Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,038 --> 00:00:02,718
I want to tell you... I love you.
2
00:00:02,724 --> 00:00:04,558
- Previously on Eureka...
- We could all be
3
00:00:04,625 --> 00:00:06,128
in some totally advanced
computer construct
4
00:00:06,196 --> 00:00:07,730
that just looks and feels
5
00:00:07,797 --> 00:00:09,866
like the real world,
and we wouldn't even know it.
6
00:00:09,934 --> 00:00:12,136
Please dispose of Dr. Marten,
7
00:00:12,204 --> 00:00:14,939
respectfully and securely.
8
00:00:15,006 --> 00:00:17,074
You reactivated
the matrix mainframe?
9
00:00:17,142 --> 00:00:18,743
You didn't tell her
what we're doing, did you?
10
00:00:18,810 --> 00:00:20,611
Relax.
No one's gonna find out.
11
00:00:20,679 --> 00:00:22,546
The mainframe has been tracking
the Z-waves
12
00:00:22,614 --> 00:00:24,848
of the Astraeus crew, but I
found one that's still active
13
00:00:24,916 --> 00:00:25,983
inside the program.
14
00:00:26,050 --> 00:00:27,117
Holly?
15
00:00:27,185 --> 00:00:29,686
Doug?
16
00:00:29,754 --> 00:00:31,053
Who'd you see?
17
00:00:31,121 --> 00:00:32,155
- I saw her.
- What?
18
00:00:32,222 --> 00:00:33,523
Oh, my God.
19
00:00:33,590 --> 00:00:35,724
She's not just
a damaged memory file, Zane.
20
00:00:35,792 --> 00:00:38,060
I think Holly's alive.
21
00:00:45,002 --> 00:00:46,203
I think that's what
they're gonna need.
22
00:00:46,271 --> 00:00:47,705
- I've got two more...
- Okay.
23
00:00:47,772 --> 00:00:49,975
- I'll talk to Jerry and see.
- Are they already set up?
24
00:00:50,042 --> 00:00:51,710
Is it straight?
25
00:00:51,777 --> 00:00:53,513
It's straight.
26
00:00:53,580 --> 00:00:54,447
Okay, but what do you think
of the flowers?
27
00:00:54,515 --> 00:00:55,715
Too cheerful?
28
00:00:55,783 --> 00:00:56,917
Like, I can always get
calla lilies.
29
00:00:56,984 --> 00:00:58,785
No, I think
Holly would love 'em.
30
00:00:58,853 --> 00:01:00,320
Okay.
31
00:01:00,388 --> 00:01:02,189
Are you sure
that that picture is straight?
32
00:01:02,257 --> 00:01:03,591
Jo.
33
00:01:03,659 --> 00:01:06,061
Everything looks great.
34
00:01:06,128 --> 00:01:07,562
I just know
that today is going to be
35
00:01:07,630 --> 00:01:09,131
really hard on Fargo,
36
00:01:09,199 --> 00:01:12,034
and I want everything
to be perfect.
37
00:01:12,102 --> 00:01:13,702
Right in there.
[Electric drilling]
38
00:01:13,770 --> 00:01:15,471
[Background chatter]
39
00:01:15,538 --> 00:01:17,172
Perfect.
40
00:01:17,240 --> 00:01:18,240
Mount the next node up there.
41
00:01:18,308 --> 00:01:19,107
We can get
supplementary coverage
44
00:01:22,378 --> 00:01:23,845
- Nodes.
- Nodes.
45
00:01:23,913 --> 00:01:25,280
- You must be sheriff Carter.
- Yes. Hi.
46
00:01:25,347 --> 00:01:27,315
Major William Shaw,
department of defense.
47
00:01:27,383 --> 00:01:29,817
I'm with special projects
security.
48
00:01:29,885 --> 00:01:31,085
And you are?
49
00:01:31,153 --> 00:01:33,888
Wondering
why you're drilling holes
50
00:01:33,955 --> 00:01:35,423
in my facility, sir.
51
00:01:35,490 --> 00:01:38,093
You're looking well, Lupo.
52
00:01:38,160 --> 00:01:40,295
The sergeant and I served
together in Afghanistan.
53
00:01:40,363 --> 00:01:41,496
Ah.
54
00:01:41,564 --> 00:01:42,531
It's good to see you again,
sir.
55
00:01:42,598 --> 00:01:44,800
But what brings you here?
56
00:01:44,868 --> 00:01:47,570
I'm here to install Panop,
57
00:01:47,638 --> 00:01:49,272
G.D.'s new security system.
58
00:01:49,340 --> 00:01:50,940
[Electronic buzzing]
59
00:01:51,008 --> 00:01:53,710
I sent Dr. Fargo numerous memos.
60
00:01:53,778 --> 00:01:55,145
I'll go talk to him.
61
00:01:55,213 --> 00:01:57,948
You and your team are welcome
to wait outside.
62
00:01:58,015 --> 00:01:59,583
We're
on a pretty tight schedule.
63
00:01:59,650 --> 00:02:02,118
Major, you're not putting those
64
00:02:02,186 --> 00:02:05,488
in here today.
65
00:02:06,991 --> 00:02:08,324
Not today.
66
00:02:09,793 --> 00:02:11,294
My apologies.
67
00:02:11,362 --> 00:02:12,862
We'll start with the rest
of the facility.
68
00:02:12,930 --> 00:02:14,096
Thank you.
69
00:02:14,164 --> 00:02:15,464
All right, gentlemen,
70
00:02:15,532 --> 00:02:17,099
we'll start in sector four.
Pack up.
71
00:02:17,167 --> 00:02:18,434
Yes, sir.
72
00:02:21,672 --> 00:02:24,909
Fargo...
73
00:02:24,976 --> 00:02:27,011
Wow.
74
00:02:27,078 --> 00:02:29,514
Um, you doing okay?
75
00:02:29,581 --> 00:02:32,116
Yeah, just wishing clip-ons
were back in style.
76
00:02:32,184 --> 00:02:33,585
I had an awesome one
in seventh grade.
77
00:02:33,653 --> 00:02:36,521
- It had robots.
- No, I mean with today.
78
00:02:36,589 --> 00:02:38,557
And Holly.
79
00:02:38,624 --> 00:02:40,459
Oh, right, yeah, well,
80
00:02:40,527 --> 00:02:42,060
you know, I'm managing.
81
00:02:42,128 --> 00:02:45,797
Taking it one day at a time.
82
00:02:45,865 --> 00:02:47,432
You know how long
the ceremony's gonna be?
83
00:02:47,500 --> 00:02:50,469
Because I have got
a ton of work to do.
84
00:02:50,536 --> 00:02:53,805
I'm sure
that Henry will be respectful
85
00:02:53,873 --> 00:02:57,142
of both Holly's memory
and people's time.
86
00:02:58,878 --> 00:03:01,347
- Are they ready?
- Almost.
87
00:03:01,415 --> 00:03:04,951
Fargo, major Shaw is here
about the Panop installation.
88
00:03:05,019 --> 00:03:06,787
Oh. Whoops.
That was today?
89
00:03:06,854 --> 00:03:09,723
I have an e-memo here
somewhere.
90
00:03:09,791 --> 00:03:11,059
You know, don't worry.
91
00:03:11,126 --> 00:03:12,360
I'll take care of it.
92
00:03:12,428 --> 00:03:14,629
Now you just take care
of yourself today.
93
00:03:14,697 --> 00:03:16,264
Awesome.
94
00:03:16,332 --> 00:03:18,333
I mean...
95
00:03:18,401 --> 00:03:21,070
Thank you.
96
00:03:26,676 --> 00:03:31,948
Today we honor a fallen
friend and colleague
97
00:03:32,016 --> 00:03:34,184
by dedicating to her memory
98
00:03:34,252 --> 00:03:36,120
an important new addition
99
00:03:36,187 --> 00:03:40,091
to the Global Dynamics
observatory.
100
00:03:40,159 --> 00:03:44,396
Holly always loved observing
the stars.
101
00:03:44,463 --> 00:03:47,699
And now,
to remember her that way,
102
00:03:47,767 --> 00:03:50,369
I present to you
103
00:03:50,437 --> 00:03:53,372
the Dr. Holly Marten
sodium beacon.
104
00:03:53,440 --> 00:03:56,542
[Power up hum]
105
00:04:01,714 --> 00:04:04,182
[Group murmuring]
106
00:04:11,889 --> 00:04:13,256
What is that?
107
00:04:13,324 --> 00:04:15,925
A mesospheric laser.
108
00:04:15,993 --> 00:04:18,128
It creates an artificial star
as a guide
109
00:04:18,196 --> 00:04:19,763
for stellar cartography.
110
00:04:25,671 --> 00:04:26,971
[Applause]
Oh...wonderful.
111
00:04:27,039 --> 00:04:29,374
[Crowd murmuring]
112
00:04:29,442 --> 00:04:33,646
So it's sort of a big
laser pointer...thing.
113
00:04:33,713 --> 00:04:37,583
May it also remind us
that those we've lost
114
00:04:37,651 --> 00:04:40,719
are never truly gone.
115
00:04:40,787 --> 00:04:43,522
Douglas, would you care
to say something?
116
00:04:43,590 --> 00:04:46,958
Uh...no. No, thanks.
I'm good.
117
00:04:48,460 --> 00:04:49,894
Hmm.
118
00:04:49,962 --> 00:04:51,329
Okay.
119
00:04:51,396 --> 00:04:56,733
Holly loved music,
so we'll conclude
120
00:04:56,801 --> 00:04:59,603
with what was apparently
her favorite song.
121
00:04:59,670 --> 00:05:02,139
♪ Ooh, car wash ♪
122
00:05:02,206 --> 00:05:04,574
[Laughter]
123
00:05:04,642 --> 00:05:07,811
♪ Working at the car wash,
yeah ♪
124
00:05:20,159 --> 00:05:21,994
Watch your back.
125
00:05:22,062 --> 00:05:24,430
We have
all Holly's favorites--
126
00:05:24,498 --> 00:05:25,932
fusilli with gruyere,
127
00:05:25,999 --> 00:05:30,003
peanut puree and BlackBerry
preserves on brioche.
128
00:05:30,071 --> 00:05:32,673
Mac and cheese and PB and J.
129
00:05:32,741 --> 00:05:34,408
Holly'd have loved it.
130
00:05:34,476 --> 00:05:36,944
I just--
I can't believe she's gone.
131
00:05:37,012 --> 00:05:39,413
Yeah.
132
00:05:39,481 --> 00:05:41,115
It's been tough on all of us.
133
00:05:41,183 --> 00:05:43,484
- Thanks, Vince.
- Yeah.
134
00:05:48,857 --> 00:05:50,958
Nice service.
135
00:05:51,026 --> 00:05:53,594
Thank you.
136
00:05:53,662 --> 00:05:54,762
What's this?
137
00:05:54,829 --> 00:05:55,963
Um...
138
00:05:56,031 --> 00:06:00,000
Grace's Z-wave research.
139
00:06:00,069 --> 00:06:01,936
She was on the verge
of a breakthrough.
140
00:06:02,004 --> 00:06:04,172
Nascent neural networking.
141
00:06:04,240 --> 00:06:06,975
Wow. I'll pretend like
I understand what that means
142
00:06:07,042 --> 00:06:09,010
and say congratulations.
143
00:06:09,078 --> 00:06:11,179
I just thought I'd pick up
where she left off,
144
00:06:11,247 --> 00:06:14,349
but the test subject pool
is very small.
145
00:06:14,417 --> 00:06:17,285
It's only the 22 of you
who were in the matrix
146
00:06:17,353 --> 00:06:18,953
that developed Z-waves.
147
00:06:19,021 --> 00:06:20,221
Well, if you need help,
I'll volunteer.
148
00:06:20,289 --> 00:06:22,490
Are you sure?
149
00:06:22,558 --> 00:06:26,494
The experiments are unorthodox.
150
00:06:26,562 --> 00:06:28,229
Yeah, count me in.
151
00:06:28,297 --> 00:06:31,499
Lab rat Carter at your service.
152
00:06:31,567 --> 00:06:33,201
Thank you.
153
00:06:33,268 --> 00:06:35,636
There you go.
154
00:06:35,704 --> 00:06:36,904
I'm worried about Fargo.
155
00:06:36,972 --> 00:06:39,373
What? Why?
156
00:06:39,441 --> 00:06:41,075
He's been missing meetings,
157
00:06:41,143 --> 00:06:43,177
and he's sleeping
in his office.
158
00:06:43,245 --> 00:06:44,879
Today at the ceremony
159
00:06:44,946 --> 00:06:47,581
it was like he had someplace
more important to be.
160
00:06:47,649 --> 00:06:49,383
I know the two of you
have been up to something and--
161
00:06:49,451 --> 00:06:50,751
It's nothing.
162
00:06:50,819 --> 00:06:52,653
Look, he just lost Holly.
163
00:06:52,721 --> 00:06:53,921
And everything today
164
00:06:53,989 --> 00:06:57,058
is a reminder of her.
165
00:06:57,125 --> 00:06:58,959
I don't blame him
for wanting to bail.
166
00:06:59,027 --> 00:07:01,395
If I lost you, I'd...
167
00:07:01,462 --> 00:07:03,764
You'd swear off other women
for the rest of your days?
168
00:07:03,832 --> 00:07:04,999
Totally.
169
00:07:05,066 --> 00:07:06,299
Ms. Lupo.
170
00:07:06,367 --> 00:07:07,801
Sorry to interrupt,
171
00:07:07,869 --> 00:07:09,569
but I can't seem to locate
Dr. Fargo.
172
00:07:09,637 --> 00:07:13,806
Oh, I will find him
for you, sir.
173
00:07:13,874 --> 00:07:15,175
Super.
174
00:07:15,242 --> 00:07:16,576
We have a full agenda today.
175
00:07:16,644 --> 00:07:18,978
With the Panop installation
almost complete,
176
00:07:19,046 --> 00:07:20,246
we need to impound everything
177
00:07:20,314 --> 00:07:21,481
related
to the Astraeus abduction,
178
00:07:21,548 --> 00:07:23,650
top priority's
a photonic plasma computer.
179
00:07:23,717 --> 00:07:27,086
Hold on.
The matrix computer?
180
00:07:29,223 --> 00:07:31,524
Wait, you didn't say anything
about me?
181
00:07:31,592 --> 00:07:32,792
Well, what was I supposed
to say?
182
00:07:32,860 --> 00:07:34,727
"Hey, guys,
nice memorial and all,
183
00:07:34,795 --> 00:07:36,128
but Holly's
still kind of alive"?
184
00:07:36,196 --> 00:07:37,863
You could have
at least acted upset.
185
00:07:37,931 --> 00:07:39,497
Well, plenty of people did.
186
00:07:39,565 --> 00:07:42,333
The planetary sciences team
would not stop bawling.
187
00:07:42,401 --> 00:07:43,668
Cosmochemists
are very sensitive,
188
00:07:43,735 --> 00:07:45,336
unlike certain people.
189
00:07:45,404 --> 00:07:47,705
So what did you dedicate?
190
00:07:47,772 --> 00:07:51,074
Ha. Only an awesome sodium
beacon for the observatory.
191
00:07:51,142 --> 00:07:52,843
You named a laser pointer
after me?
192
00:07:52,911 --> 00:07:54,177
It's for astro-imaging.
193
00:07:54,245 --> 00:07:55,679
It's lame.
194
00:07:55,747 --> 00:07:57,014
Why didn't you ask me
what I wanted?
195
00:07:57,082 --> 00:07:58,916
But I didn't think
you would care.
196
00:07:58,984 --> 00:08:00,251
You're not even really gone.
197
00:08:00,319 --> 00:08:02,887
You shut down the program
with me inside?
198
00:08:02,955 --> 00:08:04,989
- Are you crazy?
- Pull yourself together, man.
199
00:08:05,057 --> 00:08:06,691
We have company.
200
00:08:06,759 --> 00:08:09,661
Fargo, what are you doing here?
201
00:08:09,729 --> 00:08:12,164
Uh, this lab is restricted,
202
00:08:12,232 --> 00:08:14,133
so thank you for unlocking it,
Dr. Fargo.
203
00:08:14,201 --> 00:08:16,402
You are welcome.
204
00:08:16,470 --> 00:08:17,637
Major Shaw.
205
00:08:17,704 --> 00:08:19,472
Pleasure to meet you, director.
206
00:08:19,539 --> 00:08:21,106
You mind if we start
with the main processor?
207
00:08:21,174 --> 00:08:22,374
Yes, I mind.
What are you doing?
208
00:08:22,442 --> 00:08:24,409
We're shipping this machine
to Washington.
209
00:08:24,477 --> 00:08:26,244
No, you're not.
You're not taking this computer.
210
00:08:26,312 --> 00:08:28,179
This computer's
a security liability.
211
00:08:28,246 --> 00:08:31,048
As is everything your colleagues
built during their abduction.
212
00:08:31,116 --> 00:08:32,750
It has to be locked up.
For good.
213
00:08:32,818 --> 00:08:35,018
Take anything you want
except this.
214
00:08:35,086 --> 00:08:37,121
This machine has done nothing
215
00:08:37,188 --> 00:08:38,455
but put you and your people
at risk, Dr. Fargo.
216
00:08:38,523 --> 00:08:40,458
Back off, jackboots.
217
00:08:40,526 --> 00:08:41,826
If anyone's gonna take
this machine apart,
218
00:08:41,894 --> 00:08:42,961
it's gonna be me.
219
00:08:43,028 --> 00:08:45,230
Yeah.
W-what the frak, Zane?
220
00:08:45,298 --> 00:08:47,533
Fargo, calm down.
221
00:08:47,600 --> 00:08:49,935
I understand
this is an emotional day
222
00:08:50,003 --> 00:08:51,203
for you, Dr. Fargo.
223
00:08:51,271 --> 00:08:52,105
Why don't you just let us
handle this?
224
00:08:52,172 --> 00:08:53,406
I'm not going anywhere.
225
00:08:53,474 --> 00:08:54,440
Jo, help me.
226
00:08:54,508 --> 00:08:56,476
Um...
227
00:08:56,544 --> 00:08:58,011
Excuse us.
228
00:08:58,079 --> 00:08:59,346
Fargo.
Come on.
229
00:09:01,415 --> 00:09:03,216
Let's go for a walk.
230
00:09:05,386 --> 00:09:06,820
What is going on with you?
231
00:09:06,887 --> 00:09:08,388
You can't let them take it,
please.
232
00:09:08,456 --> 00:09:10,023
Why not?
233
00:09:10,091 --> 00:09:12,859
Because Holly's still in there.
234
00:09:16,840 --> 00:09:18,573
I'm not crazy.
Just ask Zane.
235
00:09:18,641 --> 00:09:20,542
Oh, is that what you've
been working on together?
236
00:09:20,610 --> 00:09:21,509
We were trying to get her out.
237
00:09:21,577 --> 00:09:22,978
I just need to call the D.O.D.
238
00:09:23,045 --> 00:09:26,281
Get her out of where, Fargo?
239
00:09:26,349 --> 00:09:28,350
- Holly is gone.
- No, she isn't.
240
00:09:28,418 --> 00:09:30,286
She exists
in the photonic hard drive.
241
00:09:30,353 --> 00:09:33,222
She's conscious.
I'm not gonna let them take her.
242
00:09:33,289 --> 00:09:34,723
Okay, you had quite a jolt
243
00:09:34,791 --> 00:09:37,526
to your somatosensory pathways
when Zane disconnected you.
244
00:09:37,594 --> 00:09:38,828
We just need to check you out,
245
00:09:38,895 --> 00:09:41,096
and then we can call Washington
together.
246
00:09:41,164 --> 00:09:42,131
I'm sorry.
Excuse me.
247
00:09:42,198 --> 00:09:44,832
Um, call them about what?
248
00:09:44,900 --> 00:09:46,601
About keeping
that computer here
249
00:09:46,669 --> 00:09:48,202
until we can figure out
what's going on.
250
00:09:48,270 --> 00:09:50,271
Allison, I don't think
that this is healthy.
251
00:09:50,339 --> 00:09:51,806
Look at him.
252
00:09:51,873 --> 00:09:53,607
Maybe packing that thing up
will help him move on.
253
00:09:53,675 --> 00:09:55,509
Or maybe he's right.
254
00:09:55,577 --> 00:09:57,345
Maybe some part of Holly
is still in there.
255
00:09:57,413 --> 00:09:59,347
Yeah, but as what?
256
00:09:59,414 --> 00:10:00,848
- A video game?
- No.
257
00:10:00,916 --> 00:10:03,618
When I saw Jenna
in the other Eureka,
258
00:10:03,685 --> 00:10:05,186
she was as real as you are.
259
00:10:05,254 --> 00:10:07,322
Everything in there feels real.
260
00:10:07,389 --> 00:10:08,656
Yeah, but now you know
it wasn't.
261
00:10:08,724 --> 00:10:11,225
Maybe not.
262
00:10:11,293 --> 00:10:12,326
Listen, Jo, you weren't there.
263
00:10:12,394 --> 00:10:13,727
You can't understand.
264
00:10:13,795 --> 00:10:16,296
But he wants our help.
265
00:10:22,436 --> 00:10:23,870
You still up for this?
266
00:10:23,938 --> 00:10:25,338
- Yeah.
- Good. Okay.
267
00:10:25,406 --> 00:10:27,740
Grace documented the effect
of zeta waves
268
00:10:27,808 --> 00:10:30,476
on the iFire nanobots.
269
00:10:30,544 --> 00:10:31,910
I believe that, if we can learn
270
00:10:31,978 --> 00:10:34,313
to focus and control Z-waves,
271
00:10:34,381 --> 00:10:37,250
then we can unlock
whole new frontiers--
272
00:10:37,318 --> 00:10:39,953
telepathy, telekinesis...
Who knows?
273
00:10:40,021 --> 00:10:41,421
And you can think
I can do this?
274
00:10:41,489 --> 00:10:43,590
We are about to find out.
275
00:10:43,658 --> 00:10:45,892
Relax, focus,
276
00:10:45,960 --> 00:10:47,794
try to levitate the sphere.
277
00:10:47,862 --> 00:10:50,731
- Lev--levitate?
- Try to levitate the spheres
278
00:10:50,799 --> 00:10:52,266
in these tubes.
279
00:10:52,333 --> 00:10:54,301
Just concentrate.
280
00:10:54,369 --> 00:10:55,702
All right.
281
00:11:13,220 --> 00:11:14,754
I'm moving your balls
with my mind.
282
00:11:14,822 --> 00:11:16,423
There must be a better way
to say that,
283
00:11:16,491 --> 00:11:17,758
but, yes, just don't get
too excited.
284
00:11:17,826 --> 00:11:20,894
[Laughs]
285
00:11:20,962 --> 00:11:23,463
Oh!
286
00:11:23,531 --> 00:11:25,865
I was still calibrating
the sensors.
287
00:11:25,933 --> 00:11:29,702
Now, that test responds
to alpha waves,
288
00:11:29,770 --> 00:11:31,337
which we all have.
289
00:11:31,405 --> 00:11:33,439
Being used right now
for artificial limbs
290
00:11:33,507 --> 00:11:35,675
or computer interactive
devices.
291
00:11:35,743 --> 00:11:36,910
Oh.
292
00:11:36,978 --> 00:11:38,879
This test...
293
00:11:38,947 --> 00:11:40,547
Is the zeta waves.
294
00:11:40,615 --> 00:11:42,082
Zeta waves.
295
00:11:42,150 --> 00:11:43,985
Control your zeta waves,
296
00:11:44,053 --> 00:11:45,520
and you control the gun.
297
00:11:45,588 --> 00:11:47,489
Gun?
298
00:11:47,557 --> 00:11:50,225
Shouldn't I be
on the other side?
299
00:11:50,293 --> 00:11:52,527
Well, I think
you'll focus better
300
00:11:52,595 --> 00:11:54,195
if you're on the business end
of things.
301
00:11:54,263 --> 00:11:56,964
Says the guy
behind the protective shield.
302
00:11:57,032 --> 00:11:58,399
Mm-hmm.
303
00:11:59,635 --> 00:12:01,336
[Gunshot]
Whoa!
304
00:12:01,403 --> 00:12:03,871
[Gunshots continue]
Okay!
305
00:12:03,939 --> 00:12:06,341
Come on, Jack.
Make the paintballs miss!
306
00:12:06,408 --> 00:12:09,477
Concentrate!
Your zeta waves are spiking.
307
00:12:09,545 --> 00:12:11,546
Almost there.
You can do it.
308
00:12:11,613 --> 00:12:13,614
[Yelling]
309
00:12:13,682 --> 00:12:15,416
Pfft! Pfft!
310
00:12:15,484 --> 00:12:17,218
Dr. Deacon.
Sheriff Carter.
311
00:12:17,286 --> 00:12:18,653
[Power down hum]
312
00:12:18,721 --> 00:12:21,356
- Bad timing?
- Um, no.
313
00:12:21,424 --> 00:12:23,658
We were just finishing up
with something.
314
00:12:23,726 --> 00:12:25,594
I have a list of items
for my inventory
315
00:12:25,661 --> 00:12:27,195
I was hoping
you could track down.
316
00:12:27,263 --> 00:12:29,231
Well, we'll get right on that.
317
00:12:29,298 --> 00:12:31,266
Maybe I could find it
with my mind.
318
00:12:31,334 --> 00:12:33,235
- [Clears throat]
- How would you do that?
319
00:12:33,302 --> 00:12:35,303
Just kidding.
Listen, we'll let you know
320
00:12:35,371 --> 00:12:37,138
as soon as we find
your projects, major.
321
00:12:37,206 --> 00:12:40,041
Super.
322
00:12:41,677 --> 00:12:43,845
I'm very angry with you.
323
00:12:45,347 --> 00:12:46,982
Zane?
324
00:12:47,050 --> 00:12:49,451
You rebuilt a dangerous
piece of technology
325
00:12:49,518 --> 00:12:51,819
so Fargo could have
a cyber girlfriend?
326
00:12:51,887 --> 00:12:53,655
No, we still don't know
exactly what Holly is,
327
00:12:53,722 --> 00:12:55,857
and we didn't want to get anyone
in trouble with the D.O.D.
328
00:12:55,925 --> 00:12:57,258
While we tried to figure it out.
329
00:12:57,326 --> 00:12:59,327
Okay, listen,
if you and I are gonna work,
330
00:12:59,395 --> 00:13:01,162
you have to be honest with me.
331
00:13:01,230 --> 00:13:02,864
Okay?
Not just when you feel like it.
332
00:13:02,932 --> 00:13:04,099
All the time.
333
00:13:04,167 --> 00:13:05,567
Honest.
Got you.
334
00:13:05,635 --> 00:13:07,836
Now, honestly, babe,
I'm a little busy here.
335
00:13:07,903 --> 00:13:10,505
- Okay, Zane, I--
- I'm trying to save Holly.
336
00:13:10,573 --> 00:13:12,207
Okay?
337
00:13:12,274 --> 00:13:14,476
Sorry to interrupt.
338
00:13:14,543 --> 00:13:16,411
Time to box that bad boy up,
Mr. Donovan.
339
00:13:16,479 --> 00:13:20,081
Yeah, it's all yours,
G.I. Joe.
340
00:13:20,149 --> 00:13:23,050
And those little frown lines
you get between your eyes
341
00:13:23,118 --> 00:13:24,284
when you're mad,
they're adorable.
342
00:13:24,352 --> 00:13:26,787
Honest.
343
00:13:26,854 --> 00:13:28,855
Later.
344
00:13:30,991 --> 00:13:32,725
Are you on such friendly terms
345
00:13:32,793 --> 00:13:34,060
with all the scientists
around here?
346
00:13:34,128 --> 00:13:37,097
Oh, I'm barely
on friendly terms with that one.
347
00:13:37,164 --> 00:13:40,534
So how does this Panop system
work exactly?
348
00:13:40,601 --> 00:13:43,136
The nodes provide networked
all-in-one security
349
00:13:43,204 --> 00:13:45,239
wired directly
to G.D.'s main computer system
350
00:13:45,307 --> 00:13:47,241
and linked to the D.O.D.
in Washington.
351
00:13:47,309 --> 00:13:50,111
Cameras, sensors,
data input and output.
352
00:13:50,179 --> 00:13:51,479
They don't miss a trick.
353
00:13:51,547 --> 00:13:53,815
I'm surprised
that Fargo's okay with these.
354
00:13:53,882 --> 00:13:55,950
In virtual Eureka, they had
a lot of stuff like this,
355
00:13:56,017 --> 00:13:57,451
and it wasn't good.
356
00:13:57,519 --> 00:13:58,619
Panop might have saved
your friends
357
00:13:58,687 --> 00:14:00,187
from that whole experience.
358
00:14:00,255 --> 00:14:01,921
Wouldn't the director
do anything to prevent the loss
359
00:14:01,989 --> 00:14:03,556
of someone like Dr. Marten?
360
00:14:03,624 --> 00:14:05,191
You have no idea.
361
00:14:05,259 --> 00:14:08,027
What? Is homeland security
too busy groping people
362
00:14:08,094 --> 00:14:09,061
to make a phone call?
[Click]
363
00:14:09,129 --> 00:14:10,763
Hello?
Hello?
364
00:14:10,830 --> 00:14:12,665
Well, they were no help.
365
00:14:12,733 --> 00:14:14,600
And now I'll probably get
strip-searched on every flight
366
00:14:14,668 --> 00:14:16,469
- for the rest of my life.
- No luck with DARPA either,
367
00:14:16,536 --> 00:14:18,570
but we still have other avenues
to pursue.
368
00:14:18,638 --> 00:14:19,905
Don't give up hope.
369
00:14:19,973 --> 00:14:22,207
Thanks, Allison.
You're a good friend.
370
00:14:22,275 --> 00:14:25,145
You really think
Holly's in there?
371
00:14:25,212 --> 00:14:27,047
I know she is.
372
00:14:27,115 --> 00:14:28,582
Hey, Fargo...
373
00:14:28,650 --> 00:14:30,150
Allison, will you tell
the traitor
374
00:14:30,218 --> 00:14:31,953
that I don't want
to talk to him.
375
00:14:32,020 --> 00:14:33,220
Will you shut up and listen?
376
00:14:33,288 --> 00:14:34,722
I only volunteered to break down
that machine
377
00:14:34,789 --> 00:14:37,491
- so I could get Holly out.
- What?
378
00:14:37,559 --> 00:14:38,992
How?
379
00:14:39,060 --> 00:14:41,262
I built a partition
on the G.D. mainframe
380
00:14:41,329 --> 00:14:43,664
and transferred
her character file into it.
381
00:14:43,732 --> 00:14:45,934
Is that even possible?
382
00:14:46,001 --> 00:14:47,235
I mean,
she's not just a spreadsheet.
383
00:14:47,303 --> 00:14:49,904
And thanks.
384
00:14:49,972 --> 00:14:52,140
Yeah, well, I had to try.
385
00:14:52,208 --> 00:14:55,745
[Beeping]
386
00:14:55,812 --> 00:14:58,014
Damn it.
387
00:14:58,082 --> 00:15:00,684
- The partition's empty.
- What?
388
00:15:00,751 --> 00:15:02,219
Holly must still be
on the photonic hard drive.
389
00:15:02,286 --> 00:15:04,588
And now Shaw has it.
390
00:15:04,656 --> 00:15:07,257
The next item
on the D.O.D. impound list
391
00:15:07,325 --> 00:15:10,761
is a frictionless
graphene servo.
392
00:15:10,829 --> 00:15:12,062
Right.
393
00:15:12,130 --> 00:15:15,032
Which is a servo...
394
00:15:15,099 --> 00:15:17,901
Clearly something
I've never seen before.
395
00:15:17,969 --> 00:15:20,770
Hey, what happened earlier
with Shaw?
396
00:15:20,838 --> 00:15:23,106
Shaw is collecting
special projects.
397
00:15:23,174 --> 00:15:25,809
The Z-waves
the 22 of you developed
398
00:15:25,877 --> 00:15:28,478
make you a special project.
399
00:15:28,546 --> 00:15:30,113
And spending a day
as a lab rat...
400
00:15:30,181 --> 00:15:32,082
Yeah, is better than spending
a lifetime as one,
401
00:15:32,149 --> 00:15:34,919
but, come on,
I couldn't move squat.
402
00:15:34,986 --> 00:15:37,788
It's not like I wave my hand
and--and--
403
00:15:37,855 --> 00:15:39,223
things happen.
404
00:15:41,093 --> 00:15:42,926
Except that.
405
00:15:42,994 --> 00:15:44,829
[Chuckles]
406
00:15:48,166 --> 00:15:50,134
Are you seeing this?
407
00:15:50,202 --> 00:15:52,103
Yeah.
408
00:15:52,171 --> 00:15:54,973
Oh, yeah.
409
00:15:55,041 --> 00:15:56,875
Both: Oh.
410
00:15:58,311 --> 00:16:02,280
[Alarm whooping] Whoa!
411
00:16:02,348 --> 00:16:03,315
- Henry...
- It's not responding.
412
00:16:04,417 --> 00:16:05,584
Henry!
413
00:16:07,086 --> 00:16:07,986
Whoa!
414
00:16:12,359 --> 00:16:14,493
What was that?
415
00:16:14,561 --> 00:16:16,062
[Alarm continues whooping]
416
00:16:16,129 --> 00:16:18,265
Special project, huh?
417
00:16:21,689 --> 00:16:23,690
I have no mechanical
or mathematical reason
418
00:16:23,758 --> 00:16:25,091
for that malfunction.
419
00:16:25,159 --> 00:16:26,459
It had to be you.
420
00:16:26,527 --> 00:16:28,895
What, so I got superpowers...
421
00:16:28,962 --> 00:16:30,764
[Softly] Now?
Not so loud.
422
00:16:30,831 --> 00:16:33,833
We don't want to bring
any premature attention to it.
423
00:16:35,535 --> 00:16:36,903
So this is broken.
424
00:16:36,970 --> 00:16:37,804
I'll go--
I'll go--
425
00:16:37,871 --> 00:16:39,205
The poison gas...
426
00:16:39,273 --> 00:16:40,440
Right, oh,
and I'll run some tests.
427
00:16:40,507 --> 00:16:42,108
[Whispering]
Oh, and you might want
428
00:16:42,176 --> 00:16:43,643
to keep your hands
in your pockets.
429
00:16:43,710 --> 00:16:46,712
- Good safety tip.
- Yeah.
430
00:16:46,780 --> 00:16:49,081
I feel safer.
That's good.
431
00:16:53,252 --> 00:16:56,121
Last time we saw each other
we had a fight.
432
00:16:56,188 --> 00:16:58,189
Fargo, all couples argue.
433
00:16:58,256 --> 00:16:59,990
Even virtual ones.
434
00:17:00,058 --> 00:17:03,660
She's real.
435
00:17:03,728 --> 00:17:06,329
I don't think I realized
how real until now.
436
00:17:06,397 --> 00:17:08,364
Maybe we should just tell Shaw
about Holly.
437
00:17:08,432 --> 00:17:10,066
They're gonna find out
about her anyway
438
00:17:10,134 --> 00:17:11,367
when they examine the computer.
439
00:17:11,435 --> 00:17:12,969
You know what they'll do
if I tell them.
440
00:17:13,037 --> 00:17:14,337
They'll study her.
441
00:17:14,405 --> 00:17:16,072
They'll try to figure out
what she is.
442
00:17:16,140 --> 00:17:17,707
No, they'll dissect her.
443
00:17:17,774 --> 00:17:19,208
If I don't tell them,
444
00:17:19,276 --> 00:17:21,377
maybe they'll think she's an NPC
and leave her alone.
445
00:17:21,445 --> 00:17:23,679
I mean, I could stand
never seeing her again
446
00:17:23,747 --> 00:17:27,016
if I knew she was safe.
447
00:17:27,083 --> 00:17:30,286
[Footsteps]
448
00:17:30,354 --> 00:17:32,889
The D.O.D.'s got our machine
in a secure loading bay
449
00:17:32,957 --> 00:17:34,124
in section four.
450
00:17:34,192 --> 00:17:36,126
They're going to wipe
the hard drive
451
00:17:36,194 --> 00:17:37,628
- before they ship it out.
- They're gonna erase Holly?
452
00:17:37,696 --> 00:17:39,131
We can't let that happen.
453
00:17:39,198 --> 00:17:40,899
You know a way
past the D.O.D. guards
454
00:17:40,967 --> 00:17:42,601
and our shiny
new security system?
455
00:17:42,669 --> 00:17:45,404
Well, you didn't hear it
from me,
456
00:17:45,472 --> 00:17:48,540
but there may be a way.
457
00:17:54,080 --> 00:17:56,681
You should see a junction
a few meters ahead of you.
458
00:18:01,786 --> 00:18:03,987
I'm nearing the junction.
459
00:18:05,723 --> 00:18:08,559
The Panop system is ready
to go online, sir.
460
00:18:08,627 --> 00:18:11,929
Sorry.
Habit.
461
00:18:11,997 --> 00:18:13,932
Now you have people
calling you sir.
462
00:18:13,999 --> 00:18:15,400
They wouldn't dare.
463
00:18:15,468 --> 00:18:17,569
You know what I mean.
464
00:18:17,637 --> 00:18:19,171
Leadership suits you, Jo.
465
00:18:19,239 --> 00:18:22,641
I always thought it would.
466
00:18:22,709 --> 00:18:24,744
You miss it?
467
00:18:24,811 --> 00:18:27,079
Special forces?
468
00:18:27,147 --> 00:18:30,915
Oh, this place
is plenty special.
469
00:18:30,983 --> 00:18:33,117
Long as it hasn't dulled
your edge.
470
00:18:33,185 --> 00:18:36,454
Like writing memos?
471
00:18:37,989 --> 00:18:39,390
You and Dr. Fargo
472
00:18:39,457 --> 00:18:41,258
will be able to monitor
all the nodes from here.
473
00:18:41,326 --> 00:18:42,760
So will the D.O.D.
474
00:18:42,827 --> 00:18:45,963
It still seems
kind of big brother for G.D.
475
00:18:46,030 --> 00:18:48,332
Did you hear about the dark
matter pair annihilation
476
00:18:48,400 --> 00:18:49,967
that took out area 51?
477
00:18:50,034 --> 00:18:52,069
- No.
- Exactly.
478
00:18:52,137 --> 00:18:54,873
Didn't happen, thanks to Panop.
479
00:18:54,940 --> 00:18:56,941
This isn't about spying.
480
00:18:57,009 --> 00:18:58,777
It's about protecting people.
481
00:18:58,845 --> 00:19:03,115
[Background chatter]
482
00:19:06,687 --> 00:19:08,588
Wow.
483
00:19:08,655 --> 00:19:10,756
That is impressive.
484
00:19:10,824 --> 00:19:13,058
You can see, hear, and detect
485
00:19:13,126 --> 00:19:16,961
intrusions both physical
and digital.
486
00:19:17,029 --> 00:19:19,330
Was that supposed to happen?
487
00:19:19,398 --> 00:19:20,998
No.
488
00:19:21,065 --> 00:19:22,132
What's the problem?
489
00:19:22,200 --> 00:19:23,734
I don't know.
490
00:19:28,338 --> 00:19:30,506
What the hell is that?
491
00:19:32,109 --> 00:19:34,510
Hit the reset switch.
492
00:19:39,081 --> 00:19:41,583
I'm guessing that
isn't supposed to happen either.
493
00:19:43,920 --> 00:19:46,521
[Beeping]
494
00:19:48,491 --> 00:19:49,891
- What happened?
- Wasn't me.
495
00:19:49,959 --> 00:19:51,626
Something scrambled Panop.
496
00:19:51,694 --> 00:19:54,096
Whatever it was
saved me a nasty hack.
497
00:19:54,163 --> 00:19:55,764
But the system will reset
in a few minutes.
498
00:19:55,832 --> 00:19:57,232
Fargo, Panop is down now,
499
00:19:57,300 --> 00:19:58,567
but we don't know for how long.
500
00:19:58,634 --> 00:20:00,469
Zane will buy you
as much time as he can.
501
00:20:00,537 --> 00:20:03,772
Affirmative.
502
00:20:03,840 --> 00:20:05,674
Frodo has reached Mordor.
503
00:20:05,742 --> 00:20:07,676
Repeat--Frodo
has reached Mordor.
504
00:20:07,744 --> 00:20:09,979
Fargo, you have to hurry.
505
00:20:10,046 --> 00:20:11,848
The access panel's stuck.
[Voice straining]
506
00:20:11,915 --> 00:20:14,084
Almost got it.
507
00:20:14,151 --> 00:20:15,952
How do you know
about secret passageways
508
00:20:16,020 --> 00:20:17,254
around G.D. anyway?
509
00:20:17,322 --> 00:20:18,989
You and Carter
been playing security guard
510
00:20:19,057 --> 00:20:20,357
and sexy cat burglar?
511
00:20:20,425 --> 00:20:21,492
My lips are sealed.
512
00:20:21,560 --> 00:20:22,861
Oh, thank you.
513
00:20:22,928 --> 00:20:26,164
Jo put the two of us
on mutual full disclosure.
514
00:20:26,232 --> 00:20:27,633
Mm.
How's that working for you?
515
00:20:27,700 --> 00:20:30,001
Mm. Some things people
are better off not knowing.
516
00:20:30,069 --> 00:20:30,869
[Fargo grunts]
Got it.
517
00:20:45,517 --> 00:20:46,783
Oof!
G-g--
518
00:20:46,851 --> 00:20:48,485
[shouts]
519
00:20:49,854 --> 00:20:50,788
I'm in.
520
00:20:50,855 --> 00:20:52,723
[Groans softly]
521
00:20:55,895 --> 00:20:59,064
Precious?
522
00:20:59,132 --> 00:21:01,667
Where are you, my precious?
523
00:21:01,735 --> 00:21:04,570
[Whispering voices]
Fargo. Over here.
524
00:21:04,638 --> 00:21:06,272
Hello?
525
00:21:06,340 --> 00:21:08,274
[Whispering continues]
Is someone there?
526
00:21:11,178 --> 00:21:12,411
Fargo, what's happening?
527
00:21:12,479 --> 00:21:15,080
Hearing things, I guess.
528
00:21:15,148 --> 00:21:16,482
[Overlapping whispering]
Fargo.
529
00:21:16,549 --> 00:21:19,952
It's kind of creepy in here.
530
00:21:20,020 --> 00:21:22,254
Ee! Oh...Oh...Uh...Ah!
531
00:21:24,257 --> 00:21:27,626
[Whimpering]
532
00:21:27,693 --> 00:21:30,696
[Hyperventilating]
533
00:21:33,232 --> 00:21:35,601
Now it's dark and creepy.
534
00:21:35,668 --> 00:21:37,969
What are you talking about?
Get moving.
535
00:21:43,309 --> 00:21:45,410
Oh.
Found it.
536
00:21:47,147 --> 00:21:48,547
Okay, the drive
has an onboard power cell.
537
00:21:48,615 --> 00:21:50,015
Plug it in,
and you're good to go.
538
00:21:50,083 --> 00:21:52,785
Port six. Green light
means you've got her.
539
00:21:52,853 --> 00:21:54,454
Gotcha.
540
00:22:07,869 --> 00:22:09,270
Are you sure
the flash drive will work?
541
00:22:09,337 --> 00:22:11,071
I don't know.
542
00:22:11,139 --> 00:22:12,873
We haven't fully decoded
Holly's data structure.
543
00:22:12,940 --> 00:22:15,475
I don't understand.
544
00:22:15,543 --> 00:22:17,777
We've never had a system failure
like this before.
545
00:22:17,844 --> 00:22:21,380
There. Back up.
[Alarm blares]
546
00:22:21,448 --> 00:22:23,149
Isn't that...
547
00:22:25,385 --> 00:22:27,754
Fargo.
548
00:22:31,492 --> 00:22:33,093
Son of a...
Panop is back online.
549
00:22:33,160 --> 00:22:34,427
Tick-tock, Frodo.
550
00:22:36,731 --> 00:22:38,799
Nothing's happening.
551
00:22:38,867 --> 00:22:42,436
I'm going in.
552
00:22:42,504 --> 00:22:44,205
No, no, Fargo.
No, you don't have time.
553
00:22:47,443 --> 00:22:48,676
Holly?
554
00:22:51,079 --> 00:22:52,880
Holly?
555
00:22:57,251 --> 00:22:59,619
Holly!
556
00:23:03,676 --> 00:23:05,043
Dr. Fargo,
557
00:23:05,110 --> 00:23:08,179
what are you doing here?
558
00:23:08,246 --> 00:23:11,115
You already wiped the machine.
559
00:23:11,183 --> 00:23:13,551
I'm sorry, Dr. Fargo.
560
00:23:13,619 --> 00:23:16,521
Ms. Lupo, would you please
place him under arrest?
561
00:23:29,070 --> 00:23:30,604
Jo.
562
00:23:30,671 --> 00:23:32,205
You arrested Fargo?
563
00:23:32,273 --> 00:23:33,739
I thought Allison was kidding.
564
00:23:33,807 --> 00:23:35,240
Did she tell you
what he's been doing?
565
00:23:35,308 --> 00:23:36,241
Yes. And I even understood
some of it.
566
00:23:36,309 --> 00:23:37,576
Look, we got to fix this.
567
00:23:37,644 --> 00:23:39,578
Can you talk to Shaw,
maybe get Zane to do,
568
00:23:39,645 --> 00:23:41,246
like, a computer autopsy
or something?
569
00:23:41,314 --> 00:23:42,914
Oh, not you too.
570
00:23:42,982 --> 00:23:46,150
Jo, I live in a robot house
with a robot deputy.
571
00:23:46,218 --> 00:23:47,786
I think we should find out
what this Holly thing is
572
00:23:47,853 --> 00:23:49,254
before we just dismiss it.
573
00:23:49,321 --> 00:23:50,655
I'm gonna be a little busy
figuring out
574
00:23:50,722 --> 00:23:52,757
how to keep Shaw from pursuing
formal charges
575
00:23:52,825 --> 00:23:54,359
or getting us all fired,
576
00:23:54,427 --> 00:23:56,328
- starting with Fargo.
- Come on.
577
00:23:56,395 --> 00:23:58,397
- Fire?
- Come on nothing, okay.
578
00:23:58,465 --> 00:24:01,334
He broke into an off-limits area
and tampered with
579
00:24:01,401 --> 00:24:04,170
a brand-new security system
in front of the D.O.D.
580
00:24:04,238 --> 00:24:05,805
I didn't tamper.
581
00:24:05,873 --> 00:24:07,340
And that weird whispering
and those lights,
582
00:24:07,408 --> 00:24:09,343
it wasn't me either.
583
00:24:09,410 --> 00:24:12,012
- What does he mean?
- Um, I don't know.
584
00:24:12,080 --> 00:24:14,314
We've been getting strange
incident reports all day.
585
00:24:14,382 --> 00:24:16,016
Doors opening and closing
on their own,
586
00:24:16,083 --> 00:24:18,686
machines malfunctioning,
noises.
587
00:24:18,753 --> 00:24:22,990
All over G.D.?
588
00:24:23,058 --> 00:24:26,427
So not just where I am?
589
00:24:26,494 --> 00:24:28,662
No, Carter,
not just where you are.
590
00:24:28,730 --> 00:24:31,532
Disappointing.
Um...
591
00:24:31,600 --> 00:24:33,769
Okay, well,
things started to go haywire
592
00:24:33,836 --> 00:24:36,004
right when Shaw
installed those security things.
593
00:24:36,072 --> 00:24:38,507
Maybe they're doing it.
594
00:24:38,575 --> 00:24:40,442
Okay, I will look into it.
595
00:24:40,510 --> 00:24:43,446
But he isn't going anywhere.
596
00:24:43,513 --> 00:24:47,484
You want to help Fargo,
finish Shaw's inventory.
597
00:24:49,353 --> 00:24:50,420
Yeah.
598
00:24:51,856 --> 00:24:54,190
Jo.
Listen, about Fargo--
599
00:24:54,258 --> 00:24:55,691
- I told you
that machine was bad for him.
600
00:24:55,759 --> 00:24:57,493
And locking him up isn't?
601
00:24:57,561 --> 00:24:59,028
Do you know how much trouble
he's in?
602
00:24:59,095 --> 00:25:00,829
How many protocols
he's violated?
603
00:25:00,897 --> 00:25:02,664
He believes that
that computer is his chance
604
00:25:02,732 --> 00:25:04,766
to save Holly.
605
00:25:04,834 --> 00:25:06,801
You helped him break in.
606
00:25:06,869 --> 00:25:08,569
Allison, they recovered
Holly's body.
607
00:25:08,637 --> 00:25:10,071
She's gone.
608
00:25:10,139 --> 00:25:13,140
And it's only hurting Fargo
to act like she's not.
609
00:25:13,208 --> 00:25:15,643
We both want what's best
for Fargo.
610
00:25:15,711 --> 00:25:19,113
Well, then maybe
we should help him let her go.
611
00:25:24,019 --> 00:25:25,086
[Grunts]
612
00:25:25,154 --> 00:25:26,921
So how's Fargo?
613
00:25:26,989 --> 00:25:28,923
He's all right.
614
00:25:28,991 --> 00:25:31,759
I didn't realize the lengths
he'd go to keep Holly around.
615
00:25:31,827 --> 00:25:33,661
The computer preserved
her identity
616
00:25:33,729 --> 00:25:36,431
and her consciousness
complete with opinions,
617
00:25:36,499 --> 00:25:38,033
memories, emotions.
618
00:25:38,100 --> 00:25:40,235
I mean, I understand wanting
to protect that.
619
00:25:40,303 --> 00:25:43,405
I mean, you hold on
to what you can, Jack.
620
00:25:43,473 --> 00:25:45,474
Like grace's research.
621
00:25:45,541 --> 00:25:47,376
Yeah.
I mean, if we can establish
622
00:25:47,443 --> 00:25:48,944
some common ground,
623
00:25:49,012 --> 00:25:50,979
then we can start
to build from there.
624
00:25:53,215 --> 00:25:54,315
Collimating Q-switch.
625
00:25:54,383 --> 00:25:56,017
Right.
Gesundheit.
626
00:25:56,085 --> 00:25:59,821
Actually, speaking
about your lab tests,
627
00:25:59,888 --> 00:26:02,723
turns out that things
have been creepy all over G.D.,
628
00:26:02,791 --> 00:26:05,793
so it's probably not me
and my zeta-waves.
629
00:26:05,861 --> 00:26:09,531
Although I am thinking
it's the spyball things.
630
00:26:09,598 --> 00:26:11,400
- The Panop nodes?
- Yeah.
631
00:26:11,467 --> 00:26:13,135
[Electronic whine]
632
00:26:13,203 --> 00:26:16,071
But, Jack...
633
00:26:17,908 --> 00:26:19,709
Henry, I don't see any nodes.
634
00:26:19,776 --> 00:26:21,044
They're, uh...
635
00:26:21,111 --> 00:26:23,146
- There's not one in here.
- Uh-huh.
636
00:26:27,485 --> 00:26:29,186
Oh!
637
00:26:35,427 --> 00:26:37,862
Aah!
Go, go, go, go!
638
00:26:42,300 --> 00:26:44,302
[Shouting]
639
00:26:44,369 --> 00:26:46,637
- Aah!
- Aah!
640
00:26:56,747 --> 00:26:58,414
Henry.
641
00:26:58,482 --> 00:27:00,483
- I didn't touch anything.
- Oh.
642
00:27:06,557 --> 00:27:08,859
These don't look random.
643
00:27:08,927 --> 00:27:10,394
[Electronic whine]
644
00:27:13,599 --> 00:27:17,401
Maybe we are being haunted.
645
00:27:20,872 --> 00:27:22,539
You want to give me
some space, chief?
646
00:27:22,607 --> 00:27:23,974
With a record like yours,
647
00:27:24,042 --> 00:27:26,010
I shouldn't even be letting
you touch this machine.
648
00:27:26,078 --> 00:27:29,013
- I was pardoned.
- You're a felon.
649
00:27:29,081 --> 00:27:31,750
Well, guess we're
not going out for beers.
650
00:27:34,387 --> 00:27:35,520
Any sign of intrusion?
651
00:27:35,588 --> 00:27:37,823
Besides him?
No.
652
00:27:37,890 --> 00:27:39,558
But I did find
this weird bitstream
653
00:27:39,625 --> 00:27:40,592
rattling around
in the mainframe.
654
00:27:40,660 --> 00:27:41,726
Where?
655
00:27:41,794 --> 00:27:42,727
It's all over.
656
00:27:42,795 --> 00:27:44,730
It's like a ghost.
657
00:27:44,797 --> 00:27:46,298
It disappears
from one subsystem
658
00:27:46,365 --> 00:27:47,632
and then it pops up in another.
659
00:27:47,700 --> 00:27:49,201
That's the problem right there.
660
00:27:52,438 --> 00:27:54,205
I'm deploying
a level 6 antivirus
661
00:27:54,273 --> 00:27:55,873
to purge the G.D. system.
662
00:27:55,941 --> 00:27:57,809
Whatever your ghost is,
663
00:27:57,876 --> 00:27:59,110
Panop will kill it.
664
00:28:02,147 --> 00:28:06,050
System purge
will commence in 30 minutes.
665
00:28:07,420 --> 00:28:08,320
Well, he's fun.
666
00:28:08,388 --> 00:28:09,988
You helped Allison and Fargo
667
00:28:10,056 --> 00:28:12,324
break into the loading bay,
didn't you?
668
00:28:12,392 --> 00:28:13,892
If you want me to be honest,
669
00:28:13,960 --> 00:28:15,894
don't ask questions
you don't want the answers to.
670
00:28:15,962 --> 00:28:18,297
Fargo's so deep in denial
it's contagious.
671
00:28:18,364 --> 00:28:20,832
You know, maybe some sort
of partial computer program,
672
00:28:20,900 --> 00:28:24,035
but Allison thinks
it's an emotional projection,
673
00:28:24,103 --> 00:28:25,503
and Carter has no clue.
674
00:28:25,571 --> 00:28:27,038
You can't possibly believe
675
00:28:27,106 --> 00:28:28,372
- that that's really Holly.
- Jo.
676
00:28:28,440 --> 00:28:30,741
It doesn't matter
what any of us think.
677
00:28:30,809 --> 00:28:32,609
- Just Fargo.
- Yeah, but I just want--
678
00:28:32,677 --> 00:28:34,277
- I don't know
why you're so hung up
679
00:28:34,345 --> 00:28:35,478
on defining what she is.
680
00:28:35,546 --> 00:28:37,381
- Because I've been--
- Jo!
681
00:28:37,449 --> 00:28:40,217
You might think
you're helping Fargo,
682
00:28:40,285 --> 00:28:42,653
but you're not.
683
00:28:44,622 --> 00:28:47,390
[Beeping]
684
00:28:51,094 --> 00:28:54,431
What next?
Water-boarding?
685
00:28:54,499 --> 00:28:56,700
Let's go talk to Shaw.
686
00:28:56,768 --> 00:28:58,669
About...
687
00:29:01,407 --> 00:29:04,476
I watched my dad struggle
688
00:29:04,543 --> 00:29:06,144
after my mom died.
689
00:29:06,212 --> 00:29:10,149
You know, he held it together
for my brothers and me, but...
690
00:29:10,217 --> 00:29:13,952
Every night I watched him
go through old photos
691
00:29:14,020 --> 00:29:18,123
and home movies, and he...
692
00:29:18,191 --> 00:29:21,360
He just couldn't let her go.
693
00:29:25,498 --> 00:29:27,866
I am sorry, Fargo.
694
00:29:27,934 --> 00:29:29,902
I thought I was helping you.
695
00:29:29,970 --> 00:29:32,771
I know.
696
00:29:32,839 --> 00:29:36,208
I guess I didn't really make it
that easy on you, did I?
697
00:29:36,276 --> 00:29:41,347
But, hey, it's a--
it's a nice cell.
698
00:29:41,415 --> 00:29:43,082
It's very tidy.
699
00:29:43,150 --> 00:29:45,017
- [Chuckles]
- ♪ Working at the car wash ♪
700
00:29:45,085 --> 00:29:46,852
♪ ♪
701
00:29:46,920 --> 00:29:48,554
What is that music?
702
00:29:48,622 --> 00:29:50,056
I hate this song.
703
00:29:50,123 --> 00:29:51,691
Who doesn't?
704
00:29:51,758 --> 00:29:55,061
♪ Car wash ♪
[Computer keys clacking]
705
00:29:55,129 --> 00:29:56,662
Wait.
What did you just say?
706
00:29:56,730 --> 00:29:57,897
[Cell phone rings]
707
00:29:57,965 --> 00:29:59,065
Lupo.
708
00:29:59,133 --> 00:30:00,299
Yeah, he's right here.
709
00:30:00,367 --> 00:30:03,202
We're on our way.
710
00:30:04,705 --> 00:30:05,638
Jo, wait!
711
00:30:05,706 --> 00:30:07,240
Is that possible?
712
00:30:07,307 --> 00:30:09,709
I mean, all the weirdness.
The waving, the whispering--
713
00:30:09,777 --> 00:30:11,043
that's someone trying
to communicate with us?
714
00:30:11,111 --> 00:30:12,244
Crudely at first, but yeah.
715
00:30:12,312 --> 00:30:13,913
I think they got
the hang of it.
716
00:30:13,980 --> 00:30:15,448
Yeah, see, just as I thought.
717
00:30:15,515 --> 00:30:17,083
A Z-wave signature,
718
00:30:17,150 --> 00:30:18,384
and not just anyone's.
719
00:30:18,452 --> 00:30:19,552
We think we know
what's going on.
720
00:30:19,620 --> 00:30:21,554
Yeah.
Us too.
721
00:30:24,992 --> 00:30:28,562
That's Holly's handwriting.
722
00:30:28,629 --> 00:30:30,763
I told you, she's alive.
723
00:30:36,002 --> 00:30:37,668
- So Zane's upload worked.
- It must have.
724
00:30:37,736 --> 00:30:39,170
Holly didn't stay
in the partition,
725
00:30:39,238 --> 00:30:40,839
because she's not
a computer program.
726
00:30:40,906 --> 00:30:43,174
She has a mind of her own.
She's alive.
727
00:30:43,242 --> 00:30:46,144
System purge will commence
in three minutes.
728
00:30:46,212 --> 00:30:48,313
For three minutes anyway.
729
00:30:54,887 --> 00:30:58,757
Panop system purge
has commenced.
730
00:31:01,360 --> 00:31:03,027
I can't stop the purge.
731
00:31:03,095 --> 00:31:06,364
But I can track it from here
as it moves
732
00:31:06,431 --> 00:31:08,099
through the Panop nodes.
733
00:31:08,166 --> 00:31:09,533
When one of those turns red,
734
00:31:09,601 --> 00:31:11,736
that means
the area's been purged.
735
00:31:11,803 --> 00:31:13,538
If the purge catches Holly,
she's gone for good.
736
00:31:13,605 --> 00:31:15,240
Well, what can we do?
We find Holly.
737
00:31:15,308 --> 00:31:16,642
If we can locate her signal,
738
00:31:16,709 --> 00:31:18,043
Zane can hack an escape route
for her.
739
00:31:18,111 --> 00:31:21,847
The last sighting
was in section three.
740
00:31:21,915 --> 00:31:23,082
The isotope centrifuge
went bananas.
741
00:31:23,150 --> 00:31:24,617
Well, we just need
to stay one step ahead
742
00:31:24,685 --> 00:31:25,886
of the purge and Shaw.
743
00:31:25,953 --> 00:31:27,554
All right.
I'm on it.
744
00:31:27,622 --> 00:31:28,822
I got to tell you,
745
00:31:28,890 --> 00:31:31,024
I sort of like bad Allison.
746
00:31:31,092 --> 00:31:32,125
- Let's go.
- All right.
747
00:31:32,193 --> 00:31:33,326
I'll go look
for signs of Holly.
748
00:31:33,394 --> 00:31:35,095
Jo, we got to buy Holly
some time.
749
00:31:35,163 --> 00:31:36,997
[Rapid typing]
750
00:31:38,800 --> 00:31:41,701
Jo, you mind telling me
why you released Dr. Fargo?
751
00:31:41,769 --> 00:31:43,203
You have to stop the purge.
752
00:31:43,270 --> 00:31:46,373
It's affecting delicate systems.
753
00:31:46,440 --> 00:31:48,341
A level 6 antivirus
kills malware,
754
00:31:48,409 --> 00:31:49,443
nothing else.
755
00:31:49,510 --> 00:31:50,677
I'm trying to protect G.D.
756
00:31:50,745 --> 00:31:52,212
I am the head of security.
757
00:31:52,280 --> 00:31:54,214
I know how to protect G.D.
Now stop the purge.
758
00:31:54,282 --> 00:31:56,450
Holly's signal is both
neural and digital.
759
00:31:56,518 --> 00:31:58,553
So she could survive
in the G.D. system
760
00:31:58,620 --> 00:32:00,088
because it supports
all kind of computing--
761
00:32:00,156 --> 00:32:01,990
digital, optical, organic.
762
00:32:02,058 --> 00:32:04,193
So, if we can download Holly
before the purge wipes her out,
763
00:32:04,260 --> 00:32:06,862
I think we can build
a memory lattice to hold her.
764
00:32:06,930 --> 00:32:08,698
If we can just find her.
765
00:32:10,400 --> 00:32:11,567
Is that you, Holly?
766
00:32:13,103 --> 00:32:14,069
That's my girl.
767
00:32:15,672 --> 00:32:17,539
Nodes just went red.
768
00:32:17,607 --> 00:32:20,509
Zane, Holly needs
to get out of here now.
769
00:32:20,576 --> 00:32:23,712
Allison, I'm hacking a path
to send Holly your way.
770
00:32:23,779 --> 00:32:25,713
Zane, now!
771
00:32:25,781 --> 00:32:27,515
Sorry.
Holly's packing a lot of power.
772
00:32:27,583 --> 00:32:28,816
Not every system can handle her.
773
00:32:28,884 --> 00:32:31,285
Now, Zane.
774
00:32:31,353 --> 00:32:33,287
That's it.
775
00:32:33,355 --> 00:32:35,256
Just in time.
776
00:32:35,323 --> 00:32:37,558
I've got her.
777
00:32:37,626 --> 00:32:39,427
Holly's
in the corrosive compounds lab.
778
00:32:39,495 --> 00:32:41,196
- Is she safe?
- Go by the nodes.
779
00:32:46,837 --> 00:32:48,304
The purge is coming.
780
00:32:48,371 --> 00:32:51,074
It's too fast.
We can't stay ahead of it.
781
00:32:51,141 --> 00:32:52,742
Henry needs more time
to build a memory lattice.
782
00:32:52,810 --> 00:32:54,544
Well, we need to find a place
where there are no nodes.
783
00:32:54,612 --> 00:32:55,879
Shaw put them everywhere.
784
00:32:55,947 --> 00:32:57,747
They're all over G.D.
785
00:32:57,815 --> 00:32:59,516
Not everywhere.
The observatory.
786
00:33:00,918 --> 00:33:02,418
We'll get Holly
to the observatory
787
00:33:02,486 --> 00:33:04,654
until you guys finish
the lattice.
788
00:33:04,721 --> 00:33:06,990
- Carter, power up the console.
- Got it!
789
00:33:07,057 --> 00:33:08,458
Well, Jack, hurry.
790
00:33:13,631 --> 00:33:15,499
[Background chatter]
791
00:33:15,567 --> 00:33:16,801
Oh-oh.
Was that the sheriff?
792
00:33:18,403 --> 00:33:20,004
Holly's almost there.
793
00:33:20,071 --> 00:33:22,406
Holly's headed your way, Jack.
794
00:33:24,643 --> 00:33:26,811
All right, still no nodes
in the observatory.
795
00:33:28,914 --> 00:33:31,350
Holly?
796
00:33:31,417 --> 00:33:33,218
Holly?
797
00:33:37,256 --> 00:33:39,891
She's here.
798
00:33:39,958 --> 00:33:41,025
What's going on?
799
00:33:41,093 --> 00:33:42,893
Look, I can't tell you,
800
00:33:42,961 --> 00:33:44,961
but a life is at stake.
801
00:33:45,029 --> 00:33:46,897
Sir.
802
00:33:46,965 --> 00:33:48,298
I'm sorry, Jo.
803
00:33:48,366 --> 00:33:51,234
I gave you an order.
804
00:33:51,302 --> 00:33:52,902
- So, unless you tell me--
- Now, that is one thing
805
00:33:52,970 --> 00:33:55,438
I don't miss
about Special Forces--
806
00:33:55,506 --> 00:33:57,540
orders.
807
00:33:57,608 --> 00:33:59,042
Now I'm gonna have
to detain you.
808
00:33:59,109 --> 00:34:00,676
I know the way.
809
00:34:00,744 --> 00:34:02,946
Let's go, boys.
810
00:34:10,254 --> 00:34:13,089
Jo must have stopped the purge.
811
00:34:13,157 --> 00:34:15,392
It's safe for Holly
to go back to the neural lab.
812
00:34:15,459 --> 00:34:17,794
Henry and Fargo are waiting
with the memory lattice.
813
00:34:17,862 --> 00:34:19,429
That's great.
814
00:34:19,497 --> 00:34:21,064
[Powering up sound, alarm]
That's not.
815
00:34:21,132 --> 00:34:22,532
Um...
816
00:34:22,600 --> 00:34:24,935
Guys, something's happening.
817
00:34:25,003 --> 00:34:27,037
[Rapid beeping]
818
00:34:27,105 --> 00:34:28,772
It looks
like she's trapped there.
819
00:34:28,840 --> 00:34:30,574
We'll have to bring
the lattice to you.
820
00:34:30,641 --> 00:34:32,208
Done.
Go.
821
00:34:36,948 --> 00:34:38,548
Come on, come on, come on.
822
00:34:38,616 --> 00:34:40,650
World's slowest elevator,
come on.
823
00:34:40,718 --> 00:34:45,722
Wait, "Beam containment breach
imminent."
824
00:34:45,790 --> 00:34:47,791
That's not good.
825
00:34:47,859 --> 00:34:49,026
Ah!
Wait!
826
00:34:49,093 --> 00:34:51,528
"R-U--"
827
00:34:51,596 --> 00:34:52,529
She's writing something.
828
00:34:52,597 --> 00:34:53,831
What?
829
00:34:53,899 --> 00:34:55,633
N.
830
00:34:55,701 --> 00:34:57,802
"Run."
831
00:34:57,870 --> 00:34:59,638
Guys...
832
00:34:59,705 --> 00:35:01,006
Holly's signal
must have damaged
833
00:35:01,074 --> 00:35:02,474
the control system before.
834
00:35:02,542 --> 00:35:04,376
Jack, the laser's
about to go critical.
835
00:35:04,444 --> 00:35:06,545
If we don't stop it,
that explosion
836
00:35:06,613 --> 00:35:07,980
will level the top three floors
of G.D.
837
00:35:08,048 --> 00:35:09,249
I vote we stop it.
838
00:35:09,316 --> 00:35:10,617
What do I do?
Lots of buttons.
839
00:35:10,684 --> 00:35:13,053
- Lots of buttons.
- Jack, don't touch anything.
840
00:35:13,120 --> 00:35:14,287
The smallest increase
in voltage
841
00:35:14,355 --> 00:35:15,822
could set off the breach.
842
00:35:15,890 --> 00:35:17,324
Do you see
the collimating Q-switch?
843
00:35:17,392 --> 00:35:20,293
What does that look like?
844
00:35:20,361 --> 00:35:22,496
I do know what that looks like.
845
00:35:22,564 --> 00:35:24,431
But Shaw impounded it.
It's not here anymore.
846
00:35:24,499 --> 00:35:26,066
What did it do?
847
00:35:26,134 --> 00:35:28,935
The Q-switch would have let us
shut down the laser.
848
00:35:30,871 --> 00:35:33,239
Lattice in.
849
00:35:33,307 --> 00:35:34,640
It should have blown by now.
850
00:35:34,708 --> 00:35:36,175
Holly must be containing
the breach.
851
00:35:36,243 --> 00:35:38,377
Thank you, sweetie.
852
00:35:38,445 --> 00:35:41,680
Uh...
She's not for long.
853
00:35:41,748 --> 00:35:45,350
Holly, we're ready for you.
Get out of there now!
854
00:35:45,418 --> 00:35:47,952
[Both shouting, whimpering]
855
00:35:57,563 --> 00:36:01,433
[Groans]
856
00:36:01,500 --> 00:36:03,068
Holly!
857
00:36:10,577 --> 00:36:12,978
- So sorry, Fargo.
- Jack?
858
00:36:13,046 --> 00:36:14,813
Jack, you guys okay?
859
00:36:14,881 --> 00:36:17,149
W--we're okay.
860
00:36:17,217 --> 00:36:19,985
But I don't think Holly is.
861
00:36:37,008 --> 00:36:39,009
You want to know the truth?
862
00:36:39,077 --> 00:36:41,244
Prison looks good on you.
863
00:36:41,312 --> 00:36:44,448
And now my day is complete.
864
00:36:44,516 --> 00:36:47,084
Also you look
about a thousand times hotter
865
00:36:47,152 --> 00:36:48,385
with your hair down.
866
00:36:48,453 --> 00:36:50,889
And I really don't like
that chili you make,
867
00:36:50,957 --> 00:36:52,090
but I know
it's your dad's recipe,
868
00:36:52,158 --> 00:36:54,059
so I just shut my mouth
on that one.
869
00:36:54,127 --> 00:36:56,328
Now is not the time, Zane.
870
00:36:56,396 --> 00:37:01,634
All right, well,
just one last piece of honesty.
871
00:37:01,701 --> 00:37:05,404
You put your ass
on the line for Fargo today.
872
00:37:05,471 --> 00:37:07,072
For all of us...
873
00:37:07,139 --> 00:37:09,975
Yeah, well, a lot of good
that did me.
874
00:37:10,042 --> 00:37:11,543
Yeah, well, this should help.
875
00:37:11,610 --> 00:37:13,278
The D.O.D. was very distressed
876
00:37:13,346 --> 00:37:14,979
to learn that the Panop system
malfunction
877
00:37:15,047 --> 00:37:18,316
sent our sodium laser
into critical overload.
878
00:37:18,384 --> 00:37:21,153
That's not quite what happened.
879
00:37:21,221 --> 00:37:22,888
Really?
880
00:37:22,956 --> 00:37:24,623
Then why do I have
fully-documented forensics
881
00:37:24,691 --> 00:37:26,092
from the G.D. mainframe
proving that?
882
00:37:26,160 --> 00:37:27,828
Hmm.
883
00:37:27,895 --> 00:37:30,997
Look, I agreed
to be honest with you,
884
00:37:31,065 --> 00:37:32,999
not that D.O.D. asshat.
885
00:37:35,336 --> 00:37:36,937
Speak of the devil.
886
00:37:37,005 --> 00:37:39,840
The D.O.D. says to take
your balls and go home, major.
887
00:37:39,908 --> 00:37:41,375
So it says.
888
00:37:41,443 --> 00:37:43,243
Yeah, and let Lupo out.
889
00:37:43,311 --> 00:37:46,113
She received a commendation
and a pay raise.
890
00:37:46,181 --> 00:37:48,850
Paragraph five.
891
00:37:55,191 --> 00:37:57,092
I got to see
about Panop removal,
892
00:37:57,160 --> 00:37:58,460
but be right there.
893
00:37:58,527 --> 00:38:00,195
Thanks.
894
00:38:00,263 --> 00:38:02,831
I'll catch you later,
Mr. Donovan.
895
00:38:02,899 --> 00:38:05,034
I wouldn't count on it.
896
00:38:09,473 --> 00:38:11,508
So what about Fargo?
897
00:38:11,575 --> 00:38:15,245
I think he's a danger
to himself and others.
898
00:38:15,313 --> 00:38:17,781
But his quick thinking
saved lives today,
899
00:38:17,849 --> 00:38:19,749
and my report
will reflect that.
900
00:38:19,817 --> 00:38:21,451
Thank you, major.
901
00:38:21,519 --> 00:38:23,120
I am, however, taking
the photonic plasma computer
902
00:38:23,187 --> 00:38:24,287
with me.
903
00:38:24,355 --> 00:38:26,556
Sounds good.
904
00:38:26,624 --> 00:38:28,491
I was wrong
about your decision-making, Jo.
905
00:38:28,559 --> 00:38:31,461
Your friends
clearly have your trust.
906
00:38:31,528 --> 00:38:33,797
I just hope
they all deserve it.
907
00:38:57,320 --> 00:38:59,989
You pay people
to do that, you know.
908
00:39:02,793 --> 00:39:05,329
You need anything?
909
00:39:05,396 --> 00:39:07,397
Like beer...
910
00:39:07,465 --> 00:39:09,533
Or a hug?
911
00:39:11,303 --> 00:39:12,937
Yeah, I don't think
anything's gonna help
912
00:39:13,005 --> 00:39:15,607
except time.
913
00:39:15,675 --> 00:39:17,543
You know, we were so close.
914
00:39:17,610 --> 00:39:19,378
I'm sorry, Fargo.
915
00:39:19,446 --> 00:39:21,714
Holly stayed to buy us time.
916
00:39:21,782 --> 00:39:25,751
She sacrificed herself for us.
917
00:39:25,819 --> 00:39:27,619
For me.
918
00:39:32,025 --> 00:39:34,493
If you need us...
919
00:39:34,561 --> 00:39:36,462
We're here.
920
00:39:50,645 --> 00:39:52,646
I hate seeing him like this.
921
00:39:52,714 --> 00:39:55,649
Oh, it's gonna take time.
922
00:39:55,717 --> 00:39:57,284
Allison, about what I said...
923
00:39:57,352 --> 00:40:00,220
No. You just wanted
what was best for Fargo.
924
00:40:00,288 --> 00:40:02,356
We both did.
925
00:40:02,424 --> 00:40:05,059
- Ready? I'm starving.
- Yeah.
926
00:40:05,126 --> 00:40:08,862
By the way, Allison,
you look smoking today.
927
00:40:08,930 --> 00:40:10,564
Honest with me.
With...me.
928
00:40:10,632 --> 00:40:11,866
Right.
Carter.
929
00:40:11,933 --> 00:40:15,102
Hi, Zane.
930
00:40:15,170 --> 00:40:16,904
- Hell of a day, huh?
- [Laughs] Yeah.
931
00:40:16,972 --> 00:40:20,208
Zane lies to the D.O.D.,
Jo gets locked in her own cell,
932
00:40:20,276 --> 00:40:22,310
you are an accessory
to breaking and entering.
933
00:40:22,378 --> 00:40:23,912
Oh, that's nothing.
934
00:40:23,980 --> 00:40:26,248
You went back in time
to save me once.
935
00:40:26,316 --> 00:40:27,183
I'd do it again.
936
00:40:33,257 --> 00:40:35,692
I'm just sorry it didn't
help Holly and Fargo.
937
00:40:41,966 --> 00:40:43,967
Hey, Jack.
Just the man I was looking for.
938
00:40:44,035 --> 00:40:46,103
Hey, sorry I couldn't be
more help with your research.
939
00:40:46,170 --> 00:40:48,371
I guess I don't have
super powers.
940
00:40:48,439 --> 00:40:49,305
Well, actually, I've learned
941
00:40:49,373 --> 00:40:51,574
quite a lot about Z-waves.
942
00:40:51,641 --> 00:40:53,942
Oh, did it get you
to common ground with grace?
943
00:40:54,010 --> 00:40:55,611
Matter of fact, I had a very...
944
00:40:55,678 --> 00:40:57,112
Interesting conversation
with her.
945
00:40:57,180 --> 00:40:58,480
Okay.
What's her perspective?
946
00:40:58,547 --> 00:41:00,215
She reminded me
that Descartes said,
947
00:41:00,283 --> 00:41:02,117
"I think, therefore I am."
948
00:41:02,185 --> 00:41:04,119
Holly is a unique being.
949
00:41:04,187 --> 00:41:06,122
She thinks, she creates,
950
00:41:06,190 --> 00:41:07,423
remembers, and loves.
951
00:41:07,491 --> 00:41:09,659
So there is something
I'd like to try,
952
00:41:09,727 --> 00:41:11,494
and I'm going
to need your help.
953
00:41:11,562 --> 00:41:13,129
Okay.
954
00:41:19,037 --> 00:41:20,937
You rebuilt the memory lattice?
955
00:41:21,005 --> 00:41:22,740
Mm-hmm.
956
00:41:26,277 --> 00:41:27,911
It wasn't easy, but for you...
957
00:41:27,979 --> 00:41:29,880
Henry.
958
00:41:29,948 --> 00:41:31,783
Henry.
959
00:41:31,850 --> 00:41:32,951
- Boo!
- [Gasps]
960
00:41:33,019 --> 00:41:34,653
- Hey!
- Did I scare you?
961
00:41:34,720 --> 00:41:36,888
You--you're out.
962
00:41:36,956 --> 00:41:38,723
- And you're...here.
- Yeah.
963
00:41:38,790 --> 00:41:42,259
And I'm still
a little mad at you.
964
00:41:42,327 --> 00:41:43,760
If you'd asked me
about the sodium beacon,
965
00:41:43,828 --> 00:41:46,062
I could have told you
that model is prone
966
00:41:46,130 --> 00:41:47,364
to terminal failover.
967
00:41:47,431 --> 00:41:49,265
But I guess you figured
that out yourself.
968
00:41:49,333 --> 00:41:50,566
Be mad.
969
00:41:50,634 --> 00:41:51,567
Just promise me
970
00:41:51,635 --> 00:41:53,002
don't ever leave again.
971
00:41:53,070 --> 00:41:54,737
I don't plan to.
972
00:41:54,804 --> 00:41:56,905
That is so romantic.
973
00:41:56,973 --> 00:41:59,108
I'm very excited
to have you here, Dr. Marten.
974
00:41:59,175 --> 00:42:00,909
We're going to be best friends.
975
00:42:00,977 --> 00:42:02,144
S.A.R.A.H., you mind?
976
00:42:02,212 --> 00:42:04,313
We're kind of having
a moment here.
977
00:42:04,380 --> 00:42:08,049
[Whispers] Sorry.
Pretend I'm not here.
978
00:42:08,117 --> 00:42:09,684
This is gonna be weird.
979
00:42:09,752 --> 00:42:11,752
Honestly...
980
00:42:11,820 --> 00:42:14,321
As long as I have you...
981
00:42:14,389 --> 00:42:17,291
I don't care.
982
00:42:17,316 --> 00:42:27,316
Sync by Alex28
Corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
67193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.