All language subtitles for Fear.The.Walking.Dead.S05E07.WEB-DL.XviD.B4ND1T69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,701 The generator operating the cooling system just failed, 2 00:00:01,725 --> 00:00:02,885 which is why I need yours. 3 00:00:02,913 --> 00:00:04,673 You need to finish that plane fast, 4 00:00:04,698 --> 00:00:06,351 or else we'll all end up like the dead I've been chasing. 5 00:00:06,375 --> 00:00:07,899 [PROPELLER CLACKING] 6 00:00:07,901 --> 00:00:10,152 - Get down! - [PROPELLER CLANKS] 7 00:00:10,154 --> 00:00:12,870 This isn't going to work. We can't stay here. 8 00:00:13,127 --> 00:00:14,819 Did you find anything in the car? 9 00:00:14,844 --> 00:00:17,223 - No, Nothing. - VICTOR: We've got the propellers. 10 00:00:17,248 --> 00:00:18,441 You might want to look to the south. 11 00:00:18,465 --> 00:00:20,043 Whoa! We have to bring it down. 12 00:00:20,068 --> 00:00:22,067 No, not here. It's not safe. It's contaminated. 13 00:00:22,092 --> 00:00:24,735 - It's the only way. - Stay where you are, but whatever you do, 14 00:00:24,737 --> 00:00:25,778 don't kill any walkers. 15 00:00:25,803 --> 00:00:28,820 You get their blood on you, well, you could die. 16 00:00:30,261 --> 00:00:33,288 [WALKERS GROWLING] 17 00:00:33,313 --> 00:00:36,764 ♪♪ 18 00:00:37,300 --> 00:00:40,235 Annie, Max, Dylan. 19 00:00:41,969 --> 00:00:43,319 Are you in there? 20 00:00:44,144 --> 00:00:45,313 Can you hear me? 21 00:00:45,324 --> 00:00:47,649 [GROWLING CONTINUES] 22 00:00:47,726 --> 00:00:49,726 ♪♪ 23 00:00:57,694 --> 00:01:00,499 ♪♪ 24 00:01:04,680 --> 00:01:08,148 [WALKERS GROWLING] 25 00:01:08,173 --> 00:01:10,432 [GUNSHOTS] 26 00:01:10,457 --> 00:01:13,466 ♪♪ 27 00:01:13,593 --> 00:01:15,060 We're just gonna draw more. 28 00:01:15,085 --> 00:01:17,606 As long as they don't look like them, we'll manage. 29 00:01:17,631 --> 00:01:18,739 The propellers, 30 00:01:18,764 --> 00:01:20,900 we need to get to them and make a hasty retreat. 31 00:01:20,925 --> 00:01:22,267 Go, I can distract them. 32 00:01:22,582 --> 00:01:23,934 - Charlie... - I got this. 33 00:01:24,244 --> 00:01:26,540 Hey! Everyone, this way! 34 00:01:26,565 --> 00:01:28,565 ♪♪ 35 00:01:35,424 --> 00:01:37,884 MORGAN: Victor, do you copy? 36 00:01:37,909 --> 00:01:40,118 Victor, tell me you're all right. 37 00:01:40,995 --> 00:01:42,061 Morgan? 38 00:01:42,086 --> 00:01:43,594 Hey, everyone, this way! 39 00:01:43,671 --> 00:01:45,324 MORGAN: Charlie, you okay? 40 00:01:45,348 --> 00:01:46,788 Yeah, I'm okay. Victor is, too. 41 00:01:46,841 --> 00:01:49,141 ♪♪ 42 00:01:49,218 --> 00:01:50,893 I heard gunshots. 43 00:01:50,970 --> 00:01:52,406 You haven't killed any walkers 44 00:01:52,430 --> 00:01:53,865 with burns on them, have you? 45 00:01:53,889 --> 00:01:55,450 No, but we are currently enjoying 46 00:01:55,474 --> 00:01:57,002 a leisurely stroll with some of them. 47 00:01:57,026 --> 00:01:59,151 [GROWLING CONTINUES] 48 00:01:59,162 --> 00:02:01,404 Stay as far away from them as you can. 49 00:02:01,480 --> 00:02:04,040 We've seen what happens to people who were exposed, 50 00:02:04,065 --> 00:02:05,207 and it ain't pretty. 51 00:02:05,535 --> 00:02:08,244 [GROWLING CONTINUES] 52 00:02:08,254 --> 00:02:10,254 ♪♪ 53 00:02:18,330 --> 00:02:20,330 ♪♪ 54 00:02:27,673 --> 00:02:29,893 ♪♪ 55 00:02:32,970 --> 00:02:36,864 [GROWLING CONTINUES] 56 00:02:36,941 --> 00:02:40,451 ♪♪ 57 00:02:40,528 --> 00:02:42,611 [GRUNTING] 58 00:02:42,688 --> 00:02:45,117 ♪♪ 59 00:02:47,837 --> 00:02:50,355 Alicia's out of range looking for Max and Annie. 60 00:02:50,380 --> 00:02:52,049 You're still near the balloon, right? 61 00:02:52,074 --> 00:02:53,268 I'm heading toward you now... 62 00:02:53,293 --> 00:02:54,301 Don't. 63 00:02:54,326 --> 00:02:55,853 The propellers survived the descent. 64 00:02:55,878 --> 00:02:57,453 We just need a vehicle to move them, 65 00:02:57,478 --> 00:02:59,955 - preferably something that's terrestrial. - Okay. 66 00:03:00,122 --> 00:03:01,514 I'm on it. 67 00:03:01,591 --> 00:03:03,466 Hold off, Morgan. 68 00:03:03,542 --> 00:03:05,676 - We're on our way. - June? 69 00:03:05,687 --> 00:03:08,179 No, we're not gonna risk anybody else being exposed. 70 00:03:08,204 --> 00:03:09,932 Morgan, I can't get ahold of John. 71 00:03:09,957 --> 00:03:11,235 I don't know where he is. 72 00:03:11,260 --> 00:03:13,271 Strand and Charlie, we can help. 73 00:03:13,296 --> 00:03:15,849 ♪♪ 74 00:03:17,973 --> 00:03:19,774 You want to help? 75 00:03:19,850 --> 00:03:21,442 Finish that plane. 76 00:03:21,519 --> 00:03:23,411 Grace, do you copy? 77 00:03:23,488 --> 00:03:25,696 We need your help now. 78 00:03:27,657 --> 00:03:29,400 What is it? What's going on? 79 00:03:29,425 --> 00:03:31,434 Look, some of my people, they, um... 80 00:03:31,703 --> 00:03:34,221 they crashed on the other side of the blockade. 81 00:03:34,246 --> 00:03:36,788 Crashed? Are they all right? 82 00:03:37,076 --> 00:03:38,417 Yeah, they are. 83 00:03:38,428 --> 00:03:39,744 Look, I need your truck. 84 00:03:39,769 --> 00:03:42,120 It's the only way we're gonna be able to finish the plane. 85 00:03:42,145 --> 00:03:43,520 Where are you? 86 00:03:43,545 --> 00:03:45,504 I just went past the roadblock. 87 00:03:45,529 --> 00:03:47,071 You're inside? 88 00:03:47,185 --> 00:03:49,188 Morgan, please. You don't have a suit. 89 00:03:49,213 --> 00:03:50,607 You have no way to decontaminate. 90 00:03:50,631 --> 00:03:51,667 If you get any closer... 91 00:03:51,692 --> 00:03:54,001 We have what we need to fix the plane. 92 00:03:54,026 --> 00:03:56,327 We just need to get back to the truck stop. 93 00:03:56,352 --> 00:03:57,976 [SIGHS] 94 00:03:58,001 --> 00:04:00,126 I want to help... I do... 95 00:04:00,151 --> 00:04:03,560 but I can't leave here until this generator is hooked up. 96 00:04:03,811 --> 00:04:05,580 Or else you're gonna have a lot less time 97 00:04:05,604 --> 00:04:07,356 to finish that plane than you need. 98 00:04:09,233 --> 00:04:12,409 There's some houses a few miles east of where you are. 99 00:04:12,434 --> 00:04:14,662 It's where the people lived who worked here. 100 00:04:14,687 --> 00:04:17,041 There's got to be something there you can take. 101 00:04:17,066 --> 00:04:18,240 Thank you. 102 00:04:18,265 --> 00:04:20,149 [WALKERS GROWLING] 103 00:04:20,174 --> 00:04:22,174 ♪♪ 104 00:04:30,337 --> 00:04:32,337 ♪♪ 105 00:04:40,347 --> 00:04:42,347 ♪♪ 106 00:04:50,357 --> 00:04:53,951 ♪♪ 107 00:04:54,028 --> 00:04:56,162 [BRANCH SNAPS] 108 00:04:56,172 --> 00:04:58,214 ♪♪ 109 00:04:58,239 --> 00:04:59,409 Dylan. 110 00:05:00,681 --> 00:05:02,899 You're going the wrong way. 111 00:05:02,924 --> 00:05:04,262 Follow me. 112 00:05:05,497 --> 00:05:07,840 [GROWLING CONTINUES] 113 00:05:07,851 --> 00:05:09,854 ♪♪ 114 00:05:12,930 --> 00:05:14,889 [GRUNTING] 115 00:05:14,965 --> 00:05:16,965 ♪♪ 116 00:05:24,642 --> 00:05:26,642 ♪♪ 117 00:05:34,619 --> 00:05:36,997 ♪♪ 118 00:05:40,074 --> 00:05:41,591 Now! 119 00:05:42,302 --> 00:05:44,960 [GROWLING CONTINUES] 120 00:05:44,971 --> 00:05:46,971 ♪♪ 121 00:06:01,203 --> 00:06:02,754 Olly olly oxen free. 122 00:06:03,198 --> 00:06:06,992 [WALKERS GROWLING] 123 00:06:07,017 --> 00:06:10,277 [GATE CREAKING] 124 00:06:10,354 --> 00:06:12,354 ♪♪ 125 00:06:19,822 --> 00:06:21,366 I just want to help. 126 00:06:21,391 --> 00:06:24,061 We told you we didn't want it. 127 00:06:26,441 --> 00:06:29,108 You never should've come here. 128 00:06:29,133 --> 00:06:31,183 ♪♪ 129 00:06:31,208 --> 00:06:34,260 [GROWLING CONTINUES] 130 00:06:34,270 --> 00:06:36,170 ♪♪ 131 00:06:36,230 --> 00:06:39,230 ♪ Fear the Walking Dead 5x07 ♪ Still Standing 132 00:06:39,255 --> 00:06:44,255 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 133 00:06:44,280 --> 00:06:46,866 ♪♪ 134 00:06:51,628 --> 00:06:53,628 ♪♪ 135 00:07:00,028 --> 00:07:02,713 What exactly is this thing? 136 00:07:02,957 --> 00:07:05,299 ♪♪ 137 00:07:05,813 --> 00:07:07,229 It's... 138 00:07:07,254 --> 00:07:08,821 It's my past. 139 00:07:08,846 --> 00:07:11,764 Then why do you have it now? 140 00:07:11,789 --> 00:07:13,914 ♪♪ 141 00:07:14,352 --> 00:07:16,369 It's a thing that gives me another day. 142 00:07:19,223 --> 00:07:20,726 You're running out of time, Annie. 143 00:07:20,751 --> 00:07:22,175 We all are. 144 00:07:23,203 --> 00:07:24,737 It's not safe here. 145 00:07:24,762 --> 00:07:26,487 We made it through the first one. 146 00:07:26,512 --> 00:07:28,356 It could be different this time. 147 00:07:28,381 --> 00:07:29,625 One day, the wind will blow, 148 00:07:29,650 --> 00:07:32,001 it'll kick up all the dirt, all the radiation... 149 00:07:32,026 --> 00:07:33,893 Why can't you just leave us alone? 150 00:07:34,116 --> 00:07:36,592 Why can't you just let us decide what we want to do? 151 00:07:36,617 --> 00:07:38,145 Because I can't leave without knowing 152 00:07:38,170 --> 00:07:40,463 I did everything to try and save your lives. 153 00:07:42,168 --> 00:07:44,449 Because you'll die, Annie. 154 00:07:45,261 --> 00:07:47,051 Or worse... 155 00:07:47,936 --> 00:07:49,543 you'll live. 156 00:07:49,842 --> 00:07:52,781 And you'll wind up killing everyone by staying here. 157 00:07:57,406 --> 00:08:00,980 I know our plan, getting on that plane, 158 00:08:01,883 --> 00:08:03,332 sounds crazy. 159 00:08:05,311 --> 00:08:06,705 But so does staying here 160 00:08:06,730 --> 00:08:09,170 when you know things could get really bad. 161 00:08:11,892 --> 00:08:13,426 This isn't about us. 162 00:08:14,155 --> 00:08:15,380 This is about you. 163 00:08:16,777 --> 00:08:19,458 You're the one who crashed that plane to get here. 164 00:08:19,483 --> 00:08:20,705 Your friend almost died 165 00:08:20,730 --> 00:08:22,110 so that you could get to that truck stop 166 00:08:22,134 --> 00:08:24,309 for somebody who wasn't even there. 167 00:08:24,334 --> 00:08:27,493 We put a forest full of growlers between us and you, 168 00:08:27,518 --> 00:08:28,878 and you still won't give up. 169 00:08:29,730 --> 00:08:30,813 Why? 170 00:08:31,447 --> 00:08:34,640 And don't say it's because you want to help. 171 00:08:34,665 --> 00:08:35,852 It's something else. 172 00:08:37,918 --> 00:08:40,139 So, what is it? 173 00:08:41,843 --> 00:08:44,486 ♪♪ 174 00:08:44,511 --> 00:08:47,971 I have to do something good to make up for what I did. 175 00:08:47,996 --> 00:08:50,739 ♪♪ 176 00:08:51,764 --> 00:08:54,399 - Did you hurt people? - Yes. 177 00:08:54,424 --> 00:08:56,508 - Did you kill people? - Yes. 178 00:08:57,604 --> 00:08:59,604 ♪♪ 179 00:09:06,288 --> 00:09:07,755 But I'm right. 180 00:09:07,780 --> 00:09:10,841 People, places, you don't get to hold on to any of that. 181 00:09:11,669 --> 00:09:14,086 ♪♪ 182 00:09:14,097 --> 00:09:15,396 I'm trying here 183 00:09:15,421 --> 00:09:17,631 so you don't have to go through the things that I did. 184 00:09:17,929 --> 00:09:20,014 You have to know when to go, Annie. 185 00:09:20,039 --> 00:09:21,338 No! 186 00:09:21,363 --> 00:09:22,788 No, we're not going! 187 00:09:22,980 --> 00:09:24,763 And you're not going, either. 188 00:09:24,774 --> 00:09:26,132 Not until we clear the bodies 189 00:09:26,157 --> 00:09:28,917 from you cutting down the only thing protecting us. 190 00:09:28,942 --> 00:09:30,376 Not until we make sure 191 00:09:30,616 --> 00:09:33,075 that no one follows the path you made. 192 00:09:34,367 --> 00:09:36,189 And if you miss your flight... 193 00:09:38,679 --> 00:09:40,779 that's your fault, Alicia. 194 00:09:40,790 --> 00:09:43,620 ♪♪ 195 00:09:48,631 --> 00:09:50,657 How long has it been leaking? 196 00:09:51,332 --> 00:09:54,125 We must have put a hole in the tank when we moved it. 197 00:09:55,633 --> 00:09:56,849 Shit. 198 00:09:56,874 --> 00:09:59,684 [ENGINE SPUTTERING] 199 00:09:59,709 --> 00:10:00,925 Shit. 200 00:10:02,117 --> 00:10:03,718 [FLASHLIGHT CLICKS] 201 00:10:05,928 --> 00:10:07,386 Shit. 202 00:10:07,411 --> 00:10:10,254 But aren't we standing on a giant gas tank? 203 00:10:10,602 --> 00:10:11,943 It's not the same. 204 00:10:11,968 --> 00:10:13,610 We need aviation fuel. 205 00:10:19,198 --> 00:10:20,733 I think I know where we can get some. 206 00:10:21,104 --> 00:10:22,289 Yeah. 207 00:10:32,413 --> 00:10:34,913 _ 208 00:10:49,827 --> 00:10:52,411 [DOOR CREAKS] 209 00:11:10,070 --> 00:11:12,630 [DOOR CLOSES] 210 00:11:24,445 --> 00:11:26,063 ALICIA: Morgan, do you copy? 211 00:11:28,618 --> 00:11:30,816 Yeah, Alicia, I'm here. 212 00:11:30,841 --> 00:11:32,199 You all right? 213 00:11:32,476 --> 00:11:34,527 [SIGHS] Yeah, yeah, I am. 214 00:11:35,002 --> 00:11:36,675 You find those kids? 215 00:11:38,473 --> 00:11:39,833 Yeah. 216 00:11:41,310 --> 00:11:42,943 They're with me right now. 217 00:11:42,954 --> 00:11:44,589 Are Strand and Charlie okay? 218 00:11:44,614 --> 00:11:47,165 Yeah, I'm trying to find us a car. 219 00:11:48,083 --> 00:11:50,126 They're still in the contaminated area? 220 00:11:50,151 --> 00:11:52,235 Yeah. And so am I. 221 00:11:52,803 --> 00:11:54,761 But not for much longer. 222 00:11:58,168 --> 00:12:00,179 And what about Dorie and Dwight? 223 00:12:00,203 --> 00:12:01,788 Still out of range. 224 00:12:03,868 --> 00:12:05,545 Are they gonna make it back in time? 225 00:12:07,422 --> 00:12:08,972 They're gonna be all right. 226 00:12:09,500 --> 00:12:11,732 You just stay safe, okay? 227 00:12:11,833 --> 00:12:14,550 Get yourself and those kids back to the truck stop. 228 00:12:16,136 --> 00:12:18,478 Morgan, I tried. 229 00:12:18,489 --> 00:12:20,314 We tried. 230 00:12:20,390 --> 00:12:21,648 I can't. 231 00:12:21,725 --> 00:12:23,275 No, you can. 232 00:12:23,286 --> 00:12:25,786 I tried your way, Morgan. 233 00:12:25,863 --> 00:12:28,488 I can't get through to them. You should be here instead of me. 234 00:12:29,860 --> 00:12:33,396 No, we are both exactly where we're supposed to be. 235 00:12:33,955 --> 00:12:36,793 ♪♪ 236 00:12:36,817 --> 00:12:40,817 _ 237 00:12:40,878 --> 00:12:42,794 [KEYS RATTLE] 238 00:12:42,871 --> 00:12:45,339 ♪♪ 239 00:12:45,364 --> 00:12:48,874 Morgan, you said we were still here for a reason, 240 00:12:48,899 --> 00:12:52,326 but I'm starting to wonder if this is why. 241 00:12:52,351 --> 00:12:54,351 ♪♪ 242 00:13:01,598 --> 00:13:04,640 ♪♪ 243 00:13:04,665 --> 00:13:06,741 Everything gets a return. 244 00:13:07,699 --> 00:13:09,541 And it is why. 245 00:13:10,908 --> 00:13:12,167 It is. 246 00:13:12,192 --> 00:13:15,869 [WALKER GROWLING] 247 00:13:15,946 --> 00:13:19,665 ♪♪ 248 00:13:19,675 --> 00:13:23,835 [GROWLING CONTINUES] 249 00:13:23,846 --> 00:13:25,846 ♪♪ 250 00:13:32,455 --> 00:13:33,739 Alicia... 251 00:13:36,060 --> 00:13:38,286 we're gonna get everybody on that plane. 252 00:13:39,838 --> 00:13:42,165 We're gonna do what we came here to do. 253 00:13:54,650 --> 00:13:56,697 You sure this is where you saw the helicopter land? 254 00:13:56,722 --> 00:13:58,324 AL: Yeah. It wouldn't have gone up there 255 00:13:58,349 --> 00:13:59,629 unless it was to refuel. 256 00:13:59,906 --> 00:14:01,492 It's the only thing that makes sense. 257 00:14:02,116 --> 00:14:04,260 I'll climb up, see what's there, 258 00:14:05,253 --> 00:14:07,430 and if we're lucky, lower it down to you. 259 00:14:07,455 --> 00:14:09,495 [WALKIE-TALKIE STATIC, GARBLED TALKING] 260 00:14:09,549 --> 00:14:11,018 DORIE: Can you hear me? 261 00:14:11,307 --> 00:14:12,481 Yes, I'm here. 262 00:14:12,506 --> 00:14:13,942 We're getting fuel for the plane. 263 00:14:14,066 --> 00:14:15,531 John, I've been trying to reach you. 264 00:14:15,556 --> 00:14:17,680 You have to get back to the truck stop. 265 00:14:17,691 --> 00:14:19,599 Well, we're still a ways out. 266 00:14:19,675 --> 00:14:20,933 You have to get back. 267 00:14:20,944 --> 00:14:22,664 The power plant, that second reactor, 268 00:14:22,689 --> 00:14:23,863 it might melt down. 269 00:14:24,629 --> 00:14:26,542 Grace says we don't have much time. 270 00:14:27,323 --> 00:14:29,907 - [STATIC] - Come again? 271 00:14:30,455 --> 00:14:32,455 - [STATIC] - Come on, baby. 272 00:14:32,480 --> 00:14:34,989 [CHUCKLES] 273 00:14:35,014 --> 00:14:36,039 John? 274 00:14:42,234 --> 00:14:43,260 June? 275 00:14:44,158 --> 00:14:45,875 - [STATIC] - Ah. 276 00:14:45,886 --> 00:14:47,377 DWIGHT: John! 277 00:14:48,242 --> 00:14:49,358 Found some. 278 00:14:49,383 --> 00:14:50,849 Something happened at the plant. 279 00:14:50,874 --> 00:14:52,994 We got to get back so we can get the hell out of here. 280 00:14:54,578 --> 00:14:55,820 No, you go. 281 00:14:56,176 --> 00:14:58,686 You know, you've done more for me than you needed to. 282 00:15:00,924 --> 00:15:02,041 Thank you. 283 00:15:04,028 --> 00:15:05,153 Dwight... 284 00:15:05,898 --> 00:15:07,417 No, I got to keep looking. 285 00:15:08,027 --> 00:15:09,844 Look, would you get on that plane without June 286 00:15:09,869 --> 00:15:11,669 if you knew she was still out here? 287 00:15:16,965 --> 00:15:18,207 Of course not. 288 00:15:20,223 --> 00:15:22,316 Okay. Come on. 289 00:15:23,215 --> 00:15:27,376 [WALKERS GROWLING] 290 00:15:28,712 --> 00:15:29,930 You think it's gonna hold? 291 00:15:30,667 --> 00:15:31,759 Yes. 292 00:15:32,084 --> 00:15:33,751 We're due for a break. 293 00:15:34,838 --> 00:15:36,645 You know, Daniel said every day was... 294 00:15:37,215 --> 00:15:38,648 was a chance to start over. 295 00:15:39,369 --> 00:15:41,003 You know, to get it right. 296 00:15:41,675 --> 00:15:43,034 The man speaks truth. 297 00:15:43,861 --> 00:15:45,519 [GROWLING CONTINUES] 298 00:15:45,595 --> 00:15:47,854 It's not going to hold them off for long. 299 00:15:48,689 --> 00:15:50,382 We might not get that chance. 300 00:15:51,953 --> 00:15:53,453 We already have. 301 00:15:54,296 --> 00:15:55,391 What do you mean? 302 00:15:56,485 --> 00:15:58,526 I've been saying I should've been on that plane 303 00:15:58,551 --> 00:16:00,268 when it flew here. 304 00:16:00,754 --> 00:16:02,830 I got off to clear the runway, but... 305 00:16:03,172 --> 00:16:04,380 the truth is... 306 00:16:05,542 --> 00:16:07,134 I might've been able to get back on. 307 00:16:08,176 --> 00:16:09,835 I had time. 308 00:16:10,649 --> 00:16:12,337 I hesitated. 309 00:16:12,990 --> 00:16:14,323 Why? 310 00:16:16,077 --> 00:16:19,972 Because I don't think I really believed... anything. 311 00:16:20,924 --> 00:16:22,116 In us. 312 00:16:22,693 --> 00:16:26,203 We were on the precipice of something extraordinary, 313 00:16:26,228 --> 00:16:27,688 and I balked. 314 00:16:30,836 --> 00:16:31,857 But... 315 00:16:31,882 --> 00:16:35,526 I'm standing here now, and so are you. 316 00:16:36,281 --> 00:16:40,582 And we just did something extraordinary, 317 00:16:40,607 --> 00:16:42,158 and we didn't balk. 318 00:16:43,936 --> 00:16:46,214 And we're not gonna start now. 319 00:16:46,239 --> 00:16:48,081 [GROWLING CONTINUES] 320 00:16:48,092 --> 00:16:51,427 [VEHICLE APPROACHES] 321 00:16:55,182 --> 00:16:58,067 ♪♪ 322 00:16:58,092 --> 00:17:01,126 [STRIKES LANDING, BODIES THUD] 323 00:17:01,151 --> 00:17:03,151 ♪♪ 324 00:17:11,389 --> 00:17:14,234 ♪♪ 325 00:17:16,311 --> 00:17:18,954 I told you we were due for a break. 326 00:17:18,979 --> 00:17:20,808 Well, I see you figured it out. 327 00:17:21,544 --> 00:17:22,927 As did you. 328 00:17:23,858 --> 00:17:25,377 Where's the propellers? 329 00:17:25,402 --> 00:17:26,860 In there. 330 00:17:26,885 --> 00:17:28,920 I gotta get you out of here. 331 00:17:29,699 --> 00:17:32,709 [WALKERS GROWLING] 332 00:17:32,786 --> 00:17:35,378 Why did Dylan bring her to us? 333 00:17:35,455 --> 00:17:37,350 I still think she wants to help. 334 00:17:37,374 --> 00:17:39,469 [SIGHS] I mean, she does want to help. 335 00:17:39,494 --> 00:17:41,019 She's a mess. 336 00:17:41,795 --> 00:17:43,303 [GROWLING CONTINUES] 337 00:17:43,432 --> 00:17:45,774 The plane could still work, right? 338 00:17:45,799 --> 00:17:48,141 I told Mom and Dad I would keep you safe. 339 00:17:48,203 --> 00:17:49,986 They want us to get into a plane 340 00:17:50,011 --> 00:17:52,062 that they already crashed. 341 00:17:52,087 --> 00:17:54,221 We stay here, we stay safe. 342 00:17:54,246 --> 00:17:56,547 [GROWLING CONTINUES] 343 00:17:56,572 --> 00:17:58,188 Shit. 344 00:17:58,353 --> 00:18:01,655 ♪♪ 345 00:18:01,665 --> 00:18:04,866 Come on. [GRUNTS] 346 00:18:04,943 --> 00:18:06,943 ♪♪ 347 00:18:22,967 --> 00:18:24,667 _ 348 00:18:27,140 --> 00:18:31,527 [PAPER RUSTLING] 349 00:18:37,660 --> 00:18:39,660 ♪♪ 350 00:18:47,736 --> 00:18:49,789 ♪♪ 351 00:18:54,595 --> 00:18:56,146 What are you doing? 352 00:18:56,474 --> 00:18:59,052 ♪♪ 353 00:19:00,792 --> 00:19:02,655 Did you draw these, Dylan? 354 00:19:02,709 --> 00:19:04,929 ♪♪ 355 00:19:08,006 --> 00:19:10,223 You're scared, aren't you? 356 00:19:10,234 --> 00:19:11,683 What's out there? 357 00:19:11,811 --> 00:19:13,194 Dylan, it's okay. 358 00:19:13,219 --> 00:19:15,219 ♪♪ 359 00:19:28,227 --> 00:19:29,758 I drew them before. 360 00:19:31,540 --> 00:19:32,756 At the beginning, 361 00:19:32,781 --> 00:19:34,414 when everything started to happen. 362 00:19:35,493 --> 00:19:36,643 I had nightmares 363 00:19:36,668 --> 00:19:39,169 about playing red rover with Max and Annie. 364 00:19:40,210 --> 00:19:41,466 Annie saw them, 365 00:19:41,491 --> 00:19:43,032 and she thought they were scary. 366 00:19:43,634 --> 00:19:46,102 She thought if she can make them real, 367 00:19:46,127 --> 00:19:48,386 it would scare away the others, too, 368 00:19:48,692 --> 00:19:51,217 so nobody else can bother us here. 369 00:19:53,721 --> 00:19:55,730 But you're living in a nightmare. 370 00:19:57,359 --> 00:19:59,314 Your nightmare, Dylan. 371 00:20:00,935 --> 00:20:03,234 Everything's a nightmare now. 372 00:20:03,311 --> 00:20:06,076 ♪♪ 373 00:20:11,152 --> 00:20:13,662 You know, it wasn't always like that. 374 00:20:13,738 --> 00:20:16,081 ♪♪ 375 00:20:16,157 --> 00:20:19,084 I sharpened it after I lost my mom. 376 00:20:19,160 --> 00:20:21,086 ♪♪ 377 00:20:21,713 --> 00:20:23,723 It kept me safe from the dead, 378 00:20:23,748 --> 00:20:25,799 but it also kept the living away. 379 00:20:27,227 --> 00:20:30,646 I thought if they were scared of me, 380 00:20:30,671 --> 00:20:33,255 maybe they would leave me alone. 381 00:20:33,280 --> 00:20:36,439 ♪♪ 382 00:20:37,039 --> 00:20:39,104 But I was the one who was scared. 383 00:20:39,180 --> 00:20:40,605 ♪♪ 384 00:20:41,002 --> 00:20:44,087 - MAX: Olly olly oxen free! - ANNIE: Hurry! 385 00:20:44,112 --> 00:20:45,359 They followed us! 386 00:20:46,913 --> 00:20:48,079 [WALKERS GROWLING] 387 00:20:48,104 --> 00:20:49,288 Hurry! 388 00:20:49,313 --> 00:20:50,847 Open the door! 389 00:20:52,652 --> 00:20:54,077 [WALKERS GROWLING] 390 00:20:54,154 --> 00:20:58,456 [FENCE CREAKING] 391 00:20:58,533 --> 00:21:00,533 ♪♪ 392 00:21:16,375 --> 00:21:19,060 [GENERATOR RUNNING, ELECTRICITY CRACKLING] 393 00:21:19,137 --> 00:21:23,907 [GENERATOR SPUTTERING] 394 00:21:25,381 --> 00:21:27,139 [GENERATOR STOPS] 395 00:21:27,164 --> 00:21:28,922 No! 396 00:21:28,947 --> 00:21:32,249 [STEAM HISSING] 397 00:21:32,274 --> 00:21:35,027 ♪♪ 398 00:21:37,155 --> 00:21:38,706 MORGAN: Morgan for Grace. 399 00:21:40,867 --> 00:21:42,167 You were right. 400 00:21:42,177 --> 00:21:44,360 There was a truck, and we got what we need. 401 00:21:47,950 --> 00:21:49,257 Is the generator working? 402 00:21:49,334 --> 00:21:51,426 GRACE: It wasn't strong enough. 403 00:21:51,437 --> 00:21:53,338 It drew too much current. 404 00:21:53,512 --> 00:21:54,812 Burnt it out. 405 00:21:55,381 --> 00:21:56,882 I'm sorry. 406 00:21:57,258 --> 00:22:00,477 ♪♪ 407 00:22:00,502 --> 00:22:03,262 How long before the reactor melts down? 408 00:22:03,287 --> 00:22:06,175 12 hours, maybe a day. 409 00:22:07,018 --> 00:22:10,278 ♪♪ 410 00:22:11,068 --> 00:22:12,749 So we'll finish the plane by then. 411 00:22:12,774 --> 00:22:14,469 I can fix the generator. 412 00:22:14,493 --> 00:22:16,206 I can still buy you time. 413 00:22:17,831 --> 00:22:19,667 Is that the truth, Grace? 414 00:22:20,835 --> 00:22:22,414 Can you really do that? 415 00:22:22,439 --> 00:22:24,046 It might be the truth. 416 00:22:24,887 --> 00:22:27,429 I can try. I have to try. 417 00:22:27,454 --> 00:22:30,880 ♪♪ 418 00:22:31,426 --> 00:22:33,445 I'll meet you at the truck stop when I'm done. 419 00:22:33,470 --> 00:22:34,689 You copy? 420 00:22:36,933 --> 00:22:38,158 Yeah. 421 00:22:38,183 --> 00:22:39,676 Yeah, I copy. 422 00:22:40,852 --> 00:22:43,728 ♪♪ 423 00:22:44,976 --> 00:22:46,199 Morgan? 424 00:22:46,607 --> 00:22:48,501 Truck stop is about 10 miles from here. 425 00:22:48,526 --> 00:22:50,286 It's marked on this map. 426 00:22:50,311 --> 00:22:52,487 You shower, you change your clothes, 427 00:22:52,498 --> 00:22:54,125 you help Luciana get those on, 428 00:22:54,149 --> 00:22:55,573 and I'll meet you there. 429 00:22:55,598 --> 00:22:57,493 - She said she was coming back. - She did. 430 00:22:57,569 --> 00:22:59,713 But she was just saying that. 431 00:23:00,388 --> 00:23:01,800 I was in her house, Victor. 432 00:23:01,825 --> 00:23:03,133 I saw who she was... 433 00:23:03,880 --> 00:23:06,365 when she still thought she had something left to live for. 434 00:23:07,120 --> 00:23:09,304 ♪♪ 435 00:23:09,798 --> 00:23:11,558 Get back, finish the plane. 436 00:23:11,583 --> 00:23:13,894 I'll meet you there soon as I can. 437 00:23:13,918 --> 00:23:15,801 - You better. - Yeah. 438 00:23:16,519 --> 00:23:17,794 Come on. 439 00:23:18,524 --> 00:23:20,123 [GRUNTS] 440 00:23:20,148 --> 00:23:24,033 ♪♪ 441 00:23:24,058 --> 00:23:26,484 [ENGINE STARTS] 442 00:23:26,509 --> 00:23:29,102 [TRUCK DOOR CLOSES] 443 00:23:29,127 --> 00:23:30,618 ♪♪ 444 00:23:30,643 --> 00:23:32,644 AL: Should get us over the mountains. 445 00:23:33,375 --> 00:23:34,778 It's less than we came in with, 446 00:23:34,803 --> 00:23:37,637 but if we strip everything from the plane... 447 00:23:37,650 --> 00:23:39,033 It'll get us there. 448 00:23:39,044 --> 00:23:40,335 Everything we're doing, 449 00:23:40,360 --> 00:23:42,619 the fact that you knew where to find these... 450 00:23:43,151 --> 00:23:45,536 it all points to us being able to do this. 451 00:23:51,002 --> 00:23:52,637 John, can you hear me? 452 00:23:55,905 --> 00:23:57,608 John, are you on your way back? 453 00:24:00,149 --> 00:24:01,575 John? 454 00:24:01,600 --> 00:24:04,651 [CHUCKLES] 455 00:24:06,048 --> 00:24:08,141 Went over a year without seeing him. 456 00:24:10,141 --> 00:24:11,513 Hearing his voice. 457 00:24:12,173 --> 00:24:13,931 Nothing. 458 00:24:14,831 --> 00:24:16,610 Not gonna let that happen again. 459 00:24:19,615 --> 00:24:20,836 Al? 460 00:24:22,696 --> 00:24:24,172 You asked if I wanted to talk about 461 00:24:24,197 --> 00:24:25,663 what happened while I was missing. 462 00:24:28,584 --> 00:24:29,692 I do. 463 00:24:30,585 --> 00:24:32,095 But you can't tell anyone... 464 00:24:32,797 --> 00:24:34,472 what I tell you. 465 00:24:35,209 --> 00:24:36,354 Okay. 466 00:24:41,023 --> 00:24:44,524 [SNIFFLES] 467 00:24:46,052 --> 00:24:49,437 [CHUCKLES] 468 00:24:50,291 --> 00:24:51,865 I met someone. 469 00:24:53,574 --> 00:24:55,649 [CHUCKLES] 470 00:24:55,674 --> 00:24:57,641 Who? When? 471 00:24:58,819 --> 00:25:00,657 While I was gone... 472 00:25:01,041 --> 00:25:03,051 I met someone, and... 473 00:25:06,088 --> 00:25:09,099 I felt something I haven't felt in a long time. 474 00:25:14,444 --> 00:25:16,174 But I can never see her again. 475 00:25:17,175 --> 00:25:18,383 I can never... 476 00:25:19,511 --> 00:25:20,536 talk to her. 477 00:25:22,125 --> 00:25:23,985 And I... I don't know how... 478 00:25:25,295 --> 00:25:27,637 [CHUCKLES] 479 00:25:27,969 --> 00:25:29,709 I don't know how to live with that. 480 00:25:33,485 --> 00:25:35,358 When I left John at the cabin... 481 00:25:37,228 --> 00:25:39,023 when I thought I would never see him again... 482 00:25:41,881 --> 00:25:43,151 I felt... 483 00:25:44,369 --> 00:25:45,702 [SIGHS] 484 00:25:45,778 --> 00:25:47,495 I felt gone. 485 00:25:48,584 --> 00:25:50,885 Like I wasn't who I was when I was with him, 486 00:25:50,910 --> 00:25:51,968 because I wasn't. 487 00:25:51,993 --> 00:25:53,078 I was just this... 488 00:25:56,213 --> 00:25:57,713 this ghost. 489 00:25:59,243 --> 00:26:00,768 And I couldn't talk about it. 490 00:26:00,793 --> 00:26:03,511 And even if I had, there's nothing I could've said 491 00:26:03,536 --> 00:26:05,670 or something someone else could've said 492 00:26:05,695 --> 00:26:07,379 that would've made it any better. 493 00:26:07,404 --> 00:26:08,611 Sure. 494 00:26:09,494 --> 00:26:10,778 What do you say to someone 495 00:26:10,803 --> 00:26:12,770 who's missing a piece of themself? 496 00:26:12,847 --> 00:26:16,357 ♪♪ 497 00:26:16,600 --> 00:26:18,693 A piece that makes them who they are? 498 00:26:19,244 --> 00:26:22,173 ♪♪ 499 00:26:25,410 --> 00:26:26,805 I will tell you one thing. 500 00:26:29,165 --> 00:26:31,725 The thing I told myself every single day. 501 00:26:32,301 --> 00:26:33,801 What's that? 502 00:26:34,727 --> 00:26:36,344 That even if I never... 503 00:26:36,421 --> 00:26:38,346 ♪♪ 504 00:26:38,423 --> 00:26:41,182 [CHUCKLES] 505 00:26:42,744 --> 00:26:44,975 Even if I never saw him again... 506 00:26:47,479 --> 00:26:49,096 I would always be grateful... 507 00:26:50,487 --> 00:26:51,921 for what we had... 508 00:26:53,841 --> 00:26:55,381 for who I could be. 509 00:26:56,886 --> 00:27:01,069 That I could still feel that way for someone 510 00:27:02,185 --> 00:27:03,788 after everything... 511 00:27:05,375 --> 00:27:09,002 that that could even exist in this world at all... 512 00:27:11,188 --> 00:27:13,106 that I would always have that. 513 00:27:14,265 --> 00:27:15,777 And I knew I would. 514 00:27:17,495 --> 00:27:20,258 ♪♪ 515 00:27:24,438 --> 00:27:25,905 But... 516 00:27:26,167 --> 00:27:27,752 I choose to believe... 517 00:27:29,340 --> 00:27:31,016 that whoever she is, 518 00:27:32,093 --> 00:27:33,713 you will see her again. 519 00:27:35,096 --> 00:27:38,272 ♪♪ 520 00:27:38,297 --> 00:27:39,522 Well... 521 00:27:40,480 --> 00:27:42,495 I know you'll see John again. 522 00:27:42,520 --> 00:27:43,861 [CHUCKLES] 523 00:27:44,924 --> 00:27:46,499 Oh, I know that. 524 00:27:46,524 --> 00:27:48,900 Sure as shit, I know that. 525 00:27:49,402 --> 00:27:51,402 ♪♪ 526 00:27:57,869 --> 00:27:59,427 [WALKERS GROWLING] 527 00:27:59,504 --> 00:28:01,054 [FENCE CRACKING] 528 00:28:05,792 --> 00:28:07,061 How many rounds do you have? 529 00:28:07,086 --> 00:28:09,437 ♪♪ 530 00:28:09,913 --> 00:28:11,232 How many? 531 00:28:11,257 --> 00:28:12,287 None. 532 00:28:13,301 --> 00:28:14,811 The guns aren't loaded. 533 00:28:17,148 --> 00:28:18,673 Let me help you. 534 00:28:18,698 --> 00:28:20,364 - It'll hold. - Annie... 535 00:28:20,389 --> 00:28:21,488 We put them there. 536 00:28:21,513 --> 00:28:23,658 - Yeah, one by one. - We can deal! 537 00:28:23,683 --> 00:28:24,994 All of our gear is out there! 538 00:28:25,019 --> 00:28:26,327 DYLAN: He's right. 539 00:28:26,698 --> 00:28:28,456 We can't stop that many growlers. 540 00:28:28,481 --> 00:28:30,242 I can. Just give me the weapon. 541 00:28:30,267 --> 00:28:31,330 - No. - I tried to tell you 542 00:28:31,355 --> 00:28:33,365 why you should come with us. I understand why you don't believe me, 543 00:28:33,389 --> 00:28:35,075 but this... this I can do. 544 00:28:35,320 --> 00:28:36,837 [GROWLING CONTINUES] 545 00:28:36,862 --> 00:28:39,238 [FENCE CRACKING] 546 00:28:39,382 --> 00:28:40,743 Annie, she's right. 547 00:28:40,768 --> 00:28:42,612 You didn't see her after the plane crash. 548 00:28:42,637 --> 00:28:45,271 She can help. Annie, please. 549 00:28:45,296 --> 00:28:47,346 She can give us a chance. Let her. 550 00:28:48,237 --> 00:28:50,280 That's how you keep us safe. 551 00:28:50,305 --> 00:28:53,181 [FENCE CRACKING] 552 00:28:53,191 --> 00:28:55,191 ♪♪ 553 00:29:05,162 --> 00:29:06,713 No, you keep it. 554 00:29:06,738 --> 00:29:09,530 [GROWLING CONTINUES] 555 00:29:09,555 --> 00:29:11,555 ♪♪ 556 00:29:18,301 --> 00:29:20,894 I'll be on channel 9. Do you have another way down? 557 00:29:20,919 --> 00:29:23,311 - No. - Start working on one. 558 00:29:23,339 --> 00:29:24,731 I'll hold them off. 559 00:29:24,756 --> 00:29:26,370 - Go! - Go, go. 560 00:29:27,708 --> 00:29:30,259 [GROWLING CONTINUES] 561 00:29:30,336 --> 00:29:32,900 ♪♪ 562 00:29:41,830 --> 00:29:44,199 [ENGINE SPUTTERING] 563 00:29:46,945 --> 00:29:49,537 [ENGINE STOPS] 564 00:29:50,540 --> 00:29:51,622 We're out. 565 00:29:52,051 --> 00:29:53,593 Well, we'll find more. 566 00:29:53,618 --> 00:29:55,017 There's no time. 567 00:29:55,042 --> 00:29:57,316 We got to raise June or we're up a creek. 568 00:29:58,945 --> 00:30:01,045 Well, what about that? 569 00:30:14,806 --> 00:30:16,689 Come on. 570 00:30:18,984 --> 00:30:21,043 [ELECTRICITY CRACKLES] 571 00:30:21,287 --> 00:30:23,087 [ENGINE SPUTTERS] 572 00:30:26,258 --> 00:30:27,850 [GROANS] 573 00:30:29,107 --> 00:30:30,499 It's all right. 574 00:30:30,524 --> 00:30:32,659 You know, we can walk if we have to. 575 00:30:40,667 --> 00:30:43,843 See, these mountains, 576 00:30:44,253 --> 00:30:46,279 she may have made it across. 577 00:30:46,304 --> 00:30:47,846 You know, we can, too. 578 00:30:49,122 --> 00:30:50,516 I think that'd take days. 579 00:30:50,541 --> 00:30:51,566 Yeah. 580 00:30:51,591 --> 00:30:53,208 And it doesn't sound like we have days. 581 00:30:54,566 --> 00:30:56,074 I think... 582 00:30:56,599 --> 00:30:57,824 uh... 583 00:30:57,849 --> 00:30:59,908 I think I may have got us in some trouble. 584 00:31:01,318 --> 00:31:02,772 What are you talking about? 585 00:31:04,805 --> 00:31:06,532 Remember when you asked me... 586 00:31:06,557 --> 00:31:09,036 if I found anything in Sherry's car, 587 00:31:09,060 --> 00:31:10,577 and I said no? 588 00:31:14,106 --> 00:31:15,665 I lied to you. 589 00:31:20,338 --> 00:31:21,761 I found this. 590 00:31:23,658 --> 00:31:25,658 ♪♪ 591 00:31:33,668 --> 00:31:36,262 ♪♪ 592 00:31:38,941 --> 00:31:40,326 I'm sorry, Dwight. 593 00:31:42,871 --> 00:31:44,205 I'm sorry. 594 00:31:44,512 --> 00:31:46,512 ♪♪ 595 00:31:54,522 --> 00:31:56,781 [SIGHS] 596 00:31:56,857 --> 00:31:58,499 ♪♪ 597 00:31:58,576 --> 00:32:00,242 [TRUCK DOOR CLOSES] 598 00:32:00,253 --> 00:32:03,704 ♪♪ 599 00:32:03,715 --> 00:32:05,122 [STEAM HISSES] 600 00:32:05,199 --> 00:32:07,199 ♪♪ 601 00:32:15,143 --> 00:32:17,720 ♪♪ 602 00:32:19,797 --> 00:32:21,281 MORGAN: Grace. 603 00:32:22,233 --> 00:32:24,310 ♪♪ 604 00:32:27,199 --> 00:32:29,082 What are you doing here? 605 00:32:29,107 --> 00:32:30,648 ♪♪ 606 00:32:31,770 --> 00:32:33,609 You might not know how much time you have left, 607 00:32:33,620 --> 00:32:35,422 but you are not dead yet. 608 00:32:35,446 --> 00:32:36,779 So... 609 00:32:37,315 --> 00:32:39,833 I'm not gonna let you act like you are. 610 00:32:39,951 --> 00:32:41,995 ♪♪ 611 00:32:45,124 --> 00:32:47,133 [WALKERS GROWLING] 612 00:32:47,158 --> 00:32:50,167 [GRUNTING] 613 00:32:50,192 --> 00:32:52,789 ♪♪ 614 00:32:56,969 --> 00:32:58,728 [WALKER GROWLING] 615 00:32:58,753 --> 00:33:00,094 ♪♪ 616 00:33:00,119 --> 00:33:01,460 [FENCE CREAKING] 617 00:33:02,363 --> 00:33:03,871 How's it going down there? 618 00:33:03,896 --> 00:33:05,288 ♪♪ 619 00:33:05,313 --> 00:33:06,661 We need more time. 620 00:33:07,812 --> 00:33:10,104 [FENCE CREAKING] 621 00:33:10,129 --> 00:33:11,637 [WALKERS GROWLING] 622 00:33:11,662 --> 00:33:13,837 ♪♪ 623 00:33:13,862 --> 00:33:15,695 [GRUNTING] 624 00:33:15,720 --> 00:33:18,309 ♪♪ 625 00:33:23,256 --> 00:33:26,766 [GRUNTING] 626 00:33:26,791 --> 00:33:29,634 [WALKERS GROWLING] 627 00:33:29,659 --> 00:33:31,659 ♪♪ 628 00:33:38,261 --> 00:33:39,894 [WALKER GROWLING] 629 00:33:39,919 --> 00:33:41,936 [GROANS] 630 00:33:41,961 --> 00:33:44,296 ♪♪ 631 00:33:46,425 --> 00:33:47,641 [GRUNTS] 632 00:33:47,652 --> 00:33:50,615 ♪♪ 633 00:33:54,744 --> 00:33:58,788 [GROWLING CONTINUES] 634 00:33:58,813 --> 00:34:02,123 [FENCE CREAKING] 635 00:34:02,148 --> 00:34:04,148 ♪♪ 636 00:34:11,492 --> 00:34:13,334 No... 637 00:34:13,359 --> 00:34:15,456 ♪♪ 638 00:34:19,685 --> 00:34:21,027 [GRUNTS] 639 00:34:21,052 --> 00:34:22,394 Come on! 640 00:34:22,419 --> 00:34:23,544 [WALKER GROWLS] 641 00:34:23,569 --> 00:34:25,043 ANNIE: They're getting past her! 642 00:34:25,068 --> 00:34:27,228 ♪♪ 643 00:34:29,343 --> 00:34:31,393 [GUNSHOTS] 644 00:34:31,404 --> 00:34:33,455 Shit. 645 00:34:34,468 --> 00:34:36,793 ♪♪ 646 00:34:36,818 --> 00:34:40,579 [WALKERS GROWLING] 647 00:34:41,456 --> 00:34:43,049 ANNIE: Back away! 648 00:34:43,074 --> 00:34:46,367 [GUNSHOTS] 649 00:34:46,377 --> 00:34:48,786 [GROWLING CONTINUES] 650 00:34:48,811 --> 00:34:50,035 [GUNSHOT] 651 00:34:50,060 --> 00:34:54,020 [GROWLING CONTINUES] 652 00:34:54,304 --> 00:34:55,529 [GUNSHOT] 653 00:34:55,554 --> 00:34:58,597 ♪♪ 654 00:34:59,296 --> 00:35:00,714 Are you okay? 655 00:35:01,843 --> 00:35:03,851 Y-Yeah. You? 656 00:35:03,876 --> 00:35:08,212 [WALKERS GROWLING, FENCE CREAKING] 657 00:35:08,237 --> 00:35:10,872 ♪♪ 658 00:35:10,897 --> 00:35:12,388 This isn't gonna work. 659 00:35:12,413 --> 00:35:15,134 ♪♪ 660 00:35:18,336 --> 00:35:21,137 I can't stop them like this. I can't do what I said. 661 00:35:21,162 --> 00:35:22,653 ♪♪ 662 00:35:22,678 --> 00:35:24,153 I'll come up. 663 00:35:24,178 --> 00:35:26,271 No. They need you. 664 00:35:26,985 --> 00:35:29,327 Annie, I know you don't want to leave this place, 665 00:35:29,352 --> 00:35:30,810 but you'll die if you stay. 666 00:35:31,656 --> 00:35:34,233 You have to know when to go, when to let go. 667 00:35:35,216 --> 00:35:37,103 Get them on the plane, let go. 668 00:35:38,399 --> 00:35:39,954 That's how you protect them. 669 00:35:40,831 --> 00:35:44,091 ♪♪ 670 00:35:44,220 --> 00:35:46,101 I don't know what you did, 671 00:35:47,078 --> 00:35:49,096 but I know you made up for it. 672 00:35:49,107 --> 00:35:50,541 You can let go, too. 673 00:35:52,495 --> 00:35:54,028 [SIGHS] 674 00:35:54,053 --> 00:35:57,479 ♪♪ 675 00:35:57,504 --> 00:36:00,022 [SNIFFLES] 676 00:36:00,706 --> 00:36:02,181 Let's go! 677 00:36:02,483 --> 00:36:04,033 Come on. Come on. 678 00:36:05,356 --> 00:36:08,115 [WALKERS GROWLING] 679 00:36:08,126 --> 00:36:10,756 ♪♪ 680 00:36:15,833 --> 00:36:17,254 Alright! 681 00:36:18,179 --> 00:36:19,410 Come on! 682 00:36:21,730 --> 00:36:23,015 Let's go! 683 00:36:23,040 --> 00:36:24,473 ♪♪ 684 00:36:29,295 --> 00:36:33,107 [CRICKETS CHIRPING] 685 00:36:37,557 --> 00:36:38,716 You all right? 686 00:36:39,141 --> 00:36:41,158 We are, provided you point us in the direction 687 00:36:41,183 --> 00:36:42,775 of a shower and some fresh clothes. 688 00:36:43,173 --> 00:36:44,406 Morgan? 689 00:36:44,431 --> 00:36:45,814 He had to attend to another matter. 690 00:36:45,838 --> 00:36:47,281 He assured me he'd be here. 691 00:36:47,306 --> 00:36:49,224 [SIGHS] I'm sure he will. 692 00:36:49,274 --> 00:36:50,866 [CRICKETS CHIRPING] 693 00:36:51,172 --> 00:36:53,528 MORGAN: Didn't give you much of a choice back there. 694 00:36:55,858 --> 00:36:57,384 Did what I had to do. 695 00:36:57,969 --> 00:36:59,625 GRACE: You weren't wearing a dosimeter. 696 00:36:59,882 --> 00:37:02,674 We don't know how much radiation you've been exposed to. 697 00:37:04,382 --> 00:37:06,340 [SIGHS] 698 00:37:06,787 --> 00:37:08,787 I've tried to fix things I couldn't. 699 00:37:09,849 --> 00:37:11,900 And I've almost died trying, too. 700 00:37:13,109 --> 00:37:15,176 Man who helped me when I was stuck, 701 00:37:15,801 --> 00:37:17,051 his name was Eastman. 702 00:37:17,076 --> 00:37:18,086 He, um... 703 00:37:19,972 --> 00:37:23,324 He taught me something that helped me get unstuck. 704 00:37:25,810 --> 00:37:27,344 He taught me that, um... 705 00:37:27,369 --> 00:37:30,054 all life is precious. 706 00:37:34,014 --> 00:37:35,573 How'd you know I'd leave? 707 00:37:35,598 --> 00:37:36,964 I didn't. 708 00:37:36,989 --> 00:37:39,145 I just had to take the chance. 709 00:37:42,228 --> 00:37:44,748 Eastman taught me something else about, um... 710 00:37:46,015 --> 00:37:47,681 redirection. 711 00:37:48,698 --> 00:37:51,753 You didn't think your own life was worth saving, so... 712 00:37:53,144 --> 00:37:54,987 I made it about my life. 713 00:37:57,468 --> 00:37:59,360 ♪♪ 714 00:38:00,289 --> 00:38:01,714 What if I hadn't left? 715 00:38:03,503 --> 00:38:05,334 I did not think of that. 716 00:38:05,527 --> 00:38:07,518 [LAUGHS] 717 00:38:07,770 --> 00:38:10,946 ♪♪ 718 00:38:10,971 --> 00:38:12,980 So you have the same problem as I do. 719 00:38:13,322 --> 00:38:14,639 Which is what? 720 00:38:15,724 --> 00:38:17,316 You think everyone else's life 721 00:38:17,341 --> 00:38:19,458 is more valuable than yours. 722 00:38:19,782 --> 00:38:21,794 ♪♪ 723 00:38:25,871 --> 00:38:27,892 ♪♪ 724 00:38:31,969 --> 00:38:33,218 [DOOR CLOSES] 725 00:38:33,229 --> 00:38:35,396 ♪♪ 726 00:38:36,009 --> 00:38:37,425 Nice work. 727 00:38:37,450 --> 00:38:38,817 We're not done yet. 728 00:38:39,427 --> 00:38:40,586 Let's get to work. 729 00:38:40,611 --> 00:38:44,313 [GATE OPENING] 730 00:38:44,338 --> 00:38:46,338 ♪♪ 731 00:38:54,399 --> 00:38:57,118 ♪♪ 732 00:38:58,583 --> 00:39:02,111 I assume these are your friends prone to intestinal fortitude. 733 00:39:02,699 --> 00:39:04,699 ♪♪ 734 00:39:11,275 --> 00:39:13,310 Annie, Dylan, Max, 735 00:39:13,335 --> 00:39:16,270 this is Victor and Charlie. 736 00:39:16,347 --> 00:39:19,940 ♪♪ 737 00:39:20,403 --> 00:39:23,463 "The Little Prince", it was your book. 738 00:39:24,990 --> 00:39:26,148 Yeah. 739 00:39:26,173 --> 00:39:27,699 Yeah, it was. 740 00:39:27,724 --> 00:39:30,109 ♪♪ 741 00:39:30,119 --> 00:39:31,944 You came back. 742 00:39:32,969 --> 00:39:34,136 Alicia. 743 00:39:34,544 --> 00:39:36,260 She was pretty convincing. 744 00:39:36,285 --> 00:39:37,918 She usually is. 745 00:39:37,943 --> 00:39:39,785 Where is she now? 746 00:39:39,796 --> 00:39:41,286 ♪♪ 747 00:39:42,083 --> 00:39:43,608 Still out there. 748 00:39:43,633 --> 00:39:47,042 ♪♪ 749 00:39:47,067 --> 00:39:50,952 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 750 00:39:50,977 --> 00:39:52,977 ♪♪ 751 00:40:01,091 --> 00:40:03,571 ♪♪ 752 00:40:10,034 --> 00:40:12,076 I bet you're not too happy with me. 753 00:40:14,396 --> 00:40:16,423 Well, I ain't too happy with me, either. 754 00:40:18,876 --> 00:40:20,120 Before, you said you liked 755 00:40:20,145 --> 00:40:23,330 how the world hadn't got its hooks in me, twisted me. 756 00:40:25,545 --> 00:40:27,543 Well, I don't think I'm worthy of that compliment 757 00:40:27,568 --> 00:40:28,826 after today. 758 00:40:31,556 --> 00:40:33,916 No, I know why you did it. 759 00:40:36,345 --> 00:40:37,904 You wanted to keep me going. 760 00:40:39,451 --> 00:40:41,316 It doesn't have to be the end of the road. 761 00:40:46,159 --> 00:40:48,361 Yeah, she didn't want me looking for her. 762 00:40:59,950 --> 00:41:02,702 "Find something to live for and live." 763 00:41:04,613 --> 00:41:07,098 [PAPER RUSTLES] 764 00:41:10,628 --> 00:41:12,279 I don't want to give it up. 765 00:41:15,600 --> 00:41:17,524 Even if she's telling me to stop. 766 00:41:20,900 --> 00:41:24,170 But if I do what she says, 767 00:41:25,637 --> 00:41:27,070 if I find a reason... 768 00:41:30,024 --> 00:41:31,665 You know, I had to find her. 769 00:41:31,690 --> 00:41:34,746 I had to make it right after all the shit I did. 770 00:41:36,153 --> 00:41:39,340 So maybe I'll go out there like you and June do. 771 00:41:40,277 --> 00:41:43,012 When I'm out there, maybe I'll, uh... 772 00:41:44,086 --> 00:41:45,953 ♪♪ 773 00:41:47,278 --> 00:41:48,789 She's alive. 774 00:41:48,799 --> 00:41:50,290 Oh, yeah. 775 00:41:50,301 --> 00:41:52,459 Impossible shit happens. 776 00:41:52,484 --> 00:41:54,117 It happened for me. 777 00:41:54,539 --> 00:41:56,949 It happened for me when I helped someone. 778 00:41:58,025 --> 00:42:00,185 I think it's time I help you. 779 00:42:00,210 --> 00:42:01,635 ♪♪ 780 00:42:01,646 --> 00:42:03,428 [CHUCKLES] 781 00:42:03,439 --> 00:42:05,639 I'm gonna get you back to June. 782 00:42:05,650 --> 00:42:08,276 ♪♪ 783 00:42:09,353 --> 00:42:13,605 [CRICKETS CHIRPING] 784 00:42:13,616 --> 00:42:16,444 ♪♪ 785 00:42:19,652 --> 00:42:21,620 MORGAN: Alicia, can you hear me? 786 00:42:23,285 --> 00:42:24,810 Hey, are you there? 787 00:42:24,835 --> 00:42:27,454 ♪♪ 788 00:42:29,517 --> 00:42:31,084 I'm here, Morgan. 789 00:42:33,303 --> 00:42:34,888 And you're all right? 790 00:42:34,913 --> 00:42:37,252 ♪♪ 791 00:42:42,720 --> 00:42:44,020 I'm okay. 792 00:42:44,968 --> 00:42:47,528 ♪♪ 793 00:42:47,553 --> 00:42:50,944 But I, uh... I picked up a pack of walkers. 794 00:42:50,969 --> 00:42:53,020 I think I lost them. 795 00:42:53,030 --> 00:42:54,697 Luciana told us. 796 00:42:55,482 --> 00:42:59,526 But the kids, Alicia, they're back at the truck stop. 797 00:42:59,537 --> 00:43:00,795 You did it. 798 00:43:01,824 --> 00:43:03,540 And Grace? 799 00:43:03,565 --> 00:43:05,000 We're on our way back. 800 00:43:06,879 --> 00:43:08,137 Good. 801 00:43:08,162 --> 00:43:10,088 I was thinking about what you said 802 00:43:10,113 --> 00:43:11,549 about why we're still standing, 803 00:43:11,573 --> 00:43:13,641 and I think you might be right. 804 00:43:14,117 --> 00:43:17,615 I think us helping people isn't the only reason. 805 00:43:20,007 --> 00:43:22,100 You know? 806 00:43:22,125 --> 00:43:25,510 In trying to make up for the lives we took, 807 00:43:25,535 --> 00:43:28,169 I think we stopped living our own. 808 00:43:28,796 --> 00:43:30,121 We are gonna get back. 809 00:43:31,304 --> 00:43:33,894 And we're gonna keep on finding people to help, 810 00:43:33,904 --> 00:43:36,238 but we're also gonna help ourselves. 811 00:43:36,263 --> 00:43:38,844 ♪♪ 812 00:43:38,869 --> 00:43:41,787 We're gonna find a way to start living, Alicia. 813 00:43:41,812 --> 00:43:43,028 Okay? 814 00:43:43,039 --> 00:43:46,281 ♪♪ 815 00:43:46,740 --> 00:43:48,303 You're right. We will. 816 00:43:49,653 --> 00:43:52,580 ♪♪ 817 00:43:53,935 --> 00:43:55,934 Tell me where you are. 818 00:43:55,959 --> 00:43:59,219 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 819 00:43:59,244 --> 00:44:01,582 ♪♪ 820 00:44:05,710 --> 00:44:08,762 [ALARM SOUNDING IN DISTANCE] 821 00:44:08,773 --> 00:44:11,098 - Is that... ? - Yes. 822 00:44:11,108 --> 00:44:13,936 ♪♪ 823 00:44:15,599 --> 00:44:18,526 [ALARM BLARING] 824 00:44:18,551 --> 00:44:24,481 [WALKERS GROWLING] 825 00:44:24,506 --> 00:44:27,094 ♪♪ 826 00:44:32,406 --> 00:44:37,406 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 827 00:44:37,431 --> 00:44:39,431 ♪♪ 828 00:44:45,125 --> 00:44:47,125 ♪♪ 829 00:44:55,135 --> 00:44:57,135 ♪♪ 51692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.