All language subtitles for Eureka - 05x07 - Ex Machina.ASAP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,038 --> 00:00:02,718 I want to tell you... I love you. 2 00:00:02,724 --> 00:00:04,558 - Previously on Eureka... - We could all be 3 00:00:04,625 --> 00:00:06,128 in some totally advanced computer construct 4 00:00:06,196 --> 00:00:07,730 that just looks and feels 5 00:00:07,797 --> 00:00:09,866 like the real world, and we wouldn't even know it. 6 00:00:09,934 --> 00:00:12,136 Please dispose of Dr. Marten, 7 00:00:12,204 --> 00:00:14,939 respectfully and securely. 8 00:00:15,006 --> 00:00:17,074 You reactivated the matrix mainframe? 9 00:00:17,142 --> 00:00:18,743 You didn't tell her what we're doing, did you? 10 00:00:18,810 --> 00:00:20,611 Relax. No one's gonna find out. 11 00:00:20,679 --> 00:00:22,546 The mainframe has been tracking the Z-waves 12 00:00:22,614 --> 00:00:24,848 of the Astraeus crew, but I found one that's still active 13 00:00:24,916 --> 00:00:25,983 inside the program. 14 00:00:26,050 --> 00:00:27,117 Holly? 15 00:00:27,185 --> 00:00:29,686 Doug? 16 00:00:29,754 --> 00:00:31,053 Who'd you see? 17 00:00:31,121 --> 00:00:32,155 - I saw her. - What? 18 00:00:32,222 --> 00:00:33,523 Oh, my God. 19 00:00:33,590 --> 00:00:35,724 She's not just a damaged memory file, Zane. 20 00:00:35,792 --> 00:00:38,060 I think Holly's alive. 21 00:00:45,002 --> 00:00:46,203 I think that's what they're gonna need. 22 00:00:46,271 --> 00:00:47,705 - I've got two more... - Okay. 23 00:00:47,772 --> 00:00:49,975 - I'll talk to Jerry and see. - Are they already set up? 24 00:00:50,042 --> 00:00:51,710 Is it straight? 25 00:00:51,777 --> 00:00:53,513 It's straight. 26 00:00:53,580 --> 00:00:54,447 Okay, but what do you think of the flowers? 27 00:00:54,515 --> 00:00:55,715 Too cheerful? 28 00:00:55,783 --> 00:00:56,917 Like, I can always get calla lilies. 29 00:00:56,984 --> 00:00:58,785 No, I think Holly would love 'em. 30 00:00:58,853 --> 00:01:00,320 Okay. 31 00:01:00,388 --> 00:01:02,189 Are you sure that that picture is straight? 32 00:01:02,257 --> 00:01:03,591 Jo. 33 00:01:03,659 --> 00:01:06,061 Everything looks great. 34 00:01:06,128 --> 00:01:07,562 I just know that today is going to be 35 00:01:07,630 --> 00:01:09,131 really hard on Fargo, 36 00:01:09,199 --> 00:01:12,034 and I want everything to be perfect. 37 00:01:12,102 --> 00:01:13,702 Right in there. [Electric drilling] 38 00:01:13,770 --> 00:01:15,471 [Background chatter] 39 00:01:15,538 --> 00:01:17,172 Perfect. 40 00:01:17,240 --> 00:01:18,240 Mount the next node up there. 41 00:01:18,308 --> 00:01:19,107 We can get supplementary coverage 44 00:01:22,378 --> 00:01:23,845 - Nodes. - Nodes. 45 00:01:23,913 --> 00:01:25,280 - You must be sheriff Carter. - Yes. Hi. 46 00:01:25,347 --> 00:01:27,315 Major William Shaw, department of defense. 47 00:01:27,383 --> 00:01:29,817 I'm with special projects security. 48 00:01:29,885 --> 00:01:31,085 And you are? 49 00:01:31,153 --> 00:01:33,888 Wondering why you're drilling holes 50 00:01:33,955 --> 00:01:35,423 in my facility, sir. 51 00:01:35,490 --> 00:01:38,093 You're looking well, Lupo. 52 00:01:38,160 --> 00:01:40,295 The sergeant and I served together in Afghanistan. 53 00:01:40,363 --> 00:01:41,496 Ah. 54 00:01:41,564 --> 00:01:42,531 It's good to see you again, sir. 55 00:01:42,598 --> 00:01:44,800 But what brings you here? 56 00:01:44,868 --> 00:01:47,570 I'm here to install Panop, 57 00:01:47,638 --> 00:01:49,272 G.D.'s new security system. 58 00:01:49,340 --> 00:01:50,940 [Electronic buzzing] 59 00:01:51,008 --> 00:01:53,710 I sent Dr. Fargo numerous memos. 60 00:01:53,778 --> 00:01:55,145 I'll go talk to him. 61 00:01:55,213 --> 00:01:57,948 You and your team are welcome to wait outside. 62 00:01:58,015 --> 00:01:59,583 We're on a pretty tight schedule. 63 00:01:59,650 --> 00:02:02,118 Major, you're not putting those 64 00:02:02,186 --> 00:02:05,488 in here today. 65 00:02:06,991 --> 00:02:08,324 Not today. 66 00:02:09,793 --> 00:02:11,294 My apologies. 67 00:02:11,362 --> 00:02:12,862 We'll start with the rest of the facility. 68 00:02:12,930 --> 00:02:14,096 Thank you. 69 00:02:14,164 --> 00:02:15,464 All right, gentlemen, 70 00:02:15,532 --> 00:02:17,099 we'll start in sector four. Pack up. 71 00:02:17,167 --> 00:02:18,434 Yes, sir. 72 00:02:21,672 --> 00:02:24,909 Fargo... 73 00:02:24,976 --> 00:02:27,011 Wow. 74 00:02:27,078 --> 00:02:29,514 Um, you doing okay? 75 00:02:29,581 --> 00:02:32,116 Yeah, just wishing clip-ons were back in style. 76 00:02:32,184 --> 00:02:33,585 I had an awesome one in seventh grade. 77 00:02:33,653 --> 00:02:36,521 - It had robots. - No, I mean with today. 78 00:02:36,589 --> 00:02:38,557 And Holly. 79 00:02:38,624 --> 00:02:40,459 Oh, right, yeah, well, 80 00:02:40,527 --> 00:02:42,060 you know, I'm managing. 81 00:02:42,128 --> 00:02:45,797 Taking it one day at a time. 82 00:02:45,865 --> 00:02:47,432 You know how long the ceremony's gonna be? 83 00:02:47,500 --> 00:02:50,469 Because I have got a ton of work to do. 84 00:02:50,536 --> 00:02:53,805 I'm sure that Henry will be respectful 85 00:02:53,873 --> 00:02:57,142 of both Holly's memory and people's time. 86 00:02:58,878 --> 00:03:01,347 - Are they ready? - Almost. 87 00:03:01,415 --> 00:03:04,951 Fargo, major Shaw is here about the Panop installation. 88 00:03:05,019 --> 00:03:06,787 Oh. Whoops. That was today? 89 00:03:06,854 --> 00:03:09,723 I have an e-memo here somewhere. 90 00:03:09,791 --> 00:03:11,059 You know, don't worry. 91 00:03:11,126 --> 00:03:12,360 I'll take care of it. 92 00:03:12,428 --> 00:03:14,629 Now you just take care of yourself today. 93 00:03:14,697 --> 00:03:16,264 Awesome. 94 00:03:16,332 --> 00:03:18,333 I mean... 95 00:03:18,401 --> 00:03:21,070 Thank you. 96 00:03:26,676 --> 00:03:31,948 Today we honor a fallen friend and colleague 97 00:03:32,016 --> 00:03:34,184 by dedicating to her memory 98 00:03:34,252 --> 00:03:36,120 an important new addition 99 00:03:36,187 --> 00:03:40,091 to the Global Dynamics observatory. 100 00:03:40,159 --> 00:03:44,396 Holly always loved observing the stars. 101 00:03:44,463 --> 00:03:47,699 And now, to remember her that way, 102 00:03:47,767 --> 00:03:50,369 I present to you 103 00:03:50,437 --> 00:03:53,372 the Dr. Holly Marten sodium beacon. 104 00:03:53,440 --> 00:03:56,542 [Power up hum] 105 00:04:01,714 --> 00:04:04,182 [Group murmuring] 106 00:04:11,889 --> 00:04:13,256 What is that? 107 00:04:13,324 --> 00:04:15,925 A mesospheric laser. 108 00:04:15,993 --> 00:04:18,128 It creates an artificial star as a guide 109 00:04:18,196 --> 00:04:19,763 for stellar cartography. 110 00:04:25,671 --> 00:04:26,971 [Applause] Oh...wonderful. 111 00:04:27,039 --> 00:04:29,374 [Crowd murmuring] 112 00:04:29,442 --> 00:04:33,646 So it's sort of a big laser pointer...thing. 113 00:04:33,713 --> 00:04:37,583 May it also remind us that those we've lost 114 00:04:37,651 --> 00:04:40,719 are never truly gone. 115 00:04:40,787 --> 00:04:43,522 Douglas, would you care to say something? 116 00:04:43,590 --> 00:04:46,958 Uh...no. No, thanks. I'm good. 117 00:04:48,460 --> 00:04:49,894 Hmm. 118 00:04:49,962 --> 00:04:51,329 Okay. 119 00:04:51,396 --> 00:04:56,733 Holly loved music, so we'll conclude 120 00:04:56,801 --> 00:04:59,603 with what was apparently her favorite song. 121 00:04:59,670 --> 00:05:02,139 ♪ Ooh, car wash ♪ 122 00:05:02,206 --> 00:05:04,574 [Laughter] 123 00:05:04,642 --> 00:05:07,811 ♪ Working at the car wash, yeah ♪ 124 00:05:20,159 --> 00:05:21,994 Watch your back. 125 00:05:22,062 --> 00:05:24,430 We have all Holly's favorites-- 126 00:05:24,498 --> 00:05:25,932 fusilli with gruyere, 127 00:05:25,999 --> 00:05:30,003 peanut puree and BlackBerry preserves on brioche. 128 00:05:30,071 --> 00:05:32,673 Mac and cheese and PB and J. 129 00:05:32,741 --> 00:05:34,408 Holly'd have loved it. 130 00:05:34,476 --> 00:05:36,944 I just-- I can't believe she's gone. 131 00:05:37,012 --> 00:05:39,413 Yeah. 132 00:05:39,481 --> 00:05:41,115 It's been tough on all of us. 133 00:05:41,183 --> 00:05:43,484 - Thanks, Vince. - Yeah. 134 00:05:48,857 --> 00:05:50,958 Nice service. 135 00:05:51,026 --> 00:05:53,594 Thank you. 136 00:05:53,662 --> 00:05:54,762 What's this? 137 00:05:54,829 --> 00:05:55,963 Um... 138 00:05:56,031 --> 00:06:00,000 Grace's Z-wave research. 139 00:06:00,069 --> 00:06:01,936 She was on the verge of a breakthrough. 140 00:06:02,004 --> 00:06:04,172 Nascent neural networking. 141 00:06:04,240 --> 00:06:06,975 Wow. I'll pretend like I understand what that means 142 00:06:07,042 --> 00:06:09,010 and say congratulations. 143 00:06:09,078 --> 00:06:11,179 I just thought I'd pick up where she left off, 144 00:06:11,247 --> 00:06:14,349 but the test subject pool is very small. 145 00:06:14,417 --> 00:06:17,285 It's only the 22 of you who were in the matrix 146 00:06:17,353 --> 00:06:18,953 that developed Z-waves. 147 00:06:19,021 --> 00:06:20,221 Well, if you need help, I'll volunteer. 148 00:06:20,289 --> 00:06:22,490 Are you sure? 149 00:06:22,558 --> 00:06:26,494 The experiments are unorthodox. 150 00:06:26,562 --> 00:06:28,229 Yeah, count me in. 151 00:06:28,297 --> 00:06:31,499 Lab rat Carter at your service. 152 00:06:31,567 --> 00:06:33,201 Thank you. 153 00:06:33,268 --> 00:06:35,636 There you go. 154 00:06:35,704 --> 00:06:36,904 I'm worried about Fargo. 155 00:06:36,972 --> 00:06:39,373 What? Why? 156 00:06:39,441 --> 00:06:41,075 He's been missing meetings, 157 00:06:41,143 --> 00:06:43,177 and he's sleeping in his office. 158 00:06:43,245 --> 00:06:44,879 Today at the ceremony 159 00:06:44,946 --> 00:06:47,581 it was like he had someplace more important to be. 160 00:06:47,649 --> 00:06:49,383 I know the two of you have been up to something and-- 161 00:06:49,451 --> 00:06:50,751 It's nothing. 162 00:06:50,819 --> 00:06:52,653 Look, he just lost Holly. 163 00:06:52,721 --> 00:06:53,921 And everything today 164 00:06:53,989 --> 00:06:57,058 is a reminder of her. 165 00:06:57,125 --> 00:06:58,959 I don't blame him for wanting to bail. 166 00:06:59,027 --> 00:07:01,395 If I lost you, I'd... 167 00:07:01,462 --> 00:07:03,764 You'd swear off other women for the rest of your days? 168 00:07:03,832 --> 00:07:04,999 Totally. 169 00:07:05,066 --> 00:07:06,299 Ms. Lupo. 170 00:07:06,367 --> 00:07:07,801 Sorry to interrupt, 171 00:07:07,869 --> 00:07:09,569 but I can't seem to locate Dr. Fargo. 172 00:07:09,637 --> 00:07:13,806 Oh, I will find him for you, sir. 173 00:07:13,874 --> 00:07:15,175 Super. 174 00:07:15,242 --> 00:07:16,576 We have a full agenda today. 175 00:07:16,644 --> 00:07:18,978 With the Panop installation almost complete, 176 00:07:19,046 --> 00:07:20,246 we need to impound everything 177 00:07:20,314 --> 00:07:21,481 related to the Astraeus abduction, 178 00:07:21,548 --> 00:07:23,650 top priority's a photonic plasma computer. 179 00:07:23,717 --> 00:07:27,086 Hold on. The matrix computer? 180 00:07:29,223 --> 00:07:31,524 Wait, you didn't say anything about me? 181 00:07:31,592 --> 00:07:32,792 Well, what was I supposed to say? 182 00:07:32,860 --> 00:07:34,727 "Hey, guys, nice memorial and all, 183 00:07:34,795 --> 00:07:36,128 but Holly's still kind of alive"? 184 00:07:36,196 --> 00:07:37,863 You could have at least acted upset. 185 00:07:37,931 --> 00:07:39,497 Well, plenty of people did. 186 00:07:39,565 --> 00:07:42,333 The planetary sciences team would not stop bawling. 187 00:07:42,401 --> 00:07:43,668 Cosmochemists are very sensitive, 188 00:07:43,735 --> 00:07:45,336 unlike certain people. 189 00:07:45,404 --> 00:07:47,705 So what did you dedicate? 190 00:07:47,772 --> 00:07:51,074 Ha. Only an awesome sodium beacon for the observatory. 191 00:07:51,142 --> 00:07:52,843 You named a laser pointer after me? 192 00:07:52,911 --> 00:07:54,177 It's for astro-imaging. 193 00:07:54,245 --> 00:07:55,679 It's lame. 194 00:07:55,747 --> 00:07:57,014 Why didn't you ask me what I wanted? 195 00:07:57,082 --> 00:07:58,916 But I didn't think you would care. 196 00:07:58,984 --> 00:08:00,251 You're not even really gone. 197 00:08:00,319 --> 00:08:02,887 You shut down the program with me inside? 198 00:08:02,955 --> 00:08:04,989 - Are you crazy? - Pull yourself together, man. 199 00:08:05,057 --> 00:08:06,691 We have company. 200 00:08:06,759 --> 00:08:09,661 Fargo, what are you doing here? 201 00:08:09,729 --> 00:08:12,164 Uh, this lab is restricted, 202 00:08:12,232 --> 00:08:14,133 so thank you for unlocking it, Dr. Fargo. 203 00:08:14,201 --> 00:08:16,402 You are welcome. 204 00:08:16,470 --> 00:08:17,637 Major Shaw. 205 00:08:17,704 --> 00:08:19,472 Pleasure to meet you, director. 206 00:08:19,539 --> 00:08:21,106 You mind if we start with the main processor? 207 00:08:21,174 --> 00:08:22,374 Yes, I mind. What are you doing? 208 00:08:22,442 --> 00:08:24,409 We're shipping this machine to Washington. 209 00:08:24,477 --> 00:08:26,244 No, you're not. You're not taking this computer. 210 00:08:26,312 --> 00:08:28,179 This computer's a security liability. 211 00:08:28,246 --> 00:08:31,048 As is everything your colleagues built during their abduction. 212 00:08:31,116 --> 00:08:32,750 It has to be locked up. For good. 213 00:08:32,818 --> 00:08:35,018 Take anything you want except this. 214 00:08:35,086 --> 00:08:37,121 This machine has done nothing 215 00:08:37,188 --> 00:08:38,455 but put you and your people at risk, Dr. Fargo. 216 00:08:38,523 --> 00:08:40,458 Back off, jackboots. 217 00:08:40,526 --> 00:08:41,826 If anyone's gonna take this machine apart, 218 00:08:41,894 --> 00:08:42,961 it's gonna be me. 219 00:08:43,028 --> 00:08:45,230 Yeah. W-what the frak, Zane? 220 00:08:45,298 --> 00:08:47,533 Fargo, calm down. 221 00:08:47,600 --> 00:08:49,935 I understand this is an emotional day 222 00:08:50,003 --> 00:08:51,203 for you, Dr. Fargo. 223 00:08:51,271 --> 00:08:52,105 Why don't you just let us handle this? 224 00:08:52,172 --> 00:08:53,406 I'm not going anywhere. 225 00:08:53,474 --> 00:08:54,440 Jo, help me. 226 00:08:54,508 --> 00:08:56,476 Um... 227 00:08:56,544 --> 00:08:58,011 Excuse us. 228 00:08:58,079 --> 00:08:59,346 Fargo. Come on. 229 00:09:01,415 --> 00:09:03,216 Let's go for a walk. 230 00:09:05,386 --> 00:09:06,820 What is going on with you? 231 00:09:06,887 --> 00:09:08,388 You can't let them take it, please. 232 00:09:08,456 --> 00:09:10,023 Why not? 233 00:09:10,091 --> 00:09:12,859 Because Holly's still in there. 234 00:09:16,840 --> 00:09:18,573 I'm not crazy. Just ask Zane. 235 00:09:18,641 --> 00:09:20,542 Oh, is that what you've been working on together? 236 00:09:20,610 --> 00:09:21,509 We were trying to get her out. 237 00:09:21,577 --> 00:09:22,978 I just need to call the D.O.D. 238 00:09:23,045 --> 00:09:26,281 Get her out of where, Fargo? 239 00:09:26,349 --> 00:09:28,350 - Holly is gone. - No, she isn't. 240 00:09:28,418 --> 00:09:30,286 She exists in the photonic hard drive. 241 00:09:30,353 --> 00:09:33,222 She's conscious. I'm not gonna let them take her. 242 00:09:33,289 --> 00:09:34,723 Okay, you had quite a jolt 243 00:09:34,791 --> 00:09:37,526 to your somatosensory pathways when Zane disconnected you. 244 00:09:37,594 --> 00:09:38,828 We just need to check you out, 245 00:09:38,895 --> 00:09:41,096 and then we can call Washington together. 246 00:09:41,164 --> 00:09:42,131 I'm sorry. Excuse me. 247 00:09:42,198 --> 00:09:44,832 Um, call them about what? 248 00:09:44,900 --> 00:09:46,601 About keeping that computer here 249 00:09:46,669 --> 00:09:48,202 until we can figure out what's going on. 250 00:09:48,270 --> 00:09:50,271 Allison, I don't think that this is healthy. 251 00:09:50,339 --> 00:09:51,806 Look at him. 252 00:09:51,873 --> 00:09:53,607 Maybe packing that thing up will help him move on. 253 00:09:53,675 --> 00:09:55,509 Or maybe he's right. 254 00:09:55,577 --> 00:09:57,345 Maybe some part of Holly is still in there. 255 00:09:57,413 --> 00:09:59,347 Yeah, but as what? 256 00:09:59,414 --> 00:10:00,848 - A video game? - No. 257 00:10:00,916 --> 00:10:03,618 When I saw Jenna in the other Eureka, 258 00:10:03,685 --> 00:10:05,186 she was as real as you are. 259 00:10:05,254 --> 00:10:07,322 Everything in there feels real. 260 00:10:07,389 --> 00:10:08,656 Yeah, but now you know it wasn't. 261 00:10:08,724 --> 00:10:11,225 Maybe not. 262 00:10:11,293 --> 00:10:12,326 Listen, Jo, you weren't there. 263 00:10:12,394 --> 00:10:13,727 You can't understand. 264 00:10:13,795 --> 00:10:16,296 But he wants our help. 265 00:10:22,436 --> 00:10:23,870 You still up for this? 266 00:10:23,938 --> 00:10:25,338 - Yeah. - Good. Okay. 267 00:10:25,406 --> 00:10:27,740 Grace documented the effect of zeta waves 268 00:10:27,808 --> 00:10:30,476 on the iFire nanobots. 269 00:10:30,544 --> 00:10:31,910 I believe that, if we can learn 270 00:10:31,978 --> 00:10:34,313 to focus and control Z-waves, 271 00:10:34,381 --> 00:10:37,250 then we can unlock whole new frontiers-- 272 00:10:37,318 --> 00:10:39,953 telepathy, telekinesis... Who knows? 273 00:10:40,021 --> 00:10:41,421 And you can think I can do this? 274 00:10:41,489 --> 00:10:43,590 We are about to find out. 275 00:10:43,658 --> 00:10:45,892 Relax, focus, 276 00:10:45,960 --> 00:10:47,794 try to levitate the sphere. 277 00:10:47,862 --> 00:10:50,731 - Lev--levitate? - Try to levitate the spheres 278 00:10:50,799 --> 00:10:52,266 in these tubes. 279 00:10:52,333 --> 00:10:54,301 Just concentrate. 280 00:10:54,369 --> 00:10:55,702 All right. 281 00:11:13,220 --> 00:11:14,754 I'm moving your balls with my mind. 282 00:11:14,822 --> 00:11:16,423 There must be a better way to say that, 283 00:11:16,491 --> 00:11:17,758 but, yes, just don't get too excited. 284 00:11:17,826 --> 00:11:20,894 [Laughs] 285 00:11:20,962 --> 00:11:23,463 Oh! 286 00:11:23,531 --> 00:11:25,865 I was still calibrating the sensors. 287 00:11:25,933 --> 00:11:29,702 Now, that test responds to alpha waves, 288 00:11:29,770 --> 00:11:31,337 which we all have. 289 00:11:31,405 --> 00:11:33,439 Being used right now for artificial limbs 290 00:11:33,507 --> 00:11:35,675 or computer interactive devices. 291 00:11:35,743 --> 00:11:36,910 Oh. 292 00:11:36,978 --> 00:11:38,879 This test... 293 00:11:38,947 --> 00:11:40,547 Is the zeta waves. 294 00:11:40,615 --> 00:11:42,082 Zeta waves. 295 00:11:42,150 --> 00:11:43,985 Control your zeta waves, 296 00:11:44,053 --> 00:11:45,520 and you control the gun. 297 00:11:45,588 --> 00:11:47,489 Gun? 298 00:11:47,557 --> 00:11:50,225 Shouldn't I be on the other side? 299 00:11:50,293 --> 00:11:52,527 Well, I think you'll focus better 300 00:11:52,595 --> 00:11:54,195 if you're on the business end of things. 301 00:11:54,263 --> 00:11:56,964 Says the guy behind the protective shield. 302 00:11:57,032 --> 00:11:58,399 Mm-hmm. 303 00:11:59,635 --> 00:12:01,336 [Gunshot] Whoa! 304 00:12:01,403 --> 00:12:03,871 [Gunshots continue] Okay! 305 00:12:03,939 --> 00:12:06,341 Come on, Jack. Make the paintballs miss! 306 00:12:06,408 --> 00:12:09,477 Concentrate! Your zeta waves are spiking. 307 00:12:09,545 --> 00:12:11,546 Almost there. You can do it. 308 00:12:11,613 --> 00:12:13,614 [Yelling] 309 00:12:13,682 --> 00:12:15,416 Pfft! Pfft! 310 00:12:15,484 --> 00:12:17,218 Dr. Deacon. Sheriff Carter. 311 00:12:17,286 --> 00:12:18,653 [Power down hum] 312 00:12:18,721 --> 00:12:21,356 - Bad timing? - Um, no. 313 00:12:21,424 --> 00:12:23,658 We were just finishing up with something. 314 00:12:23,726 --> 00:12:25,594 I have a list of items for my inventory 315 00:12:25,661 --> 00:12:27,195 I was hoping you could track down. 316 00:12:27,263 --> 00:12:29,231 Well, we'll get right on that. 317 00:12:29,298 --> 00:12:31,266 Maybe I could find it with my mind. 318 00:12:31,334 --> 00:12:33,235 - [Clears throat] - How would you do that? 319 00:12:33,302 --> 00:12:35,303 Just kidding. Listen, we'll let you know 320 00:12:35,371 --> 00:12:37,138 as soon as we find your projects, major. 321 00:12:37,206 --> 00:12:40,041 Super. 322 00:12:41,677 --> 00:12:43,845 I'm very angry with you. 323 00:12:45,347 --> 00:12:46,982 Zane? 324 00:12:47,050 --> 00:12:49,451 You rebuilt a dangerous piece of technology 325 00:12:49,518 --> 00:12:51,819 so Fargo could have a cyber girlfriend? 326 00:12:51,887 --> 00:12:53,655 No, we still don't know exactly what Holly is, 327 00:12:53,722 --> 00:12:55,857 and we didn't want to get anyone in trouble with the D.O.D. 328 00:12:55,925 --> 00:12:57,258 While we tried to figure it out. 329 00:12:57,326 --> 00:12:59,327 Okay, listen, if you and I are gonna work, 330 00:12:59,395 --> 00:13:01,162 you have to be honest with me. 331 00:13:01,230 --> 00:13:02,864 Okay? Not just when you feel like it. 332 00:13:02,932 --> 00:13:04,099 All the time. 333 00:13:04,167 --> 00:13:05,567 Honest. Got you. 334 00:13:05,635 --> 00:13:07,836 Now, honestly, babe, I'm a little busy here. 335 00:13:07,903 --> 00:13:10,505 - Okay, Zane, I-- - I'm trying to save Holly. 336 00:13:10,573 --> 00:13:12,207 Okay? 337 00:13:12,274 --> 00:13:14,476 Sorry to interrupt. 338 00:13:14,543 --> 00:13:16,411 Time to box that bad boy up, Mr. Donovan. 339 00:13:16,479 --> 00:13:20,081 Yeah, it's all yours, G.I. Joe. 340 00:13:20,149 --> 00:13:23,050 And those little frown lines you get between your eyes 341 00:13:23,118 --> 00:13:24,284 when you're mad, they're adorable. 342 00:13:24,352 --> 00:13:26,787 Honest. 343 00:13:26,854 --> 00:13:28,855 Later. 344 00:13:30,991 --> 00:13:32,725 Are you on such friendly terms 345 00:13:32,793 --> 00:13:34,060 with all the scientists around here? 346 00:13:34,128 --> 00:13:37,097 Oh, I'm barely on friendly terms with that one. 347 00:13:37,164 --> 00:13:40,534 So how does this Panop system work exactly? 348 00:13:40,601 --> 00:13:43,136 The nodes provide networked all-in-one security 349 00:13:43,204 --> 00:13:45,239 wired directly to G.D.'s main computer system 350 00:13:45,307 --> 00:13:47,241 and linked to the D.O.D. in Washington. 351 00:13:47,309 --> 00:13:50,111 Cameras, sensors, data input and output. 352 00:13:50,179 --> 00:13:51,479 They don't miss a trick. 353 00:13:51,547 --> 00:13:53,815 I'm surprised that Fargo's okay with these. 354 00:13:53,882 --> 00:13:55,950 In virtual Eureka, they had a lot of stuff like this, 355 00:13:56,017 --> 00:13:57,451 and it wasn't good. 356 00:13:57,519 --> 00:13:58,619 Panop might have saved your friends 357 00:13:58,687 --> 00:14:00,187 from that whole experience. 358 00:14:00,255 --> 00:14:01,921 Wouldn't the director do anything to prevent the loss 359 00:14:01,989 --> 00:14:03,556 of someone like Dr. Marten? 360 00:14:03,624 --> 00:14:05,191 You have no idea. 361 00:14:05,259 --> 00:14:08,027 What? Is homeland security too busy groping people 362 00:14:08,094 --> 00:14:09,061 to make a phone call? [Click] 363 00:14:09,129 --> 00:14:10,763 Hello? Hello? 364 00:14:10,830 --> 00:14:12,665 Well, they were no help. 365 00:14:12,733 --> 00:14:14,600 And now I'll probably get strip-searched on every flight 366 00:14:14,668 --> 00:14:16,469 - for the rest of my life. - No luck with DARPA either, 367 00:14:16,536 --> 00:14:18,570 but we still have other avenues to pursue. 368 00:14:18,638 --> 00:14:19,905 Don't give up hope. 369 00:14:19,973 --> 00:14:22,207 Thanks, Allison. You're a good friend. 370 00:14:22,275 --> 00:14:25,145 You really think Holly's in there? 371 00:14:25,212 --> 00:14:27,047 I know she is. 372 00:14:27,115 --> 00:14:28,582 Hey, Fargo... 373 00:14:28,650 --> 00:14:30,150 Allison, will you tell the traitor 374 00:14:30,218 --> 00:14:31,953 that I don't want to talk to him. 375 00:14:32,020 --> 00:14:33,220 Will you shut up and listen? 376 00:14:33,288 --> 00:14:34,722 I only volunteered to break down that machine 377 00:14:34,789 --> 00:14:37,491 - so I could get Holly out. - What? 378 00:14:37,559 --> 00:14:38,992 How? 379 00:14:39,060 --> 00:14:41,262 I built a partition on the G.D. mainframe 380 00:14:41,329 --> 00:14:43,664 and transferred her character file into it. 381 00:14:43,732 --> 00:14:45,934 Is that even possible? 382 00:14:46,001 --> 00:14:47,235 I mean, she's not just a spreadsheet. 383 00:14:47,303 --> 00:14:49,904 And thanks. 384 00:14:49,972 --> 00:14:52,140 Yeah, well, I had to try. 385 00:14:52,208 --> 00:14:55,745 [Beeping] 386 00:14:55,812 --> 00:14:58,014 Damn it. 387 00:14:58,082 --> 00:15:00,684 - The partition's empty. - What? 388 00:15:00,751 --> 00:15:02,219 Holly must still be on the photonic hard drive. 389 00:15:02,286 --> 00:15:04,588 And now Shaw has it. 390 00:15:04,656 --> 00:15:07,257 The next item on the D.O.D. impound list 391 00:15:07,325 --> 00:15:10,761 is a frictionless graphene servo. 392 00:15:10,829 --> 00:15:12,062 Right. 393 00:15:12,130 --> 00:15:15,032 Which is a servo... 394 00:15:15,099 --> 00:15:17,901 Clearly something I've never seen before. 395 00:15:17,969 --> 00:15:20,770 Hey, what happened earlier with Shaw? 396 00:15:20,838 --> 00:15:23,106 Shaw is collecting special projects. 397 00:15:23,174 --> 00:15:25,809 The Z-waves the 22 of you developed 398 00:15:25,877 --> 00:15:28,478 make you a special project. 399 00:15:28,546 --> 00:15:30,113 And spending a day as a lab rat... 400 00:15:30,181 --> 00:15:32,082 Yeah, is better than spending a lifetime as one, 401 00:15:32,149 --> 00:15:34,919 but, come on, I couldn't move squat. 402 00:15:34,986 --> 00:15:37,788 It's not like I wave my hand and--and-- 403 00:15:37,855 --> 00:15:39,223 things happen. 404 00:15:41,093 --> 00:15:42,926 Except that. 405 00:15:42,994 --> 00:15:44,829 [Chuckles] 406 00:15:48,166 --> 00:15:50,134 Are you seeing this? 407 00:15:50,202 --> 00:15:52,103 Yeah. 408 00:15:52,171 --> 00:15:54,973 Oh, yeah. 409 00:15:55,041 --> 00:15:56,875 Both: Oh. 410 00:15:58,311 --> 00:16:02,280 [Alarm whooping] Whoa! 411 00:16:02,348 --> 00:16:03,315 - Henry... - It's not responding. 412 00:16:04,417 --> 00:16:05,584 Henry! 413 00:16:07,086 --> 00:16:07,986 Whoa! 414 00:16:12,359 --> 00:16:14,493 What was that? 415 00:16:14,561 --> 00:16:16,062 [Alarm continues whooping] 416 00:16:16,129 --> 00:16:18,265 Special project, huh? 417 00:16:21,689 --> 00:16:23,690 I have no mechanical or mathematical reason 418 00:16:23,758 --> 00:16:25,091 for that malfunction. 419 00:16:25,159 --> 00:16:26,459 It had to be you. 420 00:16:26,527 --> 00:16:28,895 What, so I got superpowers... 421 00:16:28,962 --> 00:16:30,764 [Softly] Now? Not so loud. 422 00:16:30,831 --> 00:16:33,833 We don't want to bring any premature attention to it. 423 00:16:35,535 --> 00:16:36,903 So this is broken. 424 00:16:36,970 --> 00:16:37,804 I'll go-- I'll go-- 425 00:16:37,871 --> 00:16:39,205 The poison gas... 426 00:16:39,273 --> 00:16:40,440 Right, oh, and I'll run some tests. 427 00:16:40,507 --> 00:16:42,108 [Whispering] Oh, and you might want 428 00:16:42,176 --> 00:16:43,643 to keep your hands in your pockets. 429 00:16:43,710 --> 00:16:46,712 - Good safety tip. - Yeah. 430 00:16:46,780 --> 00:16:49,081 I feel safer. That's good. 431 00:16:53,252 --> 00:16:56,121 Last time we saw each other we had a fight. 432 00:16:56,188 --> 00:16:58,189 Fargo, all couples argue. 433 00:16:58,256 --> 00:16:59,990 Even virtual ones. 434 00:17:00,058 --> 00:17:03,660 She's real. 435 00:17:03,728 --> 00:17:06,329 I don't think I realized how real until now. 436 00:17:06,397 --> 00:17:08,364 Maybe we should just tell Shaw about Holly. 437 00:17:08,432 --> 00:17:10,066 They're gonna find out about her anyway 438 00:17:10,134 --> 00:17:11,367 when they examine the computer. 439 00:17:11,435 --> 00:17:12,969 You know what they'll do if I tell them. 440 00:17:13,037 --> 00:17:14,337 They'll study her. 441 00:17:14,405 --> 00:17:16,072 They'll try to figure out what she is. 442 00:17:16,140 --> 00:17:17,707 No, they'll dissect her. 443 00:17:17,774 --> 00:17:19,208 If I don't tell them, 444 00:17:19,276 --> 00:17:21,377 maybe they'll think she's an NPC and leave her alone. 445 00:17:21,445 --> 00:17:23,679 I mean, I could stand never seeing her again 446 00:17:23,747 --> 00:17:27,016 if I knew she was safe. 447 00:17:27,083 --> 00:17:30,286 [Footsteps] 448 00:17:30,354 --> 00:17:32,889 The D.O.D.'s got our machine in a secure loading bay 449 00:17:32,957 --> 00:17:34,124 in section four. 450 00:17:34,192 --> 00:17:36,126 They're going to wipe the hard drive 451 00:17:36,194 --> 00:17:37,628 - before they ship it out. - They're gonna erase Holly? 452 00:17:37,696 --> 00:17:39,131 We can't let that happen. 453 00:17:39,198 --> 00:17:40,899 You know a way past the D.O.D. guards 454 00:17:40,967 --> 00:17:42,601 and our shiny new security system? 455 00:17:42,669 --> 00:17:45,404 Well, you didn't hear it from me, 456 00:17:45,472 --> 00:17:48,540 but there may be a way. 457 00:17:54,080 --> 00:17:56,681 You should see a junction a few meters ahead of you. 458 00:18:01,786 --> 00:18:03,987 I'm nearing the junction. 459 00:18:05,723 --> 00:18:08,559 The Panop system is ready to go online, sir. 460 00:18:08,627 --> 00:18:11,929 Sorry. Habit. 461 00:18:11,997 --> 00:18:13,932 Now you have people calling you sir. 462 00:18:13,999 --> 00:18:15,400 They wouldn't dare. 463 00:18:15,468 --> 00:18:17,569 You know what I mean. 464 00:18:17,637 --> 00:18:19,171 Leadership suits you, Jo. 465 00:18:19,239 --> 00:18:22,641 I always thought it would. 466 00:18:22,709 --> 00:18:24,744 You miss it? 467 00:18:24,811 --> 00:18:27,079 Special forces? 468 00:18:27,147 --> 00:18:30,915 Oh, this place is plenty special. 469 00:18:30,983 --> 00:18:33,117 Long as it hasn't dulled your edge. 470 00:18:33,185 --> 00:18:36,454 Like writing memos? 471 00:18:37,989 --> 00:18:39,390 You and Dr. Fargo 472 00:18:39,457 --> 00:18:41,258 will be able to monitor all the nodes from here. 473 00:18:41,326 --> 00:18:42,760 So will the D.O.D. 474 00:18:42,827 --> 00:18:45,963 It still seems kind of big brother for G.D. 475 00:18:46,030 --> 00:18:48,332 Did you hear about the dark matter pair annihilation 476 00:18:48,400 --> 00:18:49,967 that took out area 51? 477 00:18:50,034 --> 00:18:52,069 - No. - Exactly. 478 00:18:52,137 --> 00:18:54,873 Didn't happen, thanks to Panop. 479 00:18:54,940 --> 00:18:56,941 This isn't about spying. 480 00:18:57,009 --> 00:18:58,777 It's about protecting people. 481 00:18:58,845 --> 00:19:03,115 [Background chatter] 482 00:19:06,687 --> 00:19:08,588 Wow. 483 00:19:08,655 --> 00:19:10,756 That is impressive. 484 00:19:10,824 --> 00:19:13,058 You can see, hear, and detect 485 00:19:13,126 --> 00:19:16,961 intrusions both physical and digital. 486 00:19:17,029 --> 00:19:19,330 Was that supposed to happen? 487 00:19:19,398 --> 00:19:20,998 No. 488 00:19:21,065 --> 00:19:22,132 What's the problem? 489 00:19:22,200 --> 00:19:23,734 I don't know. 490 00:19:28,338 --> 00:19:30,506 What the hell is that? 491 00:19:32,109 --> 00:19:34,510 Hit the reset switch. 492 00:19:39,081 --> 00:19:41,583 I'm guessing that isn't supposed to happen either. 493 00:19:43,920 --> 00:19:46,521 [Beeping] 494 00:19:48,491 --> 00:19:49,891 - What happened? - Wasn't me. 495 00:19:49,959 --> 00:19:51,626 Something scrambled Panop. 496 00:19:51,694 --> 00:19:54,096 Whatever it was saved me a nasty hack. 497 00:19:54,163 --> 00:19:55,764 But the system will reset in a few minutes. 498 00:19:55,832 --> 00:19:57,232 Fargo, Panop is down now, 499 00:19:57,300 --> 00:19:58,567 but we don't know for how long. 500 00:19:58,634 --> 00:20:00,469 Zane will buy you as much time as he can. 501 00:20:00,537 --> 00:20:03,772 Affirmative. 502 00:20:03,840 --> 00:20:05,674 Frodo has reached Mordor. 503 00:20:05,742 --> 00:20:07,676 Repeat--Frodo has reached Mordor. 504 00:20:07,744 --> 00:20:09,979 Fargo, you have to hurry. 505 00:20:10,046 --> 00:20:11,848 The access panel's stuck. [Voice straining] 506 00:20:11,915 --> 00:20:14,084 Almost got it. 507 00:20:14,151 --> 00:20:15,952 How do you know about secret passageways 508 00:20:16,020 --> 00:20:17,254 around G.D. anyway? 509 00:20:17,322 --> 00:20:18,989 You and Carter been playing security guard 510 00:20:19,057 --> 00:20:20,357 and sexy cat burglar? 511 00:20:20,425 --> 00:20:21,492 My lips are sealed. 512 00:20:21,560 --> 00:20:22,861 Oh, thank you. 513 00:20:22,928 --> 00:20:26,164 Jo put the two of us on mutual full disclosure. 514 00:20:26,232 --> 00:20:27,633 Mm. How's that working for you? 515 00:20:27,700 --> 00:20:30,001 Mm. Some things people are better off not knowing. 516 00:20:30,069 --> 00:20:30,869 [Fargo grunts] Got it. 517 00:20:45,517 --> 00:20:46,783 Oof! G-g-- 518 00:20:46,851 --> 00:20:48,485 [shouts] 519 00:20:49,854 --> 00:20:50,788 I'm in. 520 00:20:50,855 --> 00:20:52,723 [Groans softly] 521 00:20:55,895 --> 00:20:59,064 Precious? 522 00:20:59,132 --> 00:21:01,667 Where are you, my precious? 523 00:21:01,735 --> 00:21:04,570 [Whispering voices] Fargo. Over here. 524 00:21:04,638 --> 00:21:06,272 Hello? 525 00:21:06,340 --> 00:21:08,274 [Whispering continues] Is someone there? 526 00:21:11,178 --> 00:21:12,411 Fargo, what's happening? 527 00:21:12,479 --> 00:21:15,080 Hearing things, I guess. 528 00:21:15,148 --> 00:21:16,482 [Overlapping whispering] Fargo. 529 00:21:16,549 --> 00:21:19,952 It's kind of creepy in here. 530 00:21:20,020 --> 00:21:22,254 Ee! Oh...Oh...Uh...Ah! 531 00:21:24,257 --> 00:21:27,626 [Whimpering] 532 00:21:27,693 --> 00:21:30,696 [Hyperventilating] 533 00:21:33,232 --> 00:21:35,601 Now it's dark and creepy. 534 00:21:35,668 --> 00:21:37,969 What are you talking about? Get moving. 535 00:21:43,309 --> 00:21:45,410 Oh. Found it. 536 00:21:47,147 --> 00:21:48,547 Okay, the drive has an onboard power cell. 537 00:21:48,615 --> 00:21:50,015 Plug it in, and you're good to go. 538 00:21:50,083 --> 00:21:52,785 Port six. Green light means you've got her. 539 00:21:52,853 --> 00:21:54,454 Gotcha. 540 00:22:07,869 --> 00:22:09,270 Are you sure the flash drive will work? 541 00:22:09,337 --> 00:22:11,071 I don't know. 542 00:22:11,139 --> 00:22:12,873 We haven't fully decoded Holly's data structure. 543 00:22:12,940 --> 00:22:15,475 I don't understand. 544 00:22:15,543 --> 00:22:17,777 We've never had a system failure like this before. 545 00:22:17,844 --> 00:22:21,380 There. Back up. [Alarm blares] 546 00:22:21,448 --> 00:22:23,149 Isn't that... 547 00:22:25,385 --> 00:22:27,754 Fargo. 548 00:22:31,492 --> 00:22:33,093 Son of a... Panop is back online. 549 00:22:33,160 --> 00:22:34,427 Tick-tock, Frodo. 550 00:22:36,731 --> 00:22:38,799 Nothing's happening. 551 00:22:38,867 --> 00:22:42,436 I'm going in. 552 00:22:42,504 --> 00:22:44,205 No, no, Fargo. No, you don't have time. 553 00:22:47,443 --> 00:22:48,676 Holly? 554 00:22:51,079 --> 00:22:52,880 Holly? 555 00:22:57,251 --> 00:22:59,619 Holly! 556 00:23:03,676 --> 00:23:05,043 Dr. Fargo, 557 00:23:05,110 --> 00:23:08,179 what are you doing here? 558 00:23:08,246 --> 00:23:11,115 You already wiped the machine. 559 00:23:11,183 --> 00:23:13,551 I'm sorry, Dr. Fargo. 560 00:23:13,619 --> 00:23:16,521 Ms. Lupo, would you please place him under arrest? 561 00:23:29,070 --> 00:23:30,604 Jo. 562 00:23:30,671 --> 00:23:32,205 You arrested Fargo? 563 00:23:32,273 --> 00:23:33,739 I thought Allison was kidding. 564 00:23:33,807 --> 00:23:35,240 Did she tell you what he's been doing? 565 00:23:35,308 --> 00:23:36,241 Yes. And I even understood some of it. 566 00:23:36,309 --> 00:23:37,576 Look, we got to fix this. 567 00:23:37,644 --> 00:23:39,578 Can you talk to Shaw, maybe get Zane to do, 568 00:23:39,645 --> 00:23:41,246 like, a computer autopsy or something? 569 00:23:41,314 --> 00:23:42,914 Oh, not you too. 570 00:23:42,982 --> 00:23:46,150 Jo, I live in a robot house with a robot deputy. 571 00:23:46,218 --> 00:23:47,786 I think we should find out what this Holly thing is 572 00:23:47,853 --> 00:23:49,254 before we just dismiss it. 573 00:23:49,321 --> 00:23:50,655 I'm gonna be a little busy figuring out 574 00:23:50,722 --> 00:23:52,757 how to keep Shaw from pursuing formal charges 575 00:23:52,825 --> 00:23:54,359 or getting us all fired, 576 00:23:54,427 --> 00:23:56,328 - starting with Fargo. - Come on. 577 00:23:56,395 --> 00:23:58,397 - Fire? - Come on nothing, okay. 578 00:23:58,465 --> 00:24:01,334 He broke into an off-limits area and tampered with 579 00:24:01,401 --> 00:24:04,170 a brand-new security system in front of the D.O.D. 580 00:24:04,238 --> 00:24:05,805 I didn't tamper. 581 00:24:05,873 --> 00:24:07,340 And that weird whispering and those lights, 582 00:24:07,408 --> 00:24:09,343 it wasn't me either. 583 00:24:09,410 --> 00:24:12,012 - What does he mean? - Um, I don't know. 584 00:24:12,080 --> 00:24:14,314 We've been getting strange incident reports all day. 585 00:24:14,382 --> 00:24:16,016 Doors opening and closing on their own, 586 00:24:16,083 --> 00:24:18,686 machines malfunctioning, noises. 587 00:24:18,753 --> 00:24:22,990 All over G.D.? 588 00:24:23,058 --> 00:24:26,427 So not just where I am? 589 00:24:26,494 --> 00:24:28,662 No, Carter, not just where you are. 590 00:24:28,730 --> 00:24:31,532 Disappointing. Um... 591 00:24:31,600 --> 00:24:33,769 Okay, well, things started to go haywire 592 00:24:33,836 --> 00:24:36,004 right when Shaw installed those security things. 593 00:24:36,072 --> 00:24:38,507 Maybe they're doing it. 594 00:24:38,575 --> 00:24:40,442 Okay, I will look into it. 595 00:24:40,510 --> 00:24:43,446 But he isn't going anywhere. 596 00:24:43,513 --> 00:24:47,484 You want to help Fargo, finish Shaw's inventory. 597 00:24:49,353 --> 00:24:50,420 Yeah. 598 00:24:51,856 --> 00:24:54,190 Jo. Listen, about Fargo-- 599 00:24:54,258 --> 00:24:55,691 - I told you that machine was bad for him. 600 00:24:55,759 --> 00:24:57,493 And locking him up isn't? 601 00:24:57,561 --> 00:24:59,028 Do you know how much trouble he's in? 602 00:24:59,095 --> 00:25:00,829 How many protocols he's violated? 603 00:25:00,897 --> 00:25:02,664 He believes that that computer is his chance 604 00:25:02,732 --> 00:25:04,766 to save Holly. 605 00:25:04,834 --> 00:25:06,801 You helped him break in. 606 00:25:06,869 --> 00:25:08,569 Allison, they recovered Holly's body. 607 00:25:08,637 --> 00:25:10,071 She's gone. 608 00:25:10,139 --> 00:25:13,140 And it's only hurting Fargo to act like she's not. 609 00:25:13,208 --> 00:25:15,643 We both want what's best for Fargo. 610 00:25:15,711 --> 00:25:19,113 Well, then maybe we should help him let her go. 611 00:25:24,019 --> 00:25:25,086 [Grunts] 612 00:25:25,154 --> 00:25:26,921 So how's Fargo? 613 00:25:26,989 --> 00:25:28,923 He's all right. 614 00:25:28,991 --> 00:25:31,759 I didn't realize the lengths he'd go to keep Holly around. 615 00:25:31,827 --> 00:25:33,661 The computer preserved her identity 616 00:25:33,729 --> 00:25:36,431 and her consciousness complete with opinions, 617 00:25:36,499 --> 00:25:38,033 memories, emotions. 618 00:25:38,100 --> 00:25:40,235 I mean, I understand wanting to protect that. 619 00:25:40,303 --> 00:25:43,405 I mean, you hold on to what you can, Jack. 620 00:25:43,473 --> 00:25:45,474 Like grace's research. 621 00:25:45,541 --> 00:25:47,376 Yeah. I mean, if we can establish 622 00:25:47,443 --> 00:25:48,944 some common ground, 623 00:25:49,012 --> 00:25:50,979 then we can start to build from there. 624 00:25:53,215 --> 00:25:54,315 Collimating Q-switch. 625 00:25:54,383 --> 00:25:56,017 Right. Gesundheit. 626 00:25:56,085 --> 00:25:59,821 Actually, speaking about your lab tests, 627 00:25:59,888 --> 00:26:02,723 turns out that things have been creepy all over G.D., 628 00:26:02,791 --> 00:26:05,793 so it's probably not me and my zeta-waves. 629 00:26:05,861 --> 00:26:09,531 Although I am thinking it's the spyball things. 630 00:26:09,598 --> 00:26:11,400 - The Panop nodes? - Yeah. 631 00:26:11,467 --> 00:26:13,135 [Electronic whine] 632 00:26:13,203 --> 00:26:16,071 But, Jack... 633 00:26:17,908 --> 00:26:19,709 Henry, I don't see any nodes. 634 00:26:19,776 --> 00:26:21,044 They're, uh... 635 00:26:21,111 --> 00:26:23,146 - There's not one in here. - Uh-huh. 636 00:26:27,485 --> 00:26:29,186 Oh! 637 00:26:35,427 --> 00:26:37,862 Aah! Go, go, go, go! 638 00:26:42,300 --> 00:26:44,302 [Shouting] 639 00:26:44,369 --> 00:26:46,637 - Aah! - Aah! 640 00:26:56,747 --> 00:26:58,414 Henry. 641 00:26:58,482 --> 00:27:00,483 - I didn't touch anything. - Oh. 642 00:27:06,557 --> 00:27:08,859 These don't look random. 643 00:27:08,927 --> 00:27:10,394 [Electronic whine] 644 00:27:13,599 --> 00:27:17,401 Maybe we are being haunted. 645 00:27:20,872 --> 00:27:22,539 You want to give me some space, chief? 646 00:27:22,607 --> 00:27:23,974 With a record like yours, 647 00:27:24,042 --> 00:27:26,010 I shouldn't even be letting you touch this machine. 648 00:27:26,078 --> 00:27:29,013 - I was pardoned. - You're a felon. 649 00:27:29,081 --> 00:27:31,750 Well, guess we're not going out for beers. 650 00:27:34,387 --> 00:27:35,520 Any sign of intrusion? 651 00:27:35,588 --> 00:27:37,823 Besides him? No. 652 00:27:37,890 --> 00:27:39,558 But I did find this weird bitstream 653 00:27:39,625 --> 00:27:40,592 rattling around in the mainframe. 654 00:27:40,660 --> 00:27:41,726 Where? 655 00:27:41,794 --> 00:27:42,727 It's all over. 656 00:27:42,795 --> 00:27:44,730 It's like a ghost. 657 00:27:44,797 --> 00:27:46,298 It disappears from one subsystem 658 00:27:46,365 --> 00:27:47,632 and then it pops up in another. 659 00:27:47,700 --> 00:27:49,201 That's the problem right there. 660 00:27:52,438 --> 00:27:54,205 I'm deploying a level 6 antivirus 661 00:27:54,273 --> 00:27:55,873 to purge the G.D. system. 662 00:27:55,941 --> 00:27:57,809 Whatever your ghost is, 663 00:27:57,876 --> 00:27:59,110 Panop will kill it. 664 00:28:02,147 --> 00:28:06,050 System purge will commence in 30 minutes. 665 00:28:07,420 --> 00:28:08,320 Well, he's fun. 666 00:28:08,388 --> 00:28:09,988 You helped Allison and Fargo 667 00:28:10,056 --> 00:28:12,324 break into the loading bay, didn't you? 668 00:28:12,392 --> 00:28:13,892 If you want me to be honest, 669 00:28:13,960 --> 00:28:15,894 don't ask questions you don't want the answers to. 670 00:28:15,962 --> 00:28:18,297 Fargo's so deep in denial it's contagious. 671 00:28:18,364 --> 00:28:20,832 You know, maybe some sort of partial computer program, 672 00:28:20,900 --> 00:28:24,035 but Allison thinks it's an emotional projection, 673 00:28:24,103 --> 00:28:25,503 and Carter has no clue. 674 00:28:25,571 --> 00:28:27,038 You can't possibly believe 675 00:28:27,106 --> 00:28:28,372 - that that's really Holly. - Jo. 676 00:28:28,440 --> 00:28:30,741 It doesn't matter what any of us think. 677 00:28:30,809 --> 00:28:32,609 - Just Fargo. - Yeah, but I just want-- 678 00:28:32,677 --> 00:28:34,277 - I don't know why you're so hung up 679 00:28:34,345 --> 00:28:35,478 on defining what she is. 680 00:28:35,546 --> 00:28:37,381 - Because I've been-- - Jo! 681 00:28:37,449 --> 00:28:40,217 You might think you're helping Fargo, 682 00:28:40,285 --> 00:28:42,653 but you're not. 683 00:28:44,622 --> 00:28:47,390 [Beeping] 684 00:28:51,094 --> 00:28:54,431 What next? Water-boarding? 685 00:28:54,499 --> 00:28:56,700 Let's go talk to Shaw. 686 00:28:56,768 --> 00:28:58,669 About... 687 00:29:01,407 --> 00:29:04,476 I watched my dad struggle 688 00:29:04,543 --> 00:29:06,144 after my mom died. 689 00:29:06,212 --> 00:29:10,149 You know, he held it together for my brothers and me, but... 690 00:29:10,217 --> 00:29:13,952 Every night I watched him go through old photos 691 00:29:14,020 --> 00:29:18,123 and home movies, and he... 692 00:29:18,191 --> 00:29:21,360 He just couldn't let her go. 693 00:29:25,498 --> 00:29:27,866 I am sorry, Fargo. 694 00:29:27,934 --> 00:29:29,902 I thought I was helping you. 695 00:29:29,970 --> 00:29:32,771 I know. 696 00:29:32,839 --> 00:29:36,208 I guess I didn't really make it that easy on you, did I? 697 00:29:36,276 --> 00:29:41,347 But, hey, it's a-- it's a nice cell. 698 00:29:41,415 --> 00:29:43,082 It's very tidy. 699 00:29:43,150 --> 00:29:45,017 - [Chuckles] - ♪ Working at the car wash ♪ 700 00:29:45,085 --> 00:29:46,852 ♪ ♪ 701 00:29:46,920 --> 00:29:48,554 What is that music? 702 00:29:48,622 --> 00:29:50,056 I hate this song. 703 00:29:50,123 --> 00:29:51,691 Who doesn't? 704 00:29:51,758 --> 00:29:55,061 ♪ Car wash ♪ [Computer keys clacking] 705 00:29:55,129 --> 00:29:56,662 Wait. What did you just say? 706 00:29:56,730 --> 00:29:57,897 [Cell phone rings] 707 00:29:57,965 --> 00:29:59,065 Lupo. 708 00:29:59,133 --> 00:30:00,299 Yeah, he's right here. 709 00:30:00,367 --> 00:30:03,202 We're on our way. 710 00:30:04,705 --> 00:30:05,638 Jo, wait! 711 00:30:05,706 --> 00:30:07,240 Is that possible? 712 00:30:07,307 --> 00:30:09,709 I mean, all the weirdness. The waving, the whispering-- 713 00:30:09,777 --> 00:30:11,043 that's someone trying to communicate with us? 714 00:30:11,111 --> 00:30:12,244 Crudely at first, but yeah. 715 00:30:12,312 --> 00:30:13,913 I think they got the hang of it. 716 00:30:13,980 --> 00:30:15,448 Yeah, see, just as I thought. 717 00:30:15,515 --> 00:30:17,083 A Z-wave signature, 718 00:30:17,150 --> 00:30:18,384 and not just anyone's. 719 00:30:18,452 --> 00:30:19,552 We think we know what's going on. 720 00:30:19,620 --> 00:30:21,554 Yeah. Us too. 721 00:30:24,992 --> 00:30:28,562 That's Holly's handwriting. 722 00:30:28,629 --> 00:30:30,763 I told you, she's alive. 723 00:30:36,002 --> 00:30:37,668 - So Zane's upload worked. - It must have. 724 00:30:37,736 --> 00:30:39,170 Holly didn't stay in the partition, 725 00:30:39,238 --> 00:30:40,839 because she's not a computer program. 726 00:30:40,906 --> 00:30:43,174 She has a mind of her own. She's alive. 727 00:30:43,242 --> 00:30:46,144 System purge will commence in three minutes. 728 00:30:46,212 --> 00:30:48,313 For three minutes anyway. 729 00:30:54,887 --> 00:30:58,757 Panop system purge has commenced. 730 00:31:01,360 --> 00:31:03,027 I can't stop the purge. 731 00:31:03,095 --> 00:31:06,364 But I can track it from here as it moves 732 00:31:06,431 --> 00:31:08,099 through the Panop nodes. 733 00:31:08,166 --> 00:31:09,533 When one of those turns red, 734 00:31:09,601 --> 00:31:11,736 that means the area's been purged. 735 00:31:11,803 --> 00:31:13,538 If the purge catches Holly, she's gone for good. 736 00:31:13,605 --> 00:31:15,240 Well, what can we do? We find Holly. 737 00:31:15,308 --> 00:31:16,642 If we can locate her signal, 738 00:31:16,709 --> 00:31:18,043 Zane can hack an escape route for her. 739 00:31:18,111 --> 00:31:21,847 The last sighting was in section three. 740 00:31:21,915 --> 00:31:23,082 The isotope centrifuge went bananas. 741 00:31:23,150 --> 00:31:24,617 Well, we just need to stay one step ahead 742 00:31:24,685 --> 00:31:25,886 of the purge and Shaw. 743 00:31:25,953 --> 00:31:27,554 All right. I'm on it. 744 00:31:27,622 --> 00:31:28,822 I got to tell you, 745 00:31:28,890 --> 00:31:31,024 I sort of like bad Allison. 746 00:31:31,092 --> 00:31:32,125 - Let's go. - All right. 747 00:31:32,193 --> 00:31:33,326 I'll go look for signs of Holly. 748 00:31:33,394 --> 00:31:35,095 Jo, we got to buy Holly some time. 749 00:31:35,163 --> 00:31:36,997 [Rapid typing] 750 00:31:38,800 --> 00:31:41,701 Jo, you mind telling me why you released Dr. Fargo? 751 00:31:41,769 --> 00:31:43,203 You have to stop the purge. 752 00:31:43,270 --> 00:31:46,373 It's affecting delicate systems. 753 00:31:46,440 --> 00:31:48,341 A level 6 antivirus kills malware, 754 00:31:48,409 --> 00:31:49,443 nothing else. 755 00:31:49,510 --> 00:31:50,677 I'm trying to protect G.D. 756 00:31:50,745 --> 00:31:52,212 I am the head of security. 757 00:31:52,280 --> 00:31:54,214 I know how to protect G.D. Now stop the purge. 758 00:31:54,282 --> 00:31:56,450 Holly's signal is both neural and digital. 759 00:31:56,518 --> 00:31:58,553 So she could survive in the G.D. system 760 00:31:58,620 --> 00:32:00,088 because it supports all kind of computing-- 761 00:32:00,156 --> 00:32:01,990 digital, optical, organic. 762 00:32:02,058 --> 00:32:04,193 So, if we can download Holly before the purge wipes her out, 763 00:32:04,260 --> 00:32:06,862 I think we can build a memory lattice to hold her. 764 00:32:06,930 --> 00:32:08,698 If we can just find her. 765 00:32:10,400 --> 00:32:11,567 Is that you, Holly? 766 00:32:13,103 --> 00:32:14,069 That's my girl. 767 00:32:15,672 --> 00:32:17,539 Nodes just went red. 768 00:32:17,607 --> 00:32:20,509 Zane, Holly needs to get out of here now. 769 00:32:20,576 --> 00:32:23,712 Allison, I'm hacking a path to send Holly your way. 770 00:32:23,779 --> 00:32:25,713 Zane, now! 771 00:32:25,781 --> 00:32:27,515 Sorry. Holly's packing a lot of power. 772 00:32:27,583 --> 00:32:28,816 Not every system can handle her. 773 00:32:28,884 --> 00:32:31,285 Now, Zane. 774 00:32:31,353 --> 00:32:33,287 That's it. 775 00:32:33,355 --> 00:32:35,256 Just in time. 776 00:32:35,323 --> 00:32:37,558 I've got her. 777 00:32:37,626 --> 00:32:39,427 Holly's in the corrosive compounds lab. 778 00:32:39,495 --> 00:32:41,196 - Is she safe? - Go by the nodes. 779 00:32:46,837 --> 00:32:48,304 The purge is coming. 780 00:32:48,371 --> 00:32:51,074 It's too fast. We can't stay ahead of it. 781 00:32:51,141 --> 00:32:52,742 Henry needs more time to build a memory lattice. 782 00:32:52,810 --> 00:32:54,544 Well, we need to find a place where there are no nodes. 783 00:32:54,612 --> 00:32:55,879 Shaw put them everywhere. 784 00:32:55,947 --> 00:32:57,747 They're all over G.D. 785 00:32:57,815 --> 00:32:59,516 Not everywhere. The observatory. 786 00:33:00,918 --> 00:33:02,418 We'll get Holly to the observatory 787 00:33:02,486 --> 00:33:04,654 until you guys finish the lattice. 788 00:33:04,721 --> 00:33:06,990 - Carter, power up the console. - Got it! 789 00:33:07,057 --> 00:33:08,458 Well, Jack, hurry. 790 00:33:13,631 --> 00:33:15,499 [Background chatter] 791 00:33:15,567 --> 00:33:16,801 Oh-oh. Was that the sheriff? 792 00:33:18,403 --> 00:33:20,004 Holly's almost there. 793 00:33:20,071 --> 00:33:22,406 Holly's headed your way, Jack. 794 00:33:24,643 --> 00:33:26,811 All right, still no nodes in the observatory. 795 00:33:28,914 --> 00:33:31,350 Holly? 796 00:33:31,417 --> 00:33:33,218 Holly? 797 00:33:37,256 --> 00:33:39,891 She's here. 798 00:33:39,958 --> 00:33:41,025 What's going on? 799 00:33:41,093 --> 00:33:42,893 Look, I can't tell you, 800 00:33:42,961 --> 00:33:44,961 but a life is at stake. 801 00:33:45,029 --> 00:33:46,897 Sir. 802 00:33:46,965 --> 00:33:48,298 I'm sorry, Jo. 803 00:33:48,366 --> 00:33:51,234 I gave you an order. 804 00:33:51,302 --> 00:33:52,902 - So, unless you tell me-- - Now, that is one thing 805 00:33:52,970 --> 00:33:55,438 I don't miss about Special Forces-- 806 00:33:55,506 --> 00:33:57,540 orders. 807 00:33:57,608 --> 00:33:59,042 Now I'm gonna have to detain you. 808 00:33:59,109 --> 00:34:00,676 I know the way. 809 00:34:00,744 --> 00:34:02,946 Let's go, boys. 810 00:34:10,254 --> 00:34:13,089 Jo must have stopped the purge. 811 00:34:13,157 --> 00:34:15,392 It's safe for Holly to go back to the neural lab. 812 00:34:15,459 --> 00:34:17,794 Henry and Fargo are waiting with the memory lattice. 813 00:34:17,862 --> 00:34:19,429 That's great. 814 00:34:19,497 --> 00:34:21,064 [Powering up sound, alarm] That's not. 815 00:34:21,132 --> 00:34:22,532 Um... 816 00:34:22,600 --> 00:34:24,935 Guys, something's happening. 817 00:34:25,003 --> 00:34:27,037 [Rapid beeping] 818 00:34:27,105 --> 00:34:28,772 It looks like she's trapped there. 819 00:34:28,840 --> 00:34:30,574 We'll have to bring the lattice to you. 820 00:34:30,641 --> 00:34:32,208 Done. Go. 821 00:34:36,948 --> 00:34:38,548 Come on, come on, come on. 822 00:34:38,616 --> 00:34:40,650 World's slowest elevator, come on. 823 00:34:40,718 --> 00:34:45,722 Wait, "Beam containment breach imminent." 824 00:34:45,790 --> 00:34:47,791 That's not good. 825 00:34:47,859 --> 00:34:49,026 Ah! Wait! 826 00:34:49,093 --> 00:34:51,528 "R-U--" 827 00:34:51,596 --> 00:34:52,529 She's writing something. 828 00:34:52,597 --> 00:34:53,831 What? 829 00:34:53,899 --> 00:34:55,633 N. 830 00:34:55,701 --> 00:34:57,802 "Run." 831 00:34:57,870 --> 00:34:59,638 Guys... 832 00:34:59,705 --> 00:35:01,006 Holly's signal must have damaged 833 00:35:01,074 --> 00:35:02,474 the control system before. 834 00:35:02,542 --> 00:35:04,376 Jack, the laser's about to go critical. 835 00:35:04,444 --> 00:35:06,545 If we don't stop it, that explosion 836 00:35:06,613 --> 00:35:07,980 will level the top three floors of G.D. 837 00:35:08,048 --> 00:35:09,249 I vote we stop it. 838 00:35:09,316 --> 00:35:10,617 What do I do? Lots of buttons. 839 00:35:10,684 --> 00:35:13,053 - Lots of buttons. - Jack, don't touch anything. 840 00:35:13,120 --> 00:35:14,287 The smallest increase in voltage 841 00:35:14,355 --> 00:35:15,822 could set off the breach. 842 00:35:15,890 --> 00:35:17,324 Do you see the collimating Q-switch? 843 00:35:17,392 --> 00:35:20,293 What does that look like? 844 00:35:20,361 --> 00:35:22,496 I do know what that looks like. 845 00:35:22,564 --> 00:35:24,431 But Shaw impounded it. It's not here anymore. 846 00:35:24,499 --> 00:35:26,066 What did it do? 847 00:35:26,134 --> 00:35:28,935 The Q-switch would have let us shut down the laser. 848 00:35:30,871 --> 00:35:33,239 Lattice in. 849 00:35:33,307 --> 00:35:34,640 It should have blown by now. 850 00:35:34,708 --> 00:35:36,175 Holly must be containing the breach. 851 00:35:36,243 --> 00:35:38,377 Thank you, sweetie. 852 00:35:38,445 --> 00:35:41,680 Uh... She's not for long. 853 00:35:41,748 --> 00:35:45,350 Holly, we're ready for you. Get out of there now! 854 00:35:45,418 --> 00:35:47,952 [Both shouting, whimpering] 855 00:35:57,563 --> 00:36:01,433 [Groans] 856 00:36:01,500 --> 00:36:03,068 Holly! 857 00:36:10,577 --> 00:36:12,978 - So sorry, Fargo. - Jack? 858 00:36:13,046 --> 00:36:14,813 Jack, you guys okay? 859 00:36:14,881 --> 00:36:17,149 W--we're okay. 860 00:36:17,217 --> 00:36:19,985 But I don't think Holly is. 861 00:36:37,008 --> 00:36:39,009 You want to know the truth? 862 00:36:39,077 --> 00:36:41,244 Prison looks good on you. 863 00:36:41,312 --> 00:36:44,448 And now my day is complete. 864 00:36:44,516 --> 00:36:47,084 Also you look about a thousand times hotter 865 00:36:47,152 --> 00:36:48,385 with your hair down. 866 00:36:48,453 --> 00:36:50,889 And I really don't like that chili you make, 867 00:36:50,957 --> 00:36:52,090 but I know it's your dad's recipe, 868 00:36:52,158 --> 00:36:54,059 so I just shut my mouth on that one. 869 00:36:54,127 --> 00:36:56,328 Now is not the time, Zane. 870 00:36:56,396 --> 00:37:01,634 All right, well, just one last piece of honesty. 871 00:37:01,701 --> 00:37:05,404 You put your ass on the line for Fargo today. 872 00:37:05,471 --> 00:37:07,072 For all of us... 873 00:37:07,139 --> 00:37:09,975 Yeah, well, a lot of good that did me. 874 00:37:10,042 --> 00:37:11,543 Yeah, well, this should help. 875 00:37:11,610 --> 00:37:13,278 The D.O.D. was very distressed 876 00:37:13,346 --> 00:37:14,979 to learn that the Panop system malfunction 877 00:37:15,047 --> 00:37:18,316 sent our sodium laser into critical overload. 878 00:37:18,384 --> 00:37:21,153 That's not quite what happened. 879 00:37:21,221 --> 00:37:22,888 Really? 880 00:37:22,956 --> 00:37:24,623 Then why do I have fully-documented forensics 881 00:37:24,691 --> 00:37:26,092 from the G.D. mainframe proving that? 882 00:37:26,160 --> 00:37:27,828 Hmm. 883 00:37:27,895 --> 00:37:30,997 Look, I agreed to be honest with you, 884 00:37:31,065 --> 00:37:32,999 not that D.O.D. asshat. 885 00:37:35,336 --> 00:37:36,937 Speak of the devil. 886 00:37:37,005 --> 00:37:39,840 The D.O.D. says to take your balls and go home, major. 887 00:37:39,908 --> 00:37:41,375 So it says. 888 00:37:41,443 --> 00:37:43,243 Yeah, and let Lupo out. 889 00:37:43,311 --> 00:37:46,113 She received a commendation and a pay raise. 890 00:37:46,181 --> 00:37:48,850 Paragraph five. 891 00:37:55,191 --> 00:37:57,092 I got to see about Panop removal, 892 00:37:57,160 --> 00:37:58,460 but be right there. 893 00:37:58,527 --> 00:38:00,195 Thanks. 894 00:38:00,263 --> 00:38:02,831 I'll catch you later, Mr. Donovan. 895 00:38:02,899 --> 00:38:05,034 I wouldn't count on it. 896 00:38:09,473 --> 00:38:11,508 So what about Fargo? 897 00:38:11,575 --> 00:38:15,245 I think he's a danger to himself and others. 898 00:38:15,313 --> 00:38:17,781 But his quick thinking saved lives today, 899 00:38:17,849 --> 00:38:19,749 and my report will reflect that. 900 00:38:19,817 --> 00:38:21,451 Thank you, major. 901 00:38:21,519 --> 00:38:23,120 I am, however, taking the photonic plasma computer 902 00:38:23,187 --> 00:38:24,287 with me. 903 00:38:24,355 --> 00:38:26,556 Sounds good. 904 00:38:26,624 --> 00:38:28,491 I was wrong about your decision-making, Jo. 905 00:38:28,559 --> 00:38:31,461 Your friends clearly have your trust. 906 00:38:31,528 --> 00:38:33,797 I just hope they all deserve it. 907 00:38:57,320 --> 00:38:59,989 You pay people to do that, you know. 908 00:39:02,793 --> 00:39:05,329 You need anything? 909 00:39:05,396 --> 00:39:07,397 Like beer... 910 00:39:07,465 --> 00:39:09,533 Or a hug? 911 00:39:11,303 --> 00:39:12,937 Yeah, I don't think anything's gonna help 912 00:39:13,005 --> 00:39:15,607 except time. 913 00:39:15,675 --> 00:39:17,543 You know, we were so close. 914 00:39:17,610 --> 00:39:19,378 I'm sorry, Fargo. 915 00:39:19,446 --> 00:39:21,714 Holly stayed to buy us time. 916 00:39:21,782 --> 00:39:25,751 She sacrificed herself for us. 917 00:39:25,819 --> 00:39:27,619 For me. 918 00:39:32,025 --> 00:39:34,493 If you need us... 919 00:39:34,561 --> 00:39:36,462 We're here. 920 00:39:50,645 --> 00:39:52,646 I hate seeing him like this. 921 00:39:52,714 --> 00:39:55,649 Oh, it's gonna take time. 922 00:39:55,717 --> 00:39:57,284 Allison, about what I said... 923 00:39:57,352 --> 00:40:00,220 No. You just wanted what was best for Fargo. 924 00:40:00,288 --> 00:40:02,356 We both did. 925 00:40:02,424 --> 00:40:05,059 - Ready? I'm starving. - Yeah. 926 00:40:05,126 --> 00:40:08,862 By the way, Allison, you look smoking today. 927 00:40:08,930 --> 00:40:10,564 Honest with me. With...me. 928 00:40:10,632 --> 00:40:11,866 Right. Carter. 929 00:40:11,933 --> 00:40:15,102 Hi, Zane. 930 00:40:15,170 --> 00:40:16,904 - Hell of a day, huh? - [Laughs] Yeah. 931 00:40:16,972 --> 00:40:20,208 Zane lies to the D.O.D., Jo gets locked in her own cell, 932 00:40:20,276 --> 00:40:22,310 you are an accessory to breaking and entering. 933 00:40:22,378 --> 00:40:23,912 Oh, that's nothing. 934 00:40:23,980 --> 00:40:26,248 You went back in time to save me once. 935 00:40:26,316 --> 00:40:27,183 I'd do it again. 936 00:40:33,257 --> 00:40:35,692 I'm just sorry it didn't help Holly and Fargo. 937 00:40:41,966 --> 00:40:43,967 Hey, Jack. Just the man I was looking for. 938 00:40:44,035 --> 00:40:46,103 Hey, sorry I couldn't be more help with your research. 939 00:40:46,170 --> 00:40:48,371 I guess I don't have super powers. 940 00:40:48,439 --> 00:40:49,305 Well, actually, I've learned 941 00:40:49,373 --> 00:40:51,574 quite a lot about Z-waves. 942 00:40:51,641 --> 00:40:53,942 Oh, did it get you to common ground with grace? 943 00:40:54,010 --> 00:40:55,611 Matter of fact, I had a very... 944 00:40:55,678 --> 00:40:57,112 Interesting conversation with her. 945 00:40:57,180 --> 00:40:58,480 Okay. What's her perspective? 946 00:40:58,547 --> 00:41:00,215 She reminded me that Descartes said, 947 00:41:00,283 --> 00:41:02,117 "I think, therefore I am." 948 00:41:02,185 --> 00:41:04,119 Holly is a unique being. 949 00:41:04,187 --> 00:41:06,122 She thinks, she creates, 950 00:41:06,190 --> 00:41:07,423 remembers, and loves. 951 00:41:07,491 --> 00:41:09,659 So there is something I'd like to try, 952 00:41:09,727 --> 00:41:11,494 and I'm going to need your help. 953 00:41:11,562 --> 00:41:13,129 Okay. 954 00:41:19,037 --> 00:41:20,937 You rebuilt the memory lattice? 955 00:41:21,005 --> 00:41:22,740 Mm-hmm. 956 00:41:26,277 --> 00:41:27,911 It wasn't easy, but for you... 957 00:41:27,979 --> 00:41:29,880 Henry. 958 00:41:29,948 --> 00:41:31,783 Henry. 959 00:41:31,850 --> 00:41:32,951 - Boo! - [Gasps] 960 00:41:33,019 --> 00:41:34,653 - Hey! - Did I scare you? 961 00:41:34,720 --> 00:41:36,888 You--you're out. 962 00:41:36,956 --> 00:41:38,723 - And you're...here. - Yeah. 963 00:41:38,790 --> 00:41:42,259 And I'm still a little mad at you. 964 00:41:42,327 --> 00:41:43,760 If you'd asked me about the sodium beacon, 965 00:41:43,828 --> 00:41:46,062 I could have told you that model is prone 966 00:41:46,130 --> 00:41:47,364 to terminal failover. 967 00:41:47,431 --> 00:41:49,265 But I guess you figured that out yourself. 968 00:41:49,333 --> 00:41:50,566 Be mad. 969 00:41:50,634 --> 00:41:51,567 Just promise me 970 00:41:51,635 --> 00:41:53,002 don't ever leave again. 971 00:41:53,070 --> 00:41:54,737 I don't plan to. 972 00:41:54,804 --> 00:41:56,905 That is so romantic. 973 00:41:56,973 --> 00:41:59,108 I'm very excited to have you here, Dr. Marten. 974 00:41:59,175 --> 00:42:00,909 We're going to be best friends. 975 00:42:00,977 --> 00:42:02,144 S.A.R.A.H., you mind? 976 00:42:02,212 --> 00:42:04,313 We're kind of having a moment here. 977 00:42:04,380 --> 00:42:08,049 [Whispers] Sorry. Pretend I'm not here. 978 00:42:08,117 --> 00:42:09,684 This is gonna be weird. 979 00:42:09,752 --> 00:42:11,752 Honestly... 980 00:42:11,820 --> 00:42:14,321 As long as I have you... 981 00:42:14,389 --> 00:42:17,291 I don't care. 982 00:42:17,316 --> 00:42:27,316 Sync by Alex28 Corrections by honeybunny www.addic7ed.com 67193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.