36 00:02:15,803 --> 00:02:16,769 After our little meeting, 37 00:02:16,771 --> 00:02:19,838 and the half a million additional shares I purchased, 38 00:02:19,840 --> 00:02:21,573 we have full cooperation 39 00:02:21,575 --> 00:02:23,242 from the Jasco Pharmaceuticals Board. 40 00:02:23,244 --> 00:02:25,878 Sir, that much stock'll put you over the limit. 41 00:02:25,880 --> 00:02:28,347 Not if you don't buy it in your own name. 42 00:02:28,349 --> 00:02:31,683 Sounds like simpson publishing's involved in a merger. 43 00:02:34,420 --> 00:02:38,357 Watch CNBC tomorrow morning. 44 00:02:43,630 --> 00:02:47,232 Cindy, what do you say we get drinks tonight? 45 00:02:48,301 --> 00:02:49,902 Never. 46 00:02:49,904 --> 00:02:51,870 Great, raincheck it is, then. 47 00:02:51,872 --> 00:02:54,940 Ryan turner's on line one. 48 00:02:54,942 --> 00:02:57,276 Hey, gorgeous. 49 00:02:57,278 --> 00:02:59,611 Hey, honey. What are you doing? 50 00:02:59,613 --> 00:03:02,181 You... in about eight hours. 51 00:03:02,183 --> 00:03:05,184 Oh, Ryan, 52 00:03:05,186 --> 00:03:07,953 you are so romantic. 53 00:03:07,955 --> 00:03:09,955 - I know. - Are we still on for dinner? 54 00:03:09,957 --> 00:03:12,257 Yes, we are. I'll meet you there at 8:00. 55 00:03:12,259 --> 00:03:14,593 And wait till you see what I have planned for dessert. 56 00:03:14,595 --> 00:03:17,563 Oooh, I'll bring the cherry. 57 00:03:17,565 --> 00:03:19,231 - I wish. - Bye. 58 00:03:21,434 --> 00:03:23,435 I understand the possibility 59 00:03:23,437 --> 00:03:25,971 of breaking a nail is looming over every word, 60 00:03:25,973 --> 00:03:27,606 but your deadline is... 61 00:03:27,608 --> 00:03:28,874 now. 62 00:03:28,876 --> 00:03:30,642 Okay! Jeez! 63 00:03:30,644 --> 00:03:32,911 Why does everybody want something from me? 64 00:03:32,913 --> 00:03:34,913 You write an advice column? 65 00:03:34,915 --> 00:03:37,583 I have problems too, you know. 66 00:03:37,585 --> 00:03:38,884 Yes, I know. 67 00:03:38,886 --> 00:03:40,953 I mean, listen to this letter, 68 00:03:41,955 --> 00:03:44,856 "Dear Cindy, I want to go back to school, 69 00:03:44,858 --> 00:03:47,926 but my husband is against it. What should I do?" 70 00:03:47,928 --> 00:03:50,262 I mean, this woman is such a mess. 71 00:03:50,264 --> 00:03:51,897 So what did you tell her? 72 00:03:54,567 --> 00:03:58,737 "Why do you need school? You have a husband. 73 00:03:58,739 --> 00:04:01,807 If you want to feel better about yourself, do charity work. 74 00:04:01,809 --> 00:04:03,842 Go build hairdo's for the homeless, 75 00:04:03,844 --> 00:04:05,978 better yet, go get your own hair done." 76 00:04:05,980 --> 00:04:07,846 This woman pours her heart out to you, 77 00:04:07,848 --> 00:04:09,648 and you give her beauty tips? 78 00:04:09,650 --> 00:04:10,949 What's wrong here? 79 00:04:10,951 --> 00:04:13,518 I haven't given you any. 80 00:04:13,520 --> 00:04:16,521 Cindy, this is a quality newspaper. 81 00:04:16,523 --> 00:04:20,926 Page, we're not friends, so I can be honest with you. 82 00:04:20,928 --> 00:04:23,495 My grandmother's legs had better circulation 83 00:04:23,497 --> 00:04:26,865 than this "quality" newspaper. no one even buys it. 84 00:04:26,867 --> 00:04:29,568 Then I would be happy to buy out your contract. 85 00:04:29,570 --> 00:04:31,670 I wish! 86 00:04:31,672 --> 00:04:33,905 But we both know you're flat... 87 00:04:33,907 --> 00:04:35,574 broke. 88 00:04:35,576 --> 00:04:37,943 So you'll just have to let me do what I do. 89 00:04:37,945 --> 00:04:40,712 With the style, grace, and femininity 90 00:04:40,714 --> 00:04:42,514 I do it with. 91 00:04:49,490 --> 00:04:52,457 I love it when you sing, honey, it really turns me on. 92 00:04:52,459 --> 00:04:54,593 Really? ha ha. where do you want to go shopping? 93 00:04:54,595 --> 00:04:55,861 Whoa! 94 00:04:55,863 --> 00:04:57,562 We're walking here! 95 00:04:57,564 --> 00:04:58,864 Huh? 96 00:04:58,866 --> 00:05:00,799 She's just like my therapist. 97 00:05:00,801 --> 00:05:02,868 Turning everything around making it seem like 98 00:05:02,870 --> 00:05:05,304 - I'm the one with the problem. - Then quit. 99 00:05:05,306 --> 00:05:07,044 You said nobody reads your column anyways. 100 00:05:07,070 --> 00:05:07,973 I can't just quit. 101 00:05:07,975 --> 00:05:12,544 It's not like I have a husband to take care of me. 102 00:05:13,814 --> 00:05:15,947 So what's with the champagne? 103 00:05:17,650 --> 00:05:19,785 I got information 104 00:05:19,787 --> 00:05:22,821 from donald simpson about a merger. 105 00:05:22,823 --> 00:05:25,590 It'll make my clients... and me... a fortune. 106 00:05:26,860 --> 00:05:29,094 If Simpson told you, isn't that illegal? 107 00:05:29,096 --> 00:05:32,664 No. Donald would never risk an S.E.C. violation. 108 00:05:32,666 --> 00:05:34,800 I overheard him and his lawyers. 109 00:05:34,802 --> 00:05:37,469 This is the opportunity of a lifetime. 110 00:05:37,471 --> 00:05:39,404 I'm even margining my own portfolio. 111 00:05:39,406 --> 00:05:44,576 - It's buying on credit. - They don't even give you a card. 112 00:05:44,578 --> 00:05:46,578 - You checked this out? - Of course. 113 00:05:46,580 --> 00:05:48,613 Simpson himself bought stock... 114 00:05:48,615 --> 00:05:50,482 in his wife's maiden name. 115 00:05:50,484 --> 00:05:53,385 - Which stock? - Jasco Pharmaceuticals. 116 00:05:53,387 --> 00:05:55,520 They're developing some anti-aging drug. 117 00:05:55,522 --> 00:05:58,657 When it hits the shelves, the stock could jump 1000%. 118 00:05:58,659 --> 00:06:00,659 You could still get in. 119 00:06:00,661 --> 00:06:02,794 Nnnn... 120 00:06:02,796 --> 00:06:05,664 Nnn-no! Forget it. 121 00:06:05,666 --> 00:06:07,733 We'll handle anti-aging the old fashioned way. 122 00:06:07,735 --> 00:06:10,035 Surgery! Right, honey? 123 00:06:10,037 --> 00:06:12,738 Yeah. Whatever. 124 00:06:13,340 --> 00:06:14,739 A toast! 125 00:06:15,908 --> 00:06:17,676 Come on. 126 00:06:17,678 --> 00:06:21,380 To Kathy's new ass, 127 00:06:21,382 --> 00:06:22,981 Barry's successful practice, 128 00:06:22,983 --> 00:06:26,451 and Ryan, becoming a rich partner, 129 00:06:26,453 --> 00:06:28,587 so we can enjoy the life we deserve and more. 130 00:06:28,589 --> 00:06:31,590 And more. 131 00:06:31,592 --> 00:06:34,126 And more! and more! 132 00:06:43,669 --> 00:06:44,970 I gotta go. 133 00:06:44,972 --> 00:06:47,639 Where are you going? Come back here. 134 00:06:47,641 --> 00:06:49,741 Ryan, I love you. 135 00:06:49,743 --> 00:06:52,444 I know. But I've got to go to work. 136 00:06:52,446 --> 00:06:54,513 It's 3:00 a.m. 137 00:06:54,515 --> 00:06:56,648 I've got to call tokyo before they close. 138 00:06:56,650 --> 00:06:57,649 Feel free to sleep in. 139 00:06:57,651 --> 00:06:58,717 Sleep in? 140 00:06:59,319 --> 00:07:01,386 How about I move in? 141 00:07:02,556 --> 00:07:06,725 I'm serious. We'd get to see so much more of each other. 142 00:07:06,727 --> 00:07:08,994 I'm ready to have a doorman in my life. 143 00:07:08,996 --> 00:07:11,830 I like the way things are. 144 00:07:11,832 --> 00:07:15,200 What would you say if I told you I'd leave you if you didn't let me? 145 00:07:15,202 --> 00:07:17,669 I'd say you were lying. 146 00:07:17,671 --> 00:07:18,770 Oh really? 147 00:07:19,872 --> 00:07:21,840 See? 148 00:07:21,842 --> 00:07:25,677 Ryan, you know me so well. We belong together. 149 00:07:25,679 --> 00:07:27,512 We are together. 150 00:07:33,920 --> 00:07:37,122 Walt? 151 00:07:37,124 --> 00:07:39,090 Good morning, Mr. Turner. 152 00:07:39,092 --> 00:07:41,159 You're a doorman, walt. 153 00:07:41,161 --> 00:07:43,228 How good could it possibly be? 154 00:07:44,163 --> 00:07:46,031 Thank you, sir. 155 00:07:56,441 --> 00:07:58,609 Yo, bud. 156 00:08:00,179 --> 00:08:02,714 You got a dollar? 157 00:08:02,716 --> 00:08:04,616 Yeah, millions of them. 158 00:08:04,618 --> 00:08:07,652 Me, too. 159 00:08:36,649 --> 00:08:38,817 Hi, Ryan Turner-san. 160 00:08:38,819 --> 00:08:40,619 Good to hear from you again. 161 00:08:40,621 --> 00:08:43,788 Asahi, Hakashiro-san. I have got a very lucrative investment 162 00:08:43,790 --> 00:08:45,657 you need to jump on immediately. 163 00:08:48,729 --> 00:08:51,963 You gonna give bowie that tidbit as well? 164 00:08:51,965 --> 00:08:55,033 Michael, you know you're my favorite client. 165 00:08:55,035 --> 00:08:58,303 Bowie's only my favorite client when I'm on the phone with him. 166 00:08:58,305 --> 00:09:01,240 Well, he does sell more records than me. doesn't he, Ryan? 167 00:09:01,242 --> 00:09:04,676 Therefore, I want to have one more share than him. Okay, man? 168 00:09:04,678 --> 00:09:06,945 - Excellent. - Thank you, Ryan. 169 00:09:15,155 --> 00:09:17,789 Jasco will be up at least 30 points before noon. 170 00:09:17,791 --> 00:09:19,858 How in the hell could you know that? 171 00:09:19,860 --> 00:09:21,693 I can't tell you how I know... 172 00:09:21,695 --> 00:09:23,762 Mrs. Ellis is on line two. 173 00:09:23,764 --> 00:09:25,630 Hello, Marlene. 174 00:09:25,632 --> 00:09:27,132 I want Jasco... 175 00:09:27,134 --> 00:09:28,733 good choice. Excellent choice. 176 00:09:28,735 --> 00:09:30,635 - Don't thank me now. - But I want to. 177 00:09:30,637 --> 00:09:32,938 If you're on this side of the world, let's get together. 178 00:09:32,940 --> 00:09:34,673 - It's a date. - All righty. 179 00:09:34,675 --> 00:09:37,042 Are you in or out? 180 00:09:37,044 --> 00:09:40,645 All right, put me down for 10,000 shares, market price. 181 00:09:40,647 --> 00:09:42,982 You folks at beacon trade never let me down before. 182 00:09:42,984 --> 00:09:45,117 Done. 183 00:09:45,719 --> 00:09:48,887 Rumors of a merger fueled an early morning explosion 184 00:09:48,889 --> 00:09:50,822 of Jasco Pharmaceutical Stock, 185 00:09:50,824 --> 00:09:53,124 but now trading has been halted 186 00:09:53,126 --> 00:09:54,993 because a news conference has been called. 187 00:09:54,995 --> 00:09:57,662 Yes... yes! 188 00:09:57,664 --> 00:09:59,798 No, I don't know why he would have done that. 189 00:09:59,800 --> 00:10:03,001 I'm going to look into it. I'm on top of that, okay? 190 00:10:03,003 --> 00:10:05,303 Thank you for calling. 191 00:10:09,141 --> 00:10:11,276 Morning, sir. 192 00:10:11,278 --> 00:10:13,311 Coffee? 193 00:10:13,313 --> 00:10:14,980 About five hours ago. 194 00:10:14,982 --> 00:10:17,649 File these buy orders, and get my phone sheet, please. 195 00:10:17,651 --> 00:10:20,785 Ted wants to see you. 196 00:10:30,196 --> 00:10:33,798 You have the audacity to call amir, 197 00:10:33,800 --> 00:10:35,634 my client, at 5:00 a.m.? 198 00:10:35,636 --> 00:10:39,204 Carl, while you were sleeping at 5:00 a.m. 199 00:10:39,206 --> 00:10:41,706 In your moderately attractive suburban home, 200 00:10:41,708 --> 00:10:44,309 with your moderately attractive suburban wife, 201 00:10:44,311 --> 00:10:48,813 assuring that my future would look nothing like yours. 202 00:10:48,815 --> 00:10:51,316 And by the way, it was afternoon in Kuwait. 203 00:10:53,085 --> 00:10:55,654 Very impressive numbers this month, Ryan. 204 00:10:55,656 --> 00:10:58,757 Thank you, sir. Wait till you see the deal I'm working on now. 205 00:10:58,759 --> 00:11:01,059 You keep this up and I can see a partnership. 206 00:11:01,061 --> 00:11:03,728 I guess we have the same vision. 207 00:11:04,730 --> 00:11:06,331 Excuse me. 208 00:11:06,333 --> 00:11:09,167 Ryan, Donald Simpson's holding a press conference. 209 00:11:09,169 --> 00:11:10,335 Yes. 210 00:11:12,104 --> 00:11:13,738 Watch this, sir. 211 00:11:15,808 --> 00:11:18,243 This day is going to change my life. 212 00:11:18,245 --> 00:11:21,246 Jasco was riding a tide of speculation, 213 00:11:21,248 --> 00:11:23,081 but the press conference that just wrapped up 214 00:11:23,083 --> 00:11:25,350 turned out to be less than positive. 215 00:11:25,352 --> 00:11:27,886 So in the final analysis we concluded that the merger 216 00:11:27,888 --> 00:11:30,288 was not to our fiscal advantage. 217 00:11:30,290 --> 00:11:31,957 Simpson publishing has voted to focus 218 00:11:31,959 --> 00:11:35,260 on our core interest, which is the newspaper business. 219 00:11:35,262 --> 00:11:36,928 What? What? 220 00:11:36,930 --> 00:11:39,097 With trading halted, Jasco pharmaceuticals 221 00:11:39,099 --> 00:11:41,132 announced stunning news that it has defaulted 222 00:11:41,134 --> 00:11:43,068 on interest payments on its debt, 223 00:11:43,070 --> 00:11:44,769 and will file for bankruptcy. 224 00:11:44,771 --> 00:11:47,772 It's stock is expected to plummet when trading resumes. 225 00:11:47,774 --> 00:11:49,274 You were right, Turner. 226 00:11:49,276 --> 00:11:52,777 Jasco stocks were gonna explode. 227 00:11:52,779 --> 00:11:55,146 Kaboom! 228 00:12:11,297 --> 00:12:14,032 Sir... sir, you're not allowed in there. 229 00:12:14,034 --> 00:12:15,867 You're not allowed in there. 230 00:12:15,869 --> 00:12:17,736 What the hell's going on? 231 00:12:17,738 --> 00:12:20,371 Turner, what are you doing? 232 00:12:20,373 --> 00:12:22,907 Yesterday, you said you were acquiring Jasco. 233 00:12:22,909 --> 00:12:26,911 Oh, Ryan, Ryan. Oh my god. 234 00:12:27,880 --> 00:12:30,448 You didn't use that inside information, did you? 235 00:12:30,450 --> 00:12:32,784 Yes, I did. 236 00:12:34,019 --> 00:12:36,454 - Did you lose a lot? - A fucking fortune. 237 00:12:36,456 --> 00:12:39,190 Client's money. My own. 238 00:12:39,192 --> 00:12:41,059 Ohhh! 239 00:12:41,061 --> 00:12:43,795 Tsk, tsk, tsk. Ryan... 240 00:12:43,797 --> 00:12:46,297 Ryan. 241 00:12:49,401 --> 00:12:51,803 You screwed my wife. 242 00:12:52,938 --> 00:12:55,440 I screwed you back. 243 00:12:58,544 --> 00:13:01,312 You would undermine your own merger, 244 00:13:01,314 --> 00:13:03,381 just for retribution? 245 00:13:03,383 --> 00:13:05,550 Are you insane? 246 00:13:05,552 --> 00:13:10,822 There's no stronger motivation than money, or revenge. 247 00:13:10,824 --> 00:13:13,792 I already have money. 248 00:13:18,030 --> 00:13:20,064 Have a good day. 249 00:13:34,480 --> 00:13:37,415 We just lost half of our top clients, Ryan. 250 00:13:37,417 --> 00:13:39,484 Why the hell did you do this? 251 00:13:39,486 --> 00:13:43,121 I was set up. It was false information. 252 00:13:43,123 --> 00:13:44,856 The S.E.C. called. 253 00:13:44,858 --> 00:13:48,159 You think they give a shit about the fact that you were set up? 254 00:13:48,161 --> 00:13:51,062 - This was all legal. - What about due diligence? 255 00:13:51,064 --> 00:13:54,966 We just lost $52 million of our clients' money. 256 00:13:54,968 --> 00:13:55,888 For what? A tip? 257 00:13:55,914 --> 00:13:58,036 My source was Donald Simpson himself. 258 00:13:58,038 --> 00:14:01,439 Oh, great. Well, I guess you can ask him for a job. 259 00:14:01,441 --> 00:14:03,208 No, wait, wait, wait... 260 00:14:03,210 --> 00:14:05,310 It's the fucking S.E.C.! 261 00:14:07,213 --> 00:14:11,616 If we keep you on it's going to look like we condone insider trading. 262 00:14:11,618 --> 00:14:13,151 I'm sorry. 263 00:14:15,921 --> 00:14:19,123 Don't... Don't do this, please. 264 00:14:19,125 --> 00:14:22,026 I margined my own account. 265 00:14:22,028 --> 00:14:23,628 Aww. 266 00:14:23,630 --> 00:14:25,630 Well. 267 00:14:25,632 --> 00:14:28,633 I guess you made two stupid mistakes then. 268 00:14:30,069 --> 00:14:32,337 I can't believe this is happening to me. 269 00:14:32,339 --> 00:14:36,441 Okay, okay. this changes my plans completely. 270 00:14:36,443 --> 00:14:40,245 But I'm an adapter. I can make myself believe 271 00:14:40,247 --> 00:14:42,480 that this is worse for you than it is for me. 272 00:14:42,482 --> 00:14:44,549 I just have to keep reminding myself 273 00:14:44,551 --> 00:14:47,085 that you are Ryan Turner. 274 00:14:47,087 --> 00:14:48,119 Oh! 275 00:14:48,121 --> 00:14:49,354 And honey, 276 00:14:49,356 --> 00:14:52,123 if anyone can bounce back from this you can. 277 00:14:52,125 --> 00:14:54,192 Right? 278 00:14:56,129 --> 00:14:59,631 - Sorry to keep you waiting. - That's all right. 279 00:14:59,633 --> 00:15:01,532 - Walk with me. - Sure. 280 00:15:01,534 --> 00:15:03,601 I guess you heard, I left beacon trading. 281 00:15:03,603 --> 00:15:05,637 Everybody's heard. 282 00:15:05,639 --> 00:15:07,639 I have admired your firm for quite awhile. 283 00:15:07,641 --> 00:15:10,642 I figured now would be a great time to join forces. 284 00:15:10,644 --> 00:15:12,610 Unfortunately, we're downsizing. 285 00:15:13,545 --> 00:15:16,180 Jim, six months ago you were begging me, 286 00:15:16,182 --> 00:15:18,116 - now I'm... - Poison. 287 00:15:19,051 --> 00:15:21,219 I'm sorry, Ryan. It's... I just... 288 00:15:21,221 --> 00:15:23,121 I can't help you. 289 00:15:36,035 --> 00:15:37,635 Nancy, hi. 290 00:15:37,637 --> 00:15:39,103 Ryan. 291 00:15:39,105 --> 00:15:41,105 I've been calling you for days. 292 00:15:41,107 --> 00:15:42,640 Yeah, uh, I've been very busy. 293 00:15:42,642 --> 00:15:44,542 It's been totally... 294 00:15:44,544 --> 00:15:46,244 I got your messages. 295 00:15:46,246 --> 00:15:48,680 There's gotta be something you can do. 296 00:15:48,682 --> 00:15:50,982 Look, Ryan, 297 00:15:50,984 --> 00:15:52,951 I made some calls. 298 00:15:52,953 --> 00:15:55,687 Looks like they might be investigating you. 299 00:15:56,956 --> 00:15:58,957 Ryan Edward Turner, 300 00:15:58,959 --> 00:16:01,559 while this commission finds insufficient evidence 301 00:16:01,561 --> 00:16:04,195 for indictment, your conduct leaves us 302 00:16:04,197 --> 00:16:07,432 no alternative but to revoke your broker's license. 303 00:16:13,205 --> 00:16:15,273 This one was declined, too. 304 00:16:17,643 --> 00:16:19,610 Try this one. 305 00:16:24,083 --> 00:16:26,684 I'm gonna have to keep this one. 306 00:16:28,053 --> 00:16:30,455 But we accept food stamps. 307 00:16:37,396 --> 00:16:40,131 You're jeopardizing your economic future, Ryan. 308 00:16:40,133 --> 00:16:43,267 Patrick, I don't really give a shit about my future. 309 00:16:43,269 --> 00:16:45,269 I'm gonna cash in my retirement fund. 310 00:16:45,271 --> 00:16:47,305 You're gonna pay a hell of a penalty. 311 00:16:47,307 --> 00:16:49,107 Just do it! 312 00:17:01,153 --> 00:17:04,055 This is for the 13,500 we agreed on. 313 00:17:04,057 --> 00:17:06,157 If you could just sign. 314 00:17:11,597 --> 00:17:13,364 Here. 315 00:17:14,299 --> 00:17:16,134 Great. 316 00:17:16,136 --> 00:17:19,504 Good. We'll have everything out by 5:00. 317 00:17:20,672 --> 00:17:22,707 Mr. Turner, I am so sorry 318 00:17:22,709 --> 00:17:25,476 that you've been evicted from 989. 319 00:17:25,478 --> 00:17:27,578 Thanks, Paul. 320 00:17:57,376 --> 00:17:59,610 When I said I wanted us to live together, 321 00:17:59,612 --> 00:18:02,647 I meant at your place. 322 00:18:22,234 --> 00:18:25,303 Ryan, you haven't moved in a week. 323 00:18:25,305 --> 00:18:26,737 Let's go out. 324 00:18:27,673 --> 00:18:30,808 We're lmng together. 325 00:18:30,810 --> 00:18:35,379 We're well past the going out stage. 326 00:18:35,381 --> 00:18:37,648 Fine! I'm going out with cathy then. 327 00:18:55,902 --> 00:18:58,436 What's going on? 328 00:18:58,438 --> 00:19:00,438 I'll put this delicately. 329 00:19:00,440 --> 00:19:03,774 You're a loser and I'm leaving you. 330 00:19:04,576 --> 00:19:06,511 Things will get better. 331 00:19:06,513 --> 00:19:08,613 I'm tired of watching other people 332 00:19:08,615 --> 00:19:10,815 enjoy the life I was supposed to have. 333 00:19:10,817 --> 00:19:12,683 My life is flying by. 334 00:19:12,685 --> 00:19:14,652 Do you see a rock on my finger? 335 00:19:14,654 --> 00:19:16,420 I get it. 336 00:19:16,422 --> 00:19:18,222 Who is he? 337 00:19:18,224 --> 00:19:19,624 He? 338 00:19:19,626 --> 00:19:22,693 Oh, you think this is about someone else? 339 00:19:23,629 --> 00:19:27,231 Honey, this isn't about someone else. 340 00:19:27,233 --> 00:19:28,933 This is about you. 341 00:19:30,936 --> 00:19:32,937 His name is Francisco, 342 00:19:32,939 --> 00:19:37,642 and he owns a diamond mine in Brazil. 343 00:19:37,644 --> 00:19:41,445 When did you meet this guy? 344 00:19:41,447 --> 00:19:42,547 Mm... 345 00:19:42,549 --> 00:19:44,715 tuesday, but he loves me. 346 00:19:44,717 --> 00:19:48,653 So you're just gmng up on us? 347 00:19:48,655 --> 00:19:50,621 If god wanted me to marry poor 348 00:19:50,623 --> 00:19:52,857 he would have made me homely. 349 00:19:52,859 --> 00:19:55,326 What about your job? What about your column? 350 00:19:55,328 --> 00:19:57,295 Oh, I'm done with everything here. 351 00:19:57,297 --> 00:19:59,830 I'm jetting off with Fran-chesco. 352 00:19:59,832 --> 00:20:02,300 - Francisco. - Yeah, him. 353 00:20:08,307 --> 00:20:10,508 By the way, the rent's due. 354 00:20:29,261 --> 00:20:31,596 That's a zipkin, isn't it? 355 00:20:31,598 --> 00:20:33,564 I don't know what you're talking about. 356 00:20:33,566 --> 00:20:35,266 Yeah? 357 00:20:35,268 --> 00:20:37,835 Dr. Lou Zipkin, 358 00:20:37,837 --> 00:20:40,538 Madison avenue. 359 00:20:40,540 --> 00:20:42,240 Who told you? 360 00:20:45,444 --> 00:20:46,911 Call me. 361 00:20:46,913 --> 00:20:49,247 I can fix it. 362 00:20:49,249 --> 00:20:50,681 Ass! 363 00:20:52,351 --> 00:20:54,518 I can fix that, too! 364 00:20:54,520 --> 00:20:57,421 Ryan, sorry I'm late. 365 00:20:57,423 --> 00:21:00,358 I had to do a lipo-injection on an anorexic woman. 366 00:21:00,360 --> 00:21:02,827 Now she wants to be the fat lady at the circus. 367 00:21:02,829 --> 00:21:05,029 Cindy left me. 368 00:21:05,031 --> 00:21:06,697 No?! 369 00:21:06,699 --> 00:21:08,633 I didn't see that coming. 370 00:21:08,635 --> 00:21:11,402 - Are you insulting my ex? - Of course not. 371 00:21:11,404 --> 00:21:14,272 - She's a bitch. - Is all I was saying. 372 00:21:14,274 --> 00:21:18,276 She left me for some brazilian guy. 373 00:21:18,278 --> 00:21:20,344 And after all that work I did on her. 374 00:21:20,346 --> 00:21:22,880 We can build you a new one. 375 00:21:22,882 --> 00:21:24,782 It's not just her. 376 00:21:24,784 --> 00:21:26,651 My whole life is a mess. 377 00:21:26,653 --> 00:21:29,654 I could kill myself, but I'd probably go to hell, 378 00:21:29,656 --> 00:21:31,656 and that would be redundant. 379 00:21:31,658 --> 00:21:34,358 You'd be among friends. 380 00:21:34,360 --> 00:21:36,460 Yeah, friends. Nobody likes me, Barry. 381 00:21:36,462 --> 00:21:38,763 Come on. "nobody" is overstating it. 382 00:21:40,532 --> 00:21:42,633 Was I that big an asshole? 383 00:21:42,635 --> 00:21:45,369 I wouldn't say big. 384 00:21:46,305 --> 00:21:47,605 Huge? 385 00:21:47,607 --> 00:21:49,640 Gigantic. 386 00:21:49,642 --> 00:21:51,742 Paul Bunyan comes to mind. 387 00:21:51,744 --> 00:21:53,344 All right, I get it. 388 00:21:54,846 --> 00:21:56,380 Let me have a beer. 389 00:21:56,382 --> 00:21:58,049 Get him a beer. 390 00:22:07,826 --> 00:22:09,427 Yeah? 391 00:22:09,429 --> 00:22:11,896 Is Cindy there? 392 00:22:11,898 --> 00:22:14,565 - Who's this? - Who's this?! 393 00:22:14,567 --> 00:22:17,635 You're calling me. 394 00:22:17,637 --> 00:22:19,603 This is Page Hensen, her publisher 395 00:22:19,605 --> 00:22:21,639 from the "Journal." who's this? 396 00:22:21,641 --> 00:22:24,442 This is Ryan Turner, her boyfriend, 397 00:22:24,444 --> 00:22:26,377 - from Syracuse. - Well... 398 00:22:26,379 --> 00:22:27,878 she left a confusing message, 399 00:22:27,880 --> 00:22:29,647 something about moving to Brazil. 400 00:22:29,649 --> 00:22:32,550 Can you tell me whether she's coming to work, 401 00:22:32,552 --> 00:22:35,453 or whether I can take her off payroll? 402 00:22:35,455 --> 00:22:36,687 Payroll? 403 00:22:36,689 --> 00:22:38,756 Payroll. I don't have to pay her if she doesn't work. 404 00:22:38,758 --> 00:22:40,858 That's the way we do things in this country. 405 00:22:40,860 --> 00:22:42,927 It's progressive, don't you think? 406 00:22:42,929 --> 00:22:45,963 Apparently you misunderstood Cindy's message. 407 00:22:45,965 --> 00:22:47,965 What she was trying to say 408 00:22:47,967 --> 00:22:50,768 was she's not moving to Brazil. 409 00:22:50,770 --> 00:22:52,970 In fact, she's hardly moving at all. 410 00:22:52,972 --> 00:22:54,905 She's sick... 411 00:22:54,907 --> 00:22:56,707 ...Brazilian flu. 412 00:22:56,709 --> 00:22:58,609 Brazilian flu? 413 00:22:58,611 --> 00:23:00,077 Put her on the phone. 414 00:23:00,079 --> 00:23:02,113 I can't. She has laryngitis. 415 00:23:02,115 --> 00:23:04,582 Her doctor ordered total voice rest. 416 00:23:04,584 --> 00:23:07,485 Her doctor? 417 00:23:07,487 --> 00:23:08,953 What's his name? 418 00:23:08,955 --> 00:23:12,623 Ah... Dr. Barry Sherman. 419 00:23:13,759 --> 00:23:16,660 Perhaps she should take an extended leave. 420 00:23:16,662 --> 00:23:19,463 No, Cindy wants to do the column from bed. 421 00:23:19,465 --> 00:23:21,465 She shouldn't be without an income 422 00:23:21,467 --> 00:23:23,467 when she's this sick, should she? 423 00:23:25,037 --> 00:23:28,539 Fine. I guess I have no choice. I'll send her letters over. 424 00:23:28,541 --> 00:23:29,874 No! 425 00:23:29,876 --> 00:23:32,676 She's contagious. I'll come pick them up. 426 00:23:37,883 --> 00:23:41,085 She's contagious, and he's coming here? 427 00:23:42,621 --> 00:23:44,588 Oh boy! 428 00:24:02,541 --> 00:24:04,675 Chelsea journal. 429 00:24:04,677 --> 00:24:06,744 Sure, hang on one second. 430 00:24:10,817 --> 00:24:14,118 I'm looking for page hensen. 431 00:24:14,120 --> 00:24:16,554 And I'm looking for a man 432 00:24:16,556 --> 00:24:19,623 who appreciates the sight of a 70-year-old woman 433 00:24:19,625 --> 00:24:21,692 in a bubble bath. 434 00:24:22,994 --> 00:24:25,095 I see. 435 00:24:25,097 --> 00:24:26,764 Is she available? 436 00:24:26,766 --> 00:24:28,799 Business or pleasure? 437 00:24:28,801 --> 00:24:29,800 Business. 438 00:24:29,802 --> 00:24:33,604 Serious or monkey? 439 00:24:33,606 --> 00:24:35,105 None of your. 440 00:24:35,107 --> 00:24:37,608 Just tell her Ryan Turner is here, 441 00:24:37,610 --> 00:24:39,143 Cindy's friend. 442 00:24:39,145 --> 00:24:42,012 The boyfriend's here. 443 00:24:48,753 --> 00:24:51,489 Hi, I'm Page Hensen. 444 00:24:51,491 --> 00:24:53,724 Hi, Ryan Turner. 445 00:24:53,726 --> 00:24:55,159 Coffee? 446 00:24:55,161 --> 00:24:58,829 - Sure. - It's over there. 447 00:24:58,831 --> 00:25:00,698 Let me... say up front 448 00:25:00,700 --> 00:25:02,266 that I am not at all comfortable 449 00:25:02,268 --> 00:25:04,268 with Cindy working from home. 450 00:25:04,270 --> 00:25:06,804 I like to do things a certain way around here. 451 00:25:06,806 --> 00:25:08,706 What way is that? 452 00:25:08,708 --> 00:25:11,609 Around here. Where I can control them. 453 00:25:12,744 --> 00:25:15,112 Are you telling me you've ever controlled Cindy? 454 00:25:15,114 --> 00:25:17,214 Well... 455 00:25:17,216 --> 00:25:18,949 you're not wrong. 456 00:25:18,951 --> 00:25:20,584 Which makes me right. 457 00:25:20,586 --> 00:25:23,220 Other than brilliant, it's my favorite thing to be. 458 00:25:24,656 --> 00:25:27,191 That was a joke. 459 00:25:27,193 --> 00:25:28,959 If you want levity, Mr. Turner. 460 00:25:28,961 --> 00:25:32,263 I can squeeze you in around 4:00 p.m. a week from thursday... 461 00:25:32,265 --> 00:25:34,765 Cindy knows her deadline. Have a nice day. 462 00:25:45,176 --> 00:25:48,178 Cindy's deadline is 3:00 p.m. 463 00:25:48,180 --> 00:25:49,680 Thank you. 464 00:25:49,682 --> 00:25:52,016 But I'm open-ended. 465 00:25:59,624 --> 00:26:01,258 This the mail room? 466 00:26:01,260 --> 00:26:03,694 Uh, duh! 467 00:26:03,696 --> 00:26:07,631 I'm here to pick up all the letters from the "Dear, Cindy" column. 468 00:26:09,000 --> 00:26:10,701 All the letters? 469 00:26:10,703 --> 00:26:12,336 That's what I said. 470 00:26:12,338 --> 00:26:13,737 Okay. 471 00:26:13,739 --> 00:26:15,806 I'll get you all the letters. 472 00:26:27,986 --> 00:26:29,887 All the letters. 473 00:26:34,192 --> 00:26:35,926 "Dear cindy, 474 00:26:35,928 --> 00:26:38,295 I have a small moustache, but waxing is painful 475 00:26:38,297 --> 00:26:40,798 and I can't afford laser removal. 476 00:26:40,800 --> 00:26:43,901 Do men really mind this? Signed, hair lip." 477 00:26:46,305 --> 00:26:48,839 "Dear Adolf, the only handlebar 478 00:26:48,841 --> 00:26:50,674 a man wants to hold 479 00:26:50,676 --> 00:26:53,043 is on a harley. 480 00:26:53,045 --> 00:26:55,312 If a guy wants to munch hair 481 00:26:55,314 --> 00:26:57,848 he knows where to find it." 482 00:26:59,284 --> 00:27:00,784 Damn! 483 00:27:00,786 --> 00:27:02,853 That's good advice. 484 00:27:09,794 --> 00:27:12,229 "Dear Cindy, I'm planning my wedding, 485 00:27:12,231 --> 00:27:15,132 but when I try to get opinions about color schemes, 486 00:27:15,134 --> 00:27:16,967 my fiance doesn't seem to care. 487 00:27:16,969 --> 00:27:20,004 Does that mean that he really doesn't want to get married? 488 00:27:20,006 --> 00:27:22,773 Signed, the wedding Zinger." 489 00:27:27,345 --> 00:27:29,346 "Dear Zinger, 490 00:27:29,348 --> 00:27:32,416 while you're looking at wedding color schemes..." 491 00:27:32,418 --> 00:27:35,953 "...he's out looking at all the ass he's never gonna touch again. 492 00:27:35,955 --> 00:27:38,122 Just make the color scheme black, 493 00:27:38,124 --> 00:27:40,724 'cause it's the darkest day of his life." 494 00:27:44,095 --> 00:27:46,730 these sound like these were written 495 00:27:46,732 --> 00:27:50,034 by some shallow, callous anti-feminist. 496 00:27:50,036 --> 00:27:52,970 May be you should read them again? 497 00:27:52,972 --> 00:27:55,005 Apparently, Cindy's ailment 498 00:27:55,007 --> 00:27:57,675 hasn't heightened her sensitmty. 499 00:27:59,077 --> 00:28:02,146 Perhaps you're incapable of seeing the insight 500 00:28:02,148 --> 00:28:04,148 and profundity of her writing? 501 00:28:04,150 --> 00:28:07,317 Are you implying I don't know how to do my job? 502 00:28:07,319 --> 00:28:10,754 How successful is your little paper, anyway? 503 00:28:10,756 --> 00:28:13,691 - You're right. - Usually. 504 00:28:13,693 --> 00:28:16,326 Perhaps we would be more successful without this column. 505 00:28:16,328 --> 00:28:18,328 Cancelled. 506 00:28:18,330 --> 00:28:20,898 Wait a minute. You can't do that. 507 00:28:20,900 --> 00:28:23,000 Can! Have! See the name plate? 508 00:28:24,436 --> 00:28:26,970 - Let me tell you something... - Whatever it is, Mr. Turner. 509 00:28:26,972 --> 00:28:29,740 I suggest you save it for a larger, more attentive crowd. 510 00:28:29,742 --> 00:28:31,942 Fine. fine! 511 00:28:31,944 --> 00:28:34,278 You don't deserve my... 512 00:28:35,447 --> 00:28:38,048 girlfriend's brilliant mind. 513 00:28:39,784 --> 00:28:41,085 Do you believe him?! 514 00:28:41,087 --> 00:28:43,353 He is... 515 00:28:43,355 --> 00:28:45,155 he has some... 516 00:28:45,157 --> 00:28:46,423 ass! 517 00:28:46,425 --> 00:28:48,192 Nerve! 518 00:28:53,998 --> 00:28:55,165 Wait a sec. 519 00:28:55,167 --> 00:28:57,768 Let me get this straight while I'm sober. 520 00:28:57,770 --> 00:29:00,738 - You took over Cindy's... - Shh! 521 00:29:00,740 --> 00:29:02,840 You took over... column? 522 00:29:02,842 --> 00:29:05,042 You can't tell a soul. 523 00:29:05,044 --> 00:29:06,376 Or Cathy! 524 00:29:06,378 --> 00:29:08,412 And the newspaper bought it? 525 00:29:08,414 --> 00:29:09,847 Well, not exactly. 526 00:29:09,849 --> 00:29:13,217 This so called publisher called me... Cindy... 527 00:29:13,219 --> 00:29:17,454 shallow, callous, insensitive, 528 00:29:17,456 --> 00:29:20,224 then she fired Cindy... me... us. 529 00:29:20,226 --> 00:29:23,327 Oh, so you're still out of work? 530 00:29:23,329 --> 00:29:26,296 Oh no. I'm not finished. I found Cindy's contract, 531 00:29:26,298 --> 00:29:28,499 and she's not taking this lying down... 532 00:29:28,501 --> 00:29:30,400 sick as she is. 533 00:29:30,402 --> 00:29:31,935 Well... 534 00:29:31,937 --> 00:29:34,104 that Cindy's got balls. 535 00:29:34,106 --> 00:29:36,774 She does now. 536 00:29:45,350 --> 00:29:48,152 Couldn't keep away, could you? 537 00:29:48,154 --> 00:29:51,021 Must be that bad girl vibe I give off... 538 00:29:51,023 --> 00:29:53,390 pheromones and poligrip. 539 00:29:53,392 --> 00:29:54,958 Enticing, 540 00:29:54,960 --> 00:29:56,960 but I'm here to see Ms. Hensen. 541 00:29:56,962 --> 00:30:00,864 She told me to send you away if you ever showed up again. 542 00:30:00,866 --> 00:30:03,367 So, if you want to get to her, 543 00:30:03,369 --> 00:30:04,868 you have to go through me, 544 00:30:04,870 --> 00:30:08,572 and I can map out a very direct route. 545 00:30:08,574 --> 00:30:12,309 How about a compromise? I'll pinch your butt as we walk. 546 00:30:12,311 --> 00:30:14,244 That's sexual harassment! 547 00:30:14,246 --> 00:30:17,014 - That's foreplay. - Ah. 548 00:30:17,016 --> 00:30:19,149 All right. 549 00:30:22,887 --> 00:30:24,955 No, wait. 550 00:30:24,957 --> 00:30:27,024 Stop. 551 00:30:27,026 --> 00:30:28,859 No, you can't. 552 00:30:28,861 --> 00:30:30,861 I tried to stop him. 553 00:30:30,863 --> 00:30:32,296 Iris, out. 554 00:30:32,298 --> 00:30:34,531 Turner, follow. 555 00:30:40,872 --> 00:30:43,307 I came to give you one more chance. 556 00:30:43,309 --> 00:30:44,975 Oh! This sounds good. 557 00:30:44,977 --> 00:30:47,544 Cindy is devastated that you would take advantage 558 00:30:47,546 --> 00:30:51,081 of her disability as a pretense to breach her contract. 559 00:30:51,083 --> 00:30:54,184 You're not serious? Please leave. 560 00:30:54,186 --> 00:30:56,553 I'm sorry. That didn't come out right. 561 00:30:56,555 --> 00:30:58,555 Leave! 562 00:30:58,557 --> 00:31:00,224 I recommend you reconsider 563 00:31:00,226 --> 00:31:02,125 before her damages increase. 564 00:31:02,127 --> 00:31:03,427 "Damages"? 565 00:31:03,429 --> 00:31:05,863 Cindy's pain and suffering. 566 00:31:05,865 --> 00:31:07,497 Mr. turner, you're on my turf, 567 00:31:07,499 --> 00:31:09,266 and I know publishing. 568 00:31:09,268 --> 00:31:11,568 Cindy wrote about munching hair, 569 00:31:11,570 --> 00:31:13,136 and getting ass. 570 00:31:13,138 --> 00:31:15,906 She's the one in breach, not me. 571 00:31:15,908 --> 00:31:18,242 If you want to take me on legally, 572 00:31:18,244 --> 00:31:20,310 I'm ready for a fight. Is Cindy? 573 00:31:27,986 --> 00:31:29,386 No. 574 00:31:31,556 --> 00:31:33,557 Iris, help. 575 00:31:33,559 --> 00:31:35,292 Oh, what's this piece of paper 576 00:31:35,294 --> 00:31:36,493 falling to the floor 577 00:31:36,495 --> 00:31:38,929 with a home address on it? 578 00:31:40,431 --> 00:31:41,531 Thank you. 579 00:31:41,533 --> 00:31:44,268 She likes roses. 580 00:31:44,270 --> 00:31:46,603 I like tulips. 581 00:32:05,523 --> 00:32:07,591 Shit. 582 00:32:23,608 --> 00:32:26,510 Go away, Mr. Turner. 583 00:32:26,512 --> 00:32:28,679 I can't do that. 584 00:32:28,681 --> 00:32:31,214 It's easy. Just pretend you're walking in, 585 00:32:31,216 --> 00:32:33,016 except go the other way. 586 00:32:34,352 --> 00:32:37,254 Just give me two minutes. 587 00:32:37,256 --> 00:32:38,655 I'm entertaining. 588 00:32:38,657 --> 00:32:40,590 No, you're not. 589 00:32:42,027 --> 00:32:43,593 I'll... call the police. 590 00:32:43,595 --> 00:32:45,629 No, you won't. 591 00:32:45,631 --> 00:32:47,664 This is my home, Mr. Turner. 592 00:32:47,666 --> 00:32:50,000 I don't mix business and pleasure. 593 00:32:50,002 --> 00:32:52,736 I don't think you mix pleasure and pleasure. 594 00:32:52,738 --> 00:32:55,238 You are way out of line. 595 00:32:55,240 --> 00:32:59,676 Just give me two minutes, and I promise I'll never bother you again. 596 00:32:59,678 --> 00:33:01,478 I came to... 597 00:33:01,480 --> 00:33:03,380 apologize. 598 00:33:08,152 --> 00:33:10,087 Two minutes. 599 00:33:11,656 --> 00:33:14,758 And the tock is clicking. 600 00:33:19,497 --> 00:33:21,431 Entertaining, huh? 601 00:33:27,672 --> 00:33:29,639 Nice place... 602 00:33:29,641 --> 00:33:31,708 I'm sure you came with a point. 603 00:33:32,677 --> 00:33:35,545 I can't go back to cindy and tell her she lost her column. 604 00:33:35,547 --> 00:33:38,281 I see. where will you be going then? 605 00:33:38,283 --> 00:33:40,617 Cindy is very sick. 606 00:33:40,619 --> 00:33:43,186 Please, have a little empathy. 607 00:33:43,188 --> 00:33:45,222 Empathy? 608 00:33:45,224 --> 00:33:48,692 Every cent I could beg and borrow went into my paper. 609 00:33:48,694 --> 00:33:52,095 Cindy's column has never really fit in with my vision. 610 00:33:52,097 --> 00:33:55,198 She lacks warmth, insight, 611 00:33:55,200 --> 00:33:58,268 and most important, sensitmty. 612 00:33:58,270 --> 00:33:59,669 People change. 613 00:33:59,671 --> 00:34:03,473 People's lives change. People, I'm not so sure about. 614 00:34:03,475 --> 00:34:06,176 Things happen that change people. 615 00:34:07,512 --> 00:34:09,746 Give her one more chance. 616 00:34:09,748 --> 00:34:12,616 As a favor to me? 617 00:34:12,618 --> 00:34:14,518 And what do I owe you? 618 00:34:17,388 --> 00:34:20,390 When was the last time you put on lipstick at this hour? 619 00:34:20,392 --> 00:34:22,159 I'm not wearing lipstick. 620 00:34:23,394 --> 00:34:25,128 Yes, you are. 621 00:34:25,130 --> 00:34:27,564 I might be going out later. 622 00:34:27,566 --> 00:34:29,232 No, you're not. 623 00:34:29,234 --> 00:34:31,568 If I put my makeup on at night, 624 00:34:31,570 --> 00:34:34,404 it saves me 20 minutes in the morning. 625 00:34:37,508 --> 00:34:39,209 Time's up. 626 00:34:40,144 --> 00:34:41,578 Okay. 627 00:34:47,151 --> 00:34:48,752 Hey. 628 00:34:50,288 --> 00:34:52,656 One more chance. 629 00:34:52,658 --> 00:34:55,325 See, you do have a soft spot. 630 00:34:55,327 --> 00:34:57,561 And right now, I'm starting to think 631 00:34:57,563 --> 00:34:59,830 someone dropped me on it. 632 00:35:07,773 --> 00:35:10,774 - "Dear Cindy... " - Now remember, you've got 633 00:35:10,776 --> 00:35:13,710 to reach down, way past that cynicism. 634 00:35:13,712 --> 00:35:15,579 "Dear Cindy..." 635 00:35:15,581 --> 00:35:19,783 past those hardened layers of egomaniacal self-absorption. 636 00:35:19,785 --> 00:35:21,685 "Dear Cindy..." 637 00:35:21,687 --> 00:35:23,520 you're a girl... 638 00:35:23,522 --> 00:35:26,623 - I get it. Thanks. - I'm saying be sensitive. 639 00:35:26,625 --> 00:35:28,525 "Dear Cindy, my ex and I broke up, 640 00:35:28,527 --> 00:35:30,694 but I still can't stop thinking about him. 641 00:35:30,696 --> 00:35:33,563 Is four months too much time to grieve my lost love? 642 00:35:33,565 --> 00:35:36,366 Signed, not a mourning person." 643 00:35:36,368 --> 00:35:39,302 oh good, a neurotic one. 644 00:35:39,304 --> 00:35:42,606 Now you, being a sensitive woman, say... 645 00:35:43,641 --> 00:35:45,642 "Four days is too much time. 646 00:35:45,644 --> 00:35:50,714 The best way to get over a man, is to get under a new one." 647 00:35:50,716 --> 00:35:53,250 No, you can't say that. 648 00:35:53,252 --> 00:35:54,651 I just did. 649 00:35:54,653 --> 00:35:57,287 - It's not sensitive. - Maybe it is to a woman. 650 00:35:57,289 --> 00:36:01,591 No, say "He probably left you 'cause your ass got too big." 651 00:36:01,593 --> 00:36:06,329 Say that, then tell her I can fix it. put in my name and office number. 652 00:36:06,331 --> 00:36:08,665 - This isn't about you. - Well, it could be. 653 00:36:08,667 --> 00:36:10,600 And I'll give you a finder's fee. 654 00:36:10,602 --> 00:36:12,435 Barry, no. 655 00:36:12,437 --> 00:36:14,504 Fine. read the next one. 656 00:36:17,642 --> 00:36:19,843 "Dear Cindy, I caught my husband cheating..." 657 00:36:19,845 --> 00:36:22,546 probably due to a falling backside... 658 00:36:22,548 --> 00:36:25,315 gravity hits, he loses interest. 659 00:36:25,317 --> 00:36:26,850 It's sad, really. 660 00:36:26,852 --> 00:36:28,618 Tell her I can fix it. 661 00:36:28,620 --> 00:36:30,620 Put in my name and office number. 662 00:36:30,622 --> 00:36:31,955 Barry, no. 663 00:36:31,957 --> 00:36:34,624 You're losing a lot of money you could use. 664 00:36:36,294 --> 00:36:39,262 This goes on. "I caught my husband cheating, 665 00:36:39,264 --> 00:36:40,697 but that's not the worst of it. 666 00:36:40,699 --> 00:36:42,566 The woman is not half as attractive as me. 667 00:36:42,568 --> 00:36:45,202 Am I wrong for feeling twice as hurt?" 668 00:36:47,738 --> 00:36:50,373 What would a woman say? 669 00:36:53,611 --> 00:36:55,478 Oh. 670 00:36:57,882 --> 00:37:00,250 Oh god, not Cathy? 671 00:37:00,985 --> 00:37:03,220 Ohm-mmm. 672 00:37:05,590 --> 00:37:06,090 Ohm. 673 00:37:10,796 --> 00:37:14,265 Ohmm...gonna get that. 674 00:37:15,466 --> 00:37:16,466 Hello? 675 00:37:16,467 --> 00:37:19,603 Hi, honey. Listen, I just need to ask you a hypothetical question. 676 00:37:19,705 --> 00:37:22,706 - Not now, I'm practicing yoga. - No, it'll just take a second. 677 00:37:22,708 --> 00:37:26,409 Say a man is cheating with a woman 678 00:37:26,411 --> 00:37:28,812 that's not half as attractive as his wife, 679 00:37:29,214 --> 00:37:31,448 should the wife be upset 680 00:37:31,450 --> 00:37:34,384 that the other woman is ugly? 681 00:37:34,386 --> 00:37:36,920 All right, you son-of-a-bitch, who the hell is she? 682 00:37:36,922 --> 00:37:37,861 What? No, no... 683 00:37:37,887 --> 00:37:40,790 You couldn't be man enough to tell me in person? 684 00:37:40,792 --> 00:37:42,993 - Honey, honey... - I'm sorry, proceed. 685 00:37:42,995 --> 00:37:45,695 Wait, it's that bitch receptionist with the hairy cleavage! 686 00:37:45,697 --> 00:37:47,897 - Rhonda? - I knew it! You cheatin' bastard. 687 00:37:47,899 --> 00:37:49,633 I'll be off in a sec. 688 00:37:49,635 --> 00:37:51,368 I'm calling a lawyer! 689 00:37:51,370 --> 00:37:52,969 Cathy, honey, relax, 690 00:37:52,971 --> 00:37:54,904 - I'm not cheating. - What? 691 00:37:54,906 --> 00:37:56,706 I swear, I would never. 692 00:37:56,708 --> 00:37:59,643 Oh. Well... 693 00:37:59,645 --> 00:38:02,646 then I say he deserves to get stuck with the ugly one. 694 00:38:02,648 --> 00:38:04,781 I gotta go, honey. Love ya, bye. 695 00:38:06,317 --> 00:38:08,451 What? 696 00:38:08,453 --> 00:38:11,021 Somebody want to use the phone? 697 00:38:14,292 --> 00:38:16,726 That's a good point. 698 00:38:18,663 --> 00:38:20,597 What did she say? 699 00:38:20,599 --> 00:38:21,765 Hmm? 700 00:38:21,767 --> 00:38:24,834 Oh, that... if the husband's cheating, 701 00:38:24,836 --> 00:38:26,870 he deserves to end up with the ugly one. 702 00:38:31,575 --> 00:38:33,643 She may be onto something. 703 00:38:33,645 --> 00:38:36,646 "They say dogs are a man's best friend. 704 00:38:36,648 --> 00:38:39,516 Your man found a real barker. 705 00:38:39,518 --> 00:38:41,685 But remember, when you lie down with dogs..." 706 00:38:41,687 --> 00:38:43,520 "...you wake up with fleas. 707 00:38:43,522 --> 00:38:45,689 But when you lie down with ugly dogs, 708 00:38:45,691 --> 00:38:49,392 you wake up alone, because even the fleas don't want you." 709 00:38:50,895 --> 00:38:54,497 I have to admit they're... better. 710 00:38:54,499 --> 00:38:57,033 Better? Then that's good, right? 711 00:38:58,602 --> 00:39:00,670 I don't know what you said to her, 712 00:39:00,672 --> 00:39:05,041 I told her she's not the only one who's suffering. 713 00:39:06,510 --> 00:39:09,979 Don't get me wrong, I still think she has a long way to go. 714 00:39:09,981 --> 00:39:11,848 But you'll... print these? 715 00:39:11,850 --> 00:39:13,083 And pay for 'em? 716 00:39:15,553 --> 00:39:16,953 I guess so. 717 00:39:16,955 --> 00:39:19,022 Cindy is gonna die when I tell her. 718 00:39:22,460 --> 00:39:25,829 Do I detect... humor? 719 00:39:26,931 --> 00:39:29,532 Slips out, now and then. 720 00:39:33,637 --> 00:39:34,938 She likes the column. 721 00:39:34,940 --> 00:39:36,973 I told you. 722 00:39:36,975 --> 00:39:39,609 But Ryan, dear, do yourself a favor, 723 00:39:39,611 --> 00:39:41,745 misspell a word now and then. 724 00:39:41,747 --> 00:39:43,680 Cindy always did. 725 00:39:44,682 --> 00:39:46,383 How did you know? 726 00:39:46,385 --> 00:39:49,652 Sure. gorgeous, therefore stupid. 727 00:39:49,654 --> 00:39:51,921 Why am I always a stereotype? 728 00:39:51,923 --> 00:39:54,657 Why didn't you tell page? 729 00:39:54,659 --> 00:39:56,726 I have a feeling about you. 730 00:39:59,130 --> 00:40:01,531 One more word of advice, though. 731 00:40:01,533 --> 00:40:03,099 This isn't a game. 732 00:40:03,101 --> 00:40:05,869 People might actually read this drivel. 733 00:40:05,871 --> 00:40:08,071 Some folks have nowhere else to turn. 734 00:40:08,073 --> 00:40:10,640 So if you're gonna do it, do it for real. 735 00:40:10,642 --> 00:40:12,709 Don't be a man, 736 00:40:12,711 --> 00:40:15,545 be human. 737 00:40:31,462 --> 00:40:33,730 How much can this really hurt? 738 00:40:37,468 --> 00:40:38,935 Ow. Ow! 739 00:40:38,937 --> 00:40:41,137 "Dear hair lip, 740 00:40:41,139 --> 00:40:43,973 if a man has a problem with your facial hair, 741 00:40:43,975 --> 00:40:48,178 strap him down, rip off his 5:00 shadow with hot wax, 742 00:40:48,180 --> 00:40:51,681 and ask him if any woman is worth that twice a week." 743 00:41:02,226 --> 00:41:03,960 Excuse me. 744 00:41:03,962 --> 00:41:05,595 You forgot your bag. 745 00:41:05,597 --> 00:41:08,231 Oh, thank you. Thank you so much. 746 00:41:08,233 --> 00:41:09,899 You're welcome. 747 00:41:09,901 --> 00:41:11,668 You flirted with him. 748 00:41:11,670 --> 00:41:13,636 Can I help it if they still look at me? 749 00:41:13,638 --> 00:41:17,607 - Women look at me, you know. - Why do you think I'm still with you? 750 00:41:17,609 --> 00:41:19,576 Ack! 751 00:41:25,683 --> 00:41:28,785 Listen to this one. "Dear Cindy, 752 00:41:28,787 --> 00:41:31,721 I'm in a monogamous relationship with a great guy. 753 00:41:31,723 --> 00:41:35,058 It's just that sometimes I get the urge to stray..." 754 00:41:35,060 --> 00:41:37,560 "...maybe the stability bores me, 755 00:41:37,562 --> 00:41:40,930 or I just crave the excitement of sex with someone new. 756 00:41:41,866 --> 00:41:44,667 Help, I'm confused." 757 00:41:44,669 --> 00:41:46,769 and then this Cindy woman writes back, 758 00:41:46,771 --> 00:41:48,805 "Dear confused, 759 00:41:48,807 --> 00:41:51,541 although multiple partners 760 00:41:51,543 --> 00:41:53,176 can be exciting, 761 00:41:53,178 --> 00:41:57,981 you have to think of them as you would a snowstorm..." 762 00:41:57,983 --> 00:42:00,617 "...you never really know when they will come, 763 00:42:00,619 --> 00:42:03,219 how long they will last, 764 00:42:03,221 --> 00:42:05,688 or how many inches you will get..." 765 00:42:05,690 --> 00:42:08,291 "...stick to what you already have. 766 00:42:08,293 --> 00:42:12,629 It's so much nicer to watch the storm pass 767 00:42:12,631 --> 00:42:15,164 cuddling with someone who loves you." 768 00:42:15,166 --> 00:42:17,634 I feel so lonely. 769 00:42:17,636 --> 00:42:19,769 Circulation's up 3%. 770 00:42:19,771 --> 00:42:21,271 Thank you. 771 00:42:23,741 --> 00:42:25,308 Apparently people are... 772 00:42:25,310 --> 00:42:27,143 How do I say this? 773 00:42:27,145 --> 00:42:29,112 They're reading it. 774 00:42:29,114 --> 00:42:32,282 That's always good with a newspaper, honey. 775 00:42:32,284 --> 00:42:33,950 Excuse me. 776 00:42:33,952 --> 00:42:36,920 - Oh! - Mr. Turner. Come in. 777 00:42:36,922 --> 00:42:38,955 Someone's excited to see me. 778 00:42:38,957 --> 00:42:41,024 Hell... that always happens when I wear 779 00:42:41,026 --> 00:42:43,860 a rayon blouse with no bra. 780 00:42:43,862 --> 00:42:46,195 Color me embarrassed. 781 00:42:47,932 --> 00:42:50,800 I am very pleased with cindy's performance. 782 00:42:50,802 --> 00:42:54,571 I guess this illness has had a profound effect on her after all. 783 00:42:54,573 --> 00:42:57,774 - Or... you have. - Thank you. 784 00:42:58,909 --> 00:43:00,610 Anyway... 785 00:43:00,612 --> 00:43:02,845 I have something for you. 786 00:43:04,281 --> 00:43:06,916 It's the first paycheck that Cindy actually deserves. 787 00:43:06,918 --> 00:43:09,352 Forgot all about that. 788 00:43:09,354 --> 00:43:11,654 That's great. 789 00:43:13,924 --> 00:43:16,025 You look nice today. 790 00:43:16,027 --> 00:43:17,760 Thank you. 791 00:43:17,762 --> 00:43:20,763 But may I remind you, you've been around a sick woman? 792 00:43:20,765 --> 00:43:23,833 No, you have a definite glow. 793 00:43:29,740 --> 00:43:32,609 If you're not taking him, I will. 794 00:43:32,611 --> 00:43:34,811 Iris, what are you babbling about? 795 00:43:34,813 --> 00:43:36,779 He obviously wants one of us. 796 00:43:36,781 --> 00:43:38,748 He has a girlfriend. 797 00:43:38,750 --> 00:43:41,684 What the hell. She'll be dead soon, anyway. 798 00:44:00,404 --> 00:44:02,238 Dude, I am so not happy 799 00:44:02,240 --> 00:44:04,807 with the direction this seems to be going. 800 00:44:04,809 --> 00:44:07,210 Dude, get over it. 801 00:44:23,260 --> 00:44:25,395 All right, where the hell is she? 802 00:44:25,397 --> 00:44:27,296 Cindy? She's not here. 803 00:44:27,298 --> 00:44:30,033 Every time I call here, you tell me she can't talk. 804 00:44:30,035 --> 00:44:32,835 When I call at the office, they tell me she's working at home. 805 00:44:32,837 --> 00:44:34,704 She's talking to someone, somewhere, 806 00:44:34,706 --> 00:44:36,673 and it's not me and it's not here. 807 00:44:36,675 --> 00:44:38,441 What the hell is going on? 808 00:44:38,443 --> 00:44:41,411 All right, you want the truth, Cathy? Fine. 809 00:44:41,413 --> 00:44:43,880 Cindy went away for awhile, on personal business. 810 00:44:43,882 --> 00:44:46,949 - Cindy tells me everything. - Not this. 811 00:44:46,951 --> 00:44:49,052 Her column is still being printed. 812 00:44:49,054 --> 00:44:51,120 She's emailing it. 813 00:44:53,991 --> 00:44:56,759 You're lying. And I'm not leaving... 814 00:44:56,761 --> 00:44:59,295 until I get some answers. 815 00:44:59,297 --> 00:45:02,799 Okay. You want the real truth? 816 00:45:05,769 --> 00:45:08,137 Cindy's... pregnant. 817 00:45:08,139 --> 00:45:09,906 What?! 818 00:45:09,908 --> 00:45:11,441 Oh my god! 819 00:45:11,443 --> 00:45:13,776 Her ass is gonna get so fat. 820 00:45:13,778 --> 00:45:16,279 Why didn't she tell me? 821 00:45:16,281 --> 00:45:18,915 Wait... that is something she would tell me! 822 00:45:18,917 --> 00:45:20,416 But... 823 00:45:20,418 --> 00:45:22,251 It's not my baby. 824 00:45:23,253 --> 00:45:25,388 Oh my god. 825 00:45:25,390 --> 00:45:28,825 It was gunther, her trainer. I told her to put an end to it. 826 00:45:28,827 --> 00:45:30,827 Oops. 827 00:45:30,829 --> 00:45:33,830 Oh, Ryan, you must be devastated... 828 00:45:33,832 --> 00:45:35,932 even more so now. When you talk to Cindy, 829 00:45:35,934 --> 00:45:38,434 tell her barry can help with the stretch marks. 830 00:45:38,436 --> 00:45:41,070 And if you need anything, don't hesitate to call. 831 00:45:41,072 --> 00:45:43,139 Like you have in the past. 832 00:45:57,521 --> 00:45:59,822 "Dear Cindy, 833 00:45:59,824 --> 00:46:02,325 I've recently been introduced to your column, 834 00:46:02,327 --> 00:46:07,497 I don't have many people to talk to, so I thought, well... 835 00:46:07,499 --> 00:46:09,432 here goes. 836 00:46:09,434 --> 00:46:11,834 My son has the aids. 837 00:46:11,836 --> 00:46:14,070 I never approved of his lifestyle, 838 00:46:14,072 --> 00:46:16,305 and was always honest about it. 839 00:46:16,307 --> 00:46:18,808 Now, I live in shame, 840 00:46:18,810 --> 00:46:21,944 and have been telling people he has cancer. 841 00:46:21,946 --> 00:46:25,915 I know most of your stuff is about broken hearts and romance, 842 00:46:25,917 --> 00:46:29,085 but why can't I move past this? 843 00:46:29,087 --> 00:46:32,789 I don't have a lot of time to find an answer here. 844 00:46:32,791 --> 00:46:34,791 Please... 845 00:46:34,793 --> 00:46:36,859 help me." 846 00:46:40,931 --> 00:46:43,833 "I don't have a lot of time to find an answer, 847 00:46:43,835 --> 00:46:46,202 please help me." 848 00:46:49,873 --> 00:46:52,909 You can't give one of your clever answers on this one. 849 00:46:52,911 --> 00:46:54,811 This is serious. 850 00:46:54,813 --> 00:46:58,247 I don't know what to do. I'm in way over my head. 851 00:46:59,483 --> 00:47:01,818 I'm getting out while I still can. 852 00:47:01,820 --> 00:47:03,119 All right, Ryan. 853 00:47:03,121 --> 00:47:05,154 Hey, listen, if you want to quit, 854 00:47:05,156 --> 00:47:08,057 I don't blame you. When I was starting out, 855 00:47:08,059 --> 00:47:10,593 this doctor asked me to consult on this burn victim. 856 00:47:10,595 --> 00:47:14,497 I go in the room. This guy's got third degree burns on 90% of his body. 857 00:47:14,499 --> 00:47:18,034 He was in so much pain It... it was horrifying. 858 00:47:18,036 --> 00:47:20,102 And I look at the guy, and I was... 859 00:47:20,104 --> 00:47:21,904 I was scared shitless, all right? 860 00:47:21,906 --> 00:47:23,840 So I ran out of there. 861 00:47:23,842 --> 00:47:26,475 And then I was embarrassed. I didn't know what to do. 862 00:47:26,477 --> 00:47:28,911 So I called a friend of mine, told him what happened. 863 00:47:28,913 --> 00:47:31,547 You know what he said? He goes, "Hey, you're scared. 864 00:47:31,549 --> 00:47:34,350 How do you think that burn victim feels?" 865 00:47:35,953 --> 00:47:37,620 Smart friend. 866 00:47:37,622 --> 00:47:40,256 Yes, you were. 867 00:47:43,427 --> 00:47:45,561 Thanks, Barry. 868 00:47:50,200 --> 00:47:53,002 "It is not how your son dies, 869 00:47:53,004 --> 00:47:55,104 but rather, how he lived. 870 00:47:55,106 --> 00:47:57,974 He may not agree with all your life choices either, 871 00:47:57,976 --> 00:47:59,542 but I'll bet he loves you. 872 00:47:59,544 --> 00:48:02,478 Don't be angry at yourself for feeling shame, 873 00:48:02,480 --> 00:48:05,381 be angry at the people who instill shame in you. 874 00:48:05,383 --> 00:48:08,484 Let go of your prejudice, and grab hold of your son. 875 00:48:08,486 --> 00:48:12,121 You'll have plenty of time after he's gone for anger." 876 00:48:20,330 --> 00:48:22,498 "Dear cindy, I'm losing my hair, 877 00:48:22,500 --> 00:48:25,034 and I'm losing my confidence with women. 878 00:48:25,036 --> 00:48:27,536 Am I just being paranoid?" 879 00:48:27,538 --> 00:48:29,171 "Trust me. 880 00:48:29,173 --> 00:48:31,607 A lot of women know your hair loss is caused 881 00:48:31,609 --> 00:48:35,378 by an oversupply of male hormones. 882 00:48:36,280 --> 00:48:38,314 Remember this thought... 883 00:48:38,316 --> 00:48:40,216 the more hair you lose, 884 00:48:40,218 --> 00:48:42,418 the more head you get." 885 00:48:51,094 --> 00:48:53,596 Hello? Cathy? 886 00:48:53,598 --> 00:48:55,498 Okay, relax. Take a breath. 887 00:48:55,500 --> 00:48:58,401 - Channel 5... Turn it on! turn it on! - I will. Thanks. 888 00:49:02,572 --> 00:49:05,007 ...causing quite a buzz in the tri-state area, 889 00:49:05,009 --> 00:49:07,343 is advice columnist, Cindy Styne, 890 00:49:07,345 --> 00:49:09,645 who has a rather unorthodox approach, 891 00:49:09,647 --> 00:49:11,681 and unique perspective, to say the least. 892 00:49:11,683 --> 00:49:13,950 For example, a woman writes in 893 00:49:13,952 --> 00:49:17,520 she's having no luck finding the perfect caring guy. 894 00:49:17,522 --> 00:49:19,655 So Cindy advises, 895 00:49:19,657 --> 00:49:21,524 "The problem isn't finding a boyfriend 896 00:49:21,526 --> 00:49:23,592 who is perfect, gentle and caring. 897 00:49:23,594 --> 00:49:25,428 The problem is, 898 00:49:25,430 --> 00:49:28,297 guys like that already have boyfriends." 899 00:49:29,299 --> 00:49:31,968 "New York 1" is hoping to get an exclusive with her. 900 00:49:33,170 --> 00:49:35,571 I may have to get her exclusively, too. 901 00:49:36,640 --> 00:49:39,442 Get me an address on Cindy Styne. 902 00:49:51,688 --> 00:49:54,156 Page, we're going to make payroll. 903 00:49:54,158 --> 00:49:56,025 - You're kidding? - I'm not kidding. 904 00:49:56,027 --> 00:49:58,461 - So don't take out that second mortgage. - Okay. 905 00:49:58,463 --> 00:50:00,029 Hey, if you're lucky... 906 00:50:00,031 --> 00:50:02,098 you may even be able to cash your own paycheck. 907 00:50:02,100 --> 00:50:04,667 - That's fantastic! - Please don't tell anybody about this, okay? 908 00:50:04,669 --> 00:50:07,303 Otherwise there's a free-for-all on the office supplies. 909 00:50:07,305 --> 00:50:09,538 - Hi. - Hello. 910 00:50:09,540 --> 00:50:11,307 Did you see it on tv? 911 00:50:11,309 --> 00:50:14,010 Yes, along with half a million other women in the city. 912 00:50:14,012 --> 00:50:16,312 And to think, you were going to cancel the column. 913 00:50:16,314 --> 00:50:18,514 I'm the first to admit when I'm wrong. 914 00:50:18,516 --> 00:50:19,615 Great. go ahead. 915 00:50:19,617 --> 00:50:21,584 - What? - Admit it. 916 00:50:21,586 --> 00:50:23,686 The admission was inherent in what I said. 917 00:50:23,688 --> 00:50:26,188 Still, won't it make you feel better to actually say it? 918 00:50:26,190 --> 00:50:29,125 No. but if it would make you fell better, 919 00:50:29,127 --> 00:50:31,694 I was wrong. Happy? 920 00:50:31,696 --> 00:50:34,030 Let's not point fingers. 921 00:50:34,032 --> 00:50:37,433 Mr. turner, I was already going to renew Cindy's contract. 922 00:50:37,435 --> 00:50:39,368 I don't know. 923 00:50:39,370 --> 00:50:41,103 What don't you know? 924 00:50:41,105 --> 00:50:44,140 Circulation is up 20%. 925 00:50:44,142 --> 00:50:47,276 Cindy may have some stipulations before she re-signs. 926 00:50:47,278 --> 00:50:49,311 What kind of stipulations? 927 00:50:49,313 --> 00:50:50,613 You know Cindy. 928 00:50:50,615 --> 00:50:52,748 I could talk to her. I do have some influence. 929 00:50:52,750 --> 00:50:55,651 Perhaps we could discuss her demands over dinner? 930 00:50:55,653 --> 00:50:57,520 - Tonight? - No, I can't tonight. 931 00:50:57,522 --> 00:51:00,489 I have to review a performance artist. 932 00:51:00,491 --> 00:51:02,324 What about drinks beforehand? 933 00:51:02,326 --> 00:51:05,828 Fine. 6:30 at the park grant. 934 00:51:05,830 --> 00:51:07,797 I'll see you there. 935 00:51:11,402 --> 00:51:16,272 The sexy turquoise one with the spaghetti straps, honey. 936 00:51:16,274 --> 00:51:19,675 No, I was looking for today's galleys. 937 00:51:19,677 --> 00:51:21,577 Right there on your desk. 938 00:51:21,579 --> 00:51:23,512 I see. Thank you. 939 00:51:25,082 --> 00:51:26,649 Not the navy suit? 940 00:51:35,759 --> 00:51:37,860 Hello. 941 00:51:39,162 --> 00:51:40,362 What can I get you? 942 00:51:40,364 --> 00:51:42,364 Cosmopolitan, please. 943 00:51:43,266 --> 00:51:44,867 Before you make any demands, 944 00:51:44,869 --> 00:51:46,368 just remember Cindy's column 945 00:51:46,370 --> 00:51:49,171 was close to extinction a few weeks ago. 946 00:51:49,173 --> 00:51:51,140 You look incredible. 947 00:51:51,142 --> 00:51:54,677 I'm ready to listen, and I'm open to compromise, 948 00:51:54,679 --> 00:51:57,613 but please keep in mind her recent success 949 00:51:57,615 --> 00:52:01,417 was partly fueled by my patience and leniency. 950 00:52:01,419 --> 00:52:03,352 When was the last time you were on a date? 951 00:52:03,354 --> 00:52:05,821 Of course, I do intend to play hardball. 952 00:52:05,823 --> 00:52:08,390 With a man that thought you were beautiful? 953 00:52:08,392 --> 00:52:10,392 Business is business. 954 00:52:10,394 --> 00:52:12,661 A date that kept you up all night thinking about it? 955 00:52:12,663 --> 00:52:14,730 This is a business meeting. 956 00:52:14,732 --> 00:52:17,600 And I've given up dating. 957 00:52:17,602 --> 00:52:18,868 Oh, given up? 958 00:52:18,870 --> 00:52:21,637 Sounds like you've been hurt pretty badly. 959 00:52:23,874 --> 00:52:25,474 That bad, huh? 960 00:52:28,279 --> 00:52:30,212 I was involved with someone. 961 00:52:30,214 --> 00:52:32,781 As it turns out, I wanted one man 962 00:52:32,783 --> 00:52:34,550 to fulfill my every need, 963 00:52:34,552 --> 00:52:37,219 he wanted every woman to fulfill his one. 964 00:52:37,221 --> 00:52:39,421 His wife kicked him out, too. 965 00:52:39,423 --> 00:52:41,257 Now, about this contract. 966 00:52:41,259 --> 00:52:43,659 So clearly, you know what you don't want in a man. 967 00:52:43,661 --> 00:52:45,427 What do you want? 968 00:52:45,429 --> 00:52:47,396 Someone who can concentrate. 969 00:52:47,398 --> 00:52:49,665 - Seriously. - Thank you. 970 00:52:51,301 --> 00:52:53,269 What every woman wants. 971 00:52:53,271 --> 00:52:55,738 Someone warm. Someone sensitive. 972 00:52:55,740 --> 00:52:58,340 Someone who'll cry when I smack him. 973 00:52:58,342 --> 00:53:00,476 Really? What do you want in a man? 974 00:53:02,345 --> 00:53:04,780 Someone who's not deceitful. 975 00:53:08,351 --> 00:53:09,718 This contract... 976 00:53:11,321 --> 00:53:13,455 Sorry. Right. 977 00:53:13,457 --> 00:53:15,658 Okay... 978 00:53:15,660 --> 00:53:18,260 I think a 5% increase in salary is fair. 979 00:53:18,262 --> 00:53:19,528 For a transit worker. 980 00:53:19,530 --> 00:53:21,363 50% of the profit increase, 981 00:53:21,365 --> 00:53:23,599 move the column to page four. 982 00:53:23,601 --> 00:53:25,668 I see you came prepared. 983 00:53:27,504 --> 00:53:29,638 - Okay. - So tell me... 984 00:53:29,640 --> 00:53:32,641 What is it, exactly, that you want in a woman? 985 00:53:33,610 --> 00:53:36,278 Cindy, for example? 986 00:53:36,280 --> 00:53:40,716 Maybe 50% is a little high. 987 00:53:40,718 --> 00:53:42,751 Clearly even you have expectations. 988 00:53:42,753 --> 00:53:44,386 Front page billing, 989 00:53:44,388 --> 00:53:46,288 and 10% of the profit increase. 990 00:53:46,290 --> 00:53:49,658 What does she do to deserve this kind of loyalty? 991 00:53:51,461 --> 00:53:55,531 Cindy changed my life without even knowing it. 992 00:53:56,633 --> 00:53:58,500 Did she? 993 00:54:03,473 --> 00:54:05,374 Her terms seem fair. 994 00:54:05,376 --> 00:54:08,310 I'll have my attorney draw up papers. 995 00:54:08,312 --> 00:54:09,678 That's it? 996 00:54:09,680 --> 00:54:11,580 Do your business and leave? 997 00:54:11,582 --> 00:54:13,349 I feel so cheap. 998 00:54:13,351 --> 00:54:15,951 I told you I was reviewing a performance artist tonight. 999 00:54:15,953 --> 00:54:18,687 I could walk you to a cab. Or, you know, tag along. 1000 00:54:18,689 --> 00:54:21,590 I'm not so sure you would enjoy this. 1001 00:54:21,592 --> 00:54:22,958 It's very progressive. 1002 00:54:22,960 --> 00:54:25,327 You don't think I'd fit in with the elitist, 1003 00:54:25,329 --> 00:54:28,430 high-brow, artsy fartsy downtown scene? 1004 00:54:28,432 --> 00:54:30,899 I can be as progressive as the next guy. 1005 00:54:32,469 --> 00:54:35,537 Okay, come on. 1006 00:54:44,748 --> 00:54:47,516 What is "projected pastels?" 1007 00:54:47,518 --> 00:54:49,718 You'll see. 1008 00:55:13,843 --> 00:55:17,513 Okay, maybe not as progressive as the next guy. 1009 00:55:22,385 --> 00:55:24,620 The artist inserts the hose 1010 00:55:24,622 --> 00:55:27,389 and fills himself with paint. 1011 00:55:27,391 --> 00:55:29,792 You're kidding. 1012 00:55:33,029 --> 00:55:34,697 You're not kidding. 1013 00:55:34,699 --> 00:55:38,100 Now he'll projectile release the paint 1014 00:55:38,102 --> 00:55:40,369 onto the canvas. 1015 00:55:40,371 --> 00:55:42,738 Whatever happened to brushes? 1016 00:55:43,707 --> 00:55:46,041 He calls it "Enemart." 1017 00:55:46,043 --> 00:55:48,811 It represents the waste of his life 1018 00:55:48,813 --> 00:55:52,081 being released from the bowels of his being. 1019 00:56:09,099 --> 00:56:11,133 Do you find this offensive? 1020 00:56:11,135 --> 00:56:16,538 No. what about this could possibly be offensive? 1021 00:56:25,382 --> 00:56:27,616 I'm so sorry. 1022 00:56:27,618 --> 00:56:30,018 Just because I got a little paint in the face 1023 00:56:30,020 --> 00:56:31,820 from a man's ass? 1024 00:56:33,090 --> 00:56:36,392 But it was a well respected ass. 1025 00:56:38,595 --> 00:56:41,497 You should have seen your expression. 1026 00:56:41,499 --> 00:56:43,065 It was actually kind of cute. 1027 00:56:43,067 --> 00:56:45,000 You think so? 1028 00:56:55,879 --> 00:56:59,515 I cannot believe you did that. 1029 00:57:19,169 --> 00:57:21,170 Hey, dude. 1030 00:57:21,172 --> 00:57:22,971 Blow me! 1031 00:57:25,142 --> 00:57:27,609 Hello? Could you cash your paycheck, please, 1032 00:57:27,611 --> 00:57:29,511 so I can balance my books for once? 1033 00:57:29,513 --> 00:57:32,748 Then what am I going to put under my coffee cup, Steven? 1034 00:57:32,750 --> 00:57:34,883 Iris, you're killing me. 1035 00:57:34,885 --> 00:57:36,919 I just want to let you know that. 1036 00:57:36,921 --> 00:57:38,854 Then suffer in silence, Steven! 1037 00:57:38,856 --> 00:57:40,122 Uh-oh. 1038 00:57:41,157 --> 00:57:43,192 She doesn't want to see you right now. 1039 00:57:43,194 --> 00:57:45,127 - Did she say that? - She implied it, 1040 00:57:45,129 --> 00:57:48,130 when she said she doesn't want to see you right now. 1041 00:57:48,132 --> 00:57:50,232 Have you seen the amount of mail for Cindy? 1042 00:57:50,234 --> 00:57:52,034 You and I both know it's because of me. 1043 00:57:52,036 --> 00:57:54,236 Now, I want to see page, and I won't be told no. 1044 00:57:54,238 --> 00:57:55,838 No! 1045 00:58:05,248 --> 00:58:07,049 Page. 1046 00:58:07,051 --> 00:58:09,651 What's going on? 1047 00:58:09,653 --> 00:58:12,087 I no longer have a problem with Cindy's column, 1048 00:58:12,089 --> 00:58:13,655 so you can deliver it to Iris... 1049 00:58:13,657 --> 00:58:15,824 This is about you kissing me last night. 1050 00:58:15,826 --> 00:58:17,526 Me?! You? 1051 00:58:17,528 --> 00:58:19,194 I did not. 1052 00:58:19,196 --> 00:58:21,697 It sure tasted like you. 1053 00:58:21,699 --> 00:58:23,866 You leaned in... 1054 00:58:23,868 --> 00:58:25,868 and I lost my balance. 1055 00:58:25,870 --> 00:58:27,736 And fell onto my face? 1056 00:58:29,138 --> 00:58:31,974 It was an unfortunate accident. 1057 00:58:31,976 --> 00:58:33,609 I know. Don't you just hate it 1058 00:58:33,611 --> 00:58:35,277 when two people accidentally connect? 1059 00:58:35,279 --> 00:58:37,846 Page, what is going on? 1060 00:58:39,883 --> 00:58:41,550 Well, let's see. 1061 00:58:41,552 --> 00:58:44,086 You're in a relationship, that's infidelity. 1062 00:58:44,088 --> 00:58:46,288 - Actually, I came to tell you... - I'm not finished. 1063 00:58:46,290 --> 00:58:49,224 Your significant other works for me, 1064 00:58:49,226 --> 00:58:50,759 that's unethical. 1065 00:58:50,761 --> 00:58:52,828 She's become my biggest asset, 1066 00:58:52,830 --> 00:58:54,229 that's plain fact. 1067 00:58:54,231 --> 00:58:56,231 If you'd cheat on her, you'd cheat on me, 1068 00:58:56,233 --> 00:58:58,066 that's common sense. 1069 00:58:58,068 --> 00:59:00,068 And I want you to leave this office, 1070 00:59:00,070 --> 00:59:01,837 that's about it. 1071 00:59:01,839 --> 00:59:05,040 No, it's not. there's something that I have to tell... 1072 00:59:05,042 --> 00:59:07,276 - I don't want to hear it! - Stop interrupting me! 1073 00:59:10,880 --> 00:59:13,949 Cindy is not who you think she is. 1074 00:59:13,951 --> 00:59:15,651 I know. 1075 00:59:17,287 --> 00:59:18,954 How do you know? 1076 00:59:18,956 --> 00:59:20,956 The letters. 1077 00:59:20,958 --> 00:59:23,559 You could tell from the letters? 1078 00:59:23,561 --> 00:59:25,327 Yes. 1079 00:59:25,329 --> 00:59:28,230 Now they've started writing me. 1080 00:59:28,232 --> 00:59:29,865 Listen to this, 1081 00:59:29,867 --> 00:59:32,200 "Dear editor, I wrote Cindy for advice 1082 00:59:32,202 --> 00:59:34,570 on what to do about my husband hitting me. 1083 00:59:34,572 --> 00:59:38,040 She put things into perspective the way none of my family or friends could. 1084 00:59:38,042 --> 00:59:40,042 They all told me to save my marriage. 1085 00:59:40,044 --> 00:59:42,110 Cindy told me to save myself. 1086 00:59:42,112 --> 00:59:44,646 I got out, thanks to her. 1087 00:59:44,648 --> 00:59:46,348 If she has given this gift to me, 1088 00:59:46,350 --> 00:59:49,251 I can only imagine how she's affected others. 1089 00:59:49,253 --> 00:59:51,887 God bless you and Cindy." 1090 00:59:53,356 --> 00:59:57,259 she is not the person who I thought she was... at all. 1091 00:59:57,261 --> 01:00:00,629 Cindy has become the differene in people's lives. 1092 01:00:01,965 --> 01:00:03,799 And she should know that. 1093 01:00:05,234 --> 01:00:06,969 She does. 1094 01:00:08,171 --> 01:00:11,106 I won't be bothering you, anymore, Page. 1095 01:00:13,109 --> 01:00:16,311 I'll have cindy email her column from now on. 1096 01:00:43,640 --> 01:00:45,307 Can I help you? 1097 01:00:45,309 --> 01:00:48,944 Lucy stone, FOX news, "New York report." 1098 01:00:48,946 --> 01:00:52,147 - And you are? - Wondering what you're doing here. 1099 01:00:52,149 --> 01:00:54,182 I just wanted to ask a few questions 1100 01:00:54,184 --> 01:00:56,918 to the woman that seems to have all the answers. 1101 01:00:56,920 --> 01:00:58,353 Cindy doesn't do interviews. 1102 01:00:58,355 --> 01:01:00,188 She prefers to keep her anonymity. 1103 01:01:00,190 --> 01:01:02,057 Can I use your phone 1104 01:01:02,059 --> 01:01:03,825 to check in with the newsroom? 1105 01:01:03,827 --> 01:01:05,427 Sure. 1106 01:01:13,002 --> 01:01:15,704 It'll wait. We only trust secure land lines. 1107 01:01:15,706 --> 01:01:17,205 Do you mind if I use your restroom? 1108 01:01:17,207 --> 01:01:20,342 It's broken. I can give you a cup. 1109 01:01:20,344 --> 01:01:23,278 Okay, I'll tell you what, 1110 01:01:23,280 --> 01:01:25,881 here is my card, in case she changes her mind 1111 01:01:25,883 --> 01:01:27,949 when she sees it's lucy stone. 1112 01:01:27,951 --> 01:01:30,852 You'll be the first one she calls, lucy stone. 1113 01:01:30,854 --> 01:01:33,355 - And again, you are? - Gonna close the door now. 1114 01:01:34,791 --> 01:01:37,292 No, no, no, tell him I'm busy. 1115 01:01:37,294 --> 01:01:39,361 I have no time to talk to him now. 1116 01:01:39,363 --> 01:01:42,731 If worse comes to worst, I'll call him tomorrow at his office. 1117 01:01:42,733 --> 01:01:44,232 Can I help you? 1118 01:01:44,234 --> 01:01:45,967 Bye-bye. 1119 01:01:47,437 --> 01:01:49,271 Ms. Hensen, 1120 01:01:49,273 --> 01:01:51,873 I was hoping we could help each other. 1121 01:01:51,875 --> 01:01:55,110 I believe this is my desk, Mr. Simpson. 1122 01:01:55,112 --> 01:01:58,213 I know this because I'm on the wrong side of it. 1123 01:01:58,215 --> 01:02:00,148 Well, forgive me. 1124 01:02:01,284 --> 01:02:03,785 So you know who I am? 1125 01:02:03,787 --> 01:02:07,789 You own my competition, and I wouldn't know who you are? 1126 01:02:07,791 --> 01:02:11,226 What I don't know is what you're doing here. 1127 01:02:11,228 --> 01:02:13,195 Well, I... 1128 01:02:13,197 --> 01:02:15,130 I have a little proposition for you. 1129 01:02:15,132 --> 01:02:18,333 Judging by your uninvited intrusion, 1130 01:02:18,335 --> 01:02:20,335 I'm sure it's very little. 1131 01:02:21,971 --> 01:02:24,840 You seem like a no nonsense woman, and I admire that. 1132 01:02:24,842 --> 01:02:27,943 At least I know I'm dealing with an equal. 1133 01:02:27,945 --> 01:02:29,778 Any woman who aspires 1134 01:02:29,780 --> 01:02:31,747 to be equal to men in business, 1135 01:02:31,749 --> 01:02:33,315 simply lacks ambition. 1136 01:02:34,317 --> 01:02:36,017 Okay. 1137 01:02:36,019 --> 01:02:38,153 How's this for ambition? 1138 01:02:38,155 --> 01:02:40,188 I want to buy out Cindy's contract. 1139 01:02:40,190 --> 01:02:41,990 Cindy's not for sale. 1140 01:02:41,992 --> 01:02:44,426 I happen to know this newspaper is losing money. 1141 01:02:44,428 --> 01:02:46,461 You can't afford not to sell her. 1142 01:02:48,531 --> 01:02:51,366 When I want something, Ms. Hensen, 1143 01:02:51,368 --> 01:02:53,435 I usually get it. 1144 01:02:53,437 --> 01:02:56,338 You'll have to get it, 1145 01:02:56,340 --> 01:02:58,006 somewhere else. 1146 01:02:58,941 --> 01:03:01,143 If you'll excuse me. 1147 01:03:08,284 --> 01:03:10,852 Never wrestle with a pig, Ms. Hensen, 1148 01:03:10,854 --> 01:03:12,487 you'll both get dirty, 1149 01:03:12,489 --> 01:03:14,422 only the pig likes it! 1150 01:03:14,424 --> 01:03:17,926 At least I know what species of animal I'm dealing with. 1151 01:03:18,861 --> 01:03:20,428 Good day, Mr. Simpson. 1152 01:03:25,668 --> 01:03:27,970 This is "FOX 5, live." 1153 01:03:27,972 --> 01:03:30,973 - Live from lower Manhattan... - Did I tell you I was an early riser? 1154 01:03:30,975 --> 01:03:35,344 So who is this advice columnist who has the answers, 1155 01:03:36,046 --> 01:03:39,648 ...but for some reason chooses anonymity? 1156 01:03:39,850 --> 01:03:43,585 New york is asking, "Who is Cindy?" 1157 01:03:47,924 --> 01:03:50,091 I ordered a special meal, 1158 01:03:50,093 --> 01:03:52,327 and there is nothing special about this. 1159 01:03:52,329 --> 01:03:55,330 I should be on your list, Cindy Styne. 1160 01:03:56,833 --> 01:03:58,233 The Cindy Styne? 1161 01:03:58,235 --> 01:03:59,868 Yeah. Why? 1162 01:03:59,870 --> 01:04:01,603 I love your column. 1163 01:04:01,605 --> 01:04:03,505 You've read my column? 1164 01:04:03,507 --> 01:04:06,241 I even wrote to you. But you haven't answered it yet. 1165 01:04:06,243 --> 01:04:09,377 Really? Was your letter stupid? 1166 01:04:09,379 --> 01:04:12,480 - Pardon? - You wouldn't believe 1167 01:04:12,482 --> 01:04:15,283 some of the ridiculous letters I used to get. 1168 01:04:15,285 --> 01:04:17,052 Idiots out there. 1169 01:04:18,187 --> 01:04:20,455 You know, somehow I thought you'd be different. 1170 01:04:20,457 --> 01:04:22,290 No. I'm the same. 1171 01:04:22,292 --> 01:04:24,693 This is your captain. We're starting our descent 1172 01:04:24,695 --> 01:04:27,162 into New York shortly. And we up here in the flight deck 1173 01:04:27,164 --> 01:04:29,364 want to thank you for flying with us. 1174 01:04:29,366 --> 01:04:31,667 And we hope you have a pleasant stay in New York, 1175 01:04:31,669 --> 01:04:34,069 or whatever your final destination. 1176 01:04:34,839 --> 01:04:38,506 Witnesses reported to us that they spotted Cindy Styne dining. 1177 01:04:38,508 --> 01:04:40,843 Oh, you have to go? What a pity. 1178 01:04:40,845 --> 01:04:43,946 Okay, so long, I'll talk to you again. 1179 01:04:44,348 --> 01:04:45,313 Oh! 1180 01:04:45,315 --> 01:04:47,249 Thank you very much. 1181 01:04:47,251 --> 01:04:49,751 The phones are ringing off the hook. 1182 01:04:49,753 --> 01:04:53,255 I've been on the phone so much, I'm developing a bicep. 1183 01:04:53,257 --> 01:04:54,757 Biceps go the other way. 1184 01:04:54,759 --> 01:04:57,425 Oh. Matt Lauer personally called. 1185 01:04:57,427 --> 01:05:00,362 - I talked to him. - This is insane. 1186 01:05:00,364 --> 01:05:02,631 And the wire services called 1187 01:05:02,633 --> 01:05:06,134 to talk about national syndication! 1188 01:05:06,136 --> 01:05:09,671 - That's great. - I'm so happy for you. 1189 01:05:09,673 --> 01:05:12,040 For me, back to the grind. 1190 01:05:12,042 --> 01:05:14,476 - Iris? - Or not. 1191 01:05:16,245 --> 01:05:18,914 Last year, when you got that horrific flu, 1192 01:05:18,916 --> 01:05:20,548 How long were you out? 1193 01:05:20,550 --> 01:05:23,251 Including the days I lied... 1194 01:05:23,253 --> 01:05:25,954 and went to club med, 1195 01:05:25,956 --> 01:05:27,956 about two and a half weeks. 1196 01:05:27,958 --> 01:05:29,524 But I got sick there. 1197 01:05:31,527 --> 01:05:34,062 I've been ignoring my intuition. 1198 01:05:34,064 --> 01:05:36,364 I'm going to go see Cindy. 1199 01:05:36,366 --> 01:05:38,633 Page, is that wise? 1200 01:05:38,635 --> 01:05:41,002 Let me rephrase that, 1201 01:05:41,004 --> 01:05:43,104 that's not wise. 1202 01:05:43,106 --> 01:05:45,273 Is there something you're not telling me? 1203 01:05:45,275 --> 01:05:47,275 Almost daily. 1204 01:05:54,184 --> 01:05:56,184 Who is it? 1205 01:05:56,186 --> 01:05:58,386 It's page. 1206 01:05:58,388 --> 01:06:00,322 Shit! 1207 01:06:00,324 --> 01:06:02,490 I heard that, Ryan. Open the door! 1208 01:06:08,065 --> 01:06:10,231 I'm in the shower. 1209 01:06:11,634 --> 01:06:13,668 I need to talk to Cindy. 1210 01:06:16,239 --> 01:06:18,273 Now is not a good time. 1211 01:06:19,275 --> 01:06:20,709 Open the door! 1212 01:06:25,448 --> 01:06:26,581 She's not here. 1213 01:06:26,583 --> 01:06:28,416 Where is she? 1214 01:06:30,019 --> 01:06:31,720 The media's been hounding us. 1215 01:06:31,722 --> 01:06:35,357 She couldn't get any rest so I sent her to a private hospital. 1216 01:06:35,359 --> 01:06:38,526 I looked up the doctor you said was Cindy's physician. 1217 01:06:38,528 --> 01:06:40,428 He's a plastic surgeon. 1218 01:06:41,664 --> 01:06:43,098 Right. 1219 01:06:43,100 --> 01:06:44,599 I want the truth. 1220 01:06:46,402 --> 01:06:48,203 The truth is... 1221 01:06:48,205 --> 01:06:50,472 Dr. Sherman is a plastic surgeon. 1222 01:06:50,474 --> 01:06:54,175 And he wasn't treating cindy for the flu. 1223 01:06:55,111 --> 01:06:56,644 Keep talking. 1224 01:06:56,646 --> 01:06:59,347 What happened is... 1225 01:06:59,349 --> 01:07:02,684 Cindy's breast implants... she has them, you know? 1226 01:07:02,686 --> 01:07:05,453 They shifted so radically, that she became... 1227 01:07:05,455 --> 01:07:08,256 frontally disfigured, 1228 01:07:08,258 --> 01:07:10,492 a one breasted hunchback. 1229 01:07:12,094 --> 01:07:15,296 It was like talking to a picasso in chanel. 1230 01:07:15,298 --> 01:07:17,732 - Oh my god... - Yeah, it was terrible. 1231 01:07:17,734 --> 01:07:19,501 You must think I'm a complete idiot. 1232 01:07:19,503 --> 01:07:21,503 I don't, but if you feel I must... 1233 01:07:21,505 --> 01:07:23,304 let me tell you something, Ryan, 1234 01:07:23,306 --> 01:07:25,573 I can spot bullshit from a blimp in a fogstorm. 1235 01:07:25,575 --> 01:07:27,375 Now where the hell is she? 1236 01:07:28,310 --> 01:07:30,111 Oh god. 1237 01:07:36,118 --> 01:07:38,053 The real truth is... 1238 01:07:38,055 --> 01:07:40,555 Cindy went to Brazil. 1239 01:07:40,557 --> 01:07:42,323 - Ryan! - No, listen! 1240 01:07:42,325 --> 01:07:45,060 Three months ago, I was a great liar, 1241 01:07:45,062 --> 01:07:47,162 with a great job, which I lost. 1242 01:07:47,164 --> 01:07:49,164 So Cindy left me. 1243 01:07:49,166 --> 01:07:51,733 I couldn't find another job so I took hers. 1244 01:07:53,335 --> 01:07:55,437 You took Ci... 1245 01:07:55,439 --> 01:07:57,505 Wait a minute... 1246 01:07:57,507 --> 01:08:01,242 You've been illegally impersonating Cindy? 1247 01:08:02,178 --> 01:08:04,379 Perpetuating a hoax 1248 01:08:04,381 --> 01:08:06,815 and lying to my face? 1249 01:08:06,817 --> 01:08:09,584 It sounds a lot worse when you say it. 1250 01:08:12,121 --> 01:08:15,090 Do you understand the legal ramifications of this? 1251 01:08:15,092 --> 01:08:16,858 Yes, I am a fraud. 1252 01:08:16,860 --> 01:08:19,694 There will be a huge scandal, Ryan! 1253 01:08:19,696 --> 01:08:21,597 The papers will crucify me... 1254 01:08:21,599 --> 01:08:23,298 No... wait... I am a paper. 1255 01:08:23,300 --> 01:08:25,133 I'll have to crucify myself. 1256 01:08:25,335 --> 01:08:28,303 - I wanted to tell you the truth. - Then why didn't you? 1257 01:08:28,305 --> 01:08:30,705 Because I didn't want you to know I was a fraud. 1258 01:08:30,707 --> 01:08:33,475 And I needed a reason to keep seeing you. 1259 01:08:34,410 --> 01:08:36,311 You're the first woman that's made me 1260 01:08:36,313 --> 01:08:38,446 care about something other than myself. 1261 01:08:38,448 --> 01:08:40,415 Oh, please! 1262 01:08:40,417 --> 01:08:43,351 Add that to your list of lies and deception. 1263 01:08:43,353 --> 01:08:47,222 Everything you've said to me has been a lie. 1264 01:08:47,224 --> 01:08:50,125 Is there anything, at all, about you that's true? 1265 01:08:51,794 --> 01:08:54,529 Just... the stuff you printed. 1266 01:08:59,535 --> 01:09:01,703 I am so out of here. 1267 01:09:01,705 --> 01:09:03,404 I love you. 1268 01:09:05,241 --> 01:09:08,510 The hardest part about this was not being able to tell you. 1269 01:09:08,512 --> 01:09:10,345 Or kiss you. 1270 01:09:11,580 --> 01:09:14,315 You really think I would let you kiss me? 1271 01:09:14,317 --> 01:09:16,384 After this?! 1272 01:09:17,486 --> 01:09:19,320 How cliche is that? 1273 01:09:19,322 --> 01:09:21,156 What? "Passion overtakes them"? 1274 01:09:21,158 --> 01:09:23,291 Who do you think you're dealing with here? 1275 01:09:23,293 --> 01:09:27,228 I don't know. I just love you. 1276 01:09:28,297 --> 01:09:34,869 Let me tell you something... 1277 01:09:34,871 --> 01:09:37,906 Cindy, where do you see the column going? 1278 01:09:37,908 --> 01:09:40,542 - Cindy, why the secrecy? - Where have you been hiding? 1279 01:09:40,544 --> 01:09:42,443 What the hell is going on? 1280 01:09:44,447 --> 01:09:46,481 Get my car. 1281 01:09:48,417 --> 01:09:50,318 Hurry! 1282 01:09:50,320 --> 01:09:52,487 Hurry? You never wanted me to hurry before. 1283 01:09:52,489 --> 01:09:54,622 Before my temperature goes down. 1284 01:09:54,624 --> 01:09:57,392 Stop complaining, you always wanted a nooner. 1285 01:09:57,394 --> 01:09:59,661 Yeah, but what's the rush to have children? 1286 01:09:59,663 --> 01:10:02,430 Cindy's having one, so... 1287 01:10:02,432 --> 01:10:04,899 - it got me thinking. - Cindy's in Brazil. 1288 01:10:05,834 --> 01:10:09,270 - Cindy's in Brazil?! - What? No, I mean... 1289 01:10:09,272 --> 01:10:12,207 Cindy's bra is chilled. Let's make babies. 1290 01:10:12,209 --> 01:10:13,808 Okay. 1291 01:10:17,413 --> 01:10:18,947 Oooh! 1292 01:10:18,949 --> 01:10:21,382 Owww! 1293 01:10:21,384 --> 01:10:24,319 - What are you doing? - It's the yoga. 1294 01:10:24,321 --> 01:10:27,555 It familiarizes me with muscles I never even knew I had. 1295 01:10:27,557 --> 01:10:30,959 I... I can't move the... Oh my god! My... 1296 01:10:30,961 --> 01:10:32,360 Exactly. 1297 01:10:32,362 --> 01:10:34,362 Now tell me what's going on? 1298 01:10:34,364 --> 01:10:36,331 I don't know anything! I swear! 1299 01:10:36,333 --> 01:10:38,333 Ok-aaay. 1300 01:10:38,335 --> 01:10:40,235 Talk! 1301 01:10:42,339 --> 01:10:44,005 Feel the love! 1302 01:10:44,007 --> 01:10:46,407 Okay, okay! I'll talk! I'll talk! 1303 01:10:49,778 --> 01:10:51,312 So? 1304 01:10:51,314 --> 01:10:54,449 Have I redeemed myself? 1305 01:10:55,851 --> 01:10:57,518 Almost. 1306 01:10:58,454 --> 01:11:00,321 Keep trying. 1307 01:11:09,999 --> 01:11:13,501 You are an amazing woman. 1308 01:11:14,870 --> 01:11:17,538 Apparently, so are you. 1309 01:11:18,807 --> 01:11:20,875 Who else knows about this, besides you and... 1310 01:11:20,877 --> 01:11:23,645 clearly... Iris? 1311 01:11:23,647 --> 01:11:25,413 My friend, Barry. 1312 01:11:25,415 --> 01:11:27,415 But I trust him. 1313 01:11:27,417 --> 01:11:30,718 Eventually, someone's going to find out. 1314 01:11:30,720 --> 01:11:33,388 How is anyone going to find out? 1315 01:11:46,368 --> 01:11:48,303 Cindy? 1316 01:11:48,305 --> 01:11:50,638 Welcome home. 1317 01:11:50,640 --> 01:11:53,007 Ryan! 1318 01:11:53,009 --> 01:11:55,710 I have been to hell without a sunblock. 1319 01:11:55,712 --> 01:11:57,378 It was awful! 1320 01:11:57,380 --> 01:11:59,847 Brazil has no air conditioning, 1321 01:11:59,849 --> 01:12:02,016 mosquitoes the size of premature babies, 1322 01:12:02,018 --> 01:12:04,819 and nobody speaks a real language. 1323 01:12:04,821 --> 01:12:07,488 And then, Ryan, when I got off the plane, 1324 01:12:07,490 --> 01:12:10,091 I was totally attacked by paparazzi, 1325 01:12:10,093 --> 01:12:12,460 like a celebrity. What is going on? 1326 01:12:16,398 --> 01:12:18,099 What the hell is going on? 1327 01:12:20,002 --> 01:12:21,803 In a nutshell, 1328 01:12:21,805 --> 01:12:23,638 you left, my life collapsed. 1329 01:12:23,640 --> 01:12:25,707 I said you were sick, took over your column. 1330 01:12:25,709 --> 01:12:27,642 It took off, you became famous. 1331 01:12:27,644 --> 01:12:30,345 The column took off, and you've been writing it? 1332 01:12:30,347 --> 01:12:34,382 - Actually, I've... - Did you know he was me? 1333 01:12:34,384 --> 01:12:36,384 I didn't then. But I do now. 1334 01:12:39,621 --> 01:12:42,357 So... you've been me, 1335 01:12:42,359 --> 01:12:44,058 while doing her, 1336 01:12:44,060 --> 01:12:45,660 you used to do me, 1337 01:12:45,662 --> 01:12:47,362 but now you are me? 1338 01:12:48,397 --> 01:12:49,964 Maybe? 1339 01:12:49,966 --> 01:12:51,999 Wait a minute, wait a minute. 1340 01:12:52,001 --> 01:12:54,068 You're the one that left me. 1341 01:12:54,070 --> 01:12:56,738 Ryan, I have an innocent, 1342 01:12:56,740 --> 01:13:00,475 little affair in Brazil, 1343 01:13:00,477 --> 01:13:02,744 and you not only steal my job, 1344 01:13:02,746 --> 01:13:04,712 you sleep with my boss? 1345 01:13:06,449 --> 01:13:07,882 Oh my god! 1346 01:13:07,884 --> 01:13:09,984 You're alive! 1347 01:13:09,986 --> 01:13:12,553 - Ryan's been writing your column! - I know. 1348 01:13:12,555 --> 01:13:14,922 He's telling everyone that you are on your deathbe. 1349 01:13:14,924 --> 01:13:16,457 I know. 1350 01:13:16,459 --> 01:13:18,826 - He's also having an affair. - I know. 1351 01:13:18,828 --> 01:13:22,063 No offense, Cin, but you're bursting my bubblebutt, here. 1352 01:13:22,998 --> 01:13:24,799 Isn't it higher? 1353 01:13:24,801 --> 01:13:26,667 Much. 1354 01:13:26,669 --> 01:13:28,403 Ryan... 1355 01:13:28,405 --> 01:13:30,671 Ryan, I'm so sorry. 1356 01:13:30,673 --> 01:13:34,108 Cathy used her sexual web to make me spill everything. 1357 01:13:34,110 --> 01:13:37,478 - Hey! - Oh! oh. 1358 01:13:37,480 --> 01:13:38,913 Oh, not good. 1359 01:13:38,915 --> 01:13:41,949 This must be the friend you can trust. 1360 01:13:41,951 --> 01:13:44,585 Page, Barry. Barry, Page. 1361 01:13:44,587 --> 01:13:46,154 Page, Cathy. Cathy, Page. 1362 01:13:46,156 --> 01:13:48,423 And you all know Cindy. 1363 01:13:48,425 --> 01:13:49,957 Mmm, the victim. 1364 01:13:49,959 --> 01:13:51,426 I think everybody should leave. 1365 01:13:51,428 --> 01:13:54,195 Cindy and I have some talking to do. 1366 01:13:54,197 --> 01:13:55,530 I'm not going anywhere. 1367 01:13:55,532 --> 01:13:58,433 I'm mad at you! And Cindy needs me. 1368 01:13:58,435 --> 01:14:00,768 I thought we'd go to bergdorf's on the way home. 1369 01:14:00,770 --> 01:14:03,137 Call me. 1370 01:14:10,145 --> 01:14:13,147 Right. uh, well... I should be going too. 1371 01:14:13,149 --> 01:14:15,683 Yeah, and leave the sheet. 1372 01:14:15,685 --> 01:14:17,585 I'll get my stuff out tomorrow. 1373 01:14:17,587 --> 01:14:19,887 No! Her, leave. You... 1374 01:14:19,889 --> 01:14:22,924 I forgive. Eventually. 1375 01:14:23,859 --> 01:14:26,561 Cindy, I'm in love with page. 1376 01:14:26,563 --> 01:14:28,830 Please! 1377 01:14:28,832 --> 01:14:30,965 You don't even like smart women. 1378 01:14:30,967 --> 01:14:33,968 I'm not the same person. You wouldn't even like me. 1379 01:14:33,970 --> 01:14:37,472 You'll meet someone else. You're young, attractive... 1380 01:14:37,474 --> 01:14:39,874 vulnerable, emotionally unavailable... 1381 01:14:39,876 --> 01:14:42,076 everything a man looks for in a woman, just... 1382 01:14:42,078 --> 01:14:43,911 not this man. 1383 01:14:46,114 --> 01:14:48,049 Mmm, fine then. 1384 01:14:48,051 --> 01:14:49,717 Well, now there, see? 1385 01:14:49,719 --> 01:14:51,786 I knew that we could all be understanding, 1386 01:14:51,788 --> 01:14:54,489 - and amicable, and... - I want my job back, 1387 01:14:54,491 --> 01:14:57,592 at quadruple my old salary, and what used to be your office. 1388 01:14:57,594 --> 01:14:59,827 And completely irrational. 1389 01:14:59,829 --> 01:15:02,196 Cindy, no. This column is 1390 01:15:02,198 --> 01:15:04,165 too important to too many lives. 1391 01:15:04,167 --> 01:15:06,200 Too bad. I'm tired. 1392 01:15:06,202 --> 01:15:08,202 So you two have about a second to decide, 1393 01:15:08,204 --> 01:15:11,239 or I go right now to NBC news, "Live at 6:00." 1394 01:15:12,608 --> 01:15:14,208 Tick-tock over here. 1395 01:15:15,143 --> 01:15:17,612 You can't have the column back. 1396 01:15:18,614 --> 01:15:20,214 Fine. 1397 01:15:21,149 --> 01:15:23,651 Watch me on tv. 1398 01:15:23,653 --> 01:15:25,920 I'll be live at 6:00. You'll be dead by 6:30. 1399 01:15:29,591 --> 01:15:31,158 That went well. 1400 01:15:37,666 --> 01:15:39,233 Excuse me, Ms. Styne. 1401 01:15:39,235 --> 01:15:40,801 What? 1402 01:15:40,803 --> 01:15:43,037 A moment of your time, if I may? 1403 01:15:43,039 --> 01:15:46,107 I don't talk to unattractive strangers. 1404 01:15:48,143 --> 01:15:50,211 Is that your rolls? 1405 01:15:51,146 --> 01:15:52,947 Yes, I'm Donald Simpson. 1406 01:15:52,949 --> 01:15:57,084 And I own "The New York chronicle" as well as 32 other papers. 1407 01:15:57,086 --> 01:16:00,221 And I'd like your column "Cindy-cated" across the country. 1408 01:16:00,223 --> 01:16:02,056 You should know, I'm not the one... 1409 01:16:02,058 --> 01:16:03,658 I'm offering six figures a year. 1410 01:16:03,660 --> 01:16:05,993 - But you should know... - Plus an expense account. 1411 01:16:06,962 --> 01:16:09,931 - Keep talking. - How about a company car? 1412 01:16:10,866 --> 01:16:13,301 Like a Mercedes SL-anything? 1413 01:16:14,236 --> 01:16:16,737 All you have to do is sign some papers. 1414 01:16:19,041 --> 01:16:21,309 - She's bluffing. - She's not bluffing. 1415 01:16:23,111 --> 01:16:25,279 You're right, she's not bluffing. 1416 01:16:25,281 --> 01:16:27,315 Go after her. She's not bluffing. 1417 01:16:27,317 --> 01:16:30,318 - Is this for real? - Absolutely. 1418 01:16:36,825 --> 01:16:38,826 Cindy! 1419 01:16:48,704 --> 01:16:51,005 What's wrong with us? 1420 01:16:54,009 --> 01:16:55,676 I don't know. 1421 01:16:57,312 --> 01:16:59,380 We should be upset. 1422 01:17:00,616 --> 01:17:02,883 Things couldn't be worse. 1423 01:17:04,052 --> 01:17:06,287 Then why am I so happy? 1424 01:17:06,289 --> 01:17:10,057 Well, because you finally got me into bed? 1425 01:17:10,059 --> 01:17:12,393 Well, there's that. 1426 01:17:14,196 --> 01:17:16,163 If all this happened so the two of us 1427 01:17:16,165 --> 01:17:18,666 could be together, then it was worth it. 1428 01:17:22,137 --> 01:17:25,339 We may be screwed, but we're screwed together. 1429 01:17:25,341 --> 01:17:27,274 Look on the bright side, 1430 01:17:27,276 --> 01:17:30,277 tomorrow morning when we wake up, 1431 01:17:30,279 --> 01:17:32,680 we get the unfortunate pleasure 1432 01:17:32,682 --> 01:17:35,282 of watching Simpson announce his victory on tv. 1433 01:17:35,284 --> 01:17:38,185 And if I know Cindy, 1434 01:17:38,187 --> 01:17:40,187 she'll be right there with him, 1435 01:17:40,189 --> 01:17:42,323 gloating. 1436 01:17:46,028 --> 01:17:48,029 I don't even care. 1437 01:17:49,131 --> 01:17:50,998 How about you? 1438 01:17:59,241 --> 01:18:01,042 Cindy... 1439 01:18:25,333 --> 01:18:27,201 I need your help. 1440 01:18:28,136 --> 01:18:30,171 Of course you do. 1441 01:18:31,139 --> 01:18:33,174 I can inject some of the fat 1442 01:18:33,176 --> 01:18:35,009 I took from Cathy's ass 1443 01:18:35,011 --> 01:18:38,045 into it... it'll give you at least an extra two inches. 1444 01:18:38,047 --> 01:18:40,181 - Barry, wake up! - What? what? 1445 01:18:40,183 --> 01:18:42,249 I need 200 grand, and I need it now. 1446 01:18:43,218 --> 01:18:45,886 Mmm-mmm-mmm. 1447 01:18:46,988 --> 01:18:48,189 - No. - No? 1448 01:18:48,191 --> 01:18:50,391 No. 1449 01:18:50,393 --> 01:18:52,359 Ryan... 1450 01:18:52,361 --> 01:18:54,729 you're a bad stockbroker. 1451 01:18:54,731 --> 01:18:57,131 See, you lose people's money. 1452 01:18:57,133 --> 01:18:58,966 I'm not a stockbroker anymore. 1453 01:18:58,968 --> 01:19:01,168 Exactly, I'm not gmng my money to a... 1454 01:19:01,170 --> 01:19:02,903 female columnist. 1455 01:19:02,905 --> 01:19:06,107 - I'm not a female. - You could be. 1456 01:19:07,809 --> 01:19:09,310 Barry, you gotta help me. 1457 01:19:09,312 --> 01:19:11,846 - No, I can't... no. - Barry, I got nowhere else to go! 1458 01:19:11,848 --> 01:19:13,881 - It's too much! - I got nowhere else to go. 1459 01:19:13,883 --> 01:19:15,816 Besides, Ryan, all my money's tied up. 1460 01:19:18,487 --> 01:19:20,454 What about Cathy's money? 1461 01:19:21,490 --> 01:19:23,290 Okay. 1462 01:19:23,292 --> 01:19:26,961 - Really? - What are friends for? 1463 01:19:29,431 --> 01:19:32,366 Looks good for the last issue. 1464 01:19:33,802 --> 01:19:35,169 Well, well. 1465 01:19:36,338 --> 01:19:37,972 You usually sneak out of bed 1466 01:19:37,974 --> 01:19:39,974 and leave a woman in the middle of the night? 1467 01:19:39,976 --> 01:19:41,842 You called? 1468 01:19:41,844 --> 01:19:44,044 I'm sorry. But last night I came up with 1469 01:19:44,046 --> 01:19:46,380 an idea that could save your paper. 1470 01:19:46,382 --> 01:19:49,183 - How? - Beating Simpson at his own game. 1471 01:19:49,185 --> 01:19:52,253 If I can get 200 grand, I can turn it into millions. 1472 01:19:52,255 --> 01:19:55,189 I borrowed 50. How much do you have? 1473 01:19:55,191 --> 01:19:58,192 She has nothing. 1474 01:19:58,194 --> 01:20:00,828 Less than nothing. If you count interest. 1475 01:20:00,830 --> 01:20:04,064 Damn it. where am I going to get my hands on 150 grand? 1476 01:20:04,066 --> 01:20:05,566 Here's my checkbook. 1477 01:20:05,568 --> 01:20:07,835 Iris, no. I don't want your money. 1478 01:20:09,004 --> 01:20:10,938 You have 150 grand? 1479 01:20:10,940 --> 01:20:13,474 - In one of my accounts. - She's loaded. 1480 01:20:13,476 --> 01:20:15,843 I'm a great housekeeper. Three divorces... 1481 01:20:15,845 --> 01:20:17,612 I kept every house. 1482 01:20:17,614 --> 01:20:21,048 - She just works here for fun. - Or until I find my... 1483 01:20:21,050 --> 01:20:23,083 next husband. 1484 01:20:24,085 --> 01:20:25,953 Iris, I'll pay you back. 1485 01:20:25,955 --> 01:20:27,555 Oh, I don't want it back. 1486 01:20:27,557 --> 01:20:29,390 I just want a piece. 1487 01:20:29,692 --> 01:20:31,392 Iris! 1488 01:20:31,394 --> 01:20:34,495 I want part ownership of whatever he has planned, 1489 01:20:34,497 --> 01:20:37,231 or I'll cash all my paychecks, 1490 01:20:37,233 --> 01:20:39,233 and break you. 1491 01:20:40,235 --> 01:20:42,069 I couldn't think of a better partner. 1492 01:20:43,205 --> 01:20:45,239 Oh, no! 1493 01:20:45,241 --> 01:20:47,608 It's painfully clear that you've been using me 1494 01:20:47,610 --> 01:20:51,045 - to get to her. - And you mapped out a very direct route. 1495 01:20:51,047 --> 01:20:54,415 But... I have, it seems, 1496 01:20:54,417 --> 01:20:57,484 found consolation in the arms of another man. 1497 01:20:58,854 --> 01:21:00,287 A younger man! 1498 01:21:00,289 --> 01:21:03,090 Whoever he is, he's a lucky man, too. 1499 01:21:03,092 --> 01:21:05,226 You bet your ass! 1500 01:21:10,232 --> 01:21:12,233 Andy, how are you? 1501 01:21:12,235 --> 01:21:13,334 Good to see you. 1502 01:21:13,336 --> 01:21:15,936 Willy, how are you doing? 1503 01:21:15,938 --> 01:21:18,105 - Hey, Doris. - Hey, Ryan. 1504 01:21:18,107 --> 01:21:19,373 Hello. 1505 01:21:19,375 --> 01:21:21,342 Excuse me. Can I help you? 1506 01:21:21,344 --> 01:21:23,210 I don't think so, but thank you. 1507 01:21:23,212 --> 01:21:25,980 Well, well. 1508 01:21:25,982 --> 01:21:27,982 What are you doing here, Turner? 1509 01:21:27,984 --> 01:21:30,885 I thought you'd be leavin' off your famous girlfriend. 1510 01:21:30,887 --> 01:21:34,021 Remember when I said your wife was moderately attractive? 1511 01:21:34,023 --> 01:21:36,257 Yeah. 1512 01:21:36,259 --> 01:21:37,358 I lied. 1513 01:21:37,360 --> 01:21:40,261 I didn't know how lucky you are. 1514 01:21:42,097 --> 01:21:44,164 You're not looking for a job? 1515 01:21:44,166 --> 01:21:47,234 Tables are about to turn, Carl. 1516 01:21:52,674 --> 01:21:54,975 Ryan! What are you doing here? 1517 01:21:54,977 --> 01:21:57,378 - You're looking at your new client. - What? 1518 01:21:57,380 --> 01:22:00,381 I want to buy 50,000 shares of Simpson publishing. 1519 01:22:00,383 --> 01:22:02,483 Now. 1520 01:22:02,485 --> 01:22:05,019 I told you, no investments. 1521 01:22:05,021 --> 01:22:07,221 We're ruined. Ruined. 1522 01:22:07,223 --> 01:22:09,290 Bye-bye, designer clothes. 1523 01:22:09,292 --> 01:22:11,325 Now, I'll have to shop on Canal street. 1524 01:22:11,327 --> 01:22:13,327 Bye-bye to our vacation. You promised me 1525 01:22:13,329 --> 01:22:16,263 you would take me to Egypt to see that giant sphincter. 1526 01:22:16,265 --> 01:22:17,665 What about our mortgage, huh? 1527 01:22:17,667 --> 01:22:19,667 Bye-bye, doorman, co-op. 1528 01:22:19,669 --> 01:22:22,369 We'll end up lmng in a refrigerator carton, 1529 01:22:22,371 --> 01:22:24,939 wearing kleenex boxes for bedroom slippers, 1530 01:22:24,941 --> 01:22:27,241 and snatching pigeons for a little protein, 1531 01:22:27,243 --> 01:22:29,410 praying for rain so we can shower. 1532 01:22:29,412 --> 01:22:32,212 And if you think I'm selling my jewelry, 1533 01:22:32,214 --> 01:22:33,948 you've got another thing coming. 1534 01:22:33,950 --> 01:22:35,582 And let me tell you something else, 1535 01:22:35,584 --> 01:22:37,985 "Mr. best friend"! 1536 01:22:37,987 --> 01:22:40,654 I hope you have the numbers of some very good hookers, 1537 01:22:40,656 --> 01:22:43,390 because my legs are shut. 1538 01:22:43,392 --> 01:22:45,359 Do you hear me?! 1539 01:22:45,361 --> 01:22:47,294 Welded. 1540 01:22:54,536 --> 01:22:56,470 Yeah... 1541 01:22:56,472 --> 01:22:59,306 and an egg roll. 1542 01:22:59,308 --> 01:23:01,375 Yeah, "welded." 1543 01:23:01,377 --> 01:23:03,677 I'll bring you to the mike, and you'll say how happy 1544 01:23:03,679 --> 01:23:06,413 you are to be part of the Simpson publishing empire, 1545 01:23:06,415 --> 01:23:08,415 - I'll take over from there. - Yeah, whatever! 1546 01:23:08,417 --> 01:23:10,250 - How do I look? - Like gold. 1547 01:23:11,754 --> 01:23:13,420 Oh. 1548 01:23:14,356 --> 01:23:17,191 Donny... oh! 1549 01:23:18,460 --> 01:23:20,361 It's beautiful. 1550 01:23:21,496 --> 01:23:23,230 A popular columnist 1551 01:23:23,232 --> 01:23:25,232 may be defecting to another paper. 1552 01:23:25,234 --> 01:23:26,400 Who? when? 1553 01:23:26,402 --> 01:23:28,669 About an hour is all I can legally say, 1554 01:23:28,671 --> 01:23:30,671 but you can do the rest since you are... 1555 01:23:30,673 --> 01:23:32,439 Lucy Stone. 1556 01:23:33,575 --> 01:23:35,442 Thank you, Jim. 1557 01:23:35,444 --> 01:23:37,211 And here in new york, 1558 01:23:37,213 --> 01:23:39,146 reliable sources tell me that 1559 01:23:39,148 --> 01:23:43,050 everyone's favorite advice columnist may be a free agent. 1560 01:23:43,152 --> 01:23:46,186 Could that be what today's press conference is about? 1561 01:23:46,188 --> 01:23:48,655 - Over here. - That's the car, boys. 1562 01:23:48,657 --> 01:23:51,258 Stand back. Stand back. 1563 01:23:51,260 --> 01:23:52,493 Mr. Simpson. 1564 01:23:52,495 --> 01:23:54,495 Mr. Simpson, can you confirm the rumors? 1565 01:23:54,497 --> 01:23:55,629 Please, sir? 1566 01:23:55,631 --> 01:23:58,132 Ladies and gentlemen, Cindy Styne. 1567 01:23:58,134 --> 01:24:00,134 Will you be leaving "The journal"? 1568 01:24:00,136 --> 01:24:02,102 - No comment now. - No comment. 1569 01:24:02,104 --> 01:24:04,071 Cindy, where have you been? 1570 01:24:04,073 --> 01:24:05,372 No comment on that, either. 1571 01:24:05,374 --> 01:24:06,574 Tell us about the dress. 1572 01:24:06,576 --> 01:24:07,396 The dress? 1573 01:24:08,022 --> 01:24:09,309 I had it made. 1574 01:24:09,311 --> 01:24:12,179 Rumors that popular columnist Cindy Styne 1575 01:24:12,181 --> 01:24:14,382 might be defecting to the "New York chronicle" 1576 01:24:14,584 --> 01:24:17,418 has sent Simpson's stocks up eight points. 1577 01:24:17,820 --> 01:24:19,119 Now what? 1578 01:24:19,121 --> 01:24:21,121 Let's go watch a victory. 1579 01:24:21,123 --> 01:24:23,724 So, we've successfully concluded 1580 01:24:23,926 --> 01:24:26,293 an exclusive five year contract. 1581 01:24:26,295 --> 01:24:28,495 And after lengthy negotiations, 1582 01:24:28,497 --> 01:24:30,798 I'm very pleased to announce 1583 01:24:30,800 --> 01:24:33,300 the acquisition of "Ask Cindy." 1584 01:24:33,702 --> 01:24:36,437 Which will debut next week in National syndication. 1585 01:24:36,439 --> 01:24:38,273 Amy, get ready. 1586 01:24:38,275 --> 01:24:41,108 Ryan, it's going up so fast, the ticker can't keep up! 1587 01:24:41,410 --> 01:24:43,010 So without further ado, 1588 01:24:43,012 --> 01:24:45,412 let me introduce our new chronicle girl, 1589 01:24:45,414 --> 01:24:47,548 Ms. Cindy Styne. 1590 01:24:47,550 --> 01:24:49,349 Cindy. 1591 01:24:49,351 --> 01:24:50,717 Amy? 1592 01:24:50,719 --> 01:24:53,253 - How much is it up? - 30 points! 1593 01:24:53,255 --> 01:24:54,521 Hah! 1594 01:24:54,523 --> 01:24:55,856 We just made a million five. 1595 01:24:57,192 --> 01:24:59,259 Thank... ooh. 1596 01:24:59,261 --> 01:25:01,095 - Thank you, Donny. - Sell. 1597 01:25:01,097 --> 01:25:02,729 Sell. 1598 01:25:03,331 --> 01:25:05,199 - You're out. - Good. 1599 01:25:05,201 --> 01:25:07,434 Nice move. 1600 01:25:07,436 --> 01:25:09,136 I'm excited to be part 1601 01:25:09,138 --> 01:25:11,371 of the Simpson publishing family. 1602 01:25:11,373 --> 01:25:13,340 - Thank you, Cin... - And... 1603 01:25:15,210 --> 01:25:17,578 Excuse me. And... 1604 01:25:17,580 --> 01:25:20,447 things are gonna be different from now on. 1605 01:25:20,449 --> 01:25:22,749 Take it all, and sell it short. 1606 01:25:22,751 --> 01:25:23,884 Are you sure? 1607 01:25:23,886 --> 01:25:26,453 - What are you doing? - Trust me. 1608 01:25:26,455 --> 01:25:28,388 I used to be pretty good at this. 1609 01:25:29,324 --> 01:25:31,926 I'm betting that Simpson is about to go down. 1610 01:25:31,928 --> 01:25:35,129 ...'Cause my life has been a living hell. 1611 01:25:35,131 --> 01:25:37,631 See, it wasn't me writing my column. 1612 01:25:37,633 --> 01:25:40,367 I was in Brazil. 1613 01:25:40,369 --> 01:25:43,370 - Ladies and gentlemen. - Don't bother. 1614 01:25:43,372 --> 01:25:44,771 It was an impostor, 1615 01:25:44,773 --> 01:25:48,208 my ex-boyfriend forging my advice. 1616 01:25:48,745 --> 01:25:51,411 But I am back now, 1617 01:25:51,413 --> 01:25:54,515 so no more of that pseudo-sensitive crap. 1618 01:25:54,517 --> 01:25:56,383 - From now on... - Thank you, Cindy! 1619 01:25:56,385 --> 01:25:57,752 Thank you very much. 1620 01:25:57,754 --> 01:25:59,887 Ms. Styne's humor is one of the reasons 1621 01:25:59,889 --> 01:26:02,623 the Simpson publishing company is fortunate to have her. 1622 01:26:02,625 --> 01:26:05,359 - Let's gloat. - Let's. 1623 01:26:05,361 --> 01:26:07,594 This conference is over. 1624 01:26:07,596 --> 01:26:10,164 Hey! We got a new breaking story. 1625 01:26:10,166 --> 01:26:11,832 Mr. Simpson? 1626 01:26:11,834 --> 01:26:14,501 Congratulations. She's all yours. 1627 01:26:16,237 --> 01:26:17,538 Donald. 1628 01:26:18,473 --> 01:26:21,074 When you're screwed, you're screwed. 1629 01:26:25,947 --> 01:26:27,848 Come on! 1630 01:26:28,250 --> 01:26:29,850 Are you hungry? 1631 01:26:29,852 --> 01:26:31,919 I could eat. 1632 01:26:33,254 --> 01:26:35,455 We made how much? 1633 01:26:35,457 --> 01:26:37,891 Well, you made... 1634 01:26:37,893 --> 01:26:39,326 It was your money. 1635 01:26:39,328 --> 01:26:41,862 Oh! Wha... 1636 01:26:48,737 --> 01:26:50,370 I have no idea. 1637 01:26:50,372 --> 01:26:52,339 I'm sorry, but he's in a meeting. 1638 01:26:52,341 --> 01:26:54,241 Don't start with me. 1639 01:26:54,243 --> 01:26:56,476 Donny! 1640 01:26:56,478 --> 01:26:58,779 I need some help! 1641 01:27:07,389 --> 01:27:08,455 Whoa! 1642 01:27:12,636 --> 01:27:13,936 - Honey. - Yeah. 1643 01:27:13,962 --> 01:27:16,964 Is my tummy gonna look all right after this? 1644 01:27:16,966 --> 01:27:19,600 Like your new ass... but flat... 1645 01:27:19,602 --> 01:27:21,602 ...and no crack. 1646 01:27:25,440 --> 01:27:26,940 "Dear Ryan, 1647 01:27:26,942 --> 01:27:30,477 I want to propose to the only woman I ever loved, 1648 01:27:30,479 --> 01:27:32,746 But I'd like to do it in a surprising way. 1649 01:27:32,748 --> 01:27:34,348 Any advice? 1650 01:27:34,350 --> 01:27:36,850 Signed... 1651 01:27:37,785 --> 01:27:39,519 ...me." 1652 01:27:46,027 --> 01:27:47,661 Hi. 1653 01:27:47,663 --> 01:27:49,663 - Are you ready to go yet? - Yeah. 1654 01:27:49,665 --> 01:27:51,498 As soon as you approve this. 1655 01:27:52,433 --> 01:27:53,834 Okay. 1656 01:28:08,416 --> 01:28:09,750 Really?! 1657 01:28:16,958 --> 01:28:19,026 Yes! 1658 01:28:30,305 --> 01:28:32,372 Wait! My purse! 1659 01:28:40,097 --> 01:28:44,097 .::Transcrypted & Improved by Dragonborn::. 110004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.