All language subtitles for Frontier Gal (1945)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:15,000 Traducerea �i adaptarea: Kprice 2 00:00:16,840 --> 00:00:23,871 FATA DE LA FRONTIER� 3 00:04:04,040 --> 00:04:05,598 Salut, necunoscutule. 4 00:04:05,800 --> 00:04:07,518 Salut �i �ie, necunoscutule. 5 00:04:07,720 --> 00:04:09,039 Eu nu sunt necunoscut. 6 00:04:09,240 --> 00:04:10,389 Pentru mine e�ti. 7 00:04:10,600 --> 00:04:11,919 Un coniac. 8 00:04:19,520 --> 00:04:21,715 - De unde e�ti ? - Cine �tie ? 9 00:04:21,920 --> 00:04:24,115 - Unde mergi ? - Cui �i pas� ? 10 00:04:24,320 --> 00:04:26,550 E un loc frumos. Am fost �i eu acolo. 11 00:04:26,760 --> 00:04:28,318 Ce faci aici ? 12 00:04:30,600 --> 00:04:32,591 - Caut ceva. - Ce ? 13 00:04:32,800 --> 00:04:33,596 Un tip. 14 00:04:33,800 --> 00:04:34,710 �nalt sau scund ? 15 00:04:34,920 --> 00:04:35,949 Sunt judec�torul Prescott. 16 00:04:36,020 --> 00:04:38,549 Dac� ai ceva de repro�at unui cet��ean de-al nostru, nominalizeaz�-l. 17 00:04:38,760 --> 00:04:42,514 Nu �tiu cum �l cheam� sau cum arat�. El �tie cum ar�t. 18 00:04:42,720 --> 00:04:44,153 Cum a�a ? 19 00:04:44,360 --> 00:04:45,588 A tras c�teva gloan�e �n mine. 20 00:04:46,000 --> 00:04:48,036 - �ntr-o ambuscad� ? - Da. 21 00:04:48,240 --> 00:04:51,516 Poate �ndreapt� o arm� spre tine chiar acum. Te-ai g�ndit la asta ? 22 00:04:51,720 --> 00:04:52,311 Da. 23 00:04:52,520 --> 00:04:54,511 �n acest caz e o �int� sigur�. 24 00:04:54,720 --> 00:04:57,712 �n locul t�u m-a� g�ndi serios la asta, tinere. 25 00:05:05,400 --> 00:05:08,233 Ce faci, f�ptur� frumoas� ? 26 00:05:11,120 --> 00:05:14,157 Pe mine m� cheam� Gracie. Pe tine ? 27 00:05:16,200 --> 00:05:18,236 Nu-i oferi ceva de b�ut unei prietene vechi ? 28 00:05:18,440 --> 00:05:20,396 Nu �i nu m� mai deranja. 29 00:05:20,840 --> 00:05:22,717 Dar mi-e sete. 30 00:05:22,920 --> 00:05:24,990 Nu mi-ar p�sa nici dac� ai fi �n fl�c�ri. 31 00:05:29,040 --> 00:05:32,316 Nu ne place c� doamnele noastre s� fie �mbr�ncite de necunoscu�i. 32 00:05:32,520 --> 00:05:34,158 - Care doamne ? - Suficient. 33 00:05:34,360 --> 00:05:37,272 E timpul s� afli cine e �ef aici. 34 00:05:42,120 --> 00:05:44,429 Se pare c� eu sunt �ef acum. 35 00:06:00,760 --> 00:06:04,150 Te �n�eli. Eu sunt �ef aici. 36 00:06:04,360 --> 00:06:06,794 �i nu vreau b�t�i �n localul meu. 37 00:06:15,880 --> 00:06:18,474 Te-ai f�cut de ru�ine. Ie�i afar�. 38 00:06:18,680 --> 00:06:20,796 - Dar Rena... - Valea. 39 00:06:22,240 --> 00:06:24,879 - Deci tu e�ti patroana. - Asta am spus. 40 00:06:25,080 --> 00:06:28,595 O s�-�i smulg eu penele. 41 00:06:43,920 --> 00:06:47,549 Ce este iubirea ? 42 00:06:48,200 --> 00:06:51,636 Iubirea e un carusel. 43 00:06:51,840 --> 00:06:55,515 Se rote�te, se rote�te, 44 00:06:55,720 --> 00:06:58,598 P�n� te ame�e�te. 45 00:07:00,200 --> 00:07:02,316 �i de aceea nimeni nu �tie 46 00:07:02,520 --> 00:07:05,751 Ce este iubirea. 47 00:07:10,120 --> 00:07:13,749 Ce este iubirea ? 48 00:07:14,520 --> 00:07:17,671 Iubirea e o rulet�. 49 00:07:17,880 --> 00:07:21,156 Inima �i-o �nv�rte�te... 50 00:07:22,160 --> 00:07:24,754 �i de c�te ori se opre�te, 51 00:07:25,520 --> 00:07:29,399 Ori pierzi, ori c�tigi. 52 00:07:29,600 --> 00:07:32,910 Pentru ca cineva s� cread� �n ea 53 00:07:33,120 --> 00:07:36,635 E tot mai dificil de g�sit, 54 00:07:36,840 --> 00:07:41,118 Pentru c� e Paradis sau Infern. Nimeni nu �tie... 55 00:07:43,120 --> 00:07:44,997 �nc� mai vrei s�-l g�se�ti pe acel individ ? 56 00:07:46,800 --> 00:07:49,234 Te-ai mai g�ndit la ce �i-am spus ? 57 00:07:49,440 --> 00:07:51,795 Dac� face prima mi�care, voi �ti cine e. 58 00:07:52,000 --> 00:07:54,309 Da, dac� mai tr�ie�ti. 59 00:07:55,880 --> 00:07:58,348 Cine e fata care m-a lovit cu sticla ? 60 00:07:58,920 --> 00:08:00,638 O cheam� Lorena Dumont. 61 00:08:00,840 --> 00:08:02,159 �tiu asta. 62 00:08:02,360 --> 00:08:03,918 E localul ei. 63 00:08:04,120 --> 00:08:05,439 �tiu �i asta. 64 00:08:05,640 --> 00:08:08,313 E un fel de regin� a albinelor �n acest ora�. 65 00:08:08,520 --> 00:08:10,431 Asta a spus �i ea. 66 00:08:10,640 --> 00:08:12,835 Pe ce se sprijin� acest ora� ? 67 00:08:13,040 --> 00:08:14,155 Pe multe locuri de munc�. 68 00:08:14,360 --> 00:08:16,590 Cum ar fi cea de proprietar ocazional de diligen�e ? 69 00:08:16,800 --> 00:08:19,109 Deocamdat� nu s-a dovedit nimic. 70 00:08:19,320 --> 00:08:20,753 De ce nu faci ceva �n aceast� privin�� ? 71 00:08:20,960 --> 00:08:21,949 Sper s� fac. 72 00:08:22,160 --> 00:08:25,038 Dar eu am putere judiciar�, nu executiv�. 73 00:08:25,800 --> 00:08:27,756 De ce nu se ocup� �eriful ? 74 00:08:27,960 --> 00:08:29,518 Este indispus. 75 00:08:29,720 --> 00:08:30,789 E bolnav ? 76 00:08:31,000 --> 00:08:34,470 Din punct de vedere social, �nmorm�ntarea a fost un succes. 77 00:09:29,960 --> 00:09:31,996 E ca un m�nz n�r�va�. 78 00:09:32,200 --> 00:09:34,395 Dar tot sub �a ajunge. 79 00:09:34,600 --> 00:09:37,034 Odat� ce va ajunge mireas�. 80 00:09:46,920 --> 00:09:48,114 Bun�. 81 00:09:49,000 --> 00:09:49,671 Pleac�. 82 00:09:50,080 --> 00:09:53,277 Am venit cu afaceri. Tu faci afaceri, nu ? 83 00:09:54,120 --> 00:09:54,757 Da. 84 00:09:54,960 --> 00:09:57,520 - Ai o camer� de �nchiriat ? - Da. 85 00:09:58,640 --> 00:10:00,437 Vreau o camer� pentru dou� zile. 86 00:10:03,160 --> 00:10:04,991 Num�rul 14, cea din cap�t. 87 00:10:06,160 --> 00:10:08,754 - Nu-mi dai rest ? - Suma este corect�. 88 00:10:11,120 --> 00:10:13,111 E�ti o patroan� �mecher�, nu ? 89 00:10:13,560 --> 00:10:15,630 Mai vrei s�-mi smulgi penele ? 90 00:10:17,320 --> 00:10:18,912 Ce cau�i aici ? 91 00:10:19,120 --> 00:10:22,112 Informa�ii. Se �ncadreaz� �n sfera afacerilor tale ? 92 00:10:22,320 --> 00:10:24,151 Nu sunt de v�nzare. 93 00:10:25,200 --> 00:10:26,997 Vrei �ampanie ? 94 00:10:27,520 --> 00:10:29,317 Nici eu nu sunt de v�nzare. 95 00:10:29,760 --> 00:10:31,318 �ampanie pentru doamna. 96 00:10:32,120 --> 00:10:34,350 Nu-�i pot spune nimic nou, nu ? 97 00:10:35,360 --> 00:10:36,475 Ce vrei s� spui ? 98 00:10:37,200 --> 00:10:40,397 E�ti frumoas�. Ca o sabie nou� �i str�lucitoare. 99 00:10:40,600 --> 00:10:42,192 Dar sigur �i s-a mai spus asta. 100 00:10:44,960 --> 00:10:47,076 Nu �n sensul acela. 101 00:10:47,720 --> 00:10:49,676 E�ti singura femeie care m-a tr�ntit la p�m�nt. 102 00:10:52,160 --> 00:10:55,311 - Cu o sticl� de b�utur� ? - Nu, cu frumuse�ea ta. 103 00:10:57,480 --> 00:10:58,754 Scopul... 104 00:11:11,640 --> 00:11:13,073 E vreo problem� ? 105 00:11:13,280 --> 00:11:14,633 E fata cu care o s� m� �nsor. 106 00:11:14,840 --> 00:11:16,068 Felicit�ri ! 107 00:11:29,960 --> 00:11:31,029 �i ajut�m ? 108 00:11:31,240 --> 00:11:32,468 Nu, se descurc� singuri. 109 00:11:32,680 --> 00:11:34,272 �i-n plus, am 50 de dolari �n minus. 110 00:12:13,160 --> 00:12:14,752 - Mul�umesc, amice. - N-ai pentru ce. 111 00:12:14,960 --> 00:12:16,552 Meri�i ceva de b�ut. 112 00:12:19,920 --> 00:12:22,912 Ai fost amabil s� m� la�i s� particip. 113 00:12:23,320 --> 00:12:25,788 O s� te las �i eu c�ndva. 114 00:12:26,280 --> 00:12:28,077 - Cum te cheam� ? - Johnny. 115 00:12:28,280 --> 00:12:28,951 Pe mine Big Ben. 116 00:12:29,160 --> 00:12:30,718 M� bucur s� te cunosc. Ce bei ? 117 00:12:30,920 --> 00:12:31,875 Ca de obicei. 118 00:12:32,080 --> 00:12:33,115 Coniac. 119 00:12:33,720 --> 00:12:35,756 A� vrea s� te mai �ntreb ceva. 120 00:12:35,960 --> 00:12:36,710 Spune. 121 00:12:36,920 --> 00:12:38,911 De ce v-a�i luat la b�taie ? 122 00:12:39,640 --> 00:12:41,835 Cineva a �ncercat s�-mi fure femeia. 123 00:12:42,480 --> 00:12:44,755 - �ndr�zne�ti s� m� nume�ti femeia ta ? - Nu e�ti ? 124 00:12:45,640 --> 00:12:46,436 Nu. 125 00:12:46,640 --> 00:12:48,198 Tu �tii mai bine. 126 00:12:49,080 --> 00:12:53,119 �i �nc� ceva. �i-am spus c� nu-mi plac b�t�ile �n localul meu. 127 00:12:53,320 --> 00:12:56,995 Asta mi-a trecut prin cap pe moment. Data viitoare voi organiza un rodeo. 128 00:12:58,120 --> 00:12:59,553 M� duc la culcare. Mi-e somn. 129 00:12:59,760 --> 00:13:01,273 Noapte bun�, Ben. Mul�umesc �nc� o dat�. 130 00:13:01,840 --> 00:13:03,319 N-ai pentru ce, Johnny. 131 00:13:07,560 --> 00:13:10,154 Nu sunt obi�nuit� ca un b�rbat s�-mi �ntoarc� spatele. 132 00:13:10,360 --> 00:13:11,395 Poftim ? 133 00:13:13,200 --> 00:13:14,553 Noapte bun�, iubito. 134 00:13:49,800 --> 00:13:53,156 Cred c� n-a mai fost s�rutat� de c�nd era mic�. 135 00:13:53,360 --> 00:13:56,158 Pentru a�a ceva a� fi a�teptat �i eu. 136 00:15:03,000 --> 00:15:04,319 Cine e�ti ? 137 00:15:04,520 --> 00:15:07,398 Ce cau�i aici ? Ce dore�ti ? 138 00:15:10,480 --> 00:15:11,549 Pe tine. 139 00:15:11,960 --> 00:15:14,349 - Poftim ? - Pe tine. Doar pe tine. 140 00:15:15,080 --> 00:15:18,231 E�ti un str�in abia venit �n ora� �i m� vrei pe mine ? 141 00:15:18,440 --> 00:15:19,395 Dintre toate... 142 00:15:22,040 --> 00:15:24,395 Dar e�ti dispus s� pl�te�ti pre�ul ? 143 00:15:24,600 --> 00:15:25,749 Spune-l. 144 00:15:26,440 --> 00:15:28,317 - Bijuterii. - Bijuterii ? 145 00:15:29,240 --> 00:15:30,639 Un inel, de exemplu. 146 00:15:30,840 --> 00:15:33,513 Sigur c-o s�-�i dau un inel. C�te unul pentru fiecare deget. 147 00:15:33,720 --> 00:15:35,358 �i un colier la g�t. 148 00:15:47,160 --> 00:15:48,673 Cine e �eful acum ? 149 00:15:51,440 --> 00:15:52,350 Tu. 150 00:16:25,920 --> 00:16:27,512 Noroc, b�ie�i ! 151 00:16:27,720 --> 00:16:29,438 E din partea casei. 152 00:16:29,640 --> 00:16:32,552 Nu e zilnic nunt�, b�ie�i ! E totul gratuit ! 153 00:16:32,760 --> 00:16:34,512 Totul e din partea casei. 154 00:16:34,720 --> 00:16:36,039 Blackie ! 155 00:16:40,920 --> 00:16:42,717 - Ce dore�ti ? - Unde te duci ? 156 00:16:42,920 --> 00:16:44,353 Nu e treaba ta, nu ? 157 00:16:44,560 --> 00:16:47,438 Poate ar fi mai bine s� spun "te rog". 158 00:16:47,640 --> 00:16:49,312 Unde te duci, te rog ? 159 00:16:49,520 --> 00:16:50,475 S-o v�d pe Lorena. 160 00:16:50,680 --> 00:16:53,240 Doar n-ai de g�nd s� faci scandal. 161 00:16:53,440 --> 00:16:55,351 Nicidecum. 162 00:16:55,560 --> 00:16:57,232 Am un cadou pentru ea. 163 00:17:08,440 --> 00:17:09,668 Cine e ? 164 00:17:11,680 --> 00:17:13,591 Pleac� de aici. 165 00:17:14,080 --> 00:17:15,559 E ceva important. 166 00:17:16,280 --> 00:17:17,508 Ce e a�a important ? 167 00:17:17,720 --> 00:17:19,597 Ce ai de g�nd s� faci ? 168 00:17:19,800 --> 00:17:22,189 Rena, �tii c� te iubesc. 169 00:17:22,400 --> 00:17:24,914 �tii c� ne e sortit s� fim �mpreun�. Toat� lumea se a�teapt� s�... 170 00:17:25,120 --> 00:17:27,588 Nimic din ce spui n-o s� m� fac� s� m� r�zg�ndesc. 171 00:17:27,800 --> 00:17:31,110 Mi-a pl�cut de tine. Dar nu-mi place c� e�ti �n camera mea. 172 00:17:31,320 --> 00:17:32,355 Ie�i afar�. 173 00:17:32,920 --> 00:17:34,114 Stai pu�in. 174 00:17:35,240 --> 00:17:37,037 Poate a�a te vei r�zg�ndi. 175 00:17:37,240 --> 00:17:39,629 Am alergat toat� ziua ca s�-�i fac rost de ea. 176 00:17:44,600 --> 00:17:45,953 �i ? 177 00:17:47,720 --> 00:17:49,312 Nu schimb� nimic ? 178 00:17:49,520 --> 00:17:51,954 Nu. Pleci odat� ? 179 00:17:52,920 --> 00:17:54,069 De acord. 180 00:18:03,840 --> 00:18:05,432 Felicit�ri, Johnny. 181 00:18:05,640 --> 00:18:07,198 Totul e din partea casei ! 182 00:18:09,320 --> 00:18:10,833 Noroc ! 183 00:18:11,080 --> 00:18:12,308 Felicit�ri, Johnny. 184 00:18:12,520 --> 00:18:13,999 Felicit�ri ! 185 00:18:14,720 --> 00:18:16,119 Mult� baft� ! 186 00:18:16,320 --> 00:18:18,356 Be�i tot, b�ie�i ! Totul e din partea casei. 187 00:18:18,560 --> 00:18:19,834 Johnny ! 188 00:18:20,040 --> 00:18:21,189 Felicit�ri ! 189 00:18:21,400 --> 00:18:23,072 - Pentru ce ? - �ntreab� pentru ce... 190 00:18:23,280 --> 00:18:24,633 De parc� n-ar avea motiv. 191 00:18:24,840 --> 00:18:26,637 De parc� s-ar �nsura �n fiecare zi. 192 00:18:26,840 --> 00:18:27,556 �nsura ? 193 00:18:27,760 --> 00:18:29,910 Urale pentru mire ! 194 00:18:47,640 --> 00:18:48,629 Intr�. 195 00:18:51,440 --> 00:18:54,193 Bun�, Johnny. Unde ai disp�rut ? 196 00:18:54,400 --> 00:18:56,311 Am studiat c��iva localnici interesan�i. 197 00:18:56,520 --> 00:18:58,033 Ce se �nt�mpl� aici ? 198 00:18:58,240 --> 00:19:00,310 M-am aranjat toat� ziua pentru tine. 199 00:19:00,520 --> 00:19:01,669 ��i place ? 200 00:19:01,880 --> 00:19:04,348 Merge. Dar ce-i cu discu�iile despre nunt� ? 201 00:19:04,560 --> 00:19:05,356 Ce vrei s� spui ? 202 00:19:05,560 --> 00:19:08,393 S�rb�toresc cu to�ii la parter. 203 00:19:09,000 --> 00:19:11,912 Le-am spus eu. Voiai s� fie secret ? 204 00:19:12,320 --> 00:19:14,550 Ce anume s� fie secret ? 205 00:19:14,760 --> 00:19:16,273 Nunta noastr�. 206 00:19:16,480 --> 00:19:17,230 Nunta noastr� ? 207 00:19:17,440 --> 00:19:19,112 Da, a mea �i a ta. 208 00:19:19,320 --> 00:19:22,915 Ce Dumnezeu te-a f�cut s� crezi c� vreau s� m� �nsor cu tine ? 209 00:19:23,320 --> 00:19:25,914 Dar ai fost de acord cu bijuteriile. Cu inelul. 210 00:19:26,120 --> 00:19:28,190 - Sigur c� da. - Pentru degetul acesta ? 211 00:19:28,920 --> 00:19:30,353 De ce e deosebit degetul acela ? 212 00:19:33,480 --> 00:19:36,472 - Este inelarul, pentru verighet�. - Pentru verighet� ? 213 00:19:36,680 --> 00:19:38,910 Interesant moment �n care s� aflu. 214 00:19:39,120 --> 00:19:39,916 Doamne sfinte ! 215 00:19:40,840 --> 00:19:42,637 Aproape c� mi-am dat numele unei c�rciumi. 216 00:19:44,600 --> 00:19:47,478 Deci... n-ai vorbit serios ? 217 00:19:47,680 --> 00:19:48,795 Evident c� nu. 218 00:19:49,000 --> 00:19:51,992 O s� m� �nsor imediat ce clarific unele lucruri. 219 00:19:52,200 --> 00:19:52,916 Prive�te. 220 00:20:01,240 --> 00:20:05,597 Deci ce s-a �nt�mplat asear�... n-a �nsemnat nimic ? 221 00:20:07,120 --> 00:20:11,272 Rena, �mi place s� �mbl�nzesc m�njii, dar nu �nseamn� c� vreau s�-i p�strez. 222 00:20:11,480 --> 00:20:13,948 Deci m� faci cal acum. 223 00:20:14,160 --> 00:20:14,990 Nu te fac �n niciun fel. 224 00:20:15,200 --> 00:20:18,237 Spun doar c� nu m-a� �nsura cu tine nici dac� via�a mea ar depinde de asta. 225 00:20:19,600 --> 00:20:20,669 - Depinde. - Ce ? 226 00:20:22,280 --> 00:20:24,350 Via�a ta depinde de asta. 227 00:20:26,520 --> 00:20:28,397 N-a� ezita s� te �mpu�c. 228 00:20:28,600 --> 00:20:29,953 M� crezi ? 229 00:20:30,160 --> 00:20:31,718 Da, te cred. 230 00:20:32,720 --> 00:20:35,871 N-o s� m� faci de r�s �n fa�a prietenilor mei. 231 00:20:36,360 --> 00:20:38,316 Le-am spus c� ne c�s�torim. 232 00:20:38,520 --> 00:20:39,953 Asta vom face. 233 00:20:43,320 --> 00:20:46,118 V� declar so� �i so�ie. 234 00:20:50,000 --> 00:20:51,911 Nu v� s�ruta�i ? 235 00:20:53,360 --> 00:20:54,793 E legal. 236 00:20:55,000 --> 00:20:56,911 Nu s�rut prizonieri. 237 00:20:57,120 --> 00:20:58,553 Prizonier ? 238 00:20:58,760 --> 00:20:59,715 Johnny ? 239 00:21:00,600 --> 00:21:02,352 Va fi �n cur�nd. 240 00:21:04,680 --> 00:21:06,910 C�UTAT PENTRU OMOR PRIN IMPRUDEN�� RECOMPENS� 1000 DE DOLARI 241 00:21:09,480 --> 00:21:10,629 E�ti vinovat ? 242 00:21:10,840 --> 00:21:13,149 A�a a crezut medicul legist. Eu nu cred asta. 243 00:21:13,360 --> 00:21:14,236 Dar l-ai omor�t. 244 00:21:14,440 --> 00:21:16,237 L-am �mpu�cat pe unul dintre cei doi care mi-au ucis asociatul. 245 00:21:16,440 --> 00:21:19,318 �i ai venit s�-l omori pe cel�lalt. Asta cau�i. 246 00:21:19,520 --> 00:21:20,316 Exact. 247 00:21:20,520 --> 00:21:24,035 Pari s� ai prostul obicei de a-�i face singur dreptate. 248 00:21:24,240 --> 00:21:25,275 Eu nu cred c� e un obicei prost. 249 00:21:25,480 --> 00:21:29,155 Eu da. C�nd ai venit aici, ai intrat sub jurisdic�ia mea. 250 00:21:29,640 --> 00:21:31,870 Va trebui s� te trimit �napoi �n comitatul King. 251 00:21:32,080 --> 00:21:34,230 Pleci c�t de repede po�i. 252 00:21:34,440 --> 00:21:35,555 Deci sunt un cal cu care 253 00:21:35,760 --> 00:21:37,796 nici prin cap nu �i-ar trece s� te �nsori. 254 00:21:38,000 --> 00:21:40,036 Ce p�rere ai acum ? 255 00:21:41,160 --> 00:21:43,007 Dac� ai �ti ce planuri am pentru tine, 256 00:21:43,100 --> 00:21:44,357 ai fi extrem de interesat�. 257 00:21:47,800 --> 00:21:49,916 Mai vrei s� m� s�ru�i acum ? 258 00:21:52,040 --> 00:21:54,600 Cum ai reu�it s� fugi din comitatul King ? 259 00:21:55,280 --> 00:21:57,794 M� duceau �napoi la �nchisoare. 260 00:21:59,400 --> 00:22:00,674 Ce interesant. 261 00:22:01,160 --> 00:22:03,469 C�l�toream printr-o zon� asem�n�toare cu aceasta. 262 00:22:05,840 --> 00:22:08,479 Nu era nimeni prin preajm�. Exact ca aici. 263 00:22:10,480 --> 00:22:11,469 A fost amuzant. 264 00:22:11,680 --> 00:22:13,159 Sunt convins. 265 00:22:13,360 --> 00:22:14,793 N-o s� crezi ce s-a �nt�mplat. 266 00:22:16,360 --> 00:22:17,793 Ce s-a �nt�mplat ? 267 00:22:18,000 --> 00:22:20,355 Ne-am oprit. Exact ca acum. 268 00:22:21,560 --> 00:22:23,630 �i discutam ca �i acum. 269 00:22:24,360 --> 00:22:26,237 �i dintr-o dat� i-am �mpins a�a. 270 00:24:11,520 --> 00:24:13,179 Taverna "calul roib" Proprietar: dna Jonathan Hart 271 00:24:13,214 --> 00:24:14,838 Taverna Calul Roib Proprietar: dna Jonathan Hart 272 00:25:28,320 --> 00:25:29,719 Unde suntem ? 273 00:25:29,920 --> 00:25:31,558 La un prieten de-al meu. 274 00:25:34,120 --> 00:25:35,553 Las�-m� jos. 275 00:25:37,680 --> 00:25:39,636 - Unde-i Steve ? - Cu vitele. 276 00:25:40,120 --> 00:25:42,315 Ad�poste�te-mi calul �i �ntoarce-te �n zori. 277 00:25:42,520 --> 00:25:44,715 C�nd o s� te �ntorci, Johnny o s� fie buc��ele. 278 00:25:44,920 --> 00:25:46,512 Vorbe�ti prea mult. 279 00:25:46,760 --> 00:25:47,715 Las�-m� jos ! 280 00:25:47,920 --> 00:25:49,876 �nainte s� te trec pragul ? Aduce ghinion. 281 00:25:50,080 --> 00:25:51,911 Numai tu o s� ai ghinion. 282 00:26:15,840 --> 00:26:17,990 Vino �n bra�ele mele, miresico. 283 00:26:18,600 --> 00:26:19,874 Ia-�i m�inile de pe mine ! 284 00:26:20,080 --> 00:26:22,469 A�a se vorbe�ti �n luna de miere ? 285 00:26:35,720 --> 00:26:36,789 Sper c� ai murit. 286 00:26:37,000 --> 00:26:40,436 N-a fost u�or s� fur pistolul. Nu-i irosi gloan�ele ! 287 00:26:43,320 --> 00:26:44,150 E�ti fericit� acum ? 288 00:27:15,720 --> 00:27:17,631 E�ti so�ia mea. �ii minte ? 289 00:27:17,840 --> 00:27:19,478 ��i port numele. At�t. 290 00:27:19,680 --> 00:27:22,069 Asta am spus �i eu. E�ti dna Jonathan Hart. 291 00:27:30,480 --> 00:27:32,038 Minunata mea so�ie. 292 00:27:48,760 --> 00:27:50,159 Ce comportament pentru o mireas�. 293 00:27:50,360 --> 00:27:51,759 Mai ales �n luna de miere. 294 00:27:51,960 --> 00:27:54,838 Nu vreau s� fiu so�ie. Vreau s� fiu v�duv�. 295 00:28:15,800 --> 00:28:17,597 Tu... 296 00:28:21,160 --> 00:28:24,550 Nu te scuza, iubito. �tiu c� e�ti sfioas�. 297 00:29:15,640 --> 00:29:18,234 Lorena, uneori cred c� nu m� iube�ti. 298 00:29:21,000 --> 00:29:23,036 Ce se �nt�mpl� ? Nu-�i place c�snicia ? 299 00:29:23,240 --> 00:29:24,992 E�ti un om josnic. 300 00:29:25,920 --> 00:29:28,115 �mi vine s� te omor c�nd r�zi. 301 00:29:28,920 --> 00:29:30,558 Ridic�-te, Johnny. 302 00:29:33,240 --> 00:29:34,593 S� nu faci vreo prostie. 303 00:29:34,800 --> 00:29:38,395 �i nu mai spune anecdote. Nu-�i mai merge. 304 00:29:39,080 --> 00:29:41,594 Domnilor, sunt dezavantajat. 305 00:29:41,800 --> 00:29:43,279 Arma mea e goal�. 306 00:29:44,320 --> 00:29:46,595 V� pot �ntreba cum a�i g�sit aceast� mic� ascunz�toare ? 307 00:29:48,240 --> 00:29:48,911 Nu-mi r�spunde�i. 308 00:29:49,120 --> 00:29:50,553 Bun� diminea�a, Johnny. 309 00:29:51,360 --> 00:29:52,793 Cum te sim�i azi ? 310 00:29:53,120 --> 00:29:54,473 Bun� diminea�a, Lorena. 311 00:29:54,840 --> 00:29:56,068 Simpaticul Blackie. 312 00:29:56,640 --> 00:30:01,077 �ntr-o zi o s� te toc m�runt �i o s� te fac sendvi�. 313 00:30:02,240 --> 00:30:05,789 Mereu te g�nde�ti s� �ncalci legea. Nu-�i �nve�i niciodat� lec�ia ? 314 00:30:06,880 --> 00:30:08,199 Hai cu noi, Johnny. 315 00:30:08,400 --> 00:30:10,436 Pot s�-mi s�rut so�ia de r�mas bun ? 316 00:30:11,080 --> 00:30:13,275 - Dac� vrea. - Dac� vreau ? 317 00:30:13,480 --> 00:30:15,835 Dac� ar fi cum vreau eu, l-a�i lua �i l-a�i sp�nzura. 318 00:30:17,200 --> 00:30:19,156 S� nu pl�ngi dup� mine, iubita mea. 319 00:30:19,360 --> 00:30:21,669 G�nde�te-te la ziua �n care m� voi �ntoarce. 320 00:30:32,280 --> 00:30:33,508 Ce s-a �nt�mplat ? 321 00:30:34,320 --> 00:30:37,232 M� �ntrebam dac� ai ajuns prea t�rziu sau prea devreme. 322 00:31:14,760 --> 00:31:16,079 Ca s� vezi ! 323 00:31:17,360 --> 00:31:19,351 Johnny se �ntoarce acas� azi. 324 00:31:19,560 --> 00:31:23,678 Se �ntoarce, se �ntoarce dup� o absen�� de 6 ani. 325 00:31:29,000 --> 00:31:31,639 Se spune c� Johnny a avut necazuri 326 00:31:31,840 --> 00:31:34,308 Din cauza �mprejur�rilor. 327 00:31:34,520 --> 00:31:37,353 L-au dus la �nchisoare 328 00:31:37,560 --> 00:31:39,994 Acum 6 ani. 329 00:31:40,640 --> 00:31:43,393 6 ani la zdup 330 00:31:43,600 --> 00:31:45,955 �nseamn� foarte mult timp 331 00:31:46,160 --> 00:31:48,754 Pentru orice om care suport� 332 00:31:48,960 --> 00:31:51,394 Pedeapsa crimei sale. 333 00:31:54,960 --> 00:31:57,633 Johnny c�l�rea pe un cal roib 334 00:31:57,840 --> 00:31:59,831 Cu pistolul la cing�toare, 335 00:32:00,040 --> 00:32:02,713 Dar tot ce-a ucis vreodat�, 336 00:32:02,920 --> 00:32:05,309 Au fost c�teva sticle de coniac. 337 00:32:05,600 --> 00:32:07,272 Doar c�teva sticle de coniac ? 338 00:32:08,320 --> 00:32:10,515 Lorena, ea e patroana, 339 00:32:10,720 --> 00:32:13,359 L-a v�zut pe Johnny venind 340 00:32:13,560 --> 00:32:15,596 �i-n g�nd �i-a pus s�-l ia de so�, 341 00:32:15,800 --> 00:32:19,076 A�a c� zis �i f�cut. 342 00:32:24,440 --> 00:32:27,910 M� �ntreb ce va face 343 00:32:28,120 --> 00:32:30,714 Acum c�nd la tine se �ntoarce. 344 00:32:30,920 --> 00:32:34,469 Au trecut 6 ani �i nimeni nu l-a �nlocuit. 345 00:32:35,800 --> 00:32:38,473 Bietul Johnny... 346 00:32:39,040 --> 00:32:41,634 A stat 6 ani la �nchisoare, 347 00:32:42,000 --> 00:32:43,956 Dar e vreme de iubit, 348 00:32:44,160 --> 00:32:45,593 A�a c� fie totul preg�tit, 349 00:32:45,800 --> 00:32:48,758 Se �ntoarce la noi. 350 00:33:09,960 --> 00:33:12,918 Fie totul preg�tit, s� facem bani am pl�nuit. 351 00:33:13,120 --> 00:33:15,759 M�na le-o b�g�m �n buzunar. 352 00:33:16,200 --> 00:33:19,158 Cutia cu bani s� zorn�ie oleac� 353 00:33:19,360 --> 00:33:22,432 �nainte ca seara s� treac�. 354 00:33:22,800 --> 00:33:25,758 Organizeaz� un concurs, Bill, banii s� vin� u�or. 355 00:33:25,960 --> 00:33:28,872 Dac� ai aur, e�ti binevenit. 356 00:33:29,080 --> 00:33:32,197 �mi po�i permite ce-i frumos dac� e�ti la pung� gros. 357 00:33:32,400 --> 00:33:35,631 Mai sunt �i altele de-acolo de unde vin. 358 00:33:35,840 --> 00:33:38,434 Vei �nv��a c� banii pot cump�ra 359 00:33:38,640 --> 00:33:41,996 �i c�t de bine aici te po�i distra. 360 00:33:42,200 --> 00:33:45,431 Ai tot ce �mi doresc, 361 00:33:45,640 --> 00:33:48,154 Iar eu �mi doresc tot ce ai. 362 00:33:49,160 --> 00:33:52,152 A�a c�... fie totul preg�tit, s� facem bani am pl�nuit. 363 00:33:52,360 --> 00:33:55,079 Str�inule, ce �i-e pe plac ? 364 00:33:55,280 --> 00:33:58,397 Te po�i distra, te po�i amuza 365 00:33:58,600 --> 00:34:02,036 Cu m�na �n buzunar �i piciorul pe trotuar. 366 00:34:02,240 --> 00:34:05,232 Iar �nainte de-a pleca, 367 00:34:05,640 --> 00:34:08,518 Ia-le tot ce vei putea. 368 00:34:25,440 --> 00:34:28,079 Dac� ai aur, e�ti binevenit. 369 00:34:58,440 --> 00:35:01,910 Cu m�na �n buzunar �i piciorul pe trotuar. 370 00:35:02,120 --> 00:35:06,272 Iar �nainte de a pleca, 371 00:35:07,640 --> 00:35:09,517 Cheltuie c�t vei putea. 372 00:35:09,720 --> 00:35:10,914 Cheltuie la c�rciumioar�, 373 00:35:11,120 --> 00:35:12,553 Cheltuie-nainte de plecare, 374 00:35:12,760 --> 00:35:14,113 Ca s� pleci fericit. 375 00:35:14,320 --> 00:35:17,437 Doar asta ��i e sortit. 376 00:35:28,400 --> 00:35:29,435 Bun�, Johnny. 377 00:35:30,600 --> 00:35:32,636 Bun�, Lorena. Ar��i bine. 378 00:35:34,160 --> 00:35:37,152 Nu pot spune acela�i lucru �i despre tine. E�ti palid. 379 00:35:38,440 --> 00:35:41,273 Probabil din cauza m�nc�rii din ultimii 6 ani. 380 00:35:42,800 --> 00:35:44,631 Pentru am�ndoi au trecut 6 ani. 381 00:35:45,800 --> 00:35:49,076 Mi-am amintit unele lucruri. Am �inut eviden�a. 382 00:35:49,280 --> 00:35:50,679 �i eu la fel. 383 00:35:51,240 --> 00:35:54,471 Unele lucruri trebuie �terse. Cum ar fi numele meu de pe tavern�. 384 00:35:55,600 --> 00:35:58,239 Presupun c� numele t�u s-ar asorta mai bine cu acea blond�, 385 00:35:58,440 --> 00:36:01,273 acea Sheila Winthrop, care e o doamn�. 386 00:36:01,880 --> 00:36:04,519 Apropo de asta. Divor�ezi de mine ? 387 00:36:05,960 --> 00:36:07,598 Nu �i dac� te-ar face fericit. 388 00:36:07,800 --> 00:36:09,552 �nc� e�ti o so�ie iubitoare ? 389 00:36:10,520 --> 00:36:12,431 Nu sunt so�ia ta iubitoare. 390 00:36:12,640 --> 00:36:14,198 Asta r�m�ne de v�zut. 391 00:36:16,120 --> 00:36:16,950 Las�-m� jos ! 392 00:36:19,600 --> 00:36:22,592 Dac� ave�i nevoie de ceva, chema�i room-service. 393 00:37:17,200 --> 00:37:20,033 Lorena, ai un mare defect. 394 00:37:20,240 --> 00:37:21,275 E�ti prea impulsiv�. 395 00:37:21,480 --> 00:37:22,390 Pleac� de aici. 396 00:37:22,600 --> 00:37:24,750 Plec. Am c�teva lucruri de rezolvat. 397 00:37:24,960 --> 00:37:27,599 �i nu te mai �ntoarce niciodat� ! Nici m�car la bar. 398 00:37:27,800 --> 00:37:30,109 Lorena, o asemenea atitudine d�uneaz� afacerilor. 399 00:37:30,320 --> 00:37:33,392 Nu fac afaceri cu tine. M-am s�turat de tine. 400 00:37:33,600 --> 00:37:36,478 Mama, cine a spart vaza ? 401 00:37:37,680 --> 00:37:38,795 Mama ? 402 00:37:39,000 --> 00:37:40,399 E fiica mea. 403 00:37:41,560 --> 00:37:42,834 Cine e tat�l ? 404 00:37:43,040 --> 00:37:44,075 Tu. 405 00:37:45,320 --> 00:37:46,435 Eu ? 406 00:37:58,720 --> 00:38:00,790 S� nu crezi c-o s� mi-o iei. 407 00:38:01,000 --> 00:38:03,514 De ce �i-a� lua-o ? Ce s� fac eu cu o m�nzuc� ? 408 00:38:03,720 --> 00:38:04,914 Nu sunt m�nzuc�. 409 00:38:05,120 --> 00:38:08,510 Nu-mi place de tine. Ai spart vaza mamei. 410 00:38:10,520 --> 00:38:11,794 Ia tarantula asta de aici. 411 00:38:12,000 --> 00:38:14,150 Nici tarantul� nu sunt. 412 00:38:16,280 --> 00:38:17,235 Du-te dincolo, draga mea. 413 00:38:17,440 --> 00:38:19,829 Mama o s�-�i cumpere bomboane mai t�rziu. 414 00:38:28,680 --> 00:38:30,193 Cum o cheam� ? 415 00:38:30,400 --> 00:38:32,038 Mary Ann Hart. 416 00:38:32,640 --> 00:38:34,790 Acum am un copil �i o c�rcium� care �mi poart� numele. 417 00:38:35,000 --> 00:38:37,639 Asta e tot ce �nseamn� Mary Ann pentru tine ? Ceva amuzant ? 418 00:38:37,840 --> 00:38:39,849 Abia am cunoscut-o. Nici nu �tiam c� exist�. 419 00:38:39,940 --> 00:38:41,549 Ce-ar trebui s� �nsemne pentru mine ? 420 00:38:41,760 --> 00:38:44,638 Nimic. �i a�a va fi mereu. 421 00:38:46,200 --> 00:38:48,634 �n leg�tur� cu asta n-o s� ne cert�m. 422 00:38:57,120 --> 00:38:58,235 Mama. 423 00:38:58,440 --> 00:38:59,270 Da, draga mea. 424 00:38:59,480 --> 00:39:01,436 Chiar era t�ticul meu ? 425 00:39:01,640 --> 00:39:02,436 Da, era. 426 00:39:02,640 --> 00:39:04,710 De ce s-a purtat a�a ? 427 00:39:05,960 --> 00:39:07,439 Asta e firea lui. 428 00:39:07,640 --> 00:39:09,278 Nu m-a pl�cut. 429 00:39:10,360 --> 00:39:11,554 Lui nu-i place nimic. 430 00:39:12,160 --> 00:39:15,277 Cred c� nici pe tine nu te place. �i-a spart vaza. 431 00:39:16,520 --> 00:39:18,795 Da, a�a-i, mi-a spart vaza. 432 00:39:19,000 --> 00:39:22,231 Dar mi-ai spus c� e dr�gu�. Eu te-am crezut. 433 00:39:25,080 --> 00:39:27,514 Draga mea, voiam s� crezi c� exist� 434 00:39:27,720 --> 00:39:31,315 Mo� Cr�ciun �i ta�i buni c�t mai mult cu putin��. 435 00:39:32,000 --> 00:39:35,551 Eu de ce nu pot avea un tat� care m� place ? 436 00:39:35,600 --> 00:39:36,551 Toate feti�ele au. 437 00:39:38,400 --> 00:39:38,912 Intr�. 438 00:39:43,240 --> 00:39:46,232 Du-te, draga mea. Vorbim mai t�rziu. 439 00:39:48,880 --> 00:39:49,915 Deci s-a �ntors so�ul t�u. 440 00:39:53,880 --> 00:39:55,074 Da. 441 00:40:01,920 --> 00:40:02,989 De ce pl�nge Mary Ann ? 442 00:40:04,360 --> 00:40:05,839 Degeaba. 443 00:40:07,520 --> 00:40:08,669 Blackie. 444 00:40:11,960 --> 00:40:14,679 M-ai cerut de so�ie de foarte mult timp. 445 00:40:16,280 --> 00:40:20,068 Dac� a� divor�a de Johnny, m-ai mai vrea ? 446 00:40:20,720 --> 00:40:21,948 Vorbe�ti serios ? 447 00:40:22,640 --> 00:40:23,709 Da. 448 00:40:26,320 --> 00:40:29,232 8 �n m�n� �i 4 pe tabl� fac 12. 449 00:40:29,800 --> 00:40:31,756 Mi se pare c� planurile tale sunt cam neclare. 450 00:40:31,960 --> 00:40:33,996 15, 2 cu 2, fac 4. 451 00:40:34,200 --> 00:40:37,431 Ar trebui s�-�i redeschizi ferma �i s� te a�ezi la casa ta. 452 00:40:37,640 --> 00:40:39,437 Ferma e redeschis�. Se ocup� un prieten. 453 00:40:39,640 --> 00:40:41,710 O s� m� ocup eu de-acum pentru o vreme. 454 00:40:41,920 --> 00:40:44,798 De ce doar o vreme ? Cu vitele se fac bani frumo�i. 455 00:40:45,000 --> 00:40:47,036 La fel �i la banc�, dar e o via�� monoton�. 456 00:40:47,240 --> 00:40:49,515 Depinde cum sco�i banii din banc�. 457 00:40:49,720 --> 00:40:51,312 Aveam un veri�or care... 458 00:40:59,240 --> 00:41:01,595 Ia te uit�, e chiar vechiul meu prieten Johnny. 459 00:41:01,800 --> 00:41:03,995 Ia te uit�, e chiar simpaticul Blackie. 460 00:41:04,200 --> 00:41:06,350 Pe unde ai fost, Johnny ? Nu te-am mai v�zut de mult. 461 00:41:06,560 --> 00:41:08,676 M-am plimbat. Am mai aflat c�te ceva. 462 00:41:09,600 --> 00:41:10,999 Am ve�ti pentru tine, Johhny. 463 00:41:11,520 --> 00:41:13,033 �i eu am ve�ti pentru tine. 464 00:41:13,240 --> 00:41:15,515 - N-o s�-�i plac�. - Nici �ie. 465 00:41:16,240 --> 00:41:17,798 Lorena mi-a cerut s� m� �nsor cu ea. 466 00:41:20,280 --> 00:41:20,951 Serios ? 467 00:41:21,720 --> 00:41:24,632 Ce bazaconie ! E m�ritat� cu Johnny. 468 00:41:24,840 --> 00:41:26,353 Va divor�a de Johnny. 469 00:41:26,560 --> 00:41:27,879 Era timpul. 470 00:41:29,160 --> 00:41:30,673 Ce p�rere ai ? 471 00:41:30,880 --> 00:41:33,758 Voi fi tat�l copilului t�u. 472 00:41:33,960 --> 00:41:35,279 E cam t�rziu pentru asta. 473 00:41:35,480 --> 00:41:36,356 De ce ? 474 00:41:36,560 --> 00:41:38,073 Pentru c� o s� te omor. 475 00:41:38,760 --> 00:41:40,159 Din cauza unei fete ? 476 00:41:40,360 --> 00:41:41,952 Din cauza unui om. Asociatul meu. 477 00:41:42,160 --> 00:41:43,991 Cel pe care l-ai omor�t. 478 00:41:44,560 --> 00:41:46,357 De unde ai scos asta ? 479 00:41:46,560 --> 00:41:49,199 Uneori afli mai multe la �nchisoare dec�t �n libertate. 480 00:41:49,400 --> 00:41:51,550 Te cunoa�te mult� lume, Blackie. 481 00:41:52,600 --> 00:41:54,238 �i-o s� m� omori ? 482 00:41:55,080 --> 00:41:56,229 Ce mai a�tep�i ? 483 00:41:57,640 --> 00:41:59,119 O s� fac �i asta. 484 00:41:59,320 --> 00:42:02,471 Poate azi, poate m�ine, poate s�pt�m�na viitoare. 485 00:42:03,520 --> 00:42:04,953 Poate chiar acum. 486 00:42:05,240 --> 00:42:07,959 Pleac� de aici, Blackie. Vrem s� discut�m cu Johnny. 487 00:42:11,600 --> 00:42:12,953 Stai jos, Johnny. 488 00:42:13,160 --> 00:42:15,230 Nu �i-ai �nv��at lec�ia �nc� ? 489 00:42:15,440 --> 00:42:17,158 Nu-mi place la �nchisoare, dac� la asta te referi. 490 00:42:17,360 --> 00:42:19,088 Dar am o con�tiin��, aici sau la �nchisoare. 491 00:42:19,160 --> 00:42:20,158 O s� m� r�zbun pe Blackie. 492 00:42:20,800 --> 00:42:23,712 Dac� ai dovezi, po�i s� te r�zbuni legal. 493 00:42:23,920 --> 00:42:25,114 O s� m� r�zbun �n felul meu. 494 00:42:25,320 --> 00:42:27,356 Dac� faci asta, Johhny, va trebui s� te trimit la �nchisoare. 495 00:42:27,560 --> 00:42:30,677 Poate o s� te �i omor ni�el, de�i n-a� vrea s� fac asta. 496 00:42:30,880 --> 00:42:31,471 Tu ? 497 00:42:31,680 --> 00:42:35,593 Da, judec�torul de acolo a vrut s� instituie legea �i ordinea aici. 498 00:42:35,800 --> 00:42:38,360 �i �ntr-o s�pt�m�n� m-a convins s� fiu eu �erif. 499 00:42:38,560 --> 00:42:40,471 Eu sunt ajutor de �erif. 500 00:42:41,440 --> 00:42:42,236 Deci tu e�ti �eriful ? 501 00:42:42,440 --> 00:42:46,797 Nu sunt prea �nc�ntat, dar nimeni altcineva n-a acceptat. 502 00:42:47,000 --> 00:42:48,831 Asta-i bine. Te las s� te ocupi de toate afacerile mele. 503 00:42:49,040 --> 00:42:53,079 �nceteaz�. Nu mai e la mod� s� iei legea �n m�inile tale. 504 00:42:53,280 --> 00:42:55,111 Te �n�eli. E �n m�inile tale. 505 00:42:56,040 --> 00:42:57,678 Nu te deranja, Ben. 506 00:42:57,880 --> 00:42:59,950 Indiferent ce se va �nt�mpla, m� voi �ntoarce. 507 00:43:00,880 --> 00:43:03,474 �nseamn� c� v-a trebui s�-l �nfrunt ? 508 00:43:03,680 --> 00:43:05,432 Numai dac� �ncalc� legea. 509 00:43:06,080 --> 00:43:09,595 Dac� ave�i nevoie de ajutor, chema�i-m�. 510 00:43:52,480 --> 00:43:54,835 - Ce vrei ? - Nu sunt tarantul�. 511 00:43:55,040 --> 00:43:55,995 Ai mai spus asta. 512 00:43:56,200 --> 00:43:57,679 Nici m�nzuc� nu sunt. 513 00:43:58,280 --> 00:44:00,475 Bine, nu e�ti m�nzuc�. 514 00:44:19,400 --> 00:44:21,709 Nu-�i place de mine, dar mie nu-mi pas�. 515 00:44:21,920 --> 00:44:25,515 Nici eu nu te plac. I-ai spart vaza mamei. 516 00:44:25,720 --> 00:44:28,792 Bine, nu ne placem reciproc. Acum du-te acas�. 517 00:44:40,880 --> 00:44:43,997 Nici mama nu te place. 518 00:44:44,200 --> 00:44:45,838 E�ti cel mai r�u om din lume. 519 00:44:46,040 --> 00:44:48,554 Bine, sunt el mai r�u din lume, iar mama ta nu m� place. 520 00:44:48,760 --> 00:44:51,035 Du-te acas� acum. Am ceva important de f�cut. 521 00:44:51,800 --> 00:44:52,949 Ce ai de f�cut ? 522 00:44:53,160 --> 00:44:54,229 Trebuie s� omor... 523 00:44:54,440 --> 00:44:56,635 Nu conteaz�. ��i zic pentru ultima oar� s� te duci acas� ! 524 00:45:22,040 --> 00:45:22,995 �i-am spus s� pleci acas�. 525 00:45:23,200 --> 00:45:26,078 M� bucur c� n-o s� mai fii tat�l meu prea mult timp. 526 00:45:26,280 --> 00:45:29,113 Eu �tiu cum trebuie s� fie un tat�, iar tu nu e�ti bun. 527 00:45:29,320 --> 00:45:31,436 Bine, sunt r�u. Acum du-te acas�. 528 00:45:50,160 --> 00:45:52,151 Imediat ce intr�, trage�i. 529 00:45:55,800 --> 00:45:57,597 Ta�ii altor fete le cump�r� pu�culi�e, 530 00:45:57,800 --> 00:46:01,270 popcorn, bomboane, arahide �i limonad�. 531 00:46:02,080 --> 00:46:03,289 Doamne sfinte ! 532 00:46:03,300 --> 00:46:05,789 Dac�-�i cump�r arahide, popcorn �i bomboane, pleci acas� ? 533 00:46:06,000 --> 00:46:07,319 De acord. 534 00:46:07,520 --> 00:46:09,590 Vino. �tiu eu de unde. 535 00:46:27,640 --> 00:46:28,675 O acadea. 536 00:46:31,960 --> 00:46:33,916 Cred c� mi-am l�sat banii �n ceilal�i pantaloni. 537 00:46:34,120 --> 00:46:35,553 Mary Ann, ai bani �n po�et� ? 538 00:46:35,760 --> 00:46:37,398 Da, am bani �n po�et�. 539 00:46:42,720 --> 00:46:46,030 Popcorn, arahide �i bomboane. 540 00:46:49,280 --> 00:46:51,271 Popcorn, arahide, 541 00:46:51,480 --> 00:46:54,119 mentosane �i bomboane. 542 00:46:55,320 --> 00:46:56,673 ��i ajung ? 543 00:46:57,240 --> 00:46:58,150 30 de cen�i. 544 00:46:59,080 --> 00:46:59,751 Desigur. 545 00:46:59,960 --> 00:47:01,188 D�-mi po�eta, Mary Ann. 546 00:47:01,400 --> 00:47:02,355 Nu. 547 00:47:02,560 --> 00:47:03,993 Vreau s�-mi �mprumu�i 30 de cen�i. 548 00:47:04,200 --> 00:47:05,189 Nu. 549 00:47:05,400 --> 00:47:07,277 �i-i dau �napoi imediat ce ajungem acas�. 550 00:47:07,480 --> 00:47:08,230 Nu. 551 00:47:08,440 --> 00:47:09,668 Doamne sfinte ! De ce nu ? 552 00:47:09,880 --> 00:47:12,314 Mama a spus c� nu e�ti de �ncredere. 553 00:47:12,520 --> 00:47:13,509 �i-i dau �napoi. Pe cuv�nt. 554 00:47:13,720 --> 00:47:14,914 Nu. 555 00:47:17,000 --> 00:47:18,319 Vin �n dou� minute cu banii. 556 00:47:18,520 --> 00:47:21,557 Dac� feti�a n-are �ncredere, nici eu nu am. 30 de cen�i. 557 00:47:23,360 --> 00:47:26,113 Mary Ann, doar pentru dou� minute. 558 00:47:26,320 --> 00:47:27,435 Nu. 559 00:47:27,640 --> 00:47:29,198 D�-mi po�eta aia. 560 00:47:29,760 --> 00:47:30,749 D�-i drumul, Mary Ann. 561 00:47:30,960 --> 00:47:33,872 Ia uite, tipul �i fur� po�eta fetei. 562 00:47:52,880 --> 00:47:55,678 Nu-i nimic, t�ticule. Am pl�tit eu v�nz�torului. 563 00:47:55,880 --> 00:47:58,269 Bine c� l-ai pl�tit dup� ce-ai f�cut mofturi. 564 00:47:58,480 --> 00:48:02,393 Dar nu �n�elegi. Voiam s�-mi cumpere tata ceva. 565 00:48:02,600 --> 00:48:04,238 Cum fac ta�ii altor fete. 566 00:48:04,440 --> 00:48:06,431 Hai s� n-o lu�m de la cap�t. Vino. 567 00:48:06,640 --> 00:48:07,755 T�ticule. 568 00:48:09,040 --> 00:48:10,075 Cu tine vorbesc. 569 00:48:10,280 --> 00:48:11,429 Ce e ? 570 00:48:12,120 --> 00:48:13,838 �mi pare r�u c� te-au lovit, t�ticule. 571 00:48:15,120 --> 00:48:16,997 ��i pare r�u ? 572 00:48:31,280 --> 00:48:33,840 Mami, uite ce ochi frumo�i are tat�. 573 00:48:34,040 --> 00:48:36,270 Ce-ai f�cut cu feti�a mea ? 574 00:48:36,480 --> 00:48:38,436 Nimic, prin compara�ie cu ce mi-a f�cut ea. 575 00:48:38,640 --> 00:48:40,517 S� nu te mai atingi de ea vreodat�. 576 00:48:44,280 --> 00:48:44,917 Salutare, b�ie�i ! 577 00:48:45,120 --> 00:48:46,269 - Ce bei ? - Coniac. 578 00:48:46,480 --> 00:48:49,153 V�d c-ai avut un mic contact fizic. 579 00:48:49,360 --> 00:48:49,997 Nu-i nimic. 580 00:48:50,200 --> 00:48:52,236 Nu-mi spune c� te-a �nvine�it feti�a. 581 00:48:52,440 --> 00:48:53,839 Are caracter feti�a. 582 00:48:54,040 --> 00:48:55,155 Cu siguran��. 583 00:48:55,360 --> 00:48:57,396 - E �nc�p���nat� ca un cat�r. - Categoric. 584 00:48:57,600 --> 00:48:59,909 Parc� nu-�i pl�ceau m�njii. 585 00:49:00,120 --> 00:49:02,190 Ea e diferit�. �mi poart� numele. 586 00:49:02,400 --> 00:49:04,914 Ce ai de g�nd cu Mary Ann ? 587 00:49:05,800 --> 00:49:08,394 Cred c-o s� m� lini�tesc �i-o s� �ncerc s-o cunosc mai bine. 588 00:49:08,600 --> 00:49:12,388 G�nde�te-te c� n-o s� po�i face asta dac� mai �ncalci legea. 589 00:49:12,600 --> 00:49:13,999 Te referi la Blackie ? 590 00:49:14,200 --> 00:49:15,872 S� �tii c� m-am g�ndit. 591 00:49:16,080 --> 00:49:18,719 Mi-am dat seama c� planurile mele pentru el erau cam impulsive. 592 00:49:18,920 --> 00:49:19,909 Acum e�ti ra�ional. 593 00:49:20,120 --> 00:49:21,792 Da, tipul nu merit� omor�t. 594 00:49:22,000 --> 00:49:23,831 Ba o s�-l omor. 595 00:49:24,040 --> 00:49:25,109 Ce-�i mai trece prin cap acum ? 596 00:49:25,840 --> 00:49:28,070 Blackie e un tip nervos. �tie c�-l urm�resc. 597 00:49:28,280 --> 00:49:31,272 Dac� a�tept suficient, o s� calce str�mb �i-o s�-l pot �mpu�ca legal. 598 00:49:31,480 --> 00:49:32,469 Bine g�ndit. 599 00:49:32,680 --> 00:49:35,148 Dac� �ncearc� s� te omoare, �l omori tu. 600 00:49:35,360 --> 00:49:38,272 Dac� nu, �l la�i �n pace. De acord ? 601 00:49:38,480 --> 00:49:39,356 Da. 602 00:49:51,120 --> 00:49:52,269 Salutare, tinere. 603 00:49:52,480 --> 00:49:54,118 Salut, Johnny. Cum merge ferma ? 604 00:49:54,320 --> 00:49:56,788 Bine, ca pe roate. Am �i buc�tar. 605 00:49:57,000 --> 00:49:58,149 Stai jos. 606 00:50:03,360 --> 00:50:06,352 Fie totul preg�tit, s� facem bani am pl�nuit. 607 00:50:06,560 --> 00:50:08,755 M�na le-o b�g�m �n buzunar. 608 00:50:09,800 --> 00:50:11,313 Cutia cu bani s� zorn�ie oleac�... 609 00:50:12,560 --> 00:50:13,276 E vreo problem� ? 610 00:50:13,480 --> 00:50:15,232 Dac� vrei s� ne c�rpim, Blackie, haide. 611 00:50:15,440 --> 00:50:17,510 Tare curajos mai e�ti cu feti�a �n bra�e. 612 00:50:17,720 --> 00:50:19,358 - D�-mi feti�a. - O iau acas� la mine. 613 00:50:19,560 --> 00:50:21,439 Fiica mea n-o s� creasc� �ntr-o c�rcium�. 614 00:50:21,560 --> 00:50:23,439 S� nu �ncerce cineva s� m� opreasc�. 615 00:50:28,040 --> 00:50:29,393 - Stai pu�in. - D�-mi drumul ! 616 00:50:29,600 --> 00:50:31,352 �mi vreau feti�a ! 617 00:50:31,560 --> 00:50:33,516 Lini�te�te-te �i hai s� discut�m. 618 00:50:33,720 --> 00:50:34,516 D�-mi drumul ! �l omor ! 619 00:50:34,720 --> 00:50:35,832 Are dreptate, Lorena. 620 00:50:35,900 --> 00:50:37,632 Nu e locul potrivit pentru a cre�te un copil. 621 00:50:37,840 --> 00:50:40,991 De ce nu ? Sunt o mam� bun�. Cine spune altceva ? 622 00:50:41,200 --> 00:50:44,192 Nimeni, dar e vorba despre locul acesta, oamenii ace�tia. 623 00:50:44,400 --> 00:50:45,719 Ce au ? 624 00:50:45,920 --> 00:50:48,388 Nu sunt o companie bun� pentru un copil. 625 00:50:48,600 --> 00:50:49,476 �i eu voiam s� spun asta. 626 00:50:49,680 --> 00:50:51,432 Nu socializeaz� cu ei. 627 00:50:51,640 --> 00:50:53,153 Ba da, c�nd nu e�ti atent�. 628 00:50:53,360 --> 00:50:55,316 �i �nva�� o mul�ime de lucruri. 629 00:50:55,520 --> 00:50:56,350 Ce lucruri ? 630 00:50:56,560 --> 00:51:00,109 C�nd a luat-o Johhny de la bar c�nta c�ntecul t�u. 631 00:51:00,320 --> 00:51:02,754 - N-am �nv��at-o eu. - Nu tu, ceilal�i. 632 00:51:02,960 --> 00:51:06,077 Dac� ar ajunge la tribunal, legea ar fi �n favoarea lui Johnny. 633 00:51:06,280 --> 00:51:09,158 Ce-mi pas� mie de lege ? M� duc s�-mi iau feti�a. 634 00:51:09,360 --> 00:51:10,588 Ba nu. R�m�i aici. 635 00:51:10,800 --> 00:51:13,360 Discut�m noi cu Johnny. Poate va fi �n�eleg�tor. 636 00:51:14,280 --> 00:51:15,599 El nu e niciodat� �n�eleg�tor. 637 00:51:15,800 --> 00:51:18,872 O s� fii uimit�. S-a schimbat mult �n ultimul timp. 638 00:51:21,560 --> 00:51:22,993 Bine, duce�i-v�. 639 00:51:23,520 --> 00:51:26,080 Dar s� nu v� �ntoarce�i f�r� feti�a mea. 640 00:51:49,640 --> 00:51:50,755 Cherokee ! 641 00:51:51,720 --> 00:51:54,553 Mai pune o farfurie la cin�. Avem musafiri. 642 00:51:55,600 --> 00:51:57,636 Du-m� �napoi la mama. 643 00:51:59,880 --> 00:52:01,313 Discut�m mai t�rziu despre asta. 644 00:52:01,520 --> 00:52:02,191 Acum ! 645 00:52:02,400 --> 00:52:03,355 Ascult�-m�, Mary Ann. 646 00:52:03,560 --> 00:52:04,675 Vreau la mama. 647 00:52:08,120 --> 00:52:09,951 Fii �n�eleg�toare. 648 00:52:17,360 --> 00:52:18,349 Semeni perfect cu mama ta. 649 00:52:18,560 --> 00:52:20,198 Vreau s� fiu ca mama. 650 00:52:21,000 --> 00:52:22,069 �ncetezi ? 651 00:52:22,600 --> 00:52:23,350 Nu ! 652 00:52:24,360 --> 00:52:25,918 Asta r�m�ne de v�zut. 653 00:52:46,640 --> 00:52:48,198 M-ai plesnit. 654 00:52:48,400 --> 00:52:49,515 Sigur c� te-am plesnit. 655 00:52:49,720 --> 00:52:53,156 �i ceilal�i ta�i �i plesnesc fetele. 656 00:52:53,680 --> 00:52:55,591 Ai meritat. 657 00:52:56,520 --> 00:53:00,672 Ta�ii plesnesc fetele pentru c� le iubesc. 658 00:53:01,720 --> 00:53:03,711 Doamne sfinte ! M� iube�ti ! 659 00:53:07,960 --> 00:53:10,554 M�i s� fie ! A�a este. 660 00:53:18,160 --> 00:53:19,559 A adormit. 661 00:53:24,720 --> 00:53:26,312 Ce fac acum ? 662 00:53:30,240 --> 00:53:33,277 Va fi dificil s� am grij� de un copil. Ai vreo idee ? 663 00:53:34,400 --> 00:53:35,719 G�se�te o femeie. 664 00:53:36,520 --> 00:53:37,316 Nu-i chiar a�a simplu. 665 00:53:38,320 --> 00:53:40,337 Femeia e u�or de g�sit �i dificil de pierdut. 666 00:53:40,420 --> 00:53:41,437 N-ai una ? 667 00:53:43,040 --> 00:53:46,828 Ar fi o �nv���toare din King City. Trebuia s� ne c�s�torim, dar... 668 00:53:47,320 --> 00:53:48,469 O aduc eu. 669 00:53:49,960 --> 00:53:51,598 Poate ne-ar ajuta. 670 00:53:51,800 --> 00:53:53,597 M-am cam lini�tit de-acum. 671 00:53:54,120 --> 00:53:56,350 Nu, Cherokee, trebuie s� m� mai g�ndesc. 672 00:54:03,040 --> 00:54:03,631 Intr�. 673 00:54:05,800 --> 00:54:06,789 Salut, amice ! 674 00:54:07,000 --> 00:54:08,797 Am venit s�... 675 00:54:11,680 --> 00:54:13,750 - Bun�, b�ie�i. - A�i trezit-o. 676 00:54:14,200 --> 00:54:16,634 Du-o la culcare. Vrem s� vorbim cu tine. 677 00:54:16,840 --> 00:54:18,512 S-o duc la culcare ? �i cum s� fac asta ? 678 00:54:19,240 --> 00:54:21,629 Mai �nt�i o schimbi. 679 00:54:25,160 --> 00:54:26,354 Nu vreau s� merg la culcare. 680 00:54:26,560 --> 00:54:29,279 Toate feti�ele trebuie s� doarm�. 681 00:54:29,480 --> 00:54:31,277 - Eu nu. - De ce nu ? 682 00:54:31,480 --> 00:54:33,710 Eu sunt bufni��. Dorm ziua. 683 00:54:33,920 --> 00:54:34,796 Azi n-ai dormit. 684 00:54:35,000 --> 00:54:37,639 Ba da. Am dormit cu ochii deschi�i. 685 00:54:37,840 --> 00:54:40,752 Nu poate face asta. Sau poate ? 686 00:54:42,120 --> 00:54:43,439 Gata ! 687 00:54:43,640 --> 00:54:46,916 Nu pot dormi dezbr�cat�. Vreau o c�ma�� de noapte. 688 00:54:47,120 --> 00:54:48,599 Cherokee. 689 00:54:48,800 --> 00:54:50,358 Adu o c�ma�� de-a mea. 690 00:54:50,560 --> 00:54:53,870 Ar fi mult mai simplu dac� ai avea o femeie aici. 691 00:54:54,080 --> 00:54:55,195 Da, m-am g�ndit la asta. 692 00:54:55,400 --> 00:54:58,836 Da, feti�a are nevoie de influen�a unei femei. 693 00:54:59,040 --> 00:55:02,430 Ce-i aia ? Ceva care ��i face bine ? 694 00:55:02,640 --> 00:55:04,198 Mie nu mi-a f�cut niciun r�u. 695 00:55:04,400 --> 00:55:08,075 Desigur, nu putem da nume �n fa�a anumitor persoane, 696 00:55:08,280 --> 00:55:12,273 dar nu te-ai g�ndit c� exist� femeia perfect� pentru asta ? 697 00:55:12,480 --> 00:55:16,268 Ba da. Asta discutam cu Cherokee �nainte s� veni�i voi. 698 00:55:16,480 --> 00:55:18,391 Gata. La culcare. 699 00:55:18,600 --> 00:55:19,430 Vii �i tu ? 700 00:55:19,640 --> 00:55:20,993 Nu, doar tu. 701 00:55:28,080 --> 00:55:28,751 Merge. 702 00:55:28,960 --> 00:55:31,235 Influen�a unui copila�. 703 00:55:34,440 --> 00:55:35,953 Deci ? Ce este ? 704 00:55:36,680 --> 00:55:38,398 - T�ticule ! - Ce ? 705 00:55:38,720 --> 00:55:40,551 Vreau un pahar cu ap�. 706 00:55:41,520 --> 00:55:43,351 Cherokee, adu ni�te ap�. 707 00:55:44,400 --> 00:55:48,598 Nu vreau s� m� amestec, dar nu crezi c-ar trebui s-o anun�i ? 708 00:55:48,880 --> 00:55:51,553 N-am hot�r�t �nc�... 709 00:55:56,640 --> 00:55:58,358 E doar o chestiune de timp. 710 00:55:58,560 --> 00:55:59,629 L-a �nmuiat bini�or. 711 00:55:59,840 --> 00:56:02,035 �nmuiat ? E praf. 712 00:56:02,360 --> 00:56:03,759 - T�ticule ! - Ce ? 713 00:56:03,960 --> 00:56:05,518 Patul e prea tare. 714 00:56:06,920 --> 00:56:07,909 Se va �nmuia. 715 00:56:08,120 --> 00:56:10,554 - Noapte bun�, t�ticule. - Noapte bun�, Mary Ann. 716 00:56:10,760 --> 00:56:11,909 T�ticule ! 717 00:56:12,360 --> 00:56:13,713 Ce mai e acum ? 718 00:56:14,040 --> 00:56:16,156 Am uitat s� te pup de noapte bun�. 719 00:56:19,120 --> 00:56:19,791 Noapte bun�. 720 00:56:20,000 --> 00:56:22,912 Vreau s�-i pup �i pe b�ie�i de noapte bun�. 721 00:56:25,800 --> 00:56:27,392 Noapte bun�, unchiule Fuzzy. 722 00:56:28,200 --> 00:56:29,997 Noapte bun�, unchiule Ben. 723 00:56:30,320 --> 00:56:31,514 Noapte bun�, unchiule judec�tor. 724 00:56:31,720 --> 00:56:35,156 Cu c�t o chemi mai repede pe "�tii tu cine", cu at�t mai bine. 725 00:56:35,360 --> 00:56:37,032 Exact asta o s� fac. 726 00:57:05,200 --> 00:57:06,269 Cherokee. 727 00:57:12,440 --> 00:57:14,556 Voi �ncerca s-o aduc pe dra Winthrop aici. 728 00:57:14,760 --> 00:57:18,036 Du-te King City �i �ncearc� s�-i explici tu situa�ia. 729 00:57:18,240 --> 00:57:20,834 Spune-i s� vin� �i �i explic eu restul. 730 00:57:21,240 --> 00:57:22,355 T�ticule. 731 00:57:22,560 --> 00:57:23,390 Ce mai e acum ? 732 00:57:23,600 --> 00:57:25,716 E un �arpe mare sub pat. 733 00:57:25,920 --> 00:57:27,990 Nu e nimic. Culc�-te. 734 00:57:28,200 --> 00:57:32,716 Ba da, e un �arpe mare aici. 735 00:57:32,920 --> 00:57:34,273 �mpu�c�-l. 736 00:57:34,480 --> 00:57:36,118 ��i spun cum s� g�se�ti casa drei Winthrop. 737 00:57:42,720 --> 00:57:44,039 Vezi, t�ticule ? 738 00:59:13,320 --> 00:59:14,639 Unde-i Mary Ann ? 739 00:59:14,840 --> 00:59:16,273 Cu Johnny. 740 00:59:16,880 --> 00:59:18,108 Dac� nu mi-o d� �napoi, o s�... 741 00:59:18,320 --> 00:59:20,754 Lini�te�te-te, Lorena. Avem ve�ti bune pentru tine. 742 00:59:20,960 --> 00:59:22,188 Ce ve�ti ? 743 00:59:22,400 --> 00:59:23,753 Johnny are nevoie de tine. 744 00:59:23,960 --> 00:59:25,234 Nu glumi pe seama mea. 745 00:59:25,440 --> 00:59:27,396 Este adev�rat, Lorena. 746 00:59:27,600 --> 00:59:28,589 Pentru ce are nevoie ? 747 00:59:28,800 --> 00:59:29,789 Glume�ti ? 748 00:59:30,000 --> 00:59:31,956 Ca s� ai grij� de Mary Ann. 749 00:59:33,320 --> 00:59:36,153 - S� locuiesc cu el la ferm� ? - Evident. 750 00:59:36,880 --> 00:59:39,235 - V-a spus el asta ? - Bine�n�eles. 751 00:59:41,560 --> 00:59:43,118 Dar nu �n�eleg. 752 00:59:44,640 --> 00:59:45,470 Johnny m� ur�te. 753 00:59:45,680 --> 00:59:48,990 �i tu �l ur�ti, dar a�a e mai bine pentru Mary Ann. 754 00:59:50,600 --> 00:59:52,079 �l ur�sc pe Johnny ? 755 00:59:52,280 --> 00:59:53,838 Nu-l ur�ti ? 756 00:59:54,840 --> 00:59:57,638 Deci �i tu e�ti prost. �i mai e�ti �i judec�tor. 757 00:59:58,920 --> 01:00:00,114 S�-l ur�sc ? 758 01:00:00,920 --> 01:00:05,550 Am a�teptat ca Johnny s�-mi spun� un cuv�nt, s�-mi dea un semn. 759 01:00:07,240 --> 01:00:09,071 Fac orice dore�te. 760 01:00:09,520 --> 01:00:12,990 O s� trudesc pentru el. O s�-i fiu servitoare. 761 01:00:14,240 --> 01:00:16,276 Nu trebuie s� m� iubeasc� �i el. 762 01:00:16,680 --> 01:00:19,399 Nu voiam dec�t ca el s� aib� nevoie de mine. 763 01:00:31,200 --> 01:00:32,872 Bun�, Sheila. Bun�, Abigail. 764 01:00:33,080 --> 01:00:34,638 - M� bucur s� v� v�d. - Bun�, Johnny. 765 01:00:34,840 --> 01:00:36,796 - Ar��i foarte bine, Sheila. - Mul�umesc, Johnny. 766 01:00:37,000 --> 01:00:38,149 M� bucur c� a�i venit. 767 01:00:38,680 --> 01:00:40,159 Mi-ai luat o piatr� de pe inim�. 768 01:00:40,960 --> 01:00:43,030 Am fost trezit� �n miezul nop�ii 769 01:00:43,240 --> 01:00:46,550 �i t�r�t� p�n� aici f�r� s� am nici cea mai vag� idee ce se �nt�mpl�. 770 01:00:46,760 --> 01:00:47,875 Nici cea mai vag� idee ? 771 01:00:48,080 --> 01:00:50,435 Explica�iile lui s-au limitat la... 772 01:00:51,440 --> 01:00:52,998 Ocup�-te de bagaje. 773 01:00:53,760 --> 01:00:55,079 La asta m� refeream. 774 01:00:55,280 --> 01:00:56,235 Nu cobor��i ? 775 01:00:56,440 --> 01:00:58,192 Doar nu crezi c-o s� st�m toat� ziua aici ? 776 01:01:19,680 --> 01:01:22,114 Ne-ai putea invita s� lu�m loc. 777 01:01:22,320 --> 01:01:26,313 Sau �i-ai putea s�ruta logodnica, dac� e logodnica ta. 778 01:01:26,520 --> 01:01:28,078 Ai fost cam evaziv �n ultimul timp. 779 01:01:29,040 --> 01:01:31,156 Speram c� �nc� e logodnica mea. 780 01:01:31,360 --> 01:01:35,273 Bine�n�eles c� sunt, Johnny. Trecutul nu schimb� nimic. 781 01:01:36,640 --> 01:01:39,029 Nu suntem at�t de obtuze pe c�t ne crezi. 782 01:01:39,240 --> 01:01:43,392 Iar Sheila trebuie s� se m�rite �nainte de-a se ofili ca mine. 783 01:01:43,600 --> 01:01:47,229 ��i s�ru�i sau nu logodnica ? 784 01:01:47,760 --> 01:01:48,795 Sigur. 785 01:01:50,480 --> 01:01:51,629 T�ticule. 786 01:01:52,520 --> 01:01:54,875 T�ticule, cine sunt aceste persoane ? 787 01:01:56,000 --> 01:01:58,833 Dac� n-am auzit gre�it, feti�a te-a strigat "t�ticule". 788 01:01:59,680 --> 01:02:00,271 Da. 789 01:02:00,480 --> 01:02:01,549 Dar nu e�ti, nu ? 790 01:02:01,760 --> 01:02:04,035 Bine�n�eles c� e. Doar m-a plesnit. 791 01:02:04,680 --> 01:02:06,398 Ba da, sunt. �ntr-un fel. 792 01:02:06,600 --> 01:02:08,352 Adic� e un copil din flori ? 793 01:02:08,560 --> 01:02:10,835 Ne-am c�s�torit... cu for�a. 794 01:02:11,320 --> 01:02:14,995 Adic� un b�rbat puternic ca tine a fost obligat de-o femeie fragil� ? 795 01:02:15,280 --> 01:02:18,477 O arm� mare poate face ca un b�rbat mare ca mine s� par� at�t de mic. 796 01:02:18,880 --> 01:02:22,634 Am �n�eles c� trecutul lui nu conteaz� pentru tine. 797 01:02:22,840 --> 01:02:25,035 De asta ne-ai chemat ? 798 01:02:25,240 --> 01:02:26,070 Da. 799 01:02:26,280 --> 01:02:29,192 Nu �tiu dac� s� plec�m acum sau dup� explica�iile tale. 800 01:02:29,400 --> 01:02:30,789 V� rog s� nu pleca�i. Am nevoie de voi. 801 01:02:30,800 --> 01:02:31,789 Trebuie s� m� ajuta�i. 802 01:02:32,000 --> 01:02:33,638 M� roade curiozitatea. 803 01:02:33,840 --> 01:02:35,558 Te ascult, Johnny. 804 01:02:35,760 --> 01:02:38,593 Totul a �nceput �n ziua �n care... 805 01:02:38,800 --> 01:02:40,153 Du-te s� te joci, Mary Ann. 806 01:02:40,360 --> 01:02:40,997 De ce ? 807 01:02:41,200 --> 01:02:43,668 Pentru c� o feti�� nu trebuie s� asculte ce discut� adul�ii. 808 01:02:43,880 --> 01:02:45,518 Asta era... 809 01:02:56,760 --> 01:02:58,352 �NCHIS 810 01:03:05,600 --> 01:03:09,798 N-am mai auzit c� cineva s� �nchid� un local care face a�a mul�i bani. 811 01:03:26,520 --> 01:03:27,316 Ce se �nt�mpl� ? 812 01:03:27,680 --> 01:03:29,238 �nchid localul. 813 01:03:29,440 --> 01:03:31,431 - Pentru azi ? - Pentru totdeauna. 814 01:03:32,800 --> 01:03:34,995 Ca s-o recuperezi pe Mary Ann de la Johnny ? 815 01:03:35,200 --> 01:03:37,191 Este important, nu ? 816 01:03:37,840 --> 01:03:39,068 Da, bine�n�eles. 817 01:03:39,280 --> 01:03:42,078 Dar nu trebuia s� te deranjezi. A� fi rezolvat eu totul. 818 01:03:44,000 --> 01:03:45,672 S-a terminat, Blackie. 819 01:03:45,880 --> 01:03:47,757 Johnny m-a chemat la el. 820 01:03:47,960 --> 01:03:49,473 Voi locui cu el. 821 01:03:58,600 --> 01:03:59,794 - Lorena. - Da. 822 01:04:00,280 --> 01:04:01,414 Sper s� fii fericit�. 823 01:04:01,480 --> 01:04:04,114 Dac� ai vreodat� nevoie de ajutor, cheam�-m�. 824 01:04:04,320 --> 01:04:05,150 Mul�umesc, Blackie. 825 01:04:11,320 --> 01:04:14,198 Asta e situa�ia. Lorena divor�eaz� de mine. 826 01:04:14,400 --> 01:04:17,153 Dup� aceea mi-ar pl�cea s� m� c�s�toresc cu Sheila. 827 01:04:17,360 --> 01:04:19,828 Dac� vrei un b�rbat, trebuie s�-l �n�faci, Sheila. 828 01:04:20,040 --> 01:04:23,510 N-am v�zut �n via�a mea o dovad� mai mare a arogan�ei masculine. 829 01:04:23,720 --> 01:04:25,771 Are preten�ia s� renun��m la casa noastr�, 830 01:04:25,820 --> 01:04:28,271 s�-i cre�tem copilul, s� avem grij� de casa lui... 831 01:04:28,480 --> 01:04:31,278 A� putea s� te �i tund dac� tot am venit ? 832 01:04:31,480 --> 01:04:32,708 Mi-ar pl�cea s� r�m�n, Johnny. 833 01:04:32,920 --> 01:04:34,876 La fel �i m�tu�ii Abigail. 834 01:04:35,080 --> 01:04:36,559 Poate c� nu m-ar deranja. 835 01:04:36,760 --> 01:04:39,194 M-am s�turat s� te a�tept 836 01:04:39,400 --> 01:04:43,279 �n timp ce predai unor r�zg�ia�i care nu-s �n stare s� �nve�e. 837 01:04:43,800 --> 01:04:44,949 C�nd va fi finalizat divor�ul, Johnny ? 838 01:04:45,160 --> 01:04:47,879 Nu cred c-a fost intentat �nc�, dar voi avea grij� s�... 839 01:05:04,240 --> 01:05:05,593 Am venit. Johnny... 840 01:05:07,360 --> 01:05:10,750 M� bucur c� ne�n�elegerile dintre noi au luat sf�r�it. 841 01:05:11,200 --> 01:05:12,952 Sunt foarte fericit�, Johnny. 842 01:05:17,000 --> 01:05:17,989 Tu cine e�ti ? 843 01:05:18,200 --> 01:05:19,918 Sunt logodnica lui Johnny. 844 01:05:20,520 --> 01:05:22,909 Eu sunt so�ia lui. Ce cau�i aici ? 845 01:05:23,120 --> 01:05:25,031 Mi-a cerut s�-l ajut s�-�i creasc� feti�a. 846 01:05:26,840 --> 01:05:28,956 De ce ��i place s� m� ridiculizezi ? 847 01:05:29,160 --> 01:05:30,354 �i se pare amuzant ? 848 01:05:30,560 --> 01:05:32,118 N-am nici cea mai vag� idee despre ce este vorba. 849 01:05:33,240 --> 01:05:36,198 Nu le-ai spus lui Big Ben �i judec�torului c� vrei s� vin ? 850 01:05:36,400 --> 01:05:37,992 Dumnezeule, au crezut c�... 851 01:05:38,520 --> 01:05:39,475 E o gre�eal�, Lorena. 852 01:05:40,480 --> 01:05:41,595 E gre�eala mea. 853 01:05:41,800 --> 01:05:44,268 Dar n-o s� mai fac alta. Adu-o pe Mary Ann. 854 01:05:44,720 --> 01:05:45,675 Uite ce e, domni�oar�. 855 01:05:45,880 --> 01:05:47,438 Tu cine e�ti ? O alt� logodnic� ? 856 01:05:47,640 --> 01:05:50,029 Sunt m�tu�a acestei tinere. Vreau s� discut cu tine. 857 01:05:50,240 --> 01:05:52,231 Eu nu vreau s� discut cu tine. �mi vreau feti�a. 858 01:05:52,440 --> 01:05:54,112 Despre asta vom discuta. 859 01:05:54,320 --> 01:05:56,038 Johnny, du-te �i fumeaz� o �igar�. 860 01:05:56,240 --> 01:05:58,549 Vom discuta ca �ntre femei. 861 01:06:04,080 --> 01:06:06,674 �tii c� Johnny nu te iube�te, nu ? 862 01:06:06,880 --> 01:06:07,551 Da. 863 01:06:07,760 --> 01:06:09,113 Tu �l iube�ti ? 864 01:06:09,320 --> 01:06:10,514 �l ur�sc. 865 01:06:10,720 --> 01:06:12,915 Ce planuri ai pentru Mary Ann ? 866 01:06:13,120 --> 01:06:14,553 S� fie a mea mereu. 867 01:06:14,760 --> 01:06:17,957 Nu e�ti cam egoist� ? �n fond, Johnny e tat�l. 868 01:06:18,160 --> 01:06:19,149 Iar eu sunt mama. 869 01:06:19,360 --> 01:06:22,318 Femeia se chinuie s� aib� copii. �tii asta, nu ? 870 01:06:22,520 --> 01:06:23,509 N-am avut copii. 871 01:06:24,000 --> 01:06:26,468 F� unul �i o s� �n�elegi la ce m� refer. 872 01:06:26,680 --> 01:06:28,559 Nu conteaz� cum a ajuns copilul aici. 873 01:06:28,680 --> 01:06:30,559 Conteaz� ce-o s� se �nt�mple �n continuare. 874 01:06:30,760 --> 01:06:33,479 - Ce po�i s�-i oferi ? - Acela�i lucru ca �i Johnny. 875 01:06:33,680 --> 01:06:34,874 Nu sunt de acord. 876 01:06:35,080 --> 01:06:36,789 Dup� ce Johnny �i nepoata mea se vor c�s�tori, 877 01:06:36,800 --> 01:06:38,789 �i vor putea oferi feti�ei o cas�. 878 01:06:39,000 --> 01:06:40,911 �i acum unde crezi c� locuie�te ? �n �an� ? 879 01:06:41,120 --> 01:06:44,317 M� refer la o cas� adev�rat�, �n care va fi educat� ca o doamn�. 880 01:06:44,640 --> 01:06:46,790 - Nepoata ta e o doamn� ? - Bine�n�eles. 881 01:06:47,000 --> 01:06:49,719 Crezi c� vreau ca feti�a mea s� devin� idioat� ? 882 01:06:50,840 --> 01:06:54,276 Nu �tii s� vorbe�ti ? �mi vrei so�ul �i copilul. 883 01:06:54,480 --> 01:06:55,913 De ce nu spui nimic ? 884 01:06:56,120 --> 01:06:58,350 Nu pot spune dec�t c� �l iubesc pe Johnny. 885 01:06:58,560 --> 01:07:01,438 O s�-mi dedic via�a lui. �i copilului lui. 886 01:07:01,800 --> 01:07:03,518 Va fi mama ideal�. 887 01:07:03,720 --> 01:07:05,918 Mary Ann va cre�te �ntr-un mediu decent. 888 01:07:06,000 --> 01:07:07,918 Nu va avea motive s� se ru�ineze. 889 01:07:08,600 --> 01:07:10,113 Acum are motive s�-i fie ru�ine ? 890 01:07:10,320 --> 01:07:11,719 �ntr-o zi va avea. 891 01:07:11,920 --> 01:07:14,832 Ceilal�i copii o vor face s�-i fie ru�ine. 892 01:07:16,720 --> 01:07:18,790 O vor tachina pentru c� sunt mama ei ? 893 01:07:19,000 --> 01:07:21,468 Vor face mai mult de at�t. �i vor sf�ia inima. 894 01:07:21,680 --> 01:07:23,557 Pentru c� am o c�rcium� ? 895 01:07:23,760 --> 01:07:25,557 Dar am �nchis c�rciuma. N-o mai deschid. 896 01:07:25,760 --> 01:07:27,432 �i cum vei �ntre�ine copilul ? 897 01:07:27,640 --> 01:07:28,709 Muncind. 898 01:07:28,920 --> 01:07:32,276 Exist� doar dou� profesii pentru femei �n ziua de azi: a ei �i a ta. 899 01:07:32,480 --> 01:07:33,959 A ei e respectabil�. 900 01:07:34,160 --> 01:07:36,469 - �i eu sunt. - Nu m� �ndoiesc. 901 01:07:36,680 --> 01:07:38,318 M� refeream la profesia ta. 902 01:07:38,520 --> 01:07:41,318 Ce viitor poate avea o c�nt�rea�� din c�rcium� ? 903 01:07:41,520 --> 01:07:44,478 Dac� nu vei lucra la "Calul roib", vei lucra �n alt� tavern�. 904 01:07:44,680 --> 01:07:46,477 Acesta va fi trecutul lui Mary Ann. 905 01:07:46,680 --> 01:07:49,114 O list� lung� de taverne. 906 01:07:49,960 --> 01:07:51,871 Dac� ��i iube�ti copilul... 907 01:07:52,080 --> 01:07:54,640 Cum adic� "dac�" ? Bine�n�eles c�-mi iubesc copilul. 908 01:07:54,840 --> 01:07:56,876 - Demonstreaz�. - Cum ? 909 01:07:57,080 --> 01:07:59,071 Ced�ndu-i-o nepoatei tale ? 910 01:07:59,280 --> 01:08:02,078 Care vrea totul de-a gata, la m�na a doua ? 911 01:08:02,280 --> 01:08:04,236 - M-am s�turat de discutat cu voi. - Dar Lorena... 912 01:08:04,440 --> 01:08:08,069 �i p�n� nu v� spun contrariul, �nc� sunt so�ia lui Johnatan Hart. 913 01:08:11,960 --> 01:08:13,632 Vorbe�ti prea mult. 914 01:08:21,520 --> 01:08:23,909 Vino cu mine, Johnny. Vreau s� vorbesc cu tine. 915 01:08:24,120 --> 01:08:25,599 De ce nu putem vorbi aici ? 916 01:08:25,800 --> 01:08:28,997 Vreau s� m� �ndep�rtez de cas� �i de acele femei. 917 01:08:32,640 --> 01:08:34,198 �tii ce vor s� fac ? 918 01:08:34,400 --> 01:08:35,276 Ce ? 919 01:08:35,480 --> 01:08:38,233 Vor s� renun� la feti�a mea. Vor s� renun� la ea. 920 01:08:52,760 --> 01:08:56,231 Scorpia b�tr�n� a spus c� ceilal�i copii o vor tachina pe Mary Ann 921 01:08:56,440 --> 01:08:59,032 �i o vor face s� sufere din cauza mea. 922 01:09:06,800 --> 01:09:08,358 Dac� a� renun�a la feti�a mea, 923 01:09:09,720 --> 01:09:12,518 mi-ai promite c� o vei iubi mereu 924 01:09:12,720 --> 01:09:14,312 �i o vei face o adev�rat� doamn� ? 925 01:09:14,920 --> 01:09:15,830 Vorbe�ti serios ? 926 01:09:16,880 --> 01:09:17,596 Da. 927 01:09:19,000 --> 01:09:21,958 Ce ciudat. Acum c� ai spus �sta 928 01:09:22,160 --> 01:09:24,355 �ncep s� te cunosc cu adev�rat. 929 01:09:24,800 --> 01:09:28,475 Sunt derutat, Lorena. Voiam o mam� pentru Mary Ann. 930 01:09:28,680 --> 01:09:30,272 Nu m-am g�ndit s�... 931 01:09:39,200 --> 01:09:41,589 Ce �ngrozitor, Johhny. Omul acela m-a �mbr�ncit. 932 01:09:41,800 --> 01:09:43,279 - Cine era ? - Blackie. 933 01:09:43,480 --> 01:09:45,277 - Unde e Mary Ann ? - A luat-o cu el. 934 01:09:45,480 --> 01:09:47,755 A spus c� Lorena poate s� vin� la el oric�nd. 935 01:09:47,960 --> 01:09:50,520 Deci de asta ai vrut s� m� �ndep�rtez de cas�. 936 01:09:51,240 --> 01:09:53,800 Ba n-o s� te duci la el prea cur�nd. 937 01:10:01,280 --> 01:10:03,236 - Unde te duci ? - �n ora�. 938 01:10:03,440 --> 01:10:04,668 Venim �i noi. 939 01:10:28,800 --> 01:10:31,155 Las�-ne s� cobor�m ! 940 01:10:31,360 --> 01:10:32,554 Ben ! 941 01:10:33,440 --> 01:10:34,509 Dle judec�tor Prescott ! 942 01:10:44,000 --> 01:10:46,560 - Ce s-a �nt�mplat ? - Blackie e luat-o pe Mary Ann. 943 01:10:46,760 --> 01:10:47,795 Johnny e pe urmele lui. 944 01:11:43,520 --> 01:11:44,635 Opre�te ! 945 01:11:44,840 --> 01:11:48,071 Opre�te imediat �areta ! 946 01:11:48,280 --> 01:11:49,918 Vorbe�ti prea mult. 947 01:12:21,120 --> 01:12:22,599 Ernie ! 948 01:13:44,200 --> 01:13:45,679 - E �n urma noastr�. - Da. 949 01:14:01,960 --> 01:14:02,836 T�ticule ! 950 01:14:19,520 --> 01:14:20,270 �nc� nu. 951 01:14:23,520 --> 01:14:26,034 Prinde�i-o pe Mary Ann. Noi aducem caii. 952 01:18:11,720 --> 01:18:13,870 De ce te odihne�ti ? Avem necazuri. 953 01:19:34,160 --> 01:19:36,469 E�ti m�ndru de tine ? Aproape c-ai omor�t-o ! 954 01:19:36,680 --> 01:19:39,877 - Eu ? - Puteam s-o salvez �i singur�. 955 01:19:40,080 --> 01:19:43,311 Dar a trebuit s� faci pe de�teptul �i s� se ajung� la �mpu�c�turi. 956 01:19:43,520 --> 01:19:46,193 - Nu �n�elesesem. - Eu da. 957 01:19:46,400 --> 01:19:47,992 Crezi c� nu sunt bun� de nimic. 958 01:19:48,200 --> 01:19:50,031 Ia-�i �nv���toarea �i pleac�. 959 01:19:50,240 --> 01:19:52,037 �ncerc s�-�i spun ceva. Vrei s� m� ascul�i ? 960 01:19:52,240 --> 01:19:53,559 Nu, n-o s� te ascult. 961 01:19:53,760 --> 01:19:56,399 Nu-mi plac cuvintele pe care le roste�ti. 962 01:19:56,600 --> 01:19:57,953 - Nu vreau s� le aud. - Ba o s� le auzi ! 963 01:20:05,840 --> 01:20:07,478 Hai s� mergem acas�, m�tu�� Abigail. 964 01:20:07,680 --> 01:20:09,591 Nu m-ar deranja s�-l ajut s�-�i creasc� feti�a, 965 01:20:09,800 --> 01:20:12,439 dar n-a� suporta-o pe so�ia lui. 966 01:20:17,720 --> 01:20:19,551 Ce se �nt�mpl� acolo ? 967 01:20:19,760 --> 01:20:20,954 Vorbe�te prea mult. 968 01:20:23,440 --> 01:20:25,192 T�ticule, ai plesnit-o pe mama. 969 01:20:25,400 --> 01:20:26,628 Sigur c� da. 970 01:20:26,840 --> 01:20:28,159 �nseamn� c� o iube�ti. 971 01:20:28,360 --> 01:20:30,237 Asta �ncercam s�-i spun. 972 01:20:35,040 --> 01:20:36,268 Dar de ce... 973 01:20:38,840 --> 01:20:40,831 Lorena, Lorena 974 01:20:41,960 --> 01:20:44,793 Va tr�i ca o regin�. 975 01:20:45,000 --> 01:20:49,437 Povestea noastr� se �ncheie a�a cum toate ar trebui. 976 01:20:49,640 --> 01:20:51,551 Dac� e s� fii rea, 977 01:20:51,800 --> 01:20:54,314 Fii bun� la asta. 978 01:20:55,880 --> 01:21:01,880 Traducerea �i adaptarea: Kprice 72258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.