All language subtitles for Ghost Sweepers (2012)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:29,000 IDFL� Subs Crew http://idfl.us 2 00:00:31,025 --> 00:00:46,025 Penerjemah: Sue Valentino 2 00:00:50,025 --> 00:00:59,025 Resync: Si Bolang Bunyu 3 00:01:03,420 --> 00:01:05,920 BUSAN. 4 00:01:26,150 --> 00:01:28,170 SUKHYUN Dr. Pengusir Setan 5 00:01:43,060 --> 00:01:45,030 ULJIN. 6 00:01:45,230 --> 00:01:46,460 Uljin? 7 00:01:48,100 --> 00:01:49,730 CHUNCHEON. 8 00:01:54,280 --> 00:01:55,340 Cincin. 9 00:02:02,380 --> 00:02:05,180 Enne lemos modeli ari mobadima.. 10 00:02:16,760 --> 00:02:17,460 Putus. 11 00:02:17,530 --> 00:02:18,360 Apa? 12 00:02:18,670 --> 00:02:22,060 Gadis ini berkencan dengan tiga pria. 13 00:02:24,070 --> 00:02:25,470 Tidak mungkin, sayang! 14 00:02:25,570 --> 00:02:28,200 Bisanya kau berbuat begitu?/ Dia gila! 15 00:02:28,280 --> 00:02:31,270 Ayo kita keluar dari sini./ Apa kau mencintaiku? 16 00:02:31,410 --> 00:02:33,850 Kau tahu aku mencintaimu!/ Ayo. 17 00:02:37,050 --> 00:02:38,490 Cepat bayar dan pergi. 18 00:02:38,720 --> 00:02:40,750 SEUNG-HEE Peramal Masa Lalu 19 00:02:41,260 --> 00:02:44,020 JEONJU. 20 00:03:00,640 --> 00:03:04,080 Di negeri kegelapan yang terkutuk ini... 21 00:03:04,150 --> 00:03:06,240 ...manusia mati satu demi satu. 22 00:03:23,460 --> 00:03:26,020 WOLGWANG Bocah Peramal Masa Depan 23 00:03:26,500 --> 00:03:28,440 INCHEON. 24 00:03:28,500 --> 00:03:30,570 Berapa lama dia mengalami gejala ini? 25 00:03:30,840 --> 00:03:33,900 Sejak musim panas. Saat perjalanan ke laut selatan. 26 00:03:34,010 --> 00:03:35,040 Laut? 27 00:03:35,780 --> 00:03:38,910 Jika kau tak mengusirnya, janinnya akan dalam bahaya. 28 00:03:39,010 --> 00:03:40,410 Dia hamil? 29 00:03:40,480 --> 00:03:42,880 Memalukan sekali! 30 00:03:42,950 --> 00:03:45,850 Lakukan ritual pengurisan setan juga? 31 00:03:47,020 --> 00:03:49,150 Jimat murahan. 32 00:03:51,930 --> 00:03:53,620 Tak heran dia kerasukan! 33 00:03:55,460 --> 00:03:58,700 Panggilan mendadak ke rumah serta melakukan ritual, biayanya 3juta. 34 00:03:58,800 --> 00:04:01,860 Kenapa mahal sekali, pak? 35 00:04:06,870 --> 00:04:08,840 Aku pergi! 36 00:04:08,910 --> 00:04:10,210 Akan kubayar, pak. 37 00:04:10,310 --> 00:04:11,300 Akan kubayar, pak. 38 00:04:11,550 --> 00:04:12,870 Tolong! 39 00:04:14,480 --> 00:04:15,540 Menerima Visa? 40 00:04:16,180 --> 00:04:19,750 Maaf, kami hanya menerima tunai. 41 00:04:23,890 --> 00:04:25,890 Asisten?/ Ya, pak. 42 00:04:26,930 --> 00:04:27,950 Ayo mulai. 43 00:04:28,060 --> 00:04:30,500 GURU PARK GURU DARI SEMUA DUKUN 44 00:04:46,180 --> 00:04:48,780 Lepaskan dia dariku! 45 00:04:50,120 --> 00:04:52,520 Keluarlah dari tubuhnya! 46 00:04:53,450 --> 00:04:56,860 Keluarlah dari tubuhnya! 47 00:05:00,430 --> 00:05:06,330 Pegangi dia! Lepaskan dia dariku! 48 00:05:09,800 --> 00:05:11,570 Jimat! 49 00:05:22,920 --> 00:05:23,910 Sekarang! 50 00:05:32,590 --> 00:05:35,190 Saatnya tidur. 51 00:05:36,560 --> 00:05:37,530 Tunggu! 52 00:05:40,500 --> 00:05:43,770 Om Mani Sarva Yuyu Yai Om Mani Sarva. 53 00:05:44,010 --> 00:05:46,530 Om Mai Om Mai Shai Shataka. 54 00:05:58,150 --> 00:06:01,080 Terima kasih, pak! 55 00:06:10,730 --> 00:06:14,460 Minggu depan, kami akan melakukan ritual untuk mengusir roh selamanya. 56 00:06:14,770 --> 00:06:16,140 Terima kasih, pak! 57 00:06:16,200 --> 00:06:17,730 Dia kuat sekali. 58 00:06:18,370 --> 00:06:20,340 Seharusnya dia menjadi atlit angkat besi. 59 00:06:22,310 --> 00:06:23,400 PRESIDEN JANG 60 00:06:25,980 --> 00:06:28,510 Presiden Jang! 61 00:06:28,650 --> 00:06:30,580 Ada pekerjaan penting./ Dimana? 62 00:06:30,720 --> 00:06:32,880 Di Uljin. Uljin? 63 00:06:33,190 --> 00:06:36,780 Shimin. Temukan biksu itu dan bawa dia. 64 00:06:37,730 --> 00:06:38,620 Shimin? 65 00:06:39,130 --> 00:06:39,890 JONGRO. 66 00:06:39,960 --> 00:06:42,500 Aku tak bisa menghubungi pacarku sudah dua hari. 67 00:06:42,930 --> 00:06:46,660 Bagaimana kalau dia kabur dengan jalang itu? 68 00:06:47,440 --> 00:06:49,460 Pilih salah satu. 69 00:06:55,610 --> 00:06:56,410 Yang ini. 70 00:06:56,480 --> 00:06:57,450 5.000 71 00:07:04,920 --> 00:07:08,750 Maha Vanya Vara Milda Simkyung. 72 00:07:13,360 --> 00:07:14,360 Kau benar. 73 00:07:14,800 --> 00:07:15,690 Dia melarikan diri. 74 00:07:15,830 --> 00:07:18,560 Apa? Itu saja? 75 00:07:19,000 --> 00:07:22,270 Dengar, bu. Maksudku, nona. Cobalah lebih keras lagi. 76 00:07:22,370 --> 00:07:25,610 Aku sudah mencoba!/ Lebih berusaha. 77 00:07:28,210 --> 00:07:30,770 SHIMIN BIKSU BISA MELIHAT HANTU 78 00:07:32,480 --> 00:07:36,470 Ada biksu. Menyebut ini sebuah kuil? 79 00:07:36,550 --> 00:07:39,120 Guru pasti akan sangat malu. 80 00:07:42,690 --> 00:07:44,420 Shimin! 81 00:07:44,660 --> 00:07:46,320 HARIAN KYUNGYANG 82 00:07:46,390 --> 00:07:49,950 Aku bisa membuatnya sebelum dicetak. 83 00:07:50,870 --> 00:07:53,100 Apa yang terjadi? 84 00:07:53,370 --> 00:07:54,700 Halo? 85 00:07:54,770 --> 00:07:55,900 Sial! 86 00:08:06,950 --> 00:08:08,210 Sakit. 87 00:08:09,120 --> 00:08:10,240 Shimin!. 88 00:08:11,190 --> 00:08:12,580 Shimin! Kemarilah! 89 00:08:12,790 --> 00:08:13,550 Shimin!. 90 00:08:15,690 --> 00:08:18,290 CHOI CHAN-YOUNG WARTAWAN 91 00:08:28,700 --> 00:08:29,640 Nn. Choi! 92 00:08:30,240 --> 00:08:34,110 Kami ingin mengucapkan selamat ulang tahun! 93 00:08:34,510 --> 00:08:36,170 Satu, dua, tiga! 94 00:08:36,310 --> 00:08:39,410 Selamat ulang tahun! 95 00:08:39,510 --> 00:08:42,450 Selamat ulang tahun! 96 00:08:42,580 --> 00:08:48,020 Selamat ulang tahun, Nn. Choi. 97 00:08:52,360 --> 00:08:55,850 Ulang tahunku bulan lalu! 98 00:08:58,270 --> 00:09:01,920 Tapi Pimpinan mengatakan hari ini ulang tahunnya. 99 00:09:02,040 --> 00:09:04,700 Sudah kubilang bukan. Bodoh! 100 00:09:10,340 --> 00:09:11,280 Pimpinan! 101 00:09:11,380 --> 00:09:13,510 Aku mendapat pekerja di SA lain yang mau bicara! 102 00:09:13,880 --> 00:09:14,910 Kerjaku bagus, kan? 103 00:09:15,050 --> 00:09:16,810 Sulit sekali.../ Chang-young. 104 00:09:16,950 --> 00:09:20,480 SA mulai bergerak dalam jaringan politik. DANA RAHASIA SA GROUP 105 00:09:20,750 --> 00:09:26,730 Aku mendapat perintah untuk mencetak permintaan maaf di laporanmu. 106 00:09:27,890 --> 00:09:30,600 Apa maksudmu? 107 00:09:30,660 --> 00:09:33,330 Aku bekerja mencari bukti selama 6 bulan. 108 00:09:34,000 --> 00:09:36,500 Kau bercanda, kan? 109 00:09:36,740 --> 00:09:37,530 Benar, kan? 110 00:09:37,740 --> 00:09:41,670 Tadi jaksa sudah mengirim surat penangkapan. 111 00:09:41,680 --> 00:09:43,330 Intelijen Nasinal juga datang. 112 00:09:43,380 --> 00:09:46,350 Perusahaan kita akan ditutup karena kau. 113 00:09:46,450 --> 00:09:48,470 Ini bukan hanya tentang pekerjaan. 114 00:09:49,850 --> 00:09:51,440 Kau datang ke tempat yang salah. 115 00:09:52,350 --> 00:09:53,720 Kita lupakan saja. 116 00:09:58,560 --> 00:10:04,430 Pengusir Setan hebat di negara ini akan berkumpul di Uljin untuk ritual besar. 117 00:10:05,170 --> 00:10:07,690 Periksa ceritanya dan perhatikan. 118 00:10:09,040 --> 00:10:11,700 Jangan anggap remeh SA. 119 00:10:12,170 --> 00:10:13,540 Mereka bisa mengancammu. 120 00:10:15,210 --> 00:10:17,200 Akan kuhubungi lagi setelah semuanya tenang. 121 00:10:18,650 --> 00:10:19,980 Berhati-hatilah. 122 00:10:21,150 --> 00:10:25,140 Penghusir Hantu 123 00:10:45,670 --> 00:10:47,140 TEMPAT ISTIRAHAT 124 00:11:03,790 --> 00:11:04,920 Hei, nak. 125 00:11:05,790 --> 00:11:07,590 Kenapa kau diluar? 126 00:11:08,360 --> 00:11:09,590 Dimana ibumu? 127 00:11:12,070 --> 00:11:13,530 Anak malang. 128 00:11:14,270 --> 00:11:17,340 Kau berjuang untuk sampai kesini. 129 00:11:18,270 --> 00:11:20,740 Tanpa tahu itu akan menjadi akhir dirimu. 130 00:11:38,130 --> 00:11:39,780 Sebelah sini! 131 00:11:40,760 --> 00:11:44,160 Dia ini wartawan dari Seoul. 132 00:11:44,630 --> 00:11:46,760 Namamu? 133 00:11:46,770 --> 00:11:48,290 Choi Chan-young. 134 00:11:48,440 --> 00:11:50,390 Nn. Choi Chan-young. 135 00:11:52,940 --> 00:11:54,310 Senang bertemu denganmu. 136 00:11:54,610 --> 00:11:55,600 Lewat sini. 137 00:12:10,660 --> 00:12:11,790 Jimat murahan. 138 00:12:12,590 --> 00:12:15,460 Inilah Guru Park yang terkenal itu! 139 00:12:15,630 --> 00:12:20,290 Presiden Jang! Lama tak bertemu. 140 00:12:20,500 --> 00:12:22,230 Aku Guru Park dari Incheon. 141 00:12:22,870 --> 00:12:26,100 Tapi, Guru Park. Bagaimana bisa? 142 00:12:26,410 --> 00:12:30,170 Tuan Gosan dari Gyeongju? 143 00:12:30,240 --> 00:12:32,340 Apa yang mengganggumu? 144 00:12:32,450 --> 00:12:33,850 Banyak orang disini. 145 00:12:33,950 --> 00:12:35,010 Itu tidak benar. 146 00:12:35,820 --> 00:12:39,690 Kau tak pernah peduli dengan asosiasi kita... 147 00:12:40,090 --> 00:12:42,110 ...cuma peduli kesuksesan dan kehormatan. 148 00:12:42,690 --> 00:12:45,630 Kini, kau tiba-tiba muncul sebagai pemimpin ritual? 149 00:12:45,690 --> 00:12:47,460 Dan, kau juga datang. 150 00:12:47,660 --> 00:12:52,120 Setelah berurusan dengan politisi negara. 151 00:12:52,200 --> 00:12:53,530 Iri? 152 00:12:55,440 --> 00:12:56,340 Brengsek! 153 00:12:56,640 --> 00:12:59,070 Dimana rasa hormatmu pada yang labih tua! 154 00:13:01,980 --> 00:13:02,940 Dengar! 155 00:13:03,040 --> 00:13:04,270 Potong rambutlah! 156 00:13:04,450 --> 00:13:07,310 Peramal macam apa yang memiliki rambut seperti itu! 157 00:13:07,380 --> 00:13:08,910 Itulah sebabnya kau tidak paham! 158 00:13:12,090 --> 00:13:13,020 Tenang tuan. 159 00:13:13,220 --> 00:13:15,190 Tenang. 160 00:13:17,120 --> 00:13:20,360 Aku menghindar bukan karena takut sama dia. 161 00:13:21,500 --> 00:13:23,050 Tapi karena dia kotor. 162 00:13:25,000 --> 00:13:25,760 Ayo pergi. 163 00:13:32,640 --> 00:13:33,400 Oh, benar! 164 00:13:34,140 --> 00:13:37,240 Kudengar kau bertemu dengan hantu yang salah tahun lalu. 165 00:13:37,680 --> 00:13:40,240 Kau berak di celana sambil lari terbirit-birit, kan? 166 00:13:46,250 --> 00:13:49,780 Encer, seperti kotoran ayam. 167 00:13:55,960 --> 00:13:58,020 Membicarakan dirinya sendiri. 168 00:14:00,270 --> 00:14:01,670 Perhatian! 169 00:14:02,100 --> 00:14:03,330 Cukup dengan kotorannya. 170 00:14:04,470 --> 00:14:07,840 Kalian tahu apa yang harus dilaukan para pengusir setan. 171 00:14:08,010 --> 00:14:13,610 Meramal peruntungan, menangkap hantu, dan membantu orang. 172 00:14:13,710 --> 00:14:18,580 Itu sebabnya aku meminta kalian semua berkumpul disini. 173 00:14:18,820 --> 00:14:19,790 Tapi... 174 00:14:20,520 --> 00:14:26,720 ...jika kalian tak ingin melanjutkan, silahkan pergi. 175 00:14:31,530 --> 00:14:32,560 Itu benar. 176 00:14:33,270 --> 00:14:36,930 Jika kita memang dibutuhkan, kita harus pergi. 177 00:14:37,870 --> 00:14:44,570 Dan Guru Park yang terkenal, bersama kita. 178 00:14:45,250 --> 00:14:47,980 Tuan Chungnyeol dari Pulau Jeju? 179 00:14:48,050 --> 00:14:49,810 Ya./ Terima kasih. 180 00:14:50,280 --> 00:14:56,550 Mari tunjukkan kemampuan kita pada publik. 181 00:14:57,460 --> 00:14:59,890 Persiapan ritual harus dilaksanakan. 182 00:15:01,160 --> 00:15:04,600 Bus sedang menunggu diluar. 183 00:15:04,730 --> 00:15:05,960 Ayo! 184 00:15:09,500 --> 00:15:10,660 Silahkan lewat sini! 185 00:15:10,740 --> 00:15:14,300 Keluar dari persembunyian selama setahun untuk melakukan pertunjukan? 186 00:15:16,740 --> 00:15:17,970 Baik. 187 00:15:20,280 --> 00:15:21,250 Dr. Park. 188 00:15:22,380 --> 00:15:25,680 Kau tak tahu kapan harus turun tangan dan kapan tidak? 189 00:15:26,150 --> 00:15:26,920 Dengar. 190 00:15:27,650 --> 00:15:30,450 Aku lebih dulu menemukan Uljin. 191 00:15:30,860 --> 00:15:32,790 Dan cuma aku yang bisa mengatasi hal ini. 192 00:15:33,330 --> 00:15:34,320 Membuat pusing kepala. 193 00:15:35,360 --> 00:15:37,190 Pusing sialan. 194 00:15:43,040 --> 00:15:44,060 Permisi. 195 00:15:45,070 --> 00:15:46,270 Aku ada pertanyaan. 196 00:15:46,810 --> 00:15:47,670 Pertanyaan? 197 00:15:49,110 --> 00:15:50,870 Mau nomorku, kan? 198 00:15:51,880 --> 00:15:53,070 Dasar wanita. 199 00:15:55,220 --> 00:15:57,740 Kau Dr. Park, kan? 200 00:15:59,390 --> 00:16:02,620 Aku melihatmu di TV sebagai tamu acara EXORCIST. 201 00:16:05,430 --> 00:16:07,920 Itu cuma acara tv cable. 202 00:16:09,300 --> 00:16:09,960 Ini. 203 00:16:10,060 --> 00:16:11,090 Nomorku. 204 00:16:24,140 --> 00:16:27,480 Kau baru diputuskan lagi, kan? 205 00:16:28,950 --> 00:16:31,350 Jangan khawatir. Kau akan menemukan jodohmu. 206 00:16:33,690 --> 00:16:36,180 Tak mungkin! Kau salah. 207 00:16:49,400 --> 00:16:50,630 Halo. 208 00:16:52,040 --> 00:16:53,200 Siapa namamu? 209 00:16:53,510 --> 00:16:54,340 Bapa Bob. 210 00:16:54,580 --> 00:16:55,470 Oh, benarkah? 211 00:16:56,240 --> 00:16:58,940 Dan bagaimana caramu melawan setan? 212 00:17:01,110 --> 00:17:03,380 Kristus. Melawan setan melalui aku. 213 00:17:03,680 --> 00:17:05,180 Ah, Kristus. 214 00:17:05,790 --> 00:17:09,020 Apa katanya?/ Katanya nama temannya Kristus. 215 00:17:09,890 --> 00:17:13,350 Baik. Berapa kali kau melawan setan? 216 00:17:13,590 --> 00:17:18,000 Ah. Enam belas di Afrika. Delapan di Amerika Selatan. 217 00:17:18,300 --> 00:17:21,000 Oh, benarkah? Enam belas? Banyak sekali. 218 00:17:23,200 --> 00:17:26,540 Bagaimana cara dia melawan? 219 00:17:26,640 --> 00:17:30,440 Katanya dia punya teman disebut Kristus. 220 00:17:30,510 --> 00:17:34,040 Benar, kan? Kristus?/ Kau homo. 221 00:17:34,450 --> 00:17:36,280 Aku tak punya teman homo./ Tidak apa. 222 00:17:44,960 --> 00:17:47,590 Shimin! Kau pegang janjimu! 223 00:17:50,960 --> 00:17:52,020 Aku telat 10 menit. 224 00:18:02,480 --> 00:18:04,340 Hanya tinggal kursi ini. 225 00:18:06,810 --> 00:18:07,910 Jadi, Shimin? 226 00:18:08,580 --> 00:18:12,780 Karena ingat ajaran guru dan merasa malu? 227 00:18:14,620 --> 00:18:18,750 Aku datang untuk menangkap hantu, bukan mengobrol denganmu. 228 00:18:18,830 --> 00:18:21,090 Mari kita tidak usah saling menyakiti. 229 00:18:38,980 --> 00:18:44,080 Kutukan ULJIN 87 Kematian Misterius Selama 50 Tahun 230 00:18:48,560 --> 00:18:52,620 Wartawan CHOI SEUNG-WOO 231 00:18:52,890 --> 00:18:53,660 Ayah 232 00:19:03,800 --> 00:19:07,300 ULJIN 233 00:19:13,850 --> 00:19:16,940 Kawasan berbahaya! 234 00:19:31,630 --> 00:19:32,260 Saudaraku? 235 00:19:33,900 --> 00:19:35,430 Merasakan getaran yang kuat? 236 00:19:35,500 --> 00:19:37,530 Mandat dari setan. 237 00:19:48,450 --> 00:19:49,750 Waspadalah terhadap rem blong! 238 00:19:49,920 --> 00:19:50,680 Rem! 239 00:19:53,090 --> 00:19:54,450 Remnya tidak berfungsi! 240 00:20:06,670 --> 00:20:08,730 Kematian, kawasan rawan kecelakaan! 241 00:20:14,040 --> 00:20:14,970 Jimat! 242 00:20:17,910 --> 00:20:19,470 Berikan pada mereka! 243 00:20:19,780 --> 00:20:22,310 Paksa mereka untuk memakannya! 244 00:20:28,660 --> 00:20:32,220 Bukan aku! Tak mungkin! 245 00:20:41,770 --> 00:20:43,360 Injak remnya! 246 00:20:46,940 --> 00:20:47,840 Ada apa? 247 00:20:47,940 --> 00:20:48,570 Sial! 248 00:20:51,010 --> 00:20:51,710 Pegang dia! 249 00:20:52,180 --> 00:20:54,240 Buka mulutmu! 250 00:20:55,480 --> 00:20:56,610 Buka lebar! 251 00:20:57,520 --> 00:20:58,680 Hei, berhenti! 252 00:21:20,740 --> 00:21:22,730 Waspadalah ada jurang di depan! 253 00:21:29,820 --> 00:21:30,550 Jurang! 254 00:21:36,020 --> 00:21:37,120 Jurang! 255 00:21:48,170 --> 00:21:49,330 Semuanya ke belakang! 256 00:21:50,570 --> 00:21:51,630 Ke belakang! 257 00:21:51,870 --> 00:21:52,970 Ke belakang! 258 00:22:00,210 --> 00:22:01,610 Bagaimana Mata Angker? 259 00:22:02,420 --> 00:22:03,710 Melihat sesuatu? 260 00:22:04,380 --> 00:22:07,880 Aku tak pernah melihat kekuatan gelap seperti ini. 261 00:22:11,490 --> 00:22:12,220 Saudaraku. 262 00:22:14,590 --> 00:22:16,650 Jangan berak celana dan melarikan diri lagi. 263 00:22:17,160 --> 00:22:19,290 Itu bukan aku!/ Permisi? 264 00:22:20,000 --> 00:22:22,600 Apa yang terjadi? 265 00:22:26,140 --> 00:22:29,170 Ada banyak hantu penasaran di desa itu. 266 00:22:29,880 --> 00:22:32,440 Banyak hantu yang dibunuh tidak adil. 267 00:22:32,810 --> 00:22:39,480 Jadi, hantu itu yang merusak busnya? 268 00:22:40,190 --> 00:22:42,660 Ini akan menjadi cerita yang menarik. 269 00:22:59,310 --> 00:23:03,040 Tempat ini sudah ditinggalkan pemilik rumah. 270 00:23:03,640 --> 00:23:09,080 Semoga kalian menikmati selama tinggal disini. 271 00:23:10,580 --> 00:23:11,850 Pemandangannya bagus. 272 00:23:28,740 --> 00:23:34,110 Oh, para dewa! 273 00:24:11,610 --> 00:24:13,310 Memalukan sekali. 274 00:24:21,550 --> 00:24:24,290 Ritual dukun itu sangat kuno. 275 00:24:25,430 --> 00:24:26,830 Dia sendiri yang memintanya. 276 00:24:26,930 --> 00:24:30,520 Sampai kapan dia bisa menangkap hantu lewat firasat? 277 00:24:30,630 --> 00:24:31,890 Hanya lewat firasat? 278 00:24:32,670 --> 00:24:33,660 Tidak bisa kau lihat? 279 00:24:35,340 --> 00:24:37,270 Aku sudah memiliki gelar doktor. 280 00:24:37,500 --> 00:24:40,940 Tapi dia bahkan tidak SMA. 281 00:24:41,840 --> 00:24:43,000 Menyedihkan sekali. 282 00:24:43,480 --> 00:24:45,450 Dia hanya sekolah sampai SMP? 283 00:24:46,980 --> 00:24:48,040 Apa yang kaulakukan? 284 00:24:48,780 --> 00:24:51,980 Dasar gila! Hentikan! 285 00:24:52,090 --> 00:24:55,320 Kau akan membuat murka Dewa Laut! Singkirkan ini! 286 00:24:55,420 --> 00:24:56,450 Tenang, pak. 287 00:24:56,520 --> 00:24:57,890 Kami datang untuk membantu. 288 00:24:58,190 --> 00:25:00,820 Ritual ini untuk mengusir roh jahat. 289 00:25:00,930 --> 00:25:03,260 Orang asing tidak diterima disini. 290 00:25:03,360 --> 00:25:03,990 Pergi! 291 00:25:04,230 --> 00:25:07,830 Presiden Kim yang menyuruhmu? 292 00:25:08,300 --> 00:25:09,290 Tidak ada gunanya. 293 00:25:10,440 --> 00:25:12,410 Tunggu sampai rituali ini selesai. 294 00:25:13,810 --> 00:25:15,830 Dengan begitu, desa ini akan damai. 295 00:25:16,240 --> 00:25:19,270 Dan peruntungan kalian akan lebih baik! 296 00:25:20,710 --> 00:25:21,650 Ayo pergi! 297 00:25:24,950 --> 00:25:25,780 Shimin. 298 00:25:26,650 --> 00:25:27,990 Kita selesaikan ini dalam 30 menit. 299 00:25:40,630 --> 00:25:48,370 Gye Mun Saeng Sa Lo Eum. 300 00:25:49,680 --> 00:25:55,580 Bing Bool Chook Eui Ga Myung. 301 00:25:56,050 --> 00:26:01,750 Ja Jun Jeuk Yeo Gam Cha Gyun Sang Cha Saeng Sa. 302 00:26:01,820 --> 00:26:06,280 Berkeliaran tidak jelas... 303 00:26:06,460 --> 00:26:07,860 ...seperti semut. 304 00:26:09,130 --> 00:26:15,130 Roh yang bukan lagi bagian dari dunia ini... 305 00:26:17,940 --> 00:26:21,340 Jong Go Ji Geum Mi Osip Won. 306 00:26:22,710 --> 00:26:26,810 Na Neung Myun Eui Bi Bing Bool Lyuk. 307 00:26:47,300 --> 00:26:48,560 Tutup gerbangnya! 308 00:27:12,030 --> 00:27:12,860 Shimin! 309 00:27:50,560 --> 00:27:51,390 Saudaraku! 310 00:27:51,630 --> 00:27:52,860 Terbuka! 311 00:28:01,210 --> 00:28:01,900 Saudaraku! 312 00:28:01,980 --> 00:28:02,910 Jimat! 313 00:28:05,880 --> 00:28:09,040 Gunakan itu atau kita semua akan mati! 314 00:28:09,550 --> 00:28:11,610 Asisten! Pemantik! 315 00:28:22,360 --> 00:28:24,460 Pak! Tangkap! 316 00:28:24,560 --> 00:28:25,400 Dapat! 317 00:28:30,370 --> 00:28:31,860 Om Mani Om Mani Sarva. 318 00:28:32,040 --> 00:28:33,560 Om Mani Om Mani Sarva. 319 00:28:40,950 --> 00:28:42,940 Om Mani Om Mani Sarva! 320 00:28:56,930 --> 00:29:01,130 Bukan dia! Bob! Kau! Bob! 321 00:29:01,230 --> 00:29:02,760 Aku harus pergi. 322 00:29:02,870 --> 00:29:05,270 Ini terlalu menakutkan!/ Kau tak bisa pergi! 323 00:29:05,410 --> 00:29:07,470 Akan kukirim uangnya! 324 00:29:07,770 --> 00:29:09,040 Akan kubayar! Tapi! 325 00:29:09,140 --> 00:29:10,170 Tolong aku! 326 00:29:10,280 --> 00:29:11,510 Aku pergi! 327 00:29:11,610 --> 00:29:13,080 Jang! Kembali! 328 00:29:13,480 --> 00:29:14,240 Tenang! 329 00:29:18,050 --> 00:29:21,020 Guru Park? Apa sudah selesai? 330 00:29:21,150 --> 00:29:22,140 Masih mengusahakannya. 331 00:29:22,320 --> 00:29:25,880 Aku menghabiskan $5 juta selama 20 tahun untuk mengembangkan tempat ini. 332 00:29:25,990 --> 00:29:29,360 Dengan semua kejadian aneh membuat pembangunan terhenti! 333 00:29:29,630 --> 00:29:33,500 Lakukan pekerjaanmu, jika kau mau sisa $100,000! 334 00:29:34,430 --> 00:29:35,400 Apa $100,000? 335 00:29:37,500 --> 00:29:38,440 Guru Park! 336 00:29:39,140 --> 00:29:42,300 Kau datang setelah setahun berlalu hanya demi uang? 337 00:29:42,510 --> 00:29:44,670 $100,000! 338 00:29:45,140 --> 00:29:47,380 Keparat itu memanfaatkan kita! 339 00:29:47,450 --> 00:29:51,910 Dasar penipu! Ayo pergi! 340 00:29:53,720 --> 00:29:56,820 Jadi? Sudah selesai atau belum? 341 00:29:58,690 --> 00:30:00,220 Berikan satu hari lagi. 342 00:30:07,870 --> 00:30:10,530 Naiklah! 343 00:30:14,210 --> 00:30:17,610 Aku tak peduli jika kalian pergi atau tidak. 344 00:30:17,710 --> 00:30:19,200 Kami tidak peduli. 345 00:30:21,150 --> 00:30:23,050 Kami tetap disini untuk uang. 346 00:30:23,120 --> 00:30:26,180 Ini sudah menjadi milikku. 347 00:30:27,050 --> 00:30:28,210 Siapa yang bisa mengatasi hal ini? 348 00:30:29,990 --> 00:30:31,120 Cuma aku. 349 00:30:31,890 --> 00:30:33,830 Bayarlah bila ini sudah selesai. 350 00:30:33,890 --> 00:30:35,620 Pembayaran setara untuk semua orang. 351 00:30:35,760 --> 00:30:37,230 Bagi rata lima. 352 00:30:38,530 --> 00:30:40,360 Dasar kalian ini. 353 00:30:42,200 --> 00:30:43,170 Hei, wartawan! 354 00:30:43,800 --> 00:30:45,140 Kenapa kau masih disini? 355 00:30:46,070 --> 00:30:47,670 Wartawan harus tetap disini. 356 00:30:47,770 --> 00:30:49,270 Dia tak boleh pergi. 357 00:30:49,740 --> 00:30:51,440 Ini sudah menjadi takdirmu. 358 00:30:53,410 --> 00:30:57,440 Ini bukan takdir. Tapi aku sedang bertugas. 359 00:30:57,850 --> 00:30:59,650 Aku belum selesai melakukan penyelidikan. 360 00:31:00,390 --> 00:31:01,380 Mengerti, nak? 361 00:31:03,160 --> 00:31:05,720 Jang memilih tempat yang bagus. 362 00:31:06,590 --> 00:31:09,120 Pilih sebuah kamar dan bersiap. 363 00:31:09,800 --> 00:31:10,460 Aku akan ke atas. 364 00:31:10,800 --> 00:31:12,930 Jang sudah memberitahu pihak sekolahmu. 365 00:31:13,230 --> 00:31:14,720 Jangan khawatir tidak masuk sekolah. 366 00:31:18,810 --> 00:31:22,500 Terlepas dari semua tuduhan, pemerintah masih tetap diam. 367 00:31:23,110 --> 00:31:26,080 Tn. Little? Menurut pendapatmu? 368 00:31:27,010 --> 00:31:29,510 Tidak ada pendapat untuk masalah ini? 369 00:31:30,250 --> 00:31:34,080 Kalau begitu, mari kita temui wartawan Choi Seung-woo. 370 00:31:34,450 --> 00:31:35,390 Wartawan Choi? 371 00:31:39,630 --> 00:31:41,650 Ayah! 372 00:31:45,300 --> 00:31:48,790 Ayah? Kenapa kau basah kuyup? 373 00:31:48,870 --> 00:31:51,260 Kau tak bisa tinggal disini. 374 00:31:52,540 --> 00:31:53,370 Apa? 375 00:31:53,470 --> 00:31:54,440 Disini berbahaya. 376 00:31:56,380 --> 00:31:57,800 Cepat keluar. 377 00:31:58,110 --> 00:31:59,410 Kau sakit? 378 00:31:59,810 --> 00:32:00,640 Tidak... 379 00:32:06,250 --> 00:32:07,250 Ayah! 380 00:32:14,690 --> 00:32:16,860 Ayah! 381 00:32:33,010 --> 00:32:34,670 Hei, nak. 382 00:32:35,920 --> 00:32:39,280 Soal ritual yang waktu itu... 383 00:32:39,350 --> 00:32:40,510 Sudah kukatakan. 384 00:32:41,520 --> 00:32:44,720 Hanya orang yang ditakdirkan bisa datang kesini. 385 00:32:46,230 --> 00:32:47,250 4 hari lagi. 386 00:32:47,460 --> 00:32:48,190 Untuk apa? 387 00:32:48,460 --> 00:32:50,830 Sampai takdir terkutukmu. 388 00:32:50,930 --> 00:32:53,800 Jika kau katakan sekali lagi, aku akan marah! 389 00:32:55,230 --> 00:32:56,360 Dasar picik. 390 00:32:59,710 --> 00:33:02,800 Bagaimanapun caranya, aku tak bisa menemukan jawabannya. 391 00:33:05,380 --> 00:33:06,370 Kunci Pelajaran Matematika 392 00:33:06,610 --> 00:33:08,880 Aku tak bisa membaca masa depan. 393 00:33:10,920 --> 00:33:13,650 Aku tak tahu apa itu dan cara menangkapnya. 394 00:33:15,290 --> 00:33:18,950 Kekuatan besar menghalangi penglihatanku. 395 00:33:22,160 --> 00:33:24,560 Kita semua memiliki cara yang sama. 396 00:33:24,630 --> 00:33:29,660 Yang ingin kutahu adalah apa kau melihat bagaimana ini akan berakhir. 397 00:33:30,570 --> 00:33:32,900 Kita dipertemukan oleh takdir. 398 00:33:33,140 --> 00:33:34,840 Yang membuatku takut yaitu... 399 00:33:35,540 --> 00:33:37,670 ...aku tak bisa melihat masa depan setelah 4 hari. 400 00:34:00,470 --> 00:34:01,300 Senang bertemu denganmu. 401 00:34:02,070 --> 00:34:02,760 Apa? 402 00:34:06,910 --> 00:34:07,740 Pergi! 403 00:34:17,380 --> 00:34:19,380 9 November 2012. 404 00:34:19,620 --> 00:34:20,680 Aku mengalami mimpi buruk. 405 00:34:22,560 --> 00:34:24,750 Belakangan ini ayah sering muncul dalam mimpiku. 406 00:34:26,430 --> 00:34:31,490 Tubuh dan pikiranku menjadi lemah karena semua hal buruk ini. 407 00:34:35,840 --> 00:34:39,240 Harusnya aku berhenti menjadi wartawan dan menikah saja. 408 00:34:39,410 --> 00:34:41,430 Aku harus bertemu seorang pria dulu. 409 00:34:42,280 --> 00:34:44,970 Tapi kapan, dimana, dan bagaimana? 410 00:34:45,580 --> 00:34:48,810 Bertemu dan kencan... aku sudah muak. 411 00:34:53,550 --> 00:34:56,750 Tn. Na dari Perikanan Uljin memberi kesaksian. 412 00:34:57,190 --> 00:34:58,090 Tn. Na? 413 00:34:58,490 --> 00:34:59,690 Wartawan CHOI SEUNG-WOO 414 00:35:00,890 --> 00:35:02,730 Wartawan Hilang Memutuskan Bunuh Diri 415 00:35:06,800 --> 00:35:09,530 Melakukan Tes DNA Terhadap Mayatnya Menggunakan Putrinya 416 00:35:13,370 --> 00:35:16,170 Polisi Menyatakan Dia Hanyut Ke Pantai Setelah Ia Bunuh Diri 417 00:36:29,320 --> 00:36:30,110 So-young. 418 00:36:42,260 --> 00:36:43,090 Saudaraku. 419 00:36:43,730 --> 00:36:47,960 Lupakan uangnya. Kita akhiri saja. 420 00:36:51,400 --> 00:36:55,430 Kau gila? Melepaskan uang yang sudah ditangan? 421 00:36:55,540 --> 00:36:59,440 Ini bukan hal yang bisa kita hadapi! 422 00:37:00,810 --> 00:37:04,650 Jika aku tidak kalah dalam saham, aku sudah punya mobil Bentley. 423 00:37:06,590 --> 00:37:10,040 Pemilik rumah menaikkan uang sewa lagi. Bregsek! 424 00:37:10,490 --> 00:37:14,450 Kenapa menyewa rumah di Gangnam? 425 00:37:14,960 --> 00:37:19,400 Kau dan hasrat duniawimu. 426 00:37:20,030 --> 00:37:21,930 Lebih baik ketimbang hasrat seksualmu. 427 00:37:31,740 --> 00:37:33,110 Kalian mau kemana? 428 00:37:33,210 --> 00:37:35,370 Mau ikut?/ Ya! 429 00:37:39,290 --> 00:37:41,450 Ini. Hadiah. 430 00:37:41,520 --> 00:37:45,750 Aku dapat melihat tak ada lagi pria dalam hidupmu. 431 00:37:45,830 --> 00:37:48,390 Aku akan melakukan ritual bagimu setelah ini selesai. 432 00:37:48,490 --> 00:37:50,260 Maka semua akan berjalan dengan baik. 433 00:37:51,700 --> 00:37:55,100 Apa semua orang akan tertipu untuk hal seperti itu? 434 00:37:55,200 --> 00:37:59,370 Membeli jimat lalu menempelkan di dada mereka untuk keselamatan? 435 00:37:59,440 --> 00:38:03,240 Lalu, kenapa kau memiliki jimat? 436 00:38:03,710 --> 00:38:05,300 Apa yang kau katakan? 437 00:38:05,580 --> 00:38:08,280 Aku tak percaya jimat. 438 00:38:08,410 --> 00:38:09,910 Kau meletakkannya di tempat yang salah. 439 00:38:10,080 --> 00:38:12,520 Harusnya diletakkan di kiri bukan di kanan. 440 00:38:12,590 --> 00:38:15,210 Kau melihat apa? 441 00:38:15,590 --> 00:38:17,390 Aku tak percaya itu! 442 00:38:18,060 --> 00:38:22,260 Itu barang murah yang siapa saja bisa membuatnya demi $10. 443 00:38:22,360 --> 00:38:25,560 Harusnya kau lebih berinvestasi lebih banyak. 444 00:38:25,700 --> 00:38:26,890 Bagaiana kau bisa tahu? 445 00:38:28,530 --> 00:38:30,230 Suara apa itu? 446 00:38:30,970 --> 00:38:33,000 Dr. Park? Kau tidak ikut? 447 00:38:33,070 --> 00:38:36,770 Kenapa? Terus saja berjalan di jalanmu. 448 00:38:38,980 --> 00:38:39,810 Ayo. 449 00:38:44,680 --> 00:38:45,780 Tinggal tiga hari. 450 00:38:49,920 --> 00:38:52,120 Dasar picik! 451 00:39:10,680 --> 00:39:11,510 Permisi. 452 00:39:12,180 --> 00:39:14,700 Kau ada waktu? 453 00:39:25,160 --> 00:39:26,320 Tertarik padaku? 454 00:39:26,730 --> 00:39:27,350 Apa? 455 00:39:28,790 --> 00:39:32,560 Bagaimana kau bisa mengatakannya seolah itu tak berarti? 456 00:39:33,100 --> 00:39:38,400 Boleh aku melihat datamu tentang ritual tersebut? 457 00:39:50,550 --> 00:39:51,520 Suara apa itu? 458 00:39:52,080 --> 00:39:53,210 Komputer! 459 00:39:55,420 --> 00:39:58,360 Aku menggabungkan kanal serta mengganti frekuensinya. 460 00:40:01,460 --> 00:40:02,480 Mendekatlah. 461 00:40:05,600 --> 00:40:07,230 Coba dengarkan lagi. 462 00:40:11,100 --> 00:40:12,370 Suara apa itu? 463 00:40:12,970 --> 00:40:14,200 Ini EVP. 464 00:40:14,440 --> 00:40:16,270 Electronic Voice Phenomenon. 465 00:40:16,340 --> 00:40:18,640 Kau dapat mendengar suara hantu. 466 00:40:19,950 --> 00:40:23,940 Kau tahu siapa yang pertama kali secara ilmiah menemukan EVP? 467 00:40:24,920 --> 00:40:28,150 Thomas Edison./ Oh, ya. 468 00:40:28,220 --> 00:40:29,550 Penemunya?/ Aku tahu! 469 00:40:29,790 --> 00:40:30,550 Benarkah? 470 00:40:31,020 --> 00:40:36,050 Hantu merupakan bentuk energi yang frekuensinya berbeda dengan manusia. 471 00:40:38,560 --> 00:40:40,470 Ini benar-benar bisa merekam? 472 00:40:40,730 --> 00:40:41,460 Bagaimana? 473 00:40:42,430 --> 00:40:43,420 Mau melihat buktinya? 474 00:40:47,210 --> 00:40:48,330 Apa itu? 475 00:40:49,410 --> 00:40:51,000 Alat pendeteksi hantu. 476 00:40:52,780 --> 00:40:57,880 Jika ada hantu dalam jarak 100m, alat itu akan mengirimkan lokasinya. 477 00:40:58,150 --> 00:41:00,350 Maka, aku tinggal menangkapnya. 478 00:41:21,170 --> 00:41:24,200 Tambang ini telah dibangun 100 tahun lalu. 479 00:41:24,310 --> 00:41:25,800 Terbakar 20 tahun lalu. 480 00:41:26,380 --> 00:41:30,540 20 pekerja dan keluarganya tewas saat mereka tertidur. 481 00:41:30,650 --> 00:41:31,450 20 orang? 482 00:41:39,360 --> 00:41:40,330 Ada sesuatu disini. 483 00:41:40,760 --> 00:41:41,890 Apa? 484 00:41:42,190 --> 00:41:42,960 Disini. 485 00:41:52,910 --> 00:41:53,570 Hei! 486 00:42:01,880 --> 00:42:02,540 Sial! 487 00:42:14,190 --> 00:42:15,130 Kemana dia pergi? 488 00:42:15,930 --> 00:42:17,090 Entahlah. 489 00:42:18,060 --> 00:42:19,330 Brengsek! 490 00:42:19,670 --> 00:42:21,930 Dia kebawah! Cepat! 491 00:42:31,010 --> 00:42:31,740 Rose? 492 00:42:32,340 --> 00:42:37,080 Kau melihat pria berbaju hitam berlari sekitar sini? 493 00:42:39,450 --> 00:42:42,110 Bukankah kau harus menjawab ketika seseorang bertanya? 494 00:42:44,960 --> 00:42:46,650 Pergilah selagi bisa. 495 00:42:47,590 --> 00:42:49,120 Atau kau akan berakhir menjadi umpan ikan. 496 00:42:51,960 --> 00:42:54,020 Halo, Pak! 497 00:42:54,600 --> 00:42:56,630 Satu pertanyaan saja, pak. 498 00:42:56,740 --> 00:43:01,170 Ingat pria yang datang 20 tahun lalu? 499 00:43:01,540 --> 00:43:02,740 Wartawan Choi Seung-woo? 500 00:43:03,040 --> 00:43:04,700 Tak pernah mendengar tentangnya. 501 00:43:05,110 --> 00:43:06,810 Aku tak bisa ingat selama itu. 502 00:43:07,010 --> 00:43:10,970 Dimana mantan kepala perikanan tinggal? 503 00:43:11,280 --> 00:43:12,840 Namanya Tn. Na. 504 00:43:13,050 --> 00:43:15,990 Orang yang di gereja dekat tambang? 505 00:43:17,160 --> 00:43:18,920 Benarkah? Gereja? 506 00:43:20,190 --> 00:43:21,130 Terima kasih. 507 00:43:21,860 --> 00:43:22,760 Terima kasih! 508 00:43:24,130 --> 00:43:25,030 Terima kasih. 509 00:43:37,340 --> 00:43:37,970 Saudaraku? 510 00:43:39,580 --> 00:43:45,020 Apa yang akan dilakukan hantu jahat dengan kekuatan seperti itu? 511 00:43:45,450 --> 00:43:46,210 Kau tidak tahu? 512 00:43:47,190 --> 00:43:50,590 Hal paling menakutkan adalah niat jahat manusia. 513 00:44:11,240 --> 00:44:12,140 Mereka ada disini. 514 00:44:13,450 --> 00:44:16,380 Air pasang datang. Ayo berlayar. 515 00:44:17,720 --> 00:44:19,210 Bagaimana kalian mati? 516 00:44:19,950 --> 00:44:22,250 Apa iblis hitam yang melakukannya pada kalian? 517 00:44:22,690 --> 00:44:24,050 Siapa dia? 518 00:44:24,720 --> 00:44:28,460 Air pasang datang. Ayo berlayar. 519 00:44:29,060 --> 00:44:29,960 Apa yang mereka katakan? 520 00:44:30,330 --> 00:44:32,030 Karena terlalu takut, mereka tidak ingat. 521 00:44:38,040 --> 00:44:42,240 Jangan takut. Kau dapat bicara denganku. 522 00:44:42,710 --> 00:44:45,230 Mereka sudah pergi. 523 00:44:51,120 --> 00:44:51,810 Itu gerejanya! 524 00:44:53,150 --> 00:44:54,680 Setan Dilarang Masuk 525 00:44:57,120 --> 00:44:58,020 Halo? 526 00:45:00,790 --> 00:45:02,230 Ada orang? 527 00:45:10,700 --> 00:45:12,500 Apa kau Tn. Na Jin-seok? 528 00:45:12,570 --> 00:45:13,440 Tn. Na! 529 00:45:13,510 --> 00:45:16,030 Wartawan yang datang 20 tahun lalu! 530 00:45:18,740 --> 00:45:21,340 Dia ayahku! Aku juga seorang wartawan. 531 00:45:27,690 --> 00:45:28,780 Putrinya? 532 00:45:32,160 --> 00:45:33,180 Cuma kau yang boleh masuk! 533 00:45:41,530 --> 00:45:43,060 Ini karena wartawan itu. 534 00:45:44,340 --> 00:45:48,600 Jika bukan karena dia, dan tidak kukatakan... 535 00:45:51,410 --> 00:45:53,280 Apa maksudmu, pak? 536 00:45:54,150 --> 00:45:57,170 Apa yang terjadi pada ayahku? 537 00:45:57,720 --> 00:46:00,950 Bukankah orang-orang bodoh diluar itu sudah memberitahumu? 538 00:46:01,220 --> 00:46:02,410 Kalau mereka membunuhnya? 539 00:46:04,660 --> 00:46:05,520 Membunuhnya? 540 00:46:07,460 --> 00:46:08,520 Ayahku? 541 00:46:08,730 --> 00:46:09,420 Ya. 542 00:46:11,330 --> 00:46:14,320 Dia tewas di Uljin. 543 00:46:15,130 --> 00:46:18,330 Tapi kudengar ia ditemukan di Busan. 544 00:46:18,470 --> 00:46:19,840 Sama seperti ayahnya. 545 00:46:19,910 --> 00:46:24,710 Bagaimana wartawan bisa tahu tentang air pasang? 546 00:46:25,040 --> 00:46:28,640 Bagaimana air pasang mengalir kesini. 547 00:46:35,250 --> 00:46:40,450 Ketika malam tiba, datang ke toko tua di dermaga. 548 00:46:40,560 --> 00:46:41,620 Aku tak bisa katakan sekarang. 549 00:46:43,030 --> 00:46:44,000 Nn. Chuncheon? 550 00:46:45,860 --> 00:46:48,270 Apa kau tinggal di Chuncheon selama ini? 551 00:46:49,630 --> 00:46:50,360 Benarkah? 552 00:46:50,770 --> 00:46:53,530 Kau sungguh 21 tahun?/ Hentikan, Shimin. 553 00:46:53,840 --> 00:46:54,770 Ini memalukan. 554 00:46:55,140 --> 00:46:57,110 Tapi, Saudaraku./ Masih menututup telponnya? 555 00:46:57,180 --> 00:46:59,240 Tapi wanita itu mirip dia./ Hentikan. 556 00:47:01,480 --> 00:47:02,710 Kau dan kekasihmu. 557 00:47:02,810 --> 00:47:04,840 Mereka mirip!/ Hentikan! 558 00:47:05,580 --> 00:47:06,180 Hei! 559 00:47:06,520 --> 00:47:09,280 Dia sudah meniggal. Sadarlah./ Kau tidak melihatnya? 560 00:47:09,520 --> 00:47:12,010 Sadarlah!/ Melihat dia mati? 561 00:47:23,770 --> 00:47:24,460 Makan! 562 00:47:26,240 --> 00:47:26,970 Makanlah! 563 00:47:30,240 --> 00:47:33,800 Dimana gadis yang dari Chuncheon?/ Bermain dengan anjing. 564 00:47:43,360 --> 00:47:46,150 Kenapa kau makan daun bawang begitu banyak? 565 00:47:46,220 --> 00:47:47,890 Aku makan daun bawang 37g setiap hari. 566 00:47:47,960 --> 00:47:51,620 Daun bawang memiliki Karotin dan Vitamin B untuk membuat tubuh kalian kuat. 567 00:47:52,160 --> 00:47:53,460 Juga bagus untuk stamina. 568 00:48:03,740 --> 00:48:04,440 Jangan Chateau! 569 00:48:04,510 --> 00:48:05,410 Ini mahal! 570 00:48:13,450 --> 00:48:14,250 Sial. 571 00:48:15,250 --> 00:48:16,410 Tak ada rasa loyalitas. 572 00:48:16,920 --> 00:48:18,750 Saat aku berada di neraka. 573 00:48:19,520 --> 00:48:20,390 Nn. Chuncheon! 574 00:48:20,890 --> 00:48:22,220 Silahkan duduk. 575 00:48:22,860 --> 00:48:24,830 Kemari dan makanlah. Kau pasti lapar. 576 00:48:25,760 --> 00:48:26,930 So-young? Maksudku, Seung-hee. 577 00:48:33,000 --> 00:48:34,970 Ada beberapa bulu anjing. 578 00:48:44,780 --> 00:48:45,910 Kenapa dengannya? 579 00:48:45,980 --> 00:48:47,450 Ayahnya dulu seorang wartawan. 580 00:48:48,720 --> 00:48:50,850 Ayahnya dulu meninggal disini. 581 00:48:52,390 --> 00:48:55,360 Kurang beruntung. Keberuntungan buruk di usia muda. 582 00:48:59,660 --> 00:49:00,460 Makanlah. 583 00:49:05,600 --> 00:49:06,870 Kenapa kau tidak makan? 584 00:49:10,340 --> 00:49:13,140 Aku belajar cara Taoist dan Buddha. 585 00:49:13,380 --> 00:49:15,940 Meski tidak banyak makan, aku sudah kenyang. 586 00:49:17,180 --> 00:49:19,950 Ini bukan hal yang siapapun bisa melakukannya. 587 00:49:21,220 --> 00:49:23,050 Aku sudah kenyang. 588 00:49:25,220 --> 00:49:28,420 Aku sebaiknya naik dan mulai membuat jimat lagi 589 00:49:31,200 --> 00:49:32,130 Aku kenyang sekali. 590 00:50:06,360 --> 00:50:07,160 Enak. 591 00:50:37,730 --> 00:50:38,700 Berhenti melihatku. 592 00:50:43,100 --> 00:50:44,070 Mau buah kesemek? 593 00:50:46,470 --> 00:50:47,340 Tidak, terima kasih. 594 00:50:52,010 --> 00:50:53,440 Kesemek kering lebih enak. 595 00:51:23,240 --> 00:51:24,230 Makanlah buah. 596 00:51:24,880 --> 00:51:26,140 Tinggalkan disana. 597 00:51:44,560 --> 00:51:45,360 Ini pisaunya. 598 00:52:11,690 --> 00:52:12,320 Ibu 599 00:52:14,930 --> 00:52:15,860 Hai, ibu. 600 00:52:17,400 --> 00:52:20,330 Aku menelpon ingin menyangkan sesuatu. 601 00:52:21,830 --> 00:52:27,600 Apa ayah meninggal di Busan? 602 00:52:30,540 --> 00:52:31,670 Dekat Busan? 603 00:52:32,110 --> 00:52:33,810 Cuma penasaran saja. 604 00:52:34,980 --> 00:52:38,040 Maaf, bu. Akan ketelepon lagi nanti. 605 00:52:39,820 --> 00:52:40,550 Dah. 606 00:52:50,900 --> 00:52:54,350 Ini toko yang disebutkan Tn. Na. 607 00:53:00,070 --> 00:53:01,540 Tn. Na? 608 00:53:04,010 --> 00:53:05,100 Toko ini tidak jualan. 609 00:53:05,180 --> 00:53:06,470 Dia tidak disini? 610 00:53:06,580 --> 00:53:07,550 Halo? 611 00:53:16,820 --> 00:53:18,850 Disana./ Disana? 612 00:53:24,660 --> 00:53:26,030 Oh, tidak! Seorang pria! 613 00:53:27,270 --> 00:53:28,360 Laporkan!/ Mundur! 614 00:53:32,100 --> 00:53:32,970 Tn. Na... 615 00:53:35,370 --> 00:53:38,610 Opsir? Apa kau sudah mengumpulkan semua bukti? 616 00:53:38,610 --> 00:53:40,310 Apa kau sedang menginvestigasi?/ Nona? 617 00:53:40,410 --> 00:53:40,900 Ya? 618 00:53:41,010 --> 00:53:43,980 Aku telah mengambil lebih dari 50 mayat. 619 00:53:44,450 --> 00:53:45,970 Jadi?/ Mengirim semuanya ke forensik... 620 00:53:46,050 --> 00:53:49,680 ...tapi tak ada tanda pembunuhan, tak ada apapun yang ditemukan. 621 00:53:57,630 --> 00:53:58,720 Guru Park! 622 00:54:01,230 --> 00:54:02,360 Guru Park! 623 00:54:05,700 --> 00:54:06,690 Guru Park! 624 00:54:10,280 --> 00:54:11,240 Sial! 625 00:54:18,880 --> 00:54:19,780 Mana Guru Park! 626 00:54:20,320 --> 00:54:21,150 Mana Guru Park! 627 00:54:21,350 --> 00:54:22,120 Mana Guru Park! 628 00:54:22,320 --> 00:54:23,020 Dimana dia! 629 00:54:23,250 --> 00:54:24,310 Mana Guru Park! 630 00:54:25,690 --> 00:54:27,060 Mana Guru Park! 631 00:54:27,160 --> 00:54:28,220 Aku tidak tahu! 632 00:54:28,590 --> 00:54:30,430 Mana Guru Park! 633 00:54:32,060 --> 00:54:33,090 Dimana dia! 634 00:54:34,970 --> 00:54:39,130 Dia bilang akan membawa 50 pengusir setan terkenal dari Korea! 635 00:54:39,740 --> 00:54:41,370 Jadi, aku membayar apapun yang dimintanya! 636 00:54:41,710 --> 00:54:44,140 Lalu, kau menambahkan minyak ke dalam api! 637 00:54:46,180 --> 00:54:49,840 Aku harusnya memberikan uang itu untuk korban gereja! 638 00:54:50,380 --> 00:54:52,870 Tuhan! Ampuni aku! 639 00:55:04,460 --> 00:55:05,790 Sial! 640 00:55:08,970 --> 00:55:10,030 Mau kemana kau? 641 00:55:10,570 --> 00:55:11,630 Apa yang kaulakukan? 642 00:55:12,040 --> 00:55:16,270 Kapan kau sampai disana? Cepat sekali. 643 00:55:16,770 --> 00:55:20,510 Aku disini sudah terlalu lama. Lebih baik kembali ke Seoul. 644 00:55:20,580 --> 00:55:22,670 Kau mau melarikan diri? 645 00:55:22,750 --> 00:55:25,310 Tak ada harapan mendapatkan uang, jadi kau mau kabur? 646 00:55:25,380 --> 00:55:27,820 Bodoh! Aku tidak melarikan diri! 647 00:55:27,890 --> 00:55:30,080 Kau bilang pengusir setan memiliki kewajiban sendiri! 648 00:55:30,150 --> 00:55:33,520 Aku akan menyelesaikannya dan menerima bayaran! Mengerti! 649 00:55:34,030 --> 00:55:34,790 Ayo. 650 00:55:34,890 --> 00:55:37,520 Kenapa kau harus mendapatkan uang itu! 651 00:55:37,860 --> 00:55:38,630 Bodoh! 652 00:55:39,330 --> 00:55:42,300 Semoga kau panjang umur! 653 00:55:42,370 --> 00:55:44,130 Jangan melempar batu! 654 00:55:44,840 --> 00:55:46,430 Pengecut! 655 00:55:49,310 --> 00:55:50,100 Shimin! 656 00:55:50,480 --> 00:55:54,340 Shimin! Bodoh! Kembali! 657 00:55:57,650 --> 00:55:58,480 Shimin! 658 00:56:06,790 --> 00:56:07,720 Geledah semuanya. 659 00:56:11,000 --> 00:56:11,620 Disini? 660 00:56:24,140 --> 00:56:25,340 Sial! 661 00:56:26,040 --> 00:56:27,480 Siapa keparat itu! 662 00:56:41,030 --> 00:56:41,820 Apa ini? 663 00:56:50,300 --> 00:56:51,130 Apa ini? 664 00:56:56,270 --> 00:56:58,710 Kapal harta karun tenggelam dekat Uljin? 665 00:56:58,940 --> 00:57:02,570 Kapal Jepang penuh dengan barang sitaan dari Cina... 666 00:57:02,650 --> 00:57:04,640 ...emas dan aset budaya mereka... 667 00:57:04,780 --> 00:57:09,810 ...Kapal Yamashita yang tenggelam di lepas pantai Uljin. 668 00:57:09,890 --> 00:57:12,620 Harta karung itu diperkirakan bernilai miliaran. 669 00:57:12,690 --> 00:57:17,920 Itu berarti ada harta karun di bawah laut sekitar sini? 670 00:57:18,260 --> 00:57:22,560 Dan wartawan Choi Seung-woo adalah ayahmu? 671 00:57:23,670 --> 00:57:24,470 Ya. 672 00:57:24,970 --> 00:57:28,410 Dia dipecat sepertiku, datang kesini, kemudian meninggal. 673 00:57:28,740 --> 00:57:31,470 Kupikir itu karena bunuh diri, tapi dia ternyata dibunuh. 674 00:57:33,780 --> 00:57:34,940 Jadi begitu. 675 00:57:35,110 --> 00:57:36,480 Sialan! 676 00:57:36,680 --> 00:57:41,620 Akan kutemukan keparat itu dan mematahkan lengan dan kakinya! 677 00:57:41,890 --> 00:57:43,720 Kemudian aku akan memotong perutnya! 678 00:57:43,790 --> 00:57:45,590 Aku akan mengeluarkan isi perutnya! 679 00:57:45,660 --> 00:57:46,560 Dan melakukan lompat tali dengan itu! 680 00:57:46,560 --> 00:57:47,790 Aku akan menghancurkan tengkoraknya! 681 00:57:47,860 --> 00:57:51,090 Akan kupotong kemaluannya dan membuat dia menyesal karena telah dilahirkan! 682 00:57:58,340 --> 00:57:58,960 Itu dia! 683 00:57:59,040 --> 00:58:02,030 Aku sudah menyiapkan detektor di sekeliling. Aku mendapatkannya. 684 00:58:02,140 --> 00:58:04,270 Tak bisa dipercaya benda seperti itu. 685 00:58:04,540 --> 00:58:07,910 Mesin digital dan benda semacamnya. Dr. Park. 686 00:58:08,850 --> 00:58:11,370 Apa kau pernah berhasil menghadapi dengan benda itu? 687 00:58:11,520 --> 00:58:13,380 Aku tidak ingat. 688 00:58:16,020 --> 00:58:19,180 Jika kau hebat, kenapa kau tidak tahu... 689 00:58:19,920 --> 00:58:22,720 ...Ibu akan meninggal karena kecelakaan! 690 00:58:23,190 --> 00:58:24,460 Diam! 691 00:58:25,160 --> 00:58:26,100 Ibu? 692 00:58:26,200 --> 00:58:29,220 Apa kalian ayah dan anak? 693 00:58:29,470 --> 00:58:33,400 Jika kau tak bisa memprediksinya, terima saja batas kemampuanmu. 694 00:58:34,040 --> 00:58:37,370 Sampai kapan kau terus berpura-pura hebat! 695 00:58:37,440 --> 00:58:39,540 Kau benar, Dr. Park. 696 00:58:40,980 --> 00:58:43,140 Aku akan mencoba cara baru... 697 00:58:43,510 --> 00:58:46,920 ...tapi tidak menggunakan benda bodohmu itu! 698 00:58:47,590 --> 00:58:48,810 Kurasa... 699 00:58:49,220 --> 00:58:54,280 ...lebih baik mencoba sesuatu, daripada tidak sama sekali. 700 00:58:54,660 --> 00:58:55,220 Bukan begitu? 701 00:58:55,290 --> 00:58:56,450 Dia benar. 702 00:58:56,890 --> 00:58:59,160 Ayo pergi dan mendapat bayaran! 703 00:59:07,270 --> 00:59:07,930 Tunggu aku! 704 00:59:13,910 --> 00:59:14,470 Disini. 705 00:59:21,390 --> 00:59:21,980 Disana. 706 00:59:22,120 --> 00:59:22,780 Dimana? 707 00:59:23,220 --> 00:59:24,710 Ada sinyal lain. 708 00:59:25,160 --> 00:59:26,890 Mereka membujuk kita. 709 00:59:27,230 --> 00:59:28,590 Di arah berlawanan. 710 00:59:29,360 --> 00:59:30,060 Ayo! 711 00:59:30,390 --> 00:59:31,160 Sial. 712 00:59:31,330 --> 00:59:32,190 Oh, tidak! 713 00:59:32,660 --> 00:59:33,320 Ayo! 714 00:59:33,345 --> 01:02:03,345 {\fs8\pos(355,287)\b0} Sue Valentino @IDFL.us 715 01:00:02,590 --> 01:00:03,190 Apa? 716 01:00:04,260 --> 01:00:05,290 Apa itu? 717 01:00:05,360 --> 01:00:07,420 Bukankah itu menara ponsel?/ Sial. 718 01:00:08,170 --> 01:00:10,190 Kukira itu gelombang elektromagnetik. 719 01:00:10,270 --> 01:00:10,800 Apa? 720 01:00:10,800 --> 01:00:14,360 Sudah kuduga benda digital tak akan berguna. 721 01:00:20,650 --> 01:00:22,980 Shimin! Dia dalam bahaya! 722 01:00:24,920 --> 01:00:25,750 Shimin! 723 01:00:26,980 --> 01:00:27,710 Shimin! 724 01:00:38,100 --> 01:00:40,960 Siapa kau? 725 01:00:41,170 --> 01:00:43,130 Shimin! 726 01:00:48,240 --> 01:00:49,570 Kau bisa melihatku? 727 01:00:51,340 --> 01:00:52,470 Dengan mata Mata Angker mu? 728 01:00:53,180 --> 01:00:54,080 Shimin! 729 01:00:56,080 --> 01:00:56,910 Oh, tidak! 730 01:01:10,800 --> 01:01:12,260 Shimin! 731 01:01:12,400 --> 01:01:14,520 Oh, tidak!/ Shimin! 732 01:01:15,130 --> 01:01:16,030 Sukhyun! Cepat! 733 01:01:17,100 --> 01:01:18,090 Bagaimana kita menurunkannya? 734 01:01:23,170 --> 01:01:29,080 Kau tahu kalau aku menyukai ini, orang lain setengah mati. 735 01:01:29,810 --> 01:01:30,840 Bodoh. 736 01:01:32,350 --> 01:01:36,120 Aku tahu kau jago bertarung. 737 01:01:37,150 --> 01:01:41,420 Menurutmu Guru akan memaafkan aku? 738 01:01:41,830 --> 01:01:43,120 Tentu saja tidak! 739 01:01:43,560 --> 01:01:45,720 Dia mati dalam kemarahan karena itu! 740 01:01:46,730 --> 01:01:49,030 Menurutmu dia bisa memberi maaf jika kau pergi seperti ini? 741 01:01:49,670 --> 01:01:51,800 Aku kedinginan./ Tidak. 742 01:01:51,870 --> 01:01:52,560 Ayo! 743 01:01:54,640 --> 01:01:57,670 Lihat aku! Tidak! 744 01:01:57,910 --> 01:01:59,610 Saudaraku! 745 01:02:04,850 --> 01:02:10,310 Ketika ia datang, ia tersangkut di pohon. 746 01:02:12,120 --> 01:02:12,780 Minggir! 747 01:02:13,660 --> 01:02:15,150 Saudaraku! Sadarlah! 748 01:02:16,090 --> 01:02:20,600 Saudaraku! Keluar darisana! Bangun! 749 01:02:20,600 --> 01:02:22,070 Tidak! Bangun! 750 01:02:22,130 --> 01:02:22,790 Bangun, bodoh! 751 01:02:23,670 --> 01:02:24,900 Hentikan! 752 01:02:26,540 --> 01:02:27,400 Lepaskan aku! 753 01:02:29,140 --> 01:02:30,110 Hentikan apa? 754 01:02:30,340 --> 01:02:32,070 Ini salahmu! 755 01:02:32,210 --> 01:02:35,540 Kenapa kau mengejar hantu jika kau sudah memiliki gelar doktor! 756 01:02:35,780 --> 01:02:39,680 Lalu, kenapa kau membiarkan ibu terbunuh? 757 01:02:40,280 --> 01:02:40,910 Apa? 758 01:02:41,620 --> 01:02:42,880 Aku tak minta untuk dilahirkan! 759 01:02:44,220 --> 01:02:47,280 Selalu dihina sebagai anak dukun! 760 01:02:48,290 --> 01:02:49,780 Aku bosan hidup! 761 01:02:51,600 --> 01:02:55,790 Kau pembohong! 762 01:02:57,840 --> 01:02:58,960 Kau membunuh mereka! 763 01:02:59,470 --> 01:03:00,370 Kau! 764 01:03:01,970 --> 01:03:02,960 Aku tak bisa melihat! 765 01:03:04,240 --> 01:03:05,230 Tunggu! 766 01:03:07,480 --> 01:03:09,040 Kumohon, pak! Tuan! 767 01:03:12,780 --> 01:03:16,150 Kau sudah tidak waras! 768 01:03:16,420 --> 01:03:17,750 Jangan menyalahkan orang lain! 769 01:03:17,960 --> 01:03:18,720 Dan kau! 770 01:03:18,820 --> 01:03:20,920 Berani sekali kau menarik kerah ayahmu! 771 01:03:21,030 --> 01:03:24,790 Apa kau mempelajarinya di sekolah? 772 01:03:25,160 --> 01:03:26,860 Aku tak percaya ini! 773 01:03:36,310 --> 01:03:37,710 Kenapa kau menangis? 774 01:03:54,430 --> 01:03:56,490 $3? 775 01:04:31,130 --> 01:04:32,120 Siapa memperbolehkanmu duduk? 776 01:04:43,410 --> 01:04:45,880 Baik, pak. 777 01:04:46,910 --> 01:04:53,010 Aku sudah memperingatkan seluruh desa untuk jaga-jaga jika terjadi kesalahan. 778 01:04:53,550 --> 01:04:54,750 Lepaskan masker. 779 01:04:56,190 --> 01:04:58,120 Aku tak bisa mendengar apa pun. 780 01:04:58,860 --> 01:04:59,590 Maaf. 781 01:05:02,990 --> 01:05:04,150 Sedang wabah flu. 782 01:05:08,370 --> 01:05:11,600 Pengusir setan kali ini... 783 01:05:11,870 --> 01:05:15,810 ...berbeda dari yang lain, pak. 784 01:05:16,910 --> 01:05:21,470 Aku mengajak teman untuk menyingkirkan mereka sekaligus. 785 01:05:28,990 --> 01:05:29,650 Terima kasih, pak. 786 01:05:29,750 --> 01:05:30,950 Jaga dirimu, pak! 787 01:05:33,960 --> 01:05:34,890 Ayo pergi. 788 01:05:35,390 --> 01:05:36,490 Jaga dirimu, pak! 789 01:05:45,440 --> 01:05:47,670 Segitiga Bermuda di ULJIN? 790 01:05:49,610 --> 01:05:52,810 Makam Peringatan Dibuat Di Balik Pertambangan. 791 01:05:52,880 --> 01:05:54,370 Wartawan CHOI 792 01:06:14,470 --> 01:06:17,300 Monumen Kapal Karam YAMASHITA. 793 01:06:23,810 --> 01:06:25,070 Ini bergerak! 794 01:06:31,550 --> 01:06:32,540 Apa ini? 795 01:06:35,090 --> 01:06:36,280 Kenapa ada senjata disini? 796 01:06:45,230 --> 01:06:47,200 Siapa kau! 797 01:06:47,300 --> 01:06:48,290 Mundur! 798 01:06:48,670 --> 01:06:49,570 Berhenti! 799 01:06:50,970 --> 01:06:52,300 Lepaskan aku kali ini? 800 01:06:52,740 --> 01:06:55,040 Melangkah lagi, akan kutembak! 801 01:06:55,340 --> 01:06:56,500 Sungguh! Akan kutembak! 802 01:07:00,440 --> 01:07:02,310 Oh, tidak! 803 01:07:04,920 --> 01:07:06,210 Kau mau mati! 804 01:07:08,320 --> 01:07:09,080 Mau mati! 805 01:07:14,060 --> 01:07:18,430 Ibu! Tolong! 806 01:07:19,000 --> 01:07:19,730 Tolong aku! 807 01:07:27,810 --> 01:07:28,900 Oh, tidak! 808 01:07:37,920 --> 01:07:40,820 Mau lari kemana di saat masih fajar? 809 01:07:41,450 --> 01:07:42,920 Seseorang mencoba untuk membunuhku. 810 01:07:43,790 --> 01:07:44,410 Apa? 811 01:07:45,760 --> 01:07:47,280 Seseorang mencoba untuk membunuhku. 812 01:07:48,060 --> 01:07:51,120 Tarik napas dan bicara perlahan. 813 01:07:53,560 --> 01:07:54,220 Apa? 814 01:07:54,770 --> 01:07:57,760 Seseorang mencoba untuk membunuhku. 815 01:07:58,000 --> 01:07:58,700 Membunuhmu? 816 01:07:59,170 --> 01:08:01,300 Tidak, kurasa aku yang membunuhnya! 817 01:08:01,570 --> 01:08:02,940 Apa? Apa itu senjata? 818 01:08:03,010 --> 01:08:05,500 Aku memukul keras kepalanya seperti ini! 819 01:08:05,580 --> 01:08:07,170 Aku sangat takut! 820 01:08:07,240 --> 01:08:08,910 Yesus Kristus! Letakkan itu. 821 01:08:09,280 --> 01:08:11,680 Aku melihat sesuatu disana. 822 01:08:39,710 --> 01:08:41,370 Ada apa? 823 01:08:41,480 --> 01:08:43,110 Aku melihat hal yang mengerikan. 824 01:08:43,580 --> 01:08:49,680 Kau bilang senjata ini ada hubungannya dengan kasus ini? 825 01:08:49,850 --> 01:08:50,650 Nona? 826 01:08:51,420 --> 01:08:53,860 Apa yang sebenarnya terjadi di desa ini? 827 01:08:54,060 --> 01:08:57,050 Terlalu jauh. Aku tak bisa melihat dengan jelas. 828 01:08:57,190 --> 01:08:59,190 Itu terjadi dulu sekali. 829 01:09:01,500 --> 01:09:06,440 Sudah terlalu lama sekali. Aku belum pernah melihatnya sebelumnya. 830 01:09:06,700 --> 01:09:11,270 Aku tak bisa melihat lebih jauh ada kekuatan hebat yang menghalangi. 831 01:09:12,380 --> 01:09:13,240 Dr. Park. 832 01:09:14,350 --> 01:09:18,750 Bisa kau menemukan tempat bebas dari pasukan iblis? 833 01:09:20,720 --> 01:09:21,710 Akan kucoba. 834 01:09:24,490 --> 01:09:25,110 Disini! 835 01:09:25,190 --> 01:09:28,490 Energinya paling lemah saat di puncak gunung. 836 01:09:28,990 --> 01:09:32,360 Itu tempat batu nisan yang tadi kulihat! 837 01:09:32,460 --> 01:09:33,690 Aku menemukan pistol itu disana. 838 01:09:33,760 --> 01:09:34,990 Kapan saat paling lemah? 839 01:09:38,700 --> 01:09:40,640 Subuh! 6 pagi. 840 01:09:46,310 --> 01:09:48,180 Bisa kau membantuku? 841 01:09:53,320 --> 01:09:56,410 Nak! Ayo kita lakukan! 842 01:09:59,260 --> 01:10:00,190 Ayah! 843 01:10:10,370 --> 01:10:11,460 Jadi, kalian sudah baikan? 844 01:10:12,870 --> 01:10:15,240 Lalu, kenapa kalian bertengkar? 845 01:10:15,640 --> 01:10:17,440 Kau menangis? 846 01:10:18,440 --> 01:10:20,810 Kenapa kau selalu menangis? 847 01:10:22,150 --> 01:10:24,840 Berhenti menangis! 848 01:10:24,920 --> 01:10:27,320 Hatinya lembut sekali. 849 01:10:28,020 --> 01:10:29,540 Anak baik. 850 01:10:48,470 --> 01:10:49,940 Darah Ayam Bisa Membunuh Hantu 851 01:11:05,090 --> 01:11:07,920 Harga $100,000 852 01:13:28,170 --> 01:13:29,960 Kenapa tidak mandi saja? 853 01:13:45,680 --> 01:13:46,840 Yesus Kristus! 854 01:13:46,980 --> 01:13:48,890 My Chateau Mont Rose Cabernet Sauvignon! 855 01:13:49,220 --> 01:13:50,780 Tahu berapa mahal itu! 856 01:13:51,150 --> 01:13:53,250 Mereka menjual ini di toko kelongotong. 857 01:13:53,360 --> 01:13:55,420 Dimana? 711? 858 01:13:55,490 --> 01:13:58,760 Di setiap toko. 859 01:13:59,500 --> 01:14:00,190 Benarkah? 860 01:14:00,960 --> 01:14:01,590 Ya. 861 01:14:03,770 --> 01:14:06,030 Kapan itu menjadi populer? 862 01:14:15,210 --> 01:14:16,010 Sial. 863 01:14:18,020 --> 01:14:22,650 Apa kepalamu baik-baik saja kemarin? 864 01:14:24,050 --> 01:14:25,180 Apa aku kelihatan baik? 865 01:14:26,790 --> 01:14:28,620 Kenapa kau kuat sekali? 866 01:14:29,760 --> 01:14:33,320 Aku beberapa kali gagal menjadi seorang wartawan. 867 01:14:34,060 --> 01:14:38,130 Jadi, aku mencoba tinju, kendo, dan latihan menjadi polisi. 868 01:14:38,840 --> 01:14:41,330 Aku mempelajari yang kubisa. 869 01:14:42,670 --> 01:14:48,610 Gadis yang cuma mengandalkan kekuatan yang sering gagal dalam kehidupan. 870 01:14:52,280 --> 01:14:56,810 Kau mulai di bidang ini karena ibumu? 871 01:14:57,290 --> 01:14:57,980 Ya. 872 01:14:59,290 --> 01:15:02,420 Kenapa kau ingin tahu tentangku? 873 01:15:03,360 --> 01:15:04,230 Jadi, berapa usiamu? 874 01:15:05,360 --> 01:15:06,160 Aku? 28 tahun. 875 01:15:08,770 --> 01:15:12,670 Ketika kau meraih kerah ayahmu, aku sangat terkejut. 876 01:15:13,300 --> 01:15:15,200 Beraninya kau? 877 01:15:17,970 --> 01:15:19,140 Tidak sopan sekali. 878 01:15:20,840 --> 01:15:23,680 Dia mengambilku saat usiaku 19 tahun karena kecelakaan. 879 01:15:24,820 --> 01:15:28,550 Dia jarang pulang dan selalu berselingkuh. 880 01:15:31,320 --> 01:15:37,260 Di kelas 4, aku naik mobil bersama ibu. 881 01:15:38,030 --> 01:15:39,290 Kami jatuh ke sungai. 882 01:15:42,170 --> 01:15:43,660 Hanya aku yang selamat. 883 01:15:44,000 --> 01:15:46,770 Sejak itu, aku sangat takut air. 884 01:15:48,640 --> 01:15:50,270 Aku tak bisa bernapas. 885 01:15:54,780 --> 01:15:56,250 Jadi, aku mandi dengan ini. 886 01:15:59,050 --> 01:16:01,110 Dan aku tak pernah keluar saat turun hujan. 887 01:16:02,190 --> 01:16:06,450 Aku ingin melihat masa depan lewat cara ilmiah. 888 01:16:06,960 --> 01:16:08,550 Dan menghentikan hal-hal buruk. 889 01:16:09,730 --> 01:16:12,590 Karena kau tidak ingin berpisah dengan orang yang kau sayang, kan? 890 01:16:13,200 --> 01:16:13,930 Benar. 891 01:16:15,130 --> 01:16:21,560 Aku mau melihat masa depan, takdir, dan bagaimana dunia akan berubah. 892 01:16:24,610 --> 01:16:27,770 Manusia sangat lemah, kan? 893 01:16:38,320 --> 01:16:39,790 Kenapa kau tidak mandi saja? 894 01:16:42,060 --> 01:16:45,460 Karena kau sudah melihatku mandi, tinggal denganku malam ini. 895 01:16:46,060 --> 01:16:48,360 Apa maksudmu? 896 01:16:48,770 --> 01:16:51,130 Aku belum mandi. 897 01:16:51,940 --> 01:16:58,640 Akan kumandikan kau dengan tisu basahku. 898 01:17:11,520 --> 01:17:12,320 Shimin. 899 01:17:13,560 --> 01:17:14,920 Aku butuh bantuanmu. 900 01:18:01,040 --> 01:18:01,870 Sudah waktunya. 901 01:19:05,540 --> 01:19:06,660 Ini milikku! 902 01:19:07,900 --> 01:19:08,800 Semua milikku! 903 01:20:22,880 --> 01:20:24,040 Melihat sesuatu? 904 01:20:25,420 --> 01:20:26,350 Apa yang kau lihat? 905 01:20:26,850 --> 01:20:30,340 Untuk menguasai harta karun itu, dia membunuh orang. 906 01:20:30,720 --> 01:20:33,450 Karena mereka mengetahui tentang harta karun itu. 907 01:20:33,590 --> 01:20:35,020 Itu sebabnya mereka dibunuh. 908 01:20:35,790 --> 01:20:38,280 Nafsu serta godaan setan.... 909 01:20:39,060 --> 01:20:42,000 ...butuh beberapa tahun untuk menjadi hantu jahat itu. 910 01:20:42,070 --> 01:20:43,190 Itu jarang terjadi. 911 01:20:43,730 --> 01:20:45,400 Jadi, dimana bajingan itu? 912 01:20:47,270 --> 01:20:47,830 Disana. 913 01:20:50,170 --> 01:20:52,170 Dalam kapal yang karam itu di bawah batu. 914 01:20:54,080 --> 01:20:58,310 Kalau begitu, kita turun ke bawah dan minta bantuan warga desa! 915 01:20:58,310 --> 01:20:59,340 Cepat! 916 01:20:59,450 --> 01:21:00,080 Ayo! 917 01:21:16,970 --> 01:21:18,660 Aku baik saja! Ayo pergi! 918 01:21:22,740 --> 01:21:23,500 Pak! 919 01:21:30,880 --> 01:21:32,250 Aku sudah menunggu. 920 01:21:33,520 --> 01:21:34,710 Tuan! 921 01:21:34,820 --> 01:21:35,750 Kenapa kau lama sekali? 922 01:21:35,820 --> 01:21:38,250 Boleh kami membawa perahu ini? 923 01:21:38,320 --> 01:21:39,790 Berapa biaya sehari? 924 01:21:39,860 --> 01:21:41,150 Tidak! Per jam? 925 01:21:42,760 --> 01:21:45,350 Dimana kapten?/ Perahu ini! 926 01:21:45,430 --> 01:21:49,590 Peralatan menyelam, untuk kepala dan pakaiannya. 927 01:21:49,700 --> 01:21:51,790 Ini aku. 928 01:21:52,170 --> 01:21:52,700 Apa? 929 01:21:52,700 --> 01:21:54,100 Akulah iblis setan. 930 01:21:54,100 --> 01:21:57,670 Ini bukan lelucon. Kami harus menyelam. 931 01:21:57,740 --> 01:21:58,800 Aku butuh penutup kepala yang lebih besar. 932 01:21:58,940 --> 01:22:01,780 Dan pakaian dan sepatu selam. 933 01:22:02,250 --> 01:22:05,680 Cepat! 934 01:22:05,750 --> 01:22:06,980 Dengan harga murah? 935 01:22:07,120 --> 01:22:11,580 Berapa? Kami sedang buru-buru. 936 01:22:11,690 --> 01:22:16,220 Kapal, pakaian selam, dan... 937 01:22:16,590 --> 01:22:18,190 Beri aku waktu untuk bicara. 938 01:22:18,500 --> 01:22:18,960 Apa? 939 01:22:19,060 --> 01:22:20,720 Beri aku waktu untuk bicara. 940 01:22:20,830 --> 01:22:25,830 Matamu sangat hitam. Kenapa? 941 01:22:26,070 --> 01:22:29,010 Kau bukan hantu, kan? 942 01:22:29,110 --> 01:22:31,340 Aku sangat buru-buru! 943 01:22:31,440 --> 01:22:32,880 Aku hantu. 944 01:22:33,240 --> 01:22:35,510 Jangan bercanda seperti itu. 945 01:22:35,580 --> 01:22:37,770 Bukankah aku terlihat aneh? 946 01:22:38,080 --> 01:22:39,010 Matamu aneh. 947 01:22:39,080 --> 01:22:40,240 Mataku hitam. 948 01:22:40,650 --> 01:22:42,080 Bukankah itu make-up? 949 01:22:42,590 --> 01:22:44,610 Bodoh./ Kau tampak sakit. 950 01:22:44,990 --> 01:22:45,610 Cepat! 951 01:22:45,720 --> 01:22:46,250 Sial! 952 01:22:46,460 --> 01:22:48,760 Apa yang terjadi? 953 01:22:48,930 --> 01:22:52,120 Maafkan aku./ Bisa kami bawa itu sekarang? 954 01:22:52,400 --> 01:22:53,420 Jangan berkelahi. 955 01:22:54,160 --> 01:22:58,000 Maafkan aku. Itu karena aku terburu-buru. 956 01:22:59,240 --> 01:23:01,100 Oh, tidak! Tuan! 957 01:23:01,400 --> 01:23:03,840 Ada sesuatu menggeliat di lehermu! 958 01:23:03,940 --> 01:23:04,500 Enyahlah! 959 01:23:05,510 --> 01:23:06,480 Hei! Kau! 960 01:23:06,540 --> 01:23:08,240 Diamlah! 961 01:23:08,710 --> 01:23:09,470 Mengerti sekarang? 962 01:23:09,710 --> 01:23:11,340 Karena terlalu banyak wijen./ Apa? 963 01:23:12,450 --> 01:23:13,310 Bodoh! 964 01:23:13,750 --> 01:23:16,280 Wijen dan madu bisa menjadi penyebabnya. 965 01:23:16,450 --> 01:23:18,580 Dasar bodoh! 966 01:23:18,760 --> 01:23:19,450 Hei! 967 01:23:21,060 --> 01:23:23,030 Kau ini! 968 01:23:23,630 --> 01:23:26,290 Hei, putih! Diam! 969 01:23:26,360 --> 01:23:28,460 Apa? 970 01:23:28,570 --> 01:23:31,230 Kau menghinaku?/ Tuan! 971 01:23:31,230 --> 01:23:32,070 Pria itu... 972 01:23:33,070 --> 01:23:36,870 Dia pria dalam kapal karam itu. 973 01:23:39,740 --> 01:23:40,470 Keluar! 974 01:23:47,950 --> 01:23:49,040 Halo, pak! 975 01:23:50,720 --> 01:23:51,480 Pak! 976 01:23:53,060 --> 01:23:53,960 Ada apa? 977 01:23:54,290 --> 01:23:55,880 Aku ingin kau pergi. 978 01:23:56,430 --> 01:23:57,220 Pergi? Kenapa? 979 01:23:57,860 --> 01:23:58,330 Lihat? 980 01:24:00,930 --> 01:24:07,230 Kau pikir bisa mengancam kami dengan pacul? 981 01:24:09,540 --> 01:24:10,510 Dia hantu. 982 01:24:12,340 --> 01:24:13,900 Dia sedang menyamar. 983 01:24:15,140 --> 01:24:16,110 Tak mungkin. 984 01:24:16,680 --> 01:24:18,380 Dia hantu? 985 01:24:18,720 --> 01:24:21,950 Jadi, kau bukan manusia? 986 01:24:22,090 --> 01:24:24,710 Harusnya menjadi umpan saja. 987 01:24:24,790 --> 01:24:28,990 Tapi kau telah menyamar sebagai manusia selama lebih dari 70 tahun? 988 01:24:29,260 --> 01:24:31,320 Kau membunuh Shimin. 989 01:24:32,300 --> 01:24:34,790 Dia meninggal tanpa tahu kalau kau hantu. 990 01:24:35,970 --> 01:24:38,960 Sangat menyebalkan sekali. 991 01:24:39,040 --> 01:24:40,090 Sudah berakhir. 992 01:24:41,370 --> 01:24:42,240 Keluarlah! 993 01:25:11,870 --> 01:25:12,960 Apa aku baru saja terbang? 994 01:25:20,440 --> 01:25:21,040 Kau! 995 01:25:21,280 --> 01:25:22,940 Hari ini pemakamanmu! 996 01:25:27,780 --> 01:25:29,310 Setan jahat! 997 01:25:33,190 --> 01:25:33,820 Oh, sial. 998 01:25:39,130 --> 01:25:40,100 Hentikan! 999 01:25:40,800 --> 01:25:44,290 Gunakan kekuatanmu untuk kebaikan! 1000 01:25:44,400 --> 01:25:46,060 Bukan untuk hal seperti ini! 1001 01:25:54,440 --> 01:25:57,110 Kau mirip dengan wartawan yang kubunuh. 1002 01:25:58,210 --> 01:25:59,580 Merindukan ayahmu? 1003 01:26:00,720 --> 01:26:02,780 Akan kukirim kau padanya dengan cara yang sama. 1004 01:26:04,650 --> 01:26:05,950 Bajingan! 1005 01:26:14,060 --> 01:26:14,790 Lepaskan! 1006 01:26:14,960 --> 01:26:18,300 Kalian semua sudah tahu tapi masih hidup seperti ini? 1007 01:26:18,470 --> 01:26:19,400 Keparat! 1008 01:26:19,470 --> 01:26:22,440 Akan kubunuh kau meski mempertaruhkan nyawaku! 1009 01:26:23,570 --> 01:26:24,340 Dr. Park! 1010 01:26:24,440 --> 01:26:26,310 Darah ayam! 1011 01:26:26,880 --> 01:26:27,430 Sekarang. 1012 01:26:32,720 --> 01:26:33,880 Singkirkan mereka. 1013 01:26:33,950 --> 01:26:34,920 Cepat! Sekarang! 1014 01:26:48,430 --> 01:26:48,960 Oh, tidak! 1015 01:26:49,030 --> 01:26:50,930 Baik! Sekarang, lari! 1016 01:26:54,900 --> 01:26:55,560 Bunuh mereka! 1017 01:26:56,510 --> 01:26:58,070 Tangkap mereka! 1018 01:27:01,410 --> 01:27:02,170 Tangkap mereka! 1019 01:27:09,790 --> 01:27:10,620 Bunuh mereka! 1020 01:27:42,220 --> 01:27:43,690 Ayo! 1021 01:27:45,250 --> 01:27:45,950 Tunggu! 1022 01:27:46,420 --> 01:27:47,010 Kenapa? 1023 01:27:47,320 --> 01:27:49,160 Aku harus tetap disini./ Kenapa? 1024 01:27:49,430 --> 01:27:50,950 Karena disini aku mati. 1025 01:27:51,290 --> 01:27:53,700 Anak nakal! Dengarkan aku! Ayo pergi! 1026 01:27:58,130 --> 01:27:58,860 Tangkap mereka! 1027 01:28:02,000 --> 01:28:03,030 Lurus kedepan! 1028 01:28:08,240 --> 01:28:09,110 Lewat sini! 1029 01:28:12,010 --> 01:28:13,070 Lewat sini! 1030 01:28:17,650 --> 01:28:19,050 Dilarang. 1031 01:28:20,960 --> 01:28:22,360 Tangkap mereka! 1032 01:28:24,190 --> 01:28:24,890 Merunduk. 1033 01:28:25,700 --> 01:28:28,130 Kita harus menemukan mayatnya dan menusuknya. 1034 01:28:30,200 --> 01:28:32,360 Cari di setiap sudut! 1035 01:28:33,770 --> 01:28:37,710 Masuklah ke dalam! Cepat! 1036 01:28:39,140 --> 01:28:40,010 Aku saja! 1037 01:28:41,680 --> 01:28:42,670 Kurasa aku bisa masuk kedalam! 1038 01:28:42,750 --> 01:28:44,580 Tapi itu tenggelam sangat dalam di laut! 1039 01:28:44,680 --> 01:28:48,640 Aku pasti bisa! Aku butuh pakaian menyelam ketua. 1040 01:28:49,450 --> 01:28:51,080 Ketemu?/ Tidak, pak! 1041 01:28:51,420 --> 01:28:52,390 Cari di belakang! 1042 01:28:53,460 --> 01:28:54,480 Kita tak punya pilihan. 1043 01:28:54,690 --> 01:28:56,890 Sementara kami mengulur waktu... 1044 01:28:56,990 --> 01:29:00,190 ...tusuk mayat itu dalam laut. 1045 01:29:01,430 --> 01:29:03,830 Tusuk dadanya! 1046 01:29:04,430 --> 01:29:07,730 Jika kita kehilangan mereka, kia akan mati!/ Tangkap mereka! 1047 01:29:11,510 --> 01:29:13,530 Tak ada waktu lagi! Ayo! 1048 01:29:20,280 --> 01:29:24,690 Jangan kehilangan jimat ini. Itu akan melindungimu. 1049 01:29:25,860 --> 01:29:27,150 Aku pergi!/ Tunggu! 1050 01:29:30,890 --> 01:29:31,720 Tampaknya berat. 1051 01:29:33,300 --> 01:29:34,490 Kau akan membutuhkan ini. 1052 01:29:36,630 --> 01:29:38,530 Masuklah dan periksa!/ Cepat! 1053 01:29:42,140 --> 01:29:42,940 Pak! 1054 01:29:43,170 --> 01:29:43,870 Disana! 1055 01:29:43,970 --> 01:29:45,100 Tega sekali kalian! 1056 01:29:45,510 --> 01:29:46,070 Ayo pergi! 1057 01:29:46,780 --> 01:29:47,510 Tangkap mereka! 1058 01:29:48,510 --> 01:29:50,540 Tangkap mereka!/ Disana! 1059 01:29:59,120 --> 01:30:00,490 Hati-hati! 1060 01:30:03,760 --> 01:30:04,320 Lewat sini! 1061 01:30:05,800 --> 01:30:07,420 Tangkap mereka! 1062 01:30:08,930 --> 01:30:09,800 Lewat sini! 1063 01:30:10,930 --> 01:30:12,600 Disana! 1064 01:30:15,170 --> 01:30:15,830 Disana! 1065 01:30:24,610 --> 01:30:26,850 Mundur! Brengsek! 1066 01:30:29,550 --> 01:30:31,180 Mati kau! 1067 01:30:32,190 --> 01:30:32,710 Ayo! 1068 01:30:37,590 --> 01:30:38,530 Ke kanan! Lari! 1069 01:30:41,260 --> 01:30:43,260 Cepat!/ Tunggu! 1070 01:30:44,330 --> 01:30:45,060 Disana! 1071 01:30:56,780 --> 01:30:58,540 Apa ini kapalnya?/ Ya! 1072 01:30:58,810 --> 01:30:59,800 Ini kapal ketua! 1073 01:31:02,220 --> 01:31:03,080 Apa yang kita lakukan? 1074 01:31:06,990 --> 01:31:07,890 Cepat! Naik! 1075 01:31:09,930 --> 01:31:10,650 Cepat naik! 1076 01:31:11,590 --> 01:31:12,560 Kau tidak apa? 1077 01:31:13,860 --> 01:31:14,730 Hati-hati! 1078 01:31:18,630 --> 01:31:19,470 Kau baik saja? 1079 01:31:19,570 --> 01:31:21,160 Apa karena air? 1080 01:31:21,300 --> 01:31:23,300 Tidak apa. Aku akan menyelam. Aku pasti bisa! 1081 01:31:23,370 --> 01:31:26,100 Aku melihat masa depanmu lewat komputerku. 1082 01:31:26,180 --> 01:31:28,470 Apa katanya? 1083 01:31:28,540 --> 01:31:29,810 Aku tak bisa memberitahumu sekarang. 1084 01:31:29,880 --> 01:31:30,780 Apa katanya? 1085 01:31:30,950 --> 01:31:32,470 Akan kuberitahu nanti. 1086 01:31:32,550 --> 01:31:34,810 Aku tahu takdirku tidak baik. 1087 01:31:35,420 --> 01:31:38,250 Ayah bilang 30% keberuntungan dan 70% usaha. 1088 01:31:38,320 --> 01:31:39,810 Sebaliknya! 1089 01:31:39,990 --> 01:31:42,820 Keberuntungan 70% dan usaha 30%! 1090 01:31:43,130 --> 01:31:47,090 Tidak, bukan begitu yang ayahku katakan. 1091 01:31:47,700 --> 01:31:50,530 Dia tak mungkin bohong. Aku pasti bisa. 1092 01:31:52,000 --> 01:31:53,940 Kau tidak mengerti? 1093 01:31:54,040 --> 01:31:58,170 Roh jahat sedang mengamuk. Percayalah firasatku! 1094 01:31:58,270 --> 01:32:00,370 Indra keenamku! 1095 01:32:00,510 --> 01:32:01,370 Oh, tidak! 1096 01:32:01,780 --> 01:32:02,940 Sial 1097 01:32:03,850 --> 01:32:06,940 Wartawan Choi Chan-young, Akhirnya aku menemukanmu. 1098 01:32:10,450 --> 01:32:11,280 Dimana mereka? 1099 01:32:11,720 --> 01:32:13,420 Disini!/ Brengsek! 1100 01:32:14,660 --> 01:32:15,750 Akan kutembak! 1101 01:32:16,690 --> 01:32:18,090 Mati kau! 1102 01:32:18,390 --> 01:32:20,690 Kita akan mati bersama! Ini bom! 1103 01:32:24,000 --> 01:32:24,490 Bom! 1104 01:32:26,270 --> 01:32:27,000 Bodoh! 1105 01:32:31,440 --> 01:32:32,140 Lompat! 1106 01:32:36,680 --> 01:32:39,310 Aku akan menghubungi polisi! 1107 01:32:49,930 --> 01:32:50,690 Mati kau! 1108 01:32:58,470 --> 01:32:59,990 Dia ke sana! 1109 01:33:05,880 --> 01:33:06,570 Tangkap dia! 1110 01:33:09,310 --> 01:33:10,240 Lewat sana! 1111 01:33:19,590 --> 01:33:20,490 Lari! 1112 01:33:21,790 --> 01:33:22,590 Tuan! 1113 01:33:39,810 --> 01:33:40,670 Rokok Rose? 1114 01:33:41,080 --> 01:33:41,980 Ternyata kau! 1115 01:33:42,340 --> 01:33:43,900 Kau selalu mencoba untuk membunuhku. 1116 01:33:44,250 --> 01:33:46,010 Jangan tanya siapa aku. 1117 01:33:46,320 --> 01:33:47,040 Dan... 1118 01:33:48,250 --> 01:33:52,150 Kau sudah terlalu banyak tahu. Itu kesalahanmu. 1119 01:33:53,790 --> 01:33:54,520 Tunggu. 1120 01:33:54,860 --> 01:33:57,290 Apa SA yang menyuruhmu untuk membunuhku? 1121 01:33:57,960 --> 01:34:01,020 Itu perintah SA! Benar kan! 1122 01:34:01,400 --> 01:34:03,200 Begitulah... 1123 01:34:03,570 --> 01:34:06,300 Toh, takdirmu berakhir disini! 1124 01:34:06,500 --> 01:34:09,100 Mundur! Akan kubunuh kau!/ Tunggu! 1125 01:34:12,340 --> 01:34:13,040 Sial! 1126 01:34:21,020 --> 01:34:21,780 Akan kubunuh kau! 1127 01:34:28,420 --> 01:34:30,690 Kena kau! Mati kau! 1128 01:34:57,950 --> 01:34:58,580 Chan-young? 1129 01:35:00,060 --> 01:35:00,850 Mati! 1130 01:35:05,560 --> 01:35:07,660 Tangkap dia! Chan-young! 1131 01:35:11,000 --> 01:35:11,830 Tolong aku! 1132 01:35:12,170 --> 01:35:13,000 Chan-young! 1133 01:35:14,840 --> 01:35:15,810 Aku tak bisa berenang! 1134 01:35:19,610 --> 01:35:23,310 Cepat! Wolgwang! Lari! 1135 01:35:26,180 --> 01:35:26,910 Lewat sini! 1136 01:35:33,320 --> 01:35:34,350 Keparat! 1137 01:35:37,330 --> 01:35:38,350 Siapa si bodoh ini! 1138 01:35:38,430 --> 01:35:42,090 Seorang pembunuh dikirim oleh SA untukku. 1139 01:35:42,400 --> 01:35:42,890 Pembunuh? 1140 01:35:43,000 --> 01:35:44,930 Sepertinya pembunuhnya tak belajar cara berenang. 1141 01:35:45,170 --> 01:35:46,930 Keluargaku sangat miskin. 1142 01:35:48,000 --> 01:35:50,440 Dan kampungku di Chungbuk. 1143 01:35:50,870 --> 01:35:52,240 Tak ada laut disana. 1144 01:35:52,340 --> 01:35:55,640 Kau hidup disana selama ini? Dimana? 1145 01:35:55,740 --> 01:36:00,210 Cheongju? Jecheon? Dimana lagi? Gongju? 1146 01:36:00,950 --> 01:36:01,540 Jecheon. 1147 01:36:01,620 --> 01:36:06,610 Apa kau sekolah disana selama ini? 1148 01:36:07,420 --> 01:36:08,820 Aku kuliah di tempat lain. 1149 01:36:10,260 --> 01:36:13,130 Pembunuh harusnya tak memiliki logat kampung. 1150 01:36:15,330 --> 01:36:15,960 Lari! 1151 01:36:19,940 --> 01:36:20,800 Mereka sudah pergi. 1152 01:36:24,670 --> 01:36:25,770 Di atap aman. 1153 01:36:26,310 --> 01:36:27,000 Naiklah! 1154 01:36:27,110 --> 01:36:27,840 Cepat! 1155 01:36:33,180 --> 01:36:34,510 Kepalamu gemetar lagi? 1156 01:36:45,030 --> 01:36:46,120 Turunlah! 1157 01:36:49,630 --> 01:36:50,260 Tunggu. 1158 01:36:51,000 --> 01:36:51,990 Kembali ke atas! 1159 01:37:05,950 --> 01:37:07,010 Aku agak terlambat. 1160 01:37:11,820 --> 01:37:14,090 Batu ini ada di dalam peta. 1161 01:37:14,660 --> 01:37:16,220 Benarkah?/ Ya. 1162 01:37:20,830 --> 01:37:22,760 Kau pengusir setan terbaik di Korea? 1163 01:37:24,030 --> 01:37:25,630 Masuk dalam 10 besar? 1164 01:37:25,700 --> 01:37:26,170 Jadi? 1165 01:37:26,240 --> 01:37:28,500 Apa hanya itu pengusir setan bisa lakukan? 1166 01:37:28,600 --> 01:37:29,400 Maaf. 1167 01:37:30,210 --> 01:37:31,700 Aku akan lebih berusaha. 1168 01:37:33,640 --> 01:37:36,540 Jadi, lepaskan kami kali ini. 1169 01:37:39,010 --> 01:37:41,140 Cepat masuk! Mau mati! 1170 01:37:41,220 --> 01:37:43,880 Baiklah! 1171 01:37:45,050 --> 01:37:46,150 Sukhyun? Kau tidak apa? 1172 01:37:47,290 --> 01:37:50,730 Darah! Oh, tidak! Pergi ke rumah sakit! 1173 01:37:50,960 --> 01:37:51,860 Istirahatlah! 1174 01:37:53,830 --> 01:37:56,360 Kau yakin dengan ini? 1175 01:37:56,470 --> 01:37:59,330 Aku akan bersiap lalu melompat. 1176 01:38:01,640 --> 01:38:02,470 Ini sangat berat. 1177 01:38:03,810 --> 01:38:05,070 Apa ini terbuat dari karet? 1178 01:38:06,880 --> 01:38:07,640 Kakiku sangat lelah. 1179 01:38:09,310 --> 01:38:10,870 Bisa minta air? 1180 01:38:11,150 --> 01:38:11,910 Diam! 1181 01:38:19,090 --> 01:38:20,850 Akan kupandu kau melaluinya. 1182 01:38:26,500 --> 01:38:26,990 Sudah siap. 1183 01:38:36,240 --> 01:38:36,900 Guru Park! 1184 01:38:37,570 --> 01:38:38,600 Bangsat! 1185 01:38:53,990 --> 01:38:54,580 Kau! 1186 01:39:05,430 --> 01:39:06,130 Tetap pingsan. 1187 01:39:08,770 --> 01:39:09,760 Berpura-pura kau sudah mati. 1188 01:39:16,450 --> 01:39:17,040 Oh, tidak! 1189 01:39:19,150 --> 01:39:19,770 Belatinya! 1190 01:39:21,120 --> 01:39:21,670 Tangkap dia! 1191 01:39:21,750 --> 01:39:25,020 Cepat Sukhyun!/ Ya! 1192 01:40:11,870 --> 01:40:13,700 Kau bisa mendengarku? 1193 01:40:16,340 --> 01:40:17,670 Ada apa? 1194 01:40:17,970 --> 01:40:20,000 Kurasa sendi pinggulku lepas. 1195 01:40:20,140 --> 01:40:21,240 Apa maksudnya? 1196 01:40:22,680 --> 01:40:24,370 Sepertinya aku tak bisa berjalan. 1197 01:40:24,610 --> 01:40:29,180 Lakukan saja yang kukatakan. Jalan lurus. 1198 01:40:29,280 --> 01:40:30,910 Kau akan melihat batu di depan. 1199 01:40:30,990 --> 01:40:32,980 Jalan lurus? Baiklah. 1200 01:40:33,720 --> 01:40:34,880 Lurus yang mana? 1201 01:40:36,790 --> 01:40:40,350 Lewati saja batunya, kau akan melihat Yamashita. 1202 01:40:40,460 --> 01:40:41,360 Baik. 1203 01:41:24,010 --> 01:41:27,410 Apa kau sudah melewati batunya? 1204 01:41:29,780 --> 01:41:30,610 Kenapa kau terengah-engah? 1205 01:41:33,550 --> 01:41:34,280 Sukhyun! 1206 01:41:34,420 --> 01:41:36,110 Aku melihat Yamashita!/ Bagus. 1207 01:41:39,250 --> 01:41:40,020 Bangunlah. 1208 01:41:43,830 --> 01:41:44,520 Kau sudah mati? 1209 01:41:45,030 --> 01:41:46,390 Kau masih hidup! 1210 01:41:49,900 --> 01:41:50,830 Kau hampir menipuku. 1211 01:41:51,730 --> 01:41:52,790 Itu sudah cukup. 1212 01:41:53,800 --> 01:41:54,360 Berdirilah. 1213 01:41:57,310 --> 01:41:57,930 Terbang! 1214 01:42:04,510 --> 01:42:05,810 Aku tak melakukan apapun. 1215 01:42:06,950 --> 01:42:07,570 Benarkah? 1216 01:42:09,520 --> 01:42:11,820 Bocah brengsek. 1217 01:42:12,220 --> 01:42:13,780 Seperti aktor. 1218 01:42:36,780 --> 01:42:42,680 Rasanya sungguh suram dan mengerikan disini. 1219 01:42:43,450 --> 01:42:44,850 Rasanya angker. 1220 01:42:45,390 --> 01:42:46,360 Hati-hati. 1221 01:42:46,420 --> 01:42:51,260 Ada tengkorak dimana-mana. 1222 01:42:51,330 --> 01:42:53,260 Tengkorak? Yesus Kristus. 1223 01:42:53,330 --> 01:42:56,420 Pelan-pelan. Selangkah demi selangkah. 1224 01:42:56,500 --> 01:43:00,030 Cari lubang dengan tanda 'Y'. 1225 01:43:00,140 --> 01:43:01,660 Tengkoraknya pasti ada disana. 1226 01:43:09,140 --> 01:43:11,880 Aku Guru Park dari Incheon! 1227 01:43:15,580 --> 01:43:16,950 Mati kau! 1228 01:43:23,460 --> 01:43:26,330 Itu tanda Y! Ketemu!/ Itu dia! 1229 01:43:26,430 --> 01:43:29,960 Buka lubangnya dan masuklah. 1230 01:43:30,030 --> 01:43:32,360 Tusuk setiap tengkorak yang kau temukan. 1231 01:43:33,030 --> 01:43:34,330 Aku akan turun. 1232 01:43:35,000 --> 01:43:38,870 Pelan-pelan. Melihat sesuatu? 1233 01:43:38,970 --> 01:43:41,770 Aku tak melihat apapun. 1234 01:43:42,910 --> 01:43:43,880 Nyalakan lampunya. 1235 01:43:43,980 --> 01:43:46,010 Tengkorak! Ketemu! 1236 01:43:47,320 --> 01:43:48,540 Cepat! Tusuk! 1237 01:43:50,190 --> 01:43:50,980 Baik. 1238 01:43:52,290 --> 01:43:53,220 Brengsek! 1239 01:44:05,000 --> 01:44:06,130 Sudah kau tusuk? 1240 01:44:06,200 --> 01:44:07,460 Tak ada reaksi. 1241 01:44:07,940 --> 01:44:11,840 Tusuk setiap tengkorak disana! 1242 01:44:12,470 --> 01:44:13,130 Ketemu satu lagi. 1243 01:44:46,440 --> 01:44:47,340 Aku menang. 1244 01:44:48,380 --> 01:44:50,110 Aku mengalahkannya! 1245 01:44:50,280 --> 01:44:52,800 Guru Park dari Incheon! 1246 01:44:53,650 --> 01:44:55,710 Guru Park dari Incheon! 1247 01:44:55,780 --> 01:44:58,150 Guru Park! Dia terbang ke laut! 1248 01:45:15,000 --> 01:45:15,700 Sukhyun! 1249 01:45:18,070 --> 01:45:19,970 Anakku! Sukhyun! 1250 01:45:23,580 --> 01:45:24,140 Ada apa? 1251 01:45:53,240 --> 01:45:56,010 Ini yang terakhir. 1252 01:46:05,620 --> 01:46:06,380 Tuan? 1253 01:46:14,530 --> 01:46:15,620 Apa yang kaulakukan? 1254 01:46:31,710 --> 01:46:33,080 Oh, tidak! 1255 01:46:34,220 --> 01:46:35,110 Apa yang kaulakukan? 1256 01:46:35,980 --> 01:46:36,640 Pergi! 1257 01:47:06,750 --> 01:47:08,010 Pergi! 1258 01:47:27,400 --> 01:47:32,710 Aku sudah 70 tahun disini melindungi ini! 1259 01:47:43,050 --> 01:47:45,180 Mati kau setan! 1260 01:48:28,030 --> 01:48:28,690 Chan-young! 1261 01:48:29,900 --> 01:48:30,830 Sukhyun? 1262 01:48:32,500 --> 01:48:33,900 Aku kehabisan oksigen. 1263 01:48:35,600 --> 01:48:36,900 Aku tak bisa bernapas. 1264 01:48:39,670 --> 01:48:42,440 Periksa oksigennya! 1265 01:48:44,410 --> 01:48:46,940 Tolong aku, Sukhyun! 1266 01:48:54,590 --> 01:48:55,450 Chan-young! 1267 01:48:57,390 --> 01:49:01,120 Sukhyun! Tolong aku! 1268 01:49:01,500 --> 01:49:02,730 Tolong aku, Sukhyun! 1269 01:49:03,100 --> 01:49:03,760 Oksigen! 1270 01:49:04,870 --> 01:49:05,770 Aku tak mau mati! 1271 01:49:06,030 --> 01:49:06,970 Chan-young! 1272 01:49:28,960 --> 01:49:29,690 Ibu... 1273 01:49:50,410 --> 01:49:51,110 Sukhyun! 1274 01:49:55,550 --> 01:49:56,780 Chan-young! 1275 01:49:57,450 --> 01:49:58,320 Sukhyun! 1276 01:50:14,370 --> 01:50:15,300 Chan-young. 1277 01:50:18,810 --> 01:50:19,500 Ayah... 1278 01:50:43,900 --> 01:50:44,700 Ayah! 1279 01:50:46,000 --> 01:50:46,730 Sukhyun! 1280 01:50:48,700 --> 01:50:50,190 Sukhyun! 1281 01:50:51,040 --> 01:50:52,060 Sukhyun!/ Apa? 1282 01:50:52,370 --> 01:50:54,100 Mana anakku? Dimana Sukhyun? 1283 01:50:54,180 --> 01:50:55,540 Dimana Iblis Hitam? 1284 01:50:56,980 --> 01:50:57,710 Sukhyun. 1285 01:50:59,150 --> 01:51:00,120 Dimana aku? 1286 01:51:03,180 --> 01:51:03,950 Sukhyun! 1287 01:51:07,690 --> 01:51:09,020 Sukhyun! 1288 01:51:09,260 --> 01:51:10,020 Chan-young! 1289 01:51:10,690 --> 01:51:11,850 Itu anakku! 1290 01:51:14,530 --> 01:51:15,160 Ayah! 1291 01:51:19,100 --> 01:51:20,400 Pak./ Lepaskan! 1292 01:51:42,290 --> 01:51:43,020 Sial! 1293 01:51:46,060 --> 01:51:48,190 Kau tidak apa? 1294 01:51:48,860 --> 01:51:49,730 Ada apa? 1295 01:51:51,130 --> 01:51:51,930 Dia sudah pergi. 1296 01:51:53,000 --> 01:51:53,700 Dia pergi? 1297 01:51:54,700 --> 01:51:55,690 Pergi selamanya. 1298 01:52:00,540 --> 01:52:01,440 Baringkan! 1299 01:52:02,510 --> 01:52:03,170 CPR (napas buatan)! 1300 01:52:03,650 --> 01:52:04,480 CPR... 1301 01:52:10,720 --> 01:52:13,150 Kau tidak apa? 1302 01:52:13,790 --> 01:52:15,090 Dia baik saja. 1303 01:52:15,190 --> 01:52:17,350 Kau tidak apa, nak? 1304 01:52:17,790 --> 01:52:20,960 Bagus. Ayo ke rumah sakit. 1305 01:52:23,530 --> 01:52:24,260 Sukhyun! 1306 01:52:25,700 --> 01:52:26,900 Kita selamat. 1307 01:52:27,000 --> 01:52:28,530 Terima kasih... 1308 01:52:30,910 --> 01:52:31,900 Kau menyelamatkanku. 1309 01:52:37,510 --> 01:52:39,340 Nak? Kau tidak apa? 1310 01:52:42,020 --> 01:52:43,380 Ayah./ Bagus. 1311 01:52:43,920 --> 01:52:44,750 Ayo pulang. 1312 01:52:47,020 --> 01:52:47,650 Ayo. 1313 01:53:55,720 --> 01:53:58,120 Selamat tinggal, Shimin. 1314 01:54:01,060 --> 01:54:03,500 Takdir semua orang telah berubah. 1315 01:54:06,030 --> 01:54:07,300 Masa depan berubah. 1316 01:54:07,570 --> 01:54:08,400 Kau salah. 1317 01:54:09,140 --> 01:54:13,370 Seseorang pernah berkata, kau yang membuat masa depanmu sendiri. 1318 01:54:14,340 --> 01:54:16,470 Kau setengah paranormal sekarang. 1319 01:54:16,740 --> 01:54:18,680 Sepertinya kau punya kemampuan. 1320 01:54:20,850 --> 01:54:24,220 Akan ada banyak orang yang mengantri untuk melihat. 1321 01:54:31,245 --> 01:54:41,245 Penerjemah: Sue Valentino 1322 01:54:41,270 --> 01:54:51,270 IDFL� Subs Crew http://idfl.us84962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.