All language subtitles for El.Chicano.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:14,700 --> 00:01:16,692 (RAIN PATTERING) 3 00:01:18,495 --> 00:01:19,702 (PANTING) 4 00:01:45,772 --> 00:01:47,183 (PANTING) 5 00:01:53,530 --> 00:01:55,442 (HELICOPTER WHIRRING) 6 00:01:57,951 --> 00:01:59,533 (SIREN WAILING) 7 00:01:59,620 --> 00:02:01,264 BOY 1: Run, cabrón, some shit's gone down, eh. 8 00:02:01,288 --> 00:02:02,870 BOY 2: I know, are they chasing us? 9 00:02:02,956 --> 00:02:04,225 You don't wanna scam the Cortezes. 10 00:02:04,249 --> 00:02:06,582 - Fucker... - Watch out, watch out. 11 00:02:07,294 --> 00:02:08,751 Watch out. (SPEAKS SPANISH) 12 00:02:09,713 --> 00:02:11,750 Three amigos, huh? 13 00:02:11,840 --> 00:02:13,706 What are you chavalos doing out so late? 14 00:02:17,429 --> 00:02:21,423 In the barrio, bad things happen when the sky turns black. 15 00:02:29,691 --> 00:02:31,023 (SPEAKING SPANISH) 16 00:02:33,945 --> 00:02:35,777 (INDISTINCT CHATTER) 17 00:02:36,948 --> 00:02:38,029 Hey! 18 00:02:38,241 --> 00:02:40,904 Let's go steal some bironga off your old man and get fucked up? 19 00:02:40,994 --> 00:02:42,847 - Let's go hang with them vatos! - No, I gotta go. 20 00:02:42,871 --> 00:02:45,158 My mom's gonna whup my ass. Talk to you later, aye. 21 00:02:54,508 --> 00:02:57,251 Jose! Where you been? Where you been? 22 00:02:57,344 --> 00:02:58,835 Get the fuck inside. 23 00:02:59,596 --> 00:03:01,713 (INDISTINCT CHATTER) 24 00:03:05,644 --> 00:03:07,135 SHADOW: Take it to the back, homie. 25 00:03:09,189 --> 00:03:11,272 BOY 1: Fuck. Somebody just got shot up, eh? 26 00:03:13,110 --> 00:03:18,071 Jose, how many fucking times have I told you to respect me? 27 00:03:18,156 --> 00:03:21,320 I've told you to stop fucking with me... 28 00:03:22,202 --> 00:03:24,114 (INDISTINCT YELLING) 29 00:03:27,082 --> 00:03:28,948 Shit always rolls down the hill, homie. 30 00:03:30,419 --> 00:03:32,081 Even in the hood. 31 00:03:32,671 --> 00:03:34,082 (SIREN WAILING) 32 00:03:34,172 --> 00:03:35,538 (HELICOPTER WHIRRING) 33 00:03:36,633 --> 00:03:38,044 (INDISTINCT CHATTER) 34 00:03:40,512 --> 00:03:41,798 La jura. 35 00:03:43,432 --> 00:03:45,890 I got my own spotlight tonight, huh? 36 00:03:45,976 --> 00:03:48,764 How does it feel to be the star of the show, Emilio? 37 00:03:49,020 --> 00:03:51,637 Only my abuela calls me Emilio... 38 00:03:51,732 --> 00:03:52,893 To you, it's Shadow. 39 00:03:56,570 --> 00:03:58,311 You come back to break my other leg? 40 00:04:00,282 --> 00:04:02,490 Two police officers were ambushed and shot tonight. 41 00:04:02,576 --> 00:04:05,614 Both are in the ICU. You know anything about that? 42 00:04:06,830 --> 00:04:10,369 I'm just a peace-loving law-abiding citizen, ese. 43 00:04:14,963 --> 00:04:16,329 (INDISTINCT CHATTER) 44 00:04:19,551 --> 00:04:22,259 You get into my shit, ese, is that it? 45 00:04:25,307 --> 00:04:27,799 - Fucking placas. - Tsk. Shut up. 46 00:04:27,934 --> 00:04:29,787 Notice that both stop signs on the end of the block 47 00:04:29,811 --> 00:04:30,892 have been sawed down. 48 00:04:32,814 --> 00:04:34,305 You know how that happened? 49 00:04:38,779 --> 00:04:42,864 El Chicano, the ghetto grim reaper, 50 00:04:43,408 --> 00:04:46,572 leaves a mark as a warning to the evil that lives on that block. 51 00:04:50,874 --> 00:04:52,866 Do you know any evil that lives here, Emilio? 52 00:04:59,257 --> 00:05:00,943 Well, you guys have a good rest of the evening. 53 00:05:00,967 --> 00:05:02,503 No drinking and driving, okay? 54 00:05:02,594 --> 00:05:04,051 Enjoy the rest of your night. 55 00:05:04,137 --> 00:05:05,617 Lock those wheels. It's downhill, bro. 56 00:05:10,060 --> 00:05:11,596 Fuck that. 57 00:05:11,686 --> 00:05:13,097 Fuck the jura. 58 00:05:15,273 --> 00:05:16,514 (CAR ENGINE CRANKING) 59 00:05:17,025 --> 00:05:18,266 (SIREN WAILING) 60 00:05:18,735 --> 00:05:21,148 - Fuck you! - Get the fuck out of here. 61 00:05:21,238 --> 00:05:22,820 Fuck you. 62 00:05:22,906 --> 00:05:24,272 SHADOW: Settle down. 63 00:05:25,325 --> 00:05:27,112 And you, motherfucker. 64 00:05:27,202 --> 00:05:29,489 Walk hard in my barrio? 65 00:05:30,080 --> 00:05:32,447 I'll steal your motherfucking soul, punk! 66 00:05:33,750 --> 00:05:35,161 (GUNSHOTS) 67 00:05:37,629 --> 00:05:39,916 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 68 00:05:46,137 --> 00:05:50,723 (SPEAKING SPANISH) 69 00:05:55,564 --> 00:05:57,396 He cuts their hearts like the Aztecs 70 00:05:57,482 --> 00:05:59,940 and chops up criminals for blood sacrifice. 71 00:06:00,527 --> 00:06:02,143 He can't be killed. 72 00:06:02,237 --> 00:06:03,944 He's the boogie man. 73 00:06:04,030 --> 00:06:05,316 He's a cucuy. 74 00:06:06,867 --> 00:06:08,278 SHADOW: Where you at, Chicano? 75 00:06:08,368 --> 00:06:10,030 Let me see your face, motherfucker. 76 00:06:10,370 --> 00:06:11,986 (SHADOW SCREAMS) 77 00:06:15,458 --> 00:06:18,041 (BIKE ENGINE RUMBLING) 78 00:06:19,921 --> 00:06:21,162 (CLAMORING) 79 00:06:32,309 --> 00:06:33,309 (SHADOW SCREAMING) 80 00:06:36,229 --> 00:06:37,561 (TIRES SCREECHING) 81 00:06:46,698 --> 00:06:49,156 You fucked with the wrong vato, ese! 82 00:06:50,785 --> 00:06:52,117 You're gonna die for this. 83 00:06:53,705 --> 00:06:55,162 (SHADOW SCREAMS) 84 00:06:58,376 --> 00:06:59,376 (GROANS) 85 00:07:14,601 --> 00:07:16,888 (ENGINE REVVING) 86 00:07:31,201 --> 00:07:32,237 Pedro! 87 00:07:35,330 --> 00:07:36,446 Pedro! 88 00:07:37,749 --> 00:07:38,774 Pedro, wait! 89 00:07:38,875 --> 00:07:40,741 MARTINEZ: Diego, stop. 90 00:07:40,835 --> 00:07:42,201 Diego, stop, man. Stop! 91 00:07:42,295 --> 00:07:43,411 Hey! 92 00:07:43,546 --> 00:07:45,458 Stop chasing that asshole. Hey! 93 00:07:45,548 --> 00:07:47,610 Yo, that's just some crackhead, took off in the scrum. 94 00:07:47,634 --> 00:07:49,296 - You with me? - Yeah. 95 00:07:49,386 --> 00:07:50,672 Hey, we got Silent. 96 00:07:51,596 --> 00:07:53,303 Come on. 97 00:07:54,683 --> 00:07:56,845 MARTINEZ: Man, I've seen a lot of fucked-up shit. 98 00:07:56,977 --> 00:07:58,684 I've never seen anything like this. 99 00:07:59,145 --> 00:08:01,123 These guys, they hosed down the friggin' crime scene. 100 00:08:01,147 --> 00:08:03,639 There's no blood. It's a war zone. 101 00:08:05,318 --> 00:08:07,731 Jesus Christ. Where's Silent? 102 00:08:07,821 --> 00:08:09,357 We got him in the back room. 103 00:08:10,407 --> 00:08:11,773 How about the cap? He on his way? 104 00:08:11,866 --> 00:08:13,607 Yeah, Gomez is rollin' up now. 105 00:08:15,829 --> 00:08:18,367 DIEGO: Hey, you two, stay off the radio, okay? 106 00:08:18,456 --> 00:08:20,413 Make sure they don't talk to Dispatch. 107 00:08:21,292 --> 00:08:22,703 MARTINEZ: Fucking hot in here. 108 00:08:23,044 --> 00:08:24,751 DIEGO: Good to go. 109 00:08:24,838 --> 00:08:26,670 Look at that. Look at this motherfucker. 110 00:08:29,300 --> 00:08:31,838 Double tap. 111 00:08:31,970 --> 00:08:34,090 This motherfucker came across the desk last week, man. 112 00:08:34,139 --> 00:08:36,381 Double tap. This is a big piece of work. 113 00:08:36,474 --> 00:08:38,966 MARTINEZ: Whoever did this, you know, they've done this before. 114 00:08:39,060 --> 00:08:40,426 This is a professional hit. 115 00:08:40,770 --> 00:08:42,727 GOMEZ: Talk to me. 116 00:08:43,690 --> 00:08:45,710 DIEGO: Well, based on the fact that we got Silent back there 117 00:08:45,734 --> 00:08:47,441 and I know half these fucking vatos. 118 00:08:47,527 --> 00:08:49,359 These are all Shotgun's peeps. 119 00:08:49,612 --> 00:08:51,604 Maybe most of the cliqua. 120 00:08:51,865 --> 00:08:54,778 The upper-tier vatos at least, all double-tapped, 121 00:08:54,868 --> 00:08:56,846 all less than a quarter of an inch between the wounds. 122 00:08:56,870 --> 00:08:58,486 - Pros. - Major. 123 00:08:58,580 --> 00:09:02,164 - Any drugs? - No, nothing yet. 124 00:09:02,417 --> 00:09:04,374 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 125 00:09:07,839 --> 00:09:08,920 (SIGHS) 126 00:09:09,007 --> 00:09:10,589 Okay, here's what we got. 127 00:09:10,675 --> 00:09:12,486 The FBI, they're gonna be breathing down our backs. 128 00:09:12,510 --> 00:09:14,217 DEA, the ATF... 129 00:09:14,512 --> 00:09:16,115 But I'll be fucked if I'm gonna let a red ball 130 00:09:16,139 --> 00:09:18,256 like this go federal. Not in my backyard. 131 00:09:18,349 --> 00:09:20,349 Murder cases this size, they're career makers, son. 132 00:09:20,435 --> 00:09:21,551 Do you understand that? 133 00:09:21,644 --> 00:09:22,884 How long can you stall them out? 134 00:09:22,937 --> 00:09:25,395 Twenty-four hours, max. Then the dam bursts. 135 00:09:25,482 --> 00:09:26,563 Where's Silent? 136 00:09:26,649 --> 00:09:28,060 We're holding him in the back. 137 00:09:28,151 --> 00:09:29,733 Get up his ass, okay? Get answers. 138 00:09:29,819 --> 00:09:31,776 Do not let him utter the word "lawyer." 139 00:09:31,863 --> 00:09:32,863 Yes, sir. 140 00:09:32,989 --> 00:09:35,801 You're my best investigator, Diego. You clear this case, we're getting snapped 141 00:09:35,825 --> 00:09:37,612 with the mayor on the steps of city hall. 142 00:09:37,702 --> 00:09:39,989 - Fucking caviar, kid. - I got it. 143 00:09:41,748 --> 00:09:42,784 Chatting up a storm? 144 00:09:42,874 --> 00:09:44,331 Staying true to his street name. 145 00:09:44,417 --> 00:09:47,706 - Not a peep. Martinez. - Morales. 146 00:09:51,883 --> 00:09:53,683 MARTINEZ: I heard you're being a Chatty Cathy. 147 00:09:55,678 --> 00:09:57,135 Relax, Silent. 148 00:09:58,932 --> 00:10:00,844 We're not going anywhere. 149 00:10:00,934 --> 00:10:02,675 (HANDCUFF CLICKING) 150 00:10:03,061 --> 00:10:04,497 You know if I didn't see all the bullet holes 151 00:10:04,521 --> 00:10:06,207 in your homeboys out there, I'd swear fucking Freddy Krueger 152 00:10:06,231 --> 00:10:07,893 had a go at you, homes. 153 00:10:10,485 --> 00:10:12,943 Your cliqua got cut up by some serious cats, Silent. 154 00:10:13,696 --> 00:10:15,107 Some killers. 155 00:10:16,783 --> 00:10:18,636 So far, we haven't turned up an ounce of powder, 156 00:10:18,660 --> 00:10:21,368 dope, meth, nada. 157 00:10:23,665 --> 00:10:27,830 Thinking I see a meeting? Maybe a secret one. 158 00:10:27,919 --> 00:10:32,038 What I don't see is Shotgun lying dead out there. 159 00:10:34,509 --> 00:10:37,047 I'mma show you somethin'. 160 00:10:37,470 --> 00:10:39,110 Then I want you to take your ass out there 161 00:10:39,139 --> 00:10:40,550 and go check out the homeboys, 162 00:10:41,099 --> 00:10:42,510 and then you're gonna understand. 163 00:10:43,810 --> 00:10:45,096 Understand what? 164 00:11:03,913 --> 00:11:05,745 Hey, man, you good? 165 00:11:06,791 --> 00:11:08,953 (INDISTINCT CHATTER) 166 00:11:11,254 --> 00:11:13,166 Hold up. Stop, stop, stop, stop, stop. 167 00:11:16,509 --> 00:11:18,045 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 168 00:11:18,928 --> 00:11:20,635 Don't zip that up, don't zip that up. 169 00:11:24,184 --> 00:11:25,516 What the fuck? 170 00:11:41,117 --> 00:11:43,095 - What the hell's going on, man? - The fuck is that, Silent? 171 00:11:43,119 --> 00:11:44,576 Quit fucking bullshitting me! 172 00:11:44,662 --> 00:11:46,119 Why are you all inked up like that? 173 00:11:46,206 --> 00:11:47,572 GOMEZ: Detective! 174 00:11:48,416 --> 00:11:49,497 Outside. 175 00:11:58,301 --> 00:12:01,214 Boss, Silent has a tattoo on his forearm. 176 00:12:01,304 --> 00:12:03,341 "Mito 9-9-86." 177 00:12:03,431 --> 00:12:05,969 Those dead vatos have matching tattoos. 178 00:12:06,059 --> 00:12:07,641 "Mito" means "myth." What's the date? 179 00:12:07,727 --> 00:12:09,889 My brother's birthday, 180 00:12:09,979 --> 00:12:11,265 which is also my birthday. 181 00:12:11,648 --> 00:12:13,355 "Mito" was Pedro's nickname. 182 00:12:13,483 --> 00:12:15,440 - Jesus Salas. You know Jesus? - I know Jesus. 183 00:12:15,526 --> 00:12:17,313 He gave it to him when he was a kid. 184 00:12:17,403 --> 00:12:19,486 Pedro was into Aztec and Mayan shit. All the legends. 185 00:12:19,572 --> 00:12:20,904 So Jesus called him "Myth." 186 00:12:21,449 --> 00:12:23,031 Pedro did a seven-year bid in Corcoran 187 00:12:23,117 --> 00:12:24,178 for possession and trafficking. 188 00:12:24,202 --> 00:12:25,429 - I don't need his rap sheet. - No, no, no. 189 00:12:25,453 --> 00:12:26,739 He was born with the thug gene. 190 00:12:26,829 --> 00:12:28,365 All that barrio shit, I wasn't. 191 00:12:28,456 --> 00:12:30,914 I don't like family connections to major crimes, Diego. 192 00:12:31,000 --> 00:12:33,413 We were barely brothers, boss. Okay? 193 00:12:33,503 --> 00:12:36,416 I stopped knowing anything about his life a long time ago. 194 00:12:36,506 --> 00:12:39,795 Well, if they're Shotgun's cliqua, then what are all those vatos doing inked up 195 00:12:39,884 --> 00:12:42,752 with your brother's nickname and date of birth, like some cult? 196 00:12:44,973 --> 00:12:46,589 I don't know. 197 00:12:46,683 --> 00:12:49,346 But I have the feeling it's linked to something bigger. 198 00:12:49,769 --> 00:12:51,351 It has to be. 199 00:12:52,188 --> 00:12:54,680 Diego, if your brother is really connected to this, 200 00:12:54,774 --> 00:12:56,982 indirectly, peripherally, 201 00:12:57,318 --> 00:12:59,546 Martinez has got to pick up the slack and take over the case. 202 00:12:59,570 --> 00:13:00,731 No. Come on, Cap! 203 00:13:00,863 --> 00:13:02,466 We're barely two months into this partnership. 204 00:13:02,490 --> 00:13:05,858 Plus, he's Chi-Town, man. Midwestern Mexican. 205 00:13:07,537 --> 00:13:09,119 This is East Los. 206 00:13:09,205 --> 00:13:11,948 He doesn't know these streets or these players like I do. 207 00:13:12,250 --> 00:13:14,287 Let me fucking figure it out. 208 00:13:14,377 --> 00:13:15,663 Por favor. 209 00:13:20,591 --> 00:13:23,425 All right, take Silent to Whittier. 210 00:13:23,511 --> 00:13:25,239 Spend a little quality time with that shithead 211 00:13:25,263 --> 00:13:27,255 before the Feds storm the castle. 212 00:13:32,770 --> 00:13:33,886 (HELICOPTER WHIRRING) 213 00:13:33,980 --> 00:13:35,061 You need an escort? 214 00:13:35,523 --> 00:13:36,730 I don't want the lights. 215 00:13:36,816 --> 00:13:39,024 I wanna get him to Whittier on the DL. 216 00:13:39,152 --> 00:13:40,233 Cuidate. 217 00:13:41,112 --> 00:13:42,819 He's all yours. 218 00:13:44,115 --> 00:13:47,904 Buddy, did you call me a Midwestern Mexican? 219 00:13:48,453 --> 00:13:50,160 You heard that? 220 00:13:50,663 --> 00:13:52,245 What? Illinois is in the Midwest. 221 00:13:52,415 --> 00:13:55,227 Yeah, you know, it sounded kind of shitty, like I can't hang or something. 222 00:13:55,251 --> 00:13:56,992 Bro, don't take things so personally. 223 00:13:57,211 --> 00:13:59,732 Anyway, that was a private conversation that I don't feel I have to account for. 224 00:13:59,756 --> 00:14:01,247 I just wanna know where I stand. 225 00:14:02,008 --> 00:14:03,374 You're my partner. Okay? 226 00:14:03,468 --> 00:14:04,737 I have your back, and I hope you have mine. 227 00:14:04,761 --> 00:14:06,780 That goes without saying. Of course I got your fucking back. 228 00:14:06,804 --> 00:14:08,386 I'm saying it anyway. 229 00:14:11,768 --> 00:14:14,010 Glad we nipped that in the bud. 230 00:14:18,524 --> 00:14:20,891 DIEGO: Hey, homie... Hablame... 231 00:14:22,320 --> 00:14:24,653 What are those tattoos supposed to tell me? 232 00:14:25,073 --> 00:14:26,689 Your brother. 233 00:14:26,949 --> 00:14:28,815 He knew this was coming, man. He warned us. 234 00:14:29,035 --> 00:14:30,367 That what was coming? 235 00:14:31,579 --> 00:14:32,945 Revolution. 236 00:14:34,040 --> 00:14:35,656 What the fuck are you talking about, man? 237 00:14:37,668 --> 00:14:39,500 Come on, man, talk to me. This is it. 238 00:14:41,047 --> 00:14:42,879 Was the cliqua meeting in secret? 239 00:14:44,550 --> 00:14:46,041 Was Shotgun there? 240 00:14:48,179 --> 00:14:49,795 Shotgun wasn't there. 241 00:14:50,306 --> 00:14:51,672 So you were meeting without him. 242 00:14:54,811 --> 00:14:56,302 Shotgun hit his own squad. 243 00:14:56,813 --> 00:14:57,813 SILENT: Hey. 244 00:14:58,439 --> 00:15:01,352 We were never part of Shotgun's cliqua, all right, ese? 245 00:15:08,616 --> 00:15:11,199 Silent, someone went in on you, hard. 246 00:15:12,829 --> 00:15:15,742 Who and why? 247 00:15:16,582 --> 00:15:18,369 I'mma tell you somethin'. 248 00:15:19,377 --> 00:15:23,462 Your brother didn't commit suicide, he was murdered. 249 00:15:26,175 --> 00:15:28,255 - As a matter of fact, he was leading... - (GUNSHOTS) 250 00:15:28,553 --> 00:15:29,553 Fuck! 251 00:15:29,637 --> 00:15:31,378 MARTINEZ: Fuck! What the fuck? 252 00:15:36,936 --> 00:15:39,223 Shooter, where's the shooter? You see the shooter? 253 00:15:41,566 --> 00:15:42,773 You see him? 254 00:15:46,404 --> 00:15:48,236 Get... Get down, get down, man. 255 00:15:48,322 --> 00:15:50,655 What the fuck is wrong with you? Diego, get down! 256 00:15:53,035 --> 00:15:54,822 They weren't here for us. 257 00:15:54,912 --> 00:15:56,574 - What? - They were here for him. 258 00:16:03,087 --> 00:16:04,453 Fuck. 259 00:16:07,550 --> 00:16:08,757 FED 1: LAPD's finest... 260 00:16:08,843 --> 00:16:10,880 LAPD's best and brightest. 261 00:16:10,970 --> 00:16:14,338 Fucking city cops, the guys that can't even be entrusted 262 00:16:14,849 --> 00:16:17,387 to transport the only witness to this crime 263 00:16:17,477 --> 00:16:19,184 to their own goddamn precinct. 264 00:16:19,270 --> 00:16:21,353 You may think this matters, Captain Gomez. 265 00:16:21,481 --> 00:16:22,767 It doesn't, it's federal now. 266 00:16:22,982 --> 00:16:24,598 Especially with a dozen dead bodies. 267 00:16:24,734 --> 00:16:26,350 And the one witness to this shooting 268 00:16:26,486 --> 00:16:29,069 shot out from under you while in your custody. 269 00:16:29,155 --> 00:16:30,441 What the fuck? 270 00:16:31,449 --> 00:16:32,885 I'd ask you to trim your tone, agent. 271 00:16:32,909 --> 00:16:35,304 I don't like anyone yelling at me in my office that isn't me. 272 00:16:35,328 --> 00:16:37,128 FED 2: Captain, we know you're sandbagging us. 273 00:16:37,163 --> 00:16:39,120 Why don't we just establish that right now? 274 00:16:40,082 --> 00:16:42,699 Jurisdiction isn't just a five-dollar word, fellas. 275 00:16:42,960 --> 00:16:45,373 It happens to be what I have, and what I'm exercising 276 00:16:45,463 --> 00:16:46,544 here at the local level. 277 00:16:46,631 --> 00:16:48,150 This is the federal level, so we are going to interview 278 00:16:48,174 --> 00:16:50,507 all your first responders and every single cop 279 00:16:50,593 --> 00:16:52,129 that had access to that crime scene. 280 00:16:52,386 --> 00:16:55,675 Especially the two detectives who transported the victim. 281 00:16:55,765 --> 00:16:57,381 Get this straight, gentlemen. 282 00:16:57,642 --> 00:17:00,601 My division, my command, my call. 283 00:17:01,938 --> 00:17:04,430 Now, if you want to get a court injunction 284 00:17:04,524 --> 00:17:06,607 to supersede that authority, have at it. 285 00:17:07,109 --> 00:17:08,975 But the City of Los Angeles pays my mortgage, 286 00:17:09,070 --> 00:17:10,436 and that's who I work for. 287 00:17:12,323 --> 00:17:14,760 All right, well, we're not leaving here until we get an opportunity 288 00:17:14,784 --> 00:17:16,428 to interview those two fucking idiot detectives 289 00:17:16,452 --> 00:17:18,284 that transported, what's his name, Silent. 290 00:17:18,371 --> 00:17:20,328 Good, there's a wooden bench out there 291 00:17:20,414 --> 00:17:21,530 with both your names on it. 292 00:17:23,167 --> 00:17:25,250 So, thank you, and fuck you. 293 00:17:25,336 --> 00:17:27,453 - Fuck you! - Nice. Motherfucker. 294 00:17:30,216 --> 00:17:32,056 MARTINEZ: No, no, no. It's just a little blood. 295 00:17:32,510 --> 00:17:33,654 You don't have to come down here. 296 00:17:33,678 --> 00:17:35,280 - Chrissy, don't come down here. - Did you both get checked out? 297 00:17:35,304 --> 00:17:36,715 - I gotta go. - We're fine, Captain. 298 00:17:36,806 --> 00:17:38,526 You got fucking blood all over your clothes. 299 00:17:39,141 --> 00:17:41,178 Now, what the high holy fuck happened with Silent? 300 00:17:41,269 --> 00:17:43,807 He got sniped, by one hell of a shooter. 301 00:17:43,896 --> 00:17:46,513 Or just straight mercenaries based on the precision of that hit. 302 00:17:47,900 --> 00:17:51,268 Boss, Shotgun might have had his own squad killed. 303 00:17:51,696 --> 00:17:53,215 Wait a minute. Did Silent confirm this? 304 00:17:53,239 --> 00:17:55,731 He said, and I quote, "We were never Shotgun's cliqua." 305 00:17:56,033 --> 00:17:58,525 Why don't we issue for Shotgun, get that fucker in here? 306 00:17:58,619 --> 00:18:00,430 No, that fucking APB will get picked up by the Feds, 307 00:18:00,454 --> 00:18:03,141 and it will become a fucking track meet to see who gets to him first. 308 00:18:03,165 --> 00:18:05,519 They don't know about Shotgun, and we need to keep it that way 309 00:18:05,543 --> 00:18:07,125 until we can lock him down ourselves. 310 00:18:07,211 --> 00:18:09,171 Hey, do you wanna talk about what else Silent said 311 00:18:09,213 --> 00:18:10,374 before he was shot? 312 00:18:13,467 --> 00:18:15,347 What the fuck is this, therapy? What did he say? 313 00:18:16,637 --> 00:18:18,094 Diego, what did he say? 314 00:18:18,472 --> 00:18:20,589 Nothing. Shit talk. 315 00:18:21,058 --> 00:18:23,339 That my brother didn't kill himself, that he was murdered. 316 00:18:23,686 --> 00:18:25,539 And the only person that would believe that wholeheartedly 317 00:18:25,563 --> 00:18:26,563 would be my mother. 318 00:18:26,981 --> 00:18:28,792 This investigation is gonna have every swinging dick 319 00:18:28,816 --> 00:18:30,335 between here and Ventura County trying to wax 320 00:18:30,359 --> 00:18:32,271 their fucking resume with my murder scene. 321 00:18:32,612 --> 00:18:34,774 The only leg up we have left is your brother. 322 00:18:34,905 --> 00:18:37,773 Get into his world, Diego, and find out who's fucking with ours. 323 00:18:52,798 --> 00:18:56,633 - I miss him every day, mijo. - Yeah, I know you do, Mom. 324 00:19:12,943 --> 00:19:15,026 Mom, um, 325 00:19:15,112 --> 00:19:17,069 what did you do with Pedro's belongings, 326 00:19:17,198 --> 00:19:18,655 the stuff he left in his room? 327 00:19:19,659 --> 00:19:22,026 I haven't touched his room since he passed. 328 00:19:24,664 --> 00:19:26,200 Is there anything in there? 329 00:19:27,750 --> 00:19:29,161 A box from prison. 330 00:19:30,544 --> 00:19:33,708 Stuff from his cell. That's basically it. 331 00:19:34,882 --> 00:19:36,722 Mom, I'm working a case that might be connected 332 00:19:36,801 --> 00:19:37,837 to Pedro's death. 333 00:19:38,344 --> 00:19:41,337 Bunch of guys were gunned down in a warehouse off Soto Street. 334 00:19:42,264 --> 00:19:44,722 Could these be the same people that killed your brother? 335 00:19:46,102 --> 00:19:47,218 Maybe. 336 00:19:48,604 --> 00:19:50,220 And can you catch them? 337 00:19:52,108 --> 00:19:53,394 It's a possibility. 338 00:19:56,987 --> 00:19:58,694 Let's go see what's in there. 339 00:20:08,749 --> 00:20:09,990 (SIGHS) 340 00:21:15,274 --> 00:21:16,560 DIEGO: Where you from? 341 00:21:41,258 --> 00:21:42,840 (DIEGO READING) 342 00:21:48,349 --> 00:21:49,635 (KNOCKING ON DOOR) 343 00:21:51,727 --> 00:21:54,265 I could never bring myself to go through his things. 344 00:21:55,731 --> 00:21:56,767 Is that bad? 345 00:21:57,733 --> 00:21:59,065 Why would that be bad, Mom? 346 00:22:01,529 --> 00:22:02,736 I don't know, mijo. 347 00:22:05,241 --> 00:22:07,904 I feel like if I don't feel sad for your brother 348 00:22:08,035 --> 00:22:11,244 and remind myself of that sadness, then... 349 00:22:13,457 --> 00:22:17,701 His spirit might somehow slip away. 350 00:22:19,839 --> 00:22:20,955 (SCOFFS) 351 00:22:24,468 --> 00:22:27,506 Is this it? All his stuff? 352 00:22:28,013 --> 00:22:29,925 He didn't live here that long. 353 00:22:31,308 --> 00:22:33,174 And he still had that, 354 00:22:34,019 --> 00:22:35,351 what do they call it, 355 00:22:36,438 --> 00:22:38,430 "cellblock mentality." 356 00:22:40,025 --> 00:22:41,391 You mean, he hid things. 357 00:22:43,487 --> 00:22:45,479 I mean, he lived very simply. 358 00:22:56,250 --> 00:22:57,912 How did he spend his days, Mom? 359 00:23:00,754 --> 00:23:02,996 You know, these are things that you would know 360 00:23:03,090 --> 00:23:05,673 if you had put your pride aside 361 00:23:05,759 --> 00:23:07,125 and reconnected with your brother. 362 00:23:07,219 --> 00:23:09,099 Look, I don't want to reopen all this right now. 363 00:23:09,638 --> 00:23:12,802 - Pedro and I were very different people. - You were brothers. 364 00:23:13,309 --> 00:23:16,427 And that should have mattered to the both of you. 365 00:23:17,062 --> 00:23:18,662 Did he have any mail coming to the house? 366 00:23:19,648 --> 00:23:20,980 You should have... 367 00:23:22,401 --> 00:23:24,609 You should have looked out for him, Diego. 368 00:23:24,737 --> 00:23:26,524 You should have tried harder. 369 00:23:27,865 --> 00:23:29,857 He looked up to you. 370 00:23:30,784 --> 00:23:33,322 Mom, what did we call him? 371 00:23:34,121 --> 00:23:35,532 "Shortcut." 372 00:23:36,665 --> 00:23:38,122 That's what we called him, 373 00:23:38,292 --> 00:23:40,158 and everyone thought it was funny 374 00:23:40,669 --> 00:23:43,002 till at some point, it wasn't funny no more. 375 00:23:44,173 --> 00:23:46,290 Didn't want to do the work. 376 00:23:46,800 --> 00:23:50,134 That was Pedro. Did not want to do the work. 377 00:23:50,721 --> 00:23:53,338 Didn't matter what I did, how I tried to help him out, 378 00:23:53,432 --> 00:23:55,298 hook him up with jobs, with legit jobs. 379 00:23:55,726 --> 00:23:57,308 He wanted to sling dope. 380 00:24:00,564 --> 00:24:03,648 You defend a drug dealer, still. 381 00:24:04,151 --> 00:24:05,938 You dishonor your brother. 382 00:24:06,028 --> 00:24:08,896 No, you do. 383 00:24:09,907 --> 00:24:11,569 And you dishonor me 384 00:24:11,909 --> 00:24:15,778 and all the hard work that I put in, to not be dead before my 30th birthday. 385 00:24:17,164 --> 00:24:20,874 Are you really going to find out who killed my son? 386 00:24:21,919 --> 00:24:23,000 Your son? 387 00:24:24,213 --> 00:24:25,875 Who are you speaking to, right now? 388 00:24:26,674 --> 00:24:27,915 La jura? 389 00:24:28,592 --> 00:24:30,003 The police? 390 00:24:31,136 --> 00:24:33,156 You've never made me feel bad about being a cop, Susanna. 391 00:24:33,180 --> 00:24:34,637 Don't start now. 392 00:24:35,516 --> 00:24:39,430 Then don't make me feel bad about being a mother, Detective. 393 00:24:44,024 --> 00:24:46,516 Pedro's mail is next to the phone in the kitchen. 394 00:24:52,491 --> 00:24:54,278 (INDISTINCT CHATTER) 395 00:25:04,128 --> 00:25:05,209 (SIGHS) 396 00:25:09,091 --> 00:25:10,298 (LINE RINGING) 397 00:25:11,802 --> 00:25:13,043 - Hey. - Hey, man. 398 00:25:13,137 --> 00:25:14,617 I think I'm onto something at Pedro's. 399 00:25:14,722 --> 00:25:16,964 I found a photo of Shotgun, my brother 400 00:25:17,808 --> 00:25:19,800 and this third cat whose face is scratched out. 401 00:25:19,893 --> 00:25:21,453 "Know thy enemy" is written on the back. 402 00:25:21,562 --> 00:25:23,915 If that ain't a world-class fucking clue, we ain't gonna get one. 403 00:25:23,939 --> 00:25:25,625 Yeah, well, the Feds are good at reconstructing 404 00:25:25,649 --> 00:25:27,561 these kinds of images overnight, but we're not. 405 00:25:27,693 --> 00:25:29,337 You know, I got this buddy back in the Chi, 406 00:25:29,361 --> 00:25:30,522 he works for Homeland. 407 00:25:30,612 --> 00:25:33,216 I tell you what, take a couple of pictures on your phone, send them through. 408 00:25:33,240 --> 00:25:35,360 - I'll see if he can help us out. - Cool. Sending now. 409 00:25:46,628 --> 00:25:50,793 JESUS: So, in 1846, the United States declared war on Mexico, 410 00:25:51,133 --> 00:25:53,045 then President James Polk 411 00:25:53,177 --> 00:25:55,885 sent Marines to secure the State of California, 412 00:25:55,971 --> 00:25:57,963 which was still a Mexican territory. 413 00:25:58,599 --> 00:26:01,262 U.S. Navy Commodore Robert F. Stockton arrived 414 00:26:01,351 --> 00:26:06,062 on July 14th and declared California conquered. 415 00:26:06,607 --> 00:26:09,771 But the early Angelenos, people like you, 416 00:26:09,902 --> 00:26:13,270 and you and me, did not surrender so easily 417 00:26:13,489 --> 00:26:15,355 and we revolted against these soldiers 418 00:26:15,449 --> 00:26:17,987 eventually winning the Siege of Los Angeles. 419 00:26:18,994 --> 00:26:20,610 Firme que no? 420 00:26:21,705 --> 00:26:24,448 Okay, chavalitos. That's it for today. 421 00:26:24,541 --> 00:26:26,895 (VOICE FADING) Remember, next week we're gonna be talking about 422 00:26:26,919 --> 00:26:31,289 the playwright Luis Valdez, the artist... 423 00:26:31,381 --> 00:26:33,714 The journalist Ruben Salazar 424 00:26:33,801 --> 00:26:36,134 (IN NORMAL VOICE) and all my Chicano heroes, huh? 425 00:26:37,137 --> 00:26:40,130 Órale, kids. You take care, huh? 426 00:26:46,396 --> 00:26:48,416 You must have told me about the Siege of Los Angeles 427 00:26:48,440 --> 00:26:50,181 - at least 100 times, que no. - (CHUCKLES) 428 00:26:50,400 --> 00:26:53,814 Some stories never get old, ese. They keep teaching us. 429 00:26:55,572 --> 00:26:57,814 - So you caught a burner, huh? - You heard. 430 00:26:58,450 --> 00:27:00,442 Yeah, I mean, I hear about everything. 431 00:27:01,036 --> 00:27:02,948 So you heard that every last one of those vatos 432 00:27:03,038 --> 00:27:04,529 was tattooed with the word "Mito"? 433 00:27:08,961 --> 00:27:11,374 I can't talk to my mom about Pedro, Jesus. 434 00:27:12,256 --> 00:27:13,622 She's too emotional. 435 00:27:13,715 --> 00:27:16,628 But I know that, uh, you kept up with him, 436 00:27:17,261 --> 00:27:19,127 and I need to find out exactly what the fuck 437 00:27:19,221 --> 00:27:20,837 he was up to these last few years. 438 00:27:23,725 --> 00:27:26,638 I could tell you this, and this you probably already know, 439 00:27:27,229 --> 00:27:29,892 but your brother had a pull, Diego. 440 00:27:30,816 --> 00:27:32,523 He drew people in. 441 00:27:32,901 --> 00:27:36,770 He had the makings of a leader, of a protector. 442 00:27:36,864 --> 00:27:40,574 Come on, Jesus, we both knew who Pedro was. He banged. 443 00:27:41,910 --> 00:27:43,763 And he got bit by the bullshit and he went inside. 444 00:27:43,787 --> 00:27:46,951 But that's not the man that came out of the pinta, homes. 445 00:27:47,875 --> 00:27:50,333 That man was rebuilt. 446 00:27:51,003 --> 00:27:52,585 Reborn. 447 00:27:53,088 --> 00:27:55,205 - (CELL PHONE RINGING) - Sorry. 448 00:27:56,633 --> 00:27:58,795 - Yo, what's up? - MARTINEZ: I just found Shotgun. 449 00:27:58,927 --> 00:28:01,169 A robbery homicide. CI dimed him out. 450 00:28:01,305 --> 00:28:02,967 He's throwing a pachanga on Cesar Chavez. 451 00:28:03,098 --> 00:28:04,885 Hang tight, I'm on my way. 452 00:28:05,767 --> 00:28:08,305 I gotta roll. Catch you later? 453 00:28:09,313 --> 00:28:10,679 C u íd a te, homes, huh? 454 00:28:31,376 --> 00:28:33,208 So, how far back do you and Shotgun go? 455 00:28:33,295 --> 00:28:34,411 Childhood. 456 00:28:35,422 --> 00:28:37,334 We grew up two blocks from one another. 457 00:28:37,716 --> 00:28:39,673 His father was a baller back in the day. 458 00:28:39,760 --> 00:28:41,797 This vato loco shot-caller named Shadow. 459 00:28:41,929 --> 00:28:43,761 Got murdered when we were kids. 460 00:28:44,932 --> 00:28:47,049 Shotgun's eclipsed his old man in every way. 461 00:28:47,601 --> 00:28:49,058 I call him "Malibu's Most Wanted." 462 00:28:49,394 --> 00:28:51,331 He's got a big beach house out in Zuma and only rolls 463 00:28:51,355 --> 00:28:53,115 through the barrio when he wants to show out. 464 00:28:54,024 --> 00:28:55,185 There he is. 465 00:28:57,402 --> 00:28:58,859 MARTINEZ: Look at this fucking crowd. 466 00:29:00,489 --> 00:29:02,731 (MUSIC PLAYING) 467 00:29:08,038 --> 00:29:09,825 What kind of asshole throws a street party 468 00:29:09,915 --> 00:29:12,453 less than 24 hours after wiping out his own cliqua? 469 00:29:12,542 --> 00:29:14,408 The kind that doesn't want to appear guilty. 470 00:29:16,505 --> 00:29:18,622 (SPANISH SONG PLAYING) 471 00:29:23,553 --> 00:29:26,011 - Órale! - Ah! Que paso, vato! 472 00:29:26,306 --> 00:29:27,422 (SPEAKING SPANISH) 473 00:29:29,518 --> 00:29:32,602 Detective Diego Hernandez, huh? 474 00:29:32,688 --> 00:29:37,183 La jura just came to the hood. Huh? Respect. 475 00:29:37,276 --> 00:29:39,563 - I'm here every night, hustler. - He takes care of us. 476 00:29:39,653 --> 00:29:41,360 Not paddle-boarding Point Dume, like you. 477 00:29:41,822 --> 00:29:44,405 It's nice, you should try it, man. I'll show you around. 478 00:29:44,491 --> 00:29:46,323 - Yeah, invite me down. - Yeah. 479 00:29:46,410 --> 00:29:48,242 But I gotta ask you the obvious. 480 00:29:49,037 --> 00:29:50,640 How is it you're out here rolling this hard 481 00:29:50,664 --> 00:29:52,984 when all your homies are lying dead in the morgue downtown? 482 00:29:53,041 --> 00:29:55,909 Ah, Detective, the LAPD has robbed you of your heritage. 483 00:29:56,253 --> 00:29:59,041 This is how we celebrate the dead. 484 00:29:59,548 --> 00:30:03,417 When I die, I want you and you 485 00:30:03,760 --> 00:30:07,094 and all y'all motherfuckers to rage. 486 00:30:07,222 --> 00:30:09,305 I'm sure you got nothing to worry about there. 487 00:30:09,516 --> 00:30:12,304 - It'll be a fucking block party when you go down, dawg. - (LAUGHING) 488 00:30:14,146 --> 00:30:16,346 Yeah, well, I mean, that's gonna be a minute, Detective. 489 00:30:18,233 --> 00:30:19,849 Yeah, I'm sure it is. 490 00:30:22,571 --> 00:30:25,939 You never did get that scar stitched up, did you? 491 00:30:26,658 --> 00:30:29,150 I'm sure you told your homies here you caught a shiv at county, 492 00:30:29,703 --> 00:30:31,569 but we both know the truth, don't we? 493 00:30:32,956 --> 00:30:34,996 Your mom was like Indiana Jones once she got started 494 00:30:35,083 --> 00:30:36,519 with that belt, homie. You remember that shit? 495 00:30:36,543 --> 00:30:38,159 Bas, bas, bas. 496 00:30:38,253 --> 00:30:39,744 Damn, man, she fucked you up. 497 00:30:39,838 --> 00:30:42,831 How many fucking times have I told you to respect me? 498 00:30:44,509 --> 00:30:45,875 Well, check this out, officers. 499 00:30:46,386 --> 00:30:48,719 Tomorrow, we got a lowrider party coming through. 500 00:30:48,889 --> 00:30:50,972 So many bitches, all right? 501 00:30:51,099 --> 00:30:52,744 I know with your salary, you probably won't be able 502 00:30:52,768 --> 00:30:55,385 to get a girl, but I got groupies. 503 00:30:56,313 --> 00:30:57,804 (WHISTLES) 504 00:30:58,565 --> 00:31:01,433 Please tell me this fool Jose is not for real. 505 00:31:03,570 --> 00:31:05,607 Who the fuck you calling Jose, cabrón? 506 00:31:06,948 --> 00:31:08,940 Who the fuck is Jose? 507 00:31:09,076 --> 00:31:10,283 You, asshole. 508 00:31:12,829 --> 00:31:14,365 Where'd you find this coconut? 509 00:31:17,084 --> 00:31:20,327 How about you take off that badge and that pistola 510 00:31:20,420 --> 00:31:21,900 and we'll handle it out like real men? 511 00:31:21,963 --> 00:31:23,625 Throw it down for real. 512 00:31:24,549 --> 00:31:26,632 Or we can throw them deuces in the streets. 513 00:31:27,928 --> 00:31:30,921 High noon, nigga, call it. 514 00:31:31,390 --> 00:31:33,347 You challenging a cop to a gunfight? 515 00:31:33,475 --> 00:31:34,966 This ain't your territory, homeboy. 516 00:31:37,854 --> 00:31:40,471 I see you. I see my brother, Pedro. 517 00:31:41,983 --> 00:31:43,565 Help me out with the third fool. 518 00:31:47,739 --> 00:31:49,071 Don't know him. 519 00:31:52,661 --> 00:31:55,101 Well, something tells me, I find out who this motherfucker is, 520 00:31:57,457 --> 00:31:59,198 then all the pieces fall into place. 521 00:32:08,009 --> 00:32:09,689 The Feds are going to come looking for you. 522 00:32:10,137 --> 00:32:11,799 Those murders got a lot of dicks hard. 523 00:32:12,472 --> 00:32:14,088 They're looking for someone to fuck. 524 00:32:15,434 --> 00:32:16,515 Have fun. 525 00:32:19,312 --> 00:32:20,598 That's what I thought. 526 00:32:22,649 --> 00:32:23,649 Dress me up. 527 00:32:32,659 --> 00:32:34,821 - What the fuck was that? - What the fuck... 528 00:32:34,911 --> 00:32:36,389 What do you mean? What the fuck was that? 529 00:32:36,413 --> 00:32:37,745 He tapped his goddamn waistband. 530 00:32:38,665 --> 00:32:40,406 He challenged me to a gunfight, what the... 531 00:32:40,500 --> 00:32:42,537 Bullshit. He went in on you and you didn't like it. 532 00:32:42,711 --> 00:32:44,418 Fuck your pride and play it out. 533 00:32:45,130 --> 00:32:46,649 He lets us process him and perp walk him 534 00:32:46,673 --> 00:32:48,130 and do three hours of paperwork, 535 00:32:48,258 --> 00:32:50,341 and the moment his ass hits a chair, 536 00:32:50,469 --> 00:32:52,381 he says one word, "lawyer." 537 00:32:52,637 --> 00:32:55,254 And he'll do it just to fuck with us and waste our time. 538 00:32:55,932 --> 00:32:58,174 If we don't have him ice-cold for the crime of murder, 539 00:32:58,477 --> 00:33:00,013 we don't have him at all. 540 00:33:00,812 --> 00:33:01,812 (CELL PHONE RINGING) 541 00:33:01,897 --> 00:33:03,729 It's my boy. It's my boy, hold on. 542 00:33:04,274 --> 00:33:05,731 Mikey. Talk to me, dawg. 543 00:33:07,360 --> 00:33:08,851 My motherfucker! No, no, no. 544 00:33:08,945 --> 00:33:10,607 Send it through now. We got it. 545 00:33:13,575 --> 00:33:16,192 MARTINEZ: Saul Campos, AKA "Jaws." 546 00:33:16,328 --> 00:33:19,071 Rumored to be the illegitimate son of this asswipe. 547 00:33:19,748 --> 00:33:23,037 Alejandro Truco, AKA "El Gallo." 548 00:33:23,210 --> 00:33:26,578 The de facto head of the Verdugo Cartel out of Sinaloa, Mexico. 549 00:33:26,755 --> 00:33:29,623 Jaws was serving a five-year bid up at Tehachapi, 550 00:33:29,758 --> 00:33:31,294 and he's set to be released tomorrow. 551 00:33:31,384 --> 00:33:33,467 Paroled out 10 months early for good behavior. 552 00:33:33,595 --> 00:33:35,336 There's the reason for Shotgun's party. 553 00:33:35,764 --> 00:33:37,221 It's a welcome home for Jaws. 554 00:33:37,307 --> 00:33:39,048 Why haven't I heard of this fucking guy? 555 00:33:39,184 --> 00:33:41,847 Unlike most clowns that claim to be El Gallo's son, 556 00:33:42,229 --> 00:33:45,222 Saul here, he's kept his mouth shut. He's an anchor baby. 557 00:33:45,482 --> 00:33:47,314 You know, Moms was some minor felon 558 00:33:47,400 --> 00:33:49,437 that El Gallo banged on a field trip to LA. 559 00:33:49,611 --> 00:33:51,477 Homegirl, she hung onto the kid, 560 00:33:51,613 --> 00:33:54,526 moved back to Mexico a-a-and got paid. 561 00:33:54,616 --> 00:33:56,198 There's rumors that she's the one really 562 00:33:56,284 --> 00:33:57,650 running the show in Sinaloa. 563 00:33:58,203 --> 00:34:01,321 Now, El Gallo, he's rare, in that he's a known nationalist, 564 00:34:01,414 --> 00:34:03,872 big believer in the notion of Reconquista, 565 00:34:04,167 --> 00:34:06,500 the reclamation of the former Mexican Empire 566 00:34:06,586 --> 00:34:08,578 before the secession of 1848. 567 00:34:09,005 --> 00:34:10,166 The fuck does that mean? 568 00:34:10,507 --> 00:34:12,169 It means that he thinks that Cali 569 00:34:12,384 --> 00:34:15,127 along with the entire southwestern portion of the US 570 00:34:15,262 --> 00:34:16,878 should return to Mexican rule. 571 00:34:18,431 --> 00:34:19,951 The way that Hitler wanted Europe back. 572 00:34:22,143 --> 00:34:23,850 I think we have our bad guys. 573 00:34:26,022 --> 00:34:28,480 Shotgun gave up the cliqua to the Verdugos. 574 00:34:29,192 --> 00:34:32,856 The Mexicans are expanding up north and he wants a big seat at the table. 575 00:34:35,240 --> 00:34:37,778 Jaws being released means they can start making moves. 576 00:34:38,827 --> 00:34:40,614 The cliqua wasn't feeling this. 577 00:34:41,121 --> 00:34:43,864 They didn't exactly want to hand over East Los to the cartel. 578 00:34:44,124 --> 00:34:46,036 Especially not to someone like El Gallo. 579 00:34:47,002 --> 00:34:50,040 Shotgun knew this, and cleaned house. 580 00:34:51,840 --> 00:34:53,456 And took down his own cliqua. 581 00:34:56,303 --> 00:34:58,340 How does all that sound when I say it out loud? 582 00:34:59,973 --> 00:35:02,431 - It sounds about right. - Okay. 583 00:35:02,517 --> 00:35:05,055 But what does any of this have to do with your brother? 584 00:35:16,281 --> 00:35:20,776 "Remember always, that all of us, and you and I especially, 585 00:35:21,036 --> 00:35:23,494 "are descended from immigrants and revolutionists. 586 00:35:23,622 --> 00:35:25,659 "Franklin Delano Roosevelt." 587 00:35:32,255 --> 00:35:34,042 "A revolution is not a bed of roses. 588 00:35:34,257 --> 00:35:39,503 "A revolution is a struggle between the future and the past. Fidel Castro." 589 00:35:41,765 --> 00:35:43,097 Hey. 590 00:35:47,228 --> 00:35:48,514 Give me a kiss. 591 00:35:48,730 --> 00:35:51,939 No, I just woke up, my breath is funky. 592 00:35:52,025 --> 00:35:54,984 I don't care, I like funky. 593 00:36:08,833 --> 00:36:10,244 What's wrong? 594 00:36:12,837 --> 00:36:14,044 The case. 595 00:36:15,256 --> 00:36:16,542 My brother. 596 00:36:19,010 --> 00:36:20,751 He had all these books on revolution. 597 00:36:21,262 --> 00:36:22,924 American, French, Russian. 598 00:36:24,015 --> 00:36:25,368 I don't get it, my brother wasn't like this. 599 00:36:25,392 --> 00:36:26,724 He wasn't into this shit. 600 00:36:28,061 --> 00:36:29,427 Maybe he was, babe. 601 00:36:31,439 --> 00:36:34,398 I mean, you admit that you stopped really knowing him. 602 00:36:34,859 --> 00:36:37,226 You haven't seen him in so long, maybe... 603 00:36:37,904 --> 00:36:41,272 Maybe he changed. Maybe prison changed him. 604 00:36:41,616 --> 00:36:42,777 He was a thug. 605 00:36:43,159 --> 00:36:46,493 Okay? He was a bad guy who dealt drugs and shot people. 606 00:36:47,580 --> 00:36:49,242 He was your brother, Diego. 607 00:36:49,958 --> 00:36:51,199 He was your brother. 608 00:36:52,293 --> 00:36:55,536 And I'm sure there was a time that you loved him very much. 609 00:36:56,840 --> 00:36:59,048 When you were boys, when you were little, 610 00:36:59,551 --> 00:37:01,213 when you were chavalitos. 611 00:37:01,511 --> 00:37:03,047 YOUNG DIEGO: Where you from? 612 00:37:04,097 --> 00:37:06,054 And you know if all of this is that clear-cut, 613 00:37:06,141 --> 00:37:08,053 and he really is just a thug, 614 00:37:08,560 --> 00:37:10,267 why is it still bothering you? 615 00:37:13,982 --> 00:37:15,143 Listen to this. 616 00:37:18,111 --> 00:37:19,943 "We are Mexican-American." 617 00:37:20,739 --> 00:37:22,230 "American" is in all caps. 618 00:37:23,450 --> 00:37:25,863 "No Crip or Blood ever banged for Nigeria or Ghana, 619 00:37:25,952 --> 00:37:28,032 "or the continent of Africa. They banged for Compton. 620 00:37:29,289 --> 00:37:31,622 "I bang for mi barrio. For East Los. 621 00:37:31,708 --> 00:37:34,792 "Por vida, for I am Mexican-American." Again in all caps. 622 00:37:37,172 --> 00:37:40,631 The dead vatos in that warehouse, they were inked with the same tattoo. 623 00:37:40,717 --> 00:37:45,132 "Mito," which was Pedro's nickname and the numbers 9-9-8-6. 624 00:37:46,765 --> 00:37:49,303 - Your birthday. - And his. 625 00:37:50,852 --> 00:37:52,468 (SPEAKS SPANISH) 626 00:37:52,812 --> 00:37:53,848 (CLICKS TONGUE) 627 00:37:53,938 --> 00:37:54,999 I didn't want you to get all weird about it. 628 00:37:55,023 --> 00:37:58,391 No, you didn't wanna admit that this freaked you out. 629 00:38:05,909 --> 00:38:07,616 Pedro is reaching out to you. 630 00:38:08,453 --> 00:38:10,740 Vanessa, come on, you sound like Mom. 631 00:38:11,122 --> 00:38:12,850 Okay? Don't get all voodoo Mexicana bruja on me. 632 00:38:12,874 --> 00:38:13,934 - I don't like that shit. - Okay. 633 00:38:13,958 --> 00:38:16,041 You don't you think it's just a little bit unusual 634 00:38:16,127 --> 00:38:18,047 that your biggest case since becoming a detective 635 00:38:18,087 --> 00:38:20,420 is somehow connected to your own brother? 636 00:38:22,091 --> 00:38:24,708 I've always believed in that stuff, man. 637 00:38:24,803 --> 00:38:28,422 Signs, intuitions, gut feelings, 638 00:38:28,515 --> 00:38:32,225 just things that make the hair on the back of your neck stand up. 639 00:38:33,478 --> 00:38:35,185 You may not believe in that energy, 640 00:38:35,438 --> 00:38:38,181 the energy that the dead carry for the living, 641 00:38:40,527 --> 00:38:41,938 but it's real. 642 00:38:44,405 --> 00:38:45,816 It's real. 643 00:38:52,789 --> 00:38:54,621 (WHISPERING) Don't stay up too late, okay? 644 00:39:22,527 --> 00:39:23,984 (MOTORCYCLE ENGINE RUMBLES) 645 00:39:54,267 --> 00:39:55,599 (GASPS) 646 00:40:35,266 --> 00:40:36,757 (CLICKS SWITCH) 647 00:40:38,728 --> 00:40:39,809 (CLICKS TONGUE) 648 00:40:41,731 --> 00:40:43,347 10 x 30? 649 00:40:43,483 --> 00:40:45,315 What the fuck? 650 00:41:00,875 --> 00:41:02,366 That's 10. 651 00:41:04,587 --> 00:41:06,123 That ain't 30. 652 00:41:11,886 --> 00:41:13,343 (CLANK) 653 00:41:31,239 --> 00:41:32,571 What the fuck? 654 00:41:34,617 --> 00:41:35,653 (DOOR SLAMS SHUT) 655 00:42:17,618 --> 00:42:19,280 What the hell? 656 00:42:37,472 --> 00:42:38,883 Shit. 657 00:42:52,612 --> 00:42:54,854 What the fuck is this? 658 00:43:26,062 --> 00:43:27,062 Oh, my God. 659 00:43:40,326 --> 00:43:41,533 (KNOCK ON DOOR) 660 00:43:50,586 --> 00:43:51,997 Diego. 661 00:43:53,214 --> 00:43:55,001 What does this mean to you? 662 00:43:55,550 --> 00:43:56,882 Come in. 663 00:44:06,352 --> 00:44:11,143 It was like this, a lair almost, like a ghetto Batcave. 664 00:44:13,109 --> 00:44:15,066 I've never seen anything like it before. 665 00:44:15,319 --> 00:44:19,029 He had a blacked-out Harley with riding leathers that were retailored 666 00:44:19,115 --> 00:44:23,280 to slot ballistic plates, fucking bullet-proofing, Jesus. 667 00:44:24,662 --> 00:44:25,823 I remember where I saw this. 668 00:44:27,790 --> 00:44:30,533 That freak that killed Shadow when we were kids. 669 00:44:30,710 --> 00:44:31,750 The man on the motorcycle. 670 00:44:32,336 --> 00:44:33,452 Diego, wait! 671 00:44:34,547 --> 00:44:35,833 Who was he? 672 00:44:46,392 --> 00:44:47,428 (SIGHS) 673 00:44:58,821 --> 00:44:59,902 El Chicano. 674 00:45:00,406 --> 00:45:03,069 DIEGO: Holy shit. I remember this. 675 00:45:04,160 --> 00:45:05,401 The cucuy. 676 00:45:05,494 --> 00:45:06,985 That's what he was, Diego. 677 00:45:08,497 --> 00:45:10,989 A ghoul. A ghost story. 678 00:45:12,627 --> 00:45:14,459 He used to mark neighborhoods. 679 00:45:15,630 --> 00:45:20,341 If you saw it, it meant somebody on your block was a target. 680 00:45:21,344 --> 00:45:24,178 Someone was getting killed. 681 00:45:24,931 --> 00:45:29,392 In the barrio, bad things happen when the sky turns black. 682 00:45:34,815 --> 00:45:36,022 Who was he? 683 00:45:36,108 --> 00:45:38,600 I've heard stories going back as far as the '40s. 684 00:45:40,112 --> 00:45:42,650 After the Zoot Suit Riots. 685 00:45:42,865 --> 00:45:46,654 This misterioso black-hooded motorcyclist 686 00:45:46,744 --> 00:45:49,532 is spotted moving through the barrio. 687 00:45:50,498 --> 00:45:53,206 These little urban legends, 688 00:45:53,292 --> 00:45:57,332 stay alive through the '50s, and the '60s, the '70s. 689 00:45:58,422 --> 00:46:00,630 Anytime shit got hot in the hood, 690 00:46:02,134 --> 00:46:05,593 you'd hear those chopper pipes, homes, 691 00:46:06,055 --> 00:46:09,139 and motherfuckers would put their pistolas away and call it a day. 692 00:46:10,434 --> 00:46:13,768 The gangsters found God out of fear of the devil. 693 00:46:15,856 --> 00:46:19,520 I found this in the unit. There's dozens of them. 694 00:46:21,404 --> 00:46:23,004 Journal entries talking about revolution. 695 00:46:25,366 --> 00:46:28,359 He considered the cartel an invading force, 696 00:46:28,452 --> 00:46:31,695 that was coming to reclaim the city, the barrio. 697 00:46:33,165 --> 00:46:35,498 And they had to be battled back and beaten 698 00:46:35,626 --> 00:46:38,414 like the original colonists fought back the fucking British. 699 00:46:40,423 --> 00:46:42,255 Listen to this, man. 700 00:46:44,468 --> 00:46:48,712 "My brother Diego can fight this fight from the side that is right and good. 701 00:46:49,473 --> 00:46:51,510 "I am neither right nor good. 702 00:46:52,435 --> 00:46:54,472 "I will make up the difference in blood." 703 00:46:56,022 --> 00:46:58,264 He was amassing these things, Jesus. 704 00:46:59,817 --> 00:47:02,275 Gathering them up. 705 00:47:02,445 --> 00:47:05,529 The mask, the motorcycle, the stencil. 706 00:47:07,616 --> 00:47:10,404 I think he wanted to become this. 707 00:47:13,289 --> 00:47:14,871 And never did. 708 00:47:18,878 --> 00:47:20,619 (CELL PHONE RINGS) 709 00:47:23,883 --> 00:47:25,443 - Yo. - MARTINEZ: Jaws just made parole. 710 00:47:25,760 --> 00:47:27,797 - He's on his way to LA. - I'm on my way. 711 00:47:30,931 --> 00:47:32,092 Gotta go. 712 00:47:32,183 --> 00:47:33,424 Órale, carnal. 713 00:47:38,356 --> 00:47:40,063 (SPANISH SONG PLAYING) 714 00:47:41,609 --> 00:47:44,067 (INDISTINCT CHATTER) 715 00:47:55,122 --> 00:47:57,159 (HELICOPTER WHIRRING) 716 00:48:03,339 --> 00:48:04,859 They're holding this shit down tonight. 717 00:48:08,886 --> 00:48:12,175 Look at Happy Feet over there. Not a care in the world. 718 00:48:13,808 --> 00:48:15,174 (SCOFFS) 719 00:48:15,267 --> 00:48:17,133 This fucking clown. 720 00:48:17,561 --> 00:48:20,599 I just want to wipe that smug-ass smile off that motherfucker's face. 721 00:48:22,983 --> 00:48:25,600 Maybe break both his arms when I slap him in cuffs. 722 00:48:28,823 --> 00:48:30,906 I may have given it some thought. 723 00:48:33,661 --> 00:48:36,278 Yo, you dig up anything new on Pedro? 724 00:48:40,334 --> 00:48:43,452 You want to hear something I never thought I'd hear myself say? 725 00:48:44,964 --> 00:48:46,546 What's that? 726 00:48:46,632 --> 00:48:49,375 I'm no longer 100% certain my brother killed himself. 727 00:48:50,010 --> 00:48:51,922 Really? Why? 728 00:48:53,639 --> 00:48:55,505 Things he was doing before he died. 729 00:48:56,559 --> 00:48:58,642 Those vatos, the tattoos. 730 00:49:00,396 --> 00:49:01,682 They were loyal to my brother. 731 00:49:02,940 --> 00:49:05,057 Or at least what they thought he stood for. 732 00:49:05,526 --> 00:49:06,526 You know, did you ever 733 00:49:06,610 --> 00:49:10,194 get a look at your brother's homicide sheet, morgue book? 734 00:49:10,739 --> 00:49:12,605 (INHALES AND EXHALES SHARPLY) 735 00:49:13,576 --> 00:49:16,034 His death was ruled a suicide. 736 00:49:19,957 --> 00:49:22,745 I never even spoke to the detective in charge. 737 00:49:28,799 --> 00:49:30,461 Oh, yeah. Here we go. 738 00:49:33,304 --> 00:49:34,840 Looks like a VIP. 739 00:49:35,848 --> 00:49:37,305 Yep. 740 00:49:38,434 --> 00:49:39,641 Is that our guy? 741 00:49:41,187 --> 00:49:43,520 - Hello, Jaws. - Bingo. 742 00:49:45,024 --> 00:49:47,892 Oh, them motherfuckers are thick as thieves. 743 00:49:48,652 --> 00:49:49,938 You little bitches. 744 00:49:51,447 --> 00:49:52,927 Let's see if we can pick this shit up. 745 00:49:54,033 --> 00:49:55,865 Fuck, can you hear that, man? 746 00:49:55,951 --> 00:49:57,032 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 747 00:49:57,119 --> 00:50:00,032 Shit, they're speaking Spanish. You take Jaws, I'll take Shotgun. 748 00:50:00,122 --> 00:50:01,962 Yeah. It's shitty, man. I can barely hear them. 749 00:50:03,667 --> 00:50:06,831 "You gotta keep shit on the DL, ese. 750 00:50:06,921 --> 00:50:08,207 Uh... 751 00:50:08,380 --> 00:50:13,045 "Too much heat with the with the cops and FBI." 752 00:50:13,427 --> 00:50:17,091 "Well, you see the cops are fucked up. Fuck the cops and the Feds." 753 00:50:18,891 --> 00:50:22,350 "We're gonna war. All of them, todos." 754 00:50:22,811 --> 00:50:24,623 - (STATIC) - Something... Fuck, man, I can't hear... 755 00:50:24,647 --> 00:50:25,957 - It's fucking cutting out. - Cutting-off heads... 756 00:50:25,981 --> 00:50:27,792 - Shit, no, fuck this, man. - We're missing it. Come on. 757 00:50:27,816 --> 00:50:30,809 - All right, turn on the engine. - (ENGINE SPUTTERING) 758 00:50:35,491 --> 00:50:38,279 - Come on. - All right. Okay, good, good, good. 759 00:50:41,038 --> 00:50:42,745 Yeah. All right, we're back, we're back. 760 00:50:44,166 --> 00:50:46,909 "Are we going to handle the unit?" What the fuck is a unit? 761 00:50:49,797 --> 00:50:53,541 MARTINEZ: "Stay down, low. Just stay down 762 00:50:53,676 --> 00:50:56,510 "till we line the shit up. That's the unit." 763 00:50:58,055 --> 00:50:59,842 "Understand. Where they at now?" 764 00:51:01,141 --> 00:51:02,177 DIEGO: "Split them up. 765 00:51:04,186 --> 00:51:06,303 "Got a few at the chateau. Uh... 766 00:51:08,691 --> 00:51:13,356 "The others are at the Standard... And the Sunset Tower." 767 00:51:13,862 --> 00:51:15,194 MARTINEZ: "That's the strip, yeah. 768 00:51:15,698 --> 00:51:17,940 "Yeah, on the strip. Cool, cool, cool. 769 00:51:18,450 --> 00:51:19,657 "Cool." 770 00:51:21,245 --> 00:51:23,202 "We'll hit the Marquee tomorrow night. 771 00:51:23,289 --> 00:51:25,656 "Get the Mexicanos some pussy." 772 00:51:27,334 --> 00:51:28,700 Fucking music. 773 00:51:29,420 --> 00:51:31,161 (INDISTINCT CHATTER) 774 00:51:31,839 --> 00:51:34,172 "Did you hit the memorial?" Memorial? 775 00:51:34,550 --> 00:51:36,712 "Yeah, yeah, I did." 776 00:51:38,012 --> 00:51:39,092 (MARTINEZ SPEAKING SPANISH) 777 00:51:39,138 --> 00:51:41,926 "Traitors, traitors. All of them. 778 00:51:43,142 --> 00:51:45,930 "And we still gave them bitch asses professional deaths. 779 00:51:48,397 --> 00:51:50,480 "Didn't spare a dime on that shit. 780 00:51:52,568 --> 00:51:53,934 "Not like their little leader." 781 00:51:57,740 --> 00:51:59,481 "He's not no Mito no more." 782 00:52:00,659 --> 00:52:02,299 ""Cause you took care of that shit, dawg." 783 00:52:03,454 --> 00:52:05,696 - "You know I did." - Fuck. 784 00:52:05,789 --> 00:52:08,059 You get that, motherfucker just admitted to killing your... 785 00:52:08,083 --> 00:52:09,699 - (GUNSHOT) - DIEGO: Holy shit! 786 00:52:10,169 --> 00:52:11,169 MARTINEZ: Fuck! 787 00:52:12,129 --> 00:52:14,337 (ENGINE REVVING) 788 00:52:14,965 --> 00:52:16,206 (TIRES SCREECHING) 789 00:52:16,592 --> 00:52:18,128 MARTINEZ: Diego, I'm hit! 790 00:52:20,554 --> 00:52:23,388 Fuck, we got made, we got fucking made. Shit! 791 00:52:26,894 --> 00:52:28,430 Oh, fuck, they're coming, man. Hold on. 792 00:52:30,314 --> 00:52:33,057 - Fuck, you're hit, man. Oh, fuck. - Fuck your hands, man. 793 00:52:33,150 --> 00:52:35,390 Put it up against the wound! Put it up against the wound! 794 00:52:38,530 --> 00:52:41,819 - Press it up there. Come on, Dave. - I'm fucking hit. 795 00:52:44,578 --> 00:52:46,765 - I'm hit. I'm hit, man. Oh, God! - Dave, come on. Fuck, Dave. 796 00:52:46,789 --> 00:52:49,532 Dave. Dave. Fuck. Fuck. Stay with me, Dave. 797 00:52:49,625 --> 00:52:51,161 Stay with me, man. You got this. 798 00:52:52,961 --> 00:52:56,079 Fuck! Come on, Dave! Stay with me. 799 00:52:56,173 --> 00:52:57,755 We're gonna put that shit back in. 800 00:52:57,841 --> 00:52:59,986 I swear to God I'm gonna get you to the fucking hospital. 801 00:53:00,010 --> 00:53:01,967 They're gonna put it right back in. 802 00:53:03,722 --> 00:53:05,509 Fuck off, motherfuckers! 803 00:53:06,392 --> 00:53:08,008 (TIRES SCREECHING) 804 00:53:18,529 --> 00:53:23,194 Fuck! Ah, fuck, Dave. Come on, man. Fuck! Fuck! 805 00:53:23,325 --> 00:53:24,987 Come on, man, you're LAPD! 806 00:53:25,077 --> 00:53:27,055 There's no one tougher than you. Come on, motherfucker. 807 00:53:27,079 --> 00:53:31,244 - You'll be fine. You got this, Dave! Come on. No, no, no! - (ENGINE SPUTTERING) 808 00:53:31,375 --> 00:53:34,493 Fuck! Fuck! Come on, motherfucker! No! 809 00:53:34,712 --> 00:53:37,750 Not now, not now, you fucking bitch. Turn over. 810 00:53:37,840 --> 00:53:39,627 Turn over, you piece of fucking shit! 811 00:53:40,175 --> 00:53:42,633 Fuck! Come on, man, come on! 812 00:53:42,803 --> 00:53:44,465 Motherfucker, come on! 813 00:53:44,596 --> 00:53:47,088 Fucking piece of shit! God damn it. 814 00:53:47,266 --> 00:53:49,724 Come on. Hang on, Dave. Hang on, Dave. 815 00:53:49,810 --> 00:53:52,723 Fuck! Start, motherfucker, start! 816 00:53:52,813 --> 00:53:55,556 God damn it! Fucking turn over. 817 00:53:56,400 --> 00:54:01,236 Turn over, you piece of shit. Fuck! Start, motherfucker, start! 818 00:54:01,947 --> 00:54:04,189 Start, you little piece of shit! 819 00:54:04,283 --> 00:54:05,819 (ENGINE REVS) 820 00:54:06,243 --> 00:54:07,654 (TIRES SCREECHING) 821 00:54:25,554 --> 00:54:26,795 Dave! 822 00:54:31,894 --> 00:54:33,851 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 823 00:54:55,459 --> 00:54:57,075 (GROANING) 824 00:54:57,169 --> 00:54:58,580 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 825 00:54:58,670 --> 00:55:03,335 Dave, Dave... Come on. Come on, Dave. 826 00:55:04,301 --> 00:55:06,759 Oh, my God. I got you, I got you. 827 00:55:06,845 --> 00:55:08,586 Come on, Dave. I got you. 828 00:55:09,306 --> 00:55:10,672 (GRUNTING) 829 00:55:12,601 --> 00:55:15,969 It's okay. It's okay. It's okay. 830 00:55:16,271 --> 00:55:22,233 It's okay. It's okay. It's okay. 831 00:55:24,071 --> 00:55:25,607 (MUMBLING) 832 00:55:32,246 --> 00:55:34,033 (MONITOR BEEPING) 833 00:55:34,122 --> 00:55:35,863 (INDISTINCT CHATTER IN THE HALLWAY) 834 00:55:36,458 --> 00:55:39,075 - FED 1: Get out of my way. - GOMEZ: Hey, what are you doing? 835 00:55:39,169 --> 00:55:41,331 Don't put your hands on me. Are you out of your mind? 836 00:55:41,421 --> 00:55:43,754 What the fuck... Are you out of your fucking mind? 837 00:55:43,882 --> 00:55:45,339 FED 1: You see this, motherfucker? 838 00:55:45,467 --> 00:55:47,445 - You see this? You see this? - GOMEZ: You're not coming in here! 839 00:55:47,469 --> 00:55:49,197 FED 1: That means I get into wherever the fuck I want. 840 00:55:49,221 --> 00:55:50,462 FBI, motherfucker. 841 00:55:50,556 --> 00:55:51,908 - I'll get a subpoena. - GOMEZ: I'll be right here. 842 00:55:51,932 --> 00:55:53,827 Do you know what obstruction of justice is, Gomez? 843 00:55:53,851 --> 00:55:55,245 - GOMEZ: I'll be right here. - I'm fucking coming back for you. 844 00:55:55,269 --> 00:55:56,412 - Come back, I'll be right here. - Yeah. 845 00:55:56,436 --> 00:55:57,927 FED 1: You're not sitting on this guy! 846 00:56:03,986 --> 00:56:05,227 (DOOR OPENS) 847 00:56:08,407 --> 00:56:11,900 I knew when you paused outside to adjust your tie that Dave was dead. 848 00:56:13,287 --> 00:56:14,573 (FAUCET RUNNING) 849 00:56:19,418 --> 00:56:22,411 I might have to suspend you, Diego. 850 00:56:22,880 --> 00:56:24,746 Might not have a choice. 851 00:56:26,758 --> 00:56:29,717 Fucking Feds knocking on every door in the division. 852 00:56:30,053 --> 00:56:32,010 What about Martinez's murder? 853 00:56:32,431 --> 00:56:33,797 Shotgun and Jaws, huh? 854 00:56:34,099 --> 00:56:35,180 I can't charge them. 855 00:56:36,184 --> 00:56:38,221 DA will kick it back. 856 00:56:38,437 --> 00:56:41,054 Not enough evidence. 857 00:56:41,189 --> 00:56:42,959 Are you sure you didn't see one of those fucking assholes 858 00:56:42,983 --> 00:56:44,599 point a smoking pistol at you? 859 00:56:46,695 --> 00:56:49,403 I want to get Vanessa out of town. 860 00:56:49,656 --> 00:56:51,773 Maybe my mother, too. 861 00:56:52,117 --> 00:56:55,155 Yeah, get them down to the Den in Oxnard. 862 00:56:55,245 --> 00:56:58,409 The Ventura Sheriff's keep tabs on them for a while. 863 00:56:58,498 --> 00:57:01,662 Think I wanna put a couple patrolmen on your door, too. 864 00:57:02,461 --> 00:57:05,124 The accident, Martinez's stuff, 865 00:57:05,213 --> 00:57:06,499 the camera, everything burned. 866 00:57:08,926 --> 00:57:10,963 What did you hear? 867 00:57:13,972 --> 00:57:16,305 Shit talk, mostly. Nothing big. 868 00:57:17,726 --> 00:57:19,058 But they're coming. 869 00:57:20,354 --> 00:57:21,561 The cartel. 870 00:57:21,647 --> 00:57:24,811 The Verdugo... El Gallo. 871 00:57:26,485 --> 00:57:28,818 He wants to plant a flag in LA and reset the game, 872 00:57:30,238 --> 00:57:33,402 and it's open season on every one of us who doesn't wanna see that happen. 873 00:57:36,495 --> 00:57:40,159 You know, Diego, um, if I was being straight with you, 874 00:57:41,500 --> 00:57:44,038 I have to tell you, I'm not sure what to do next. 875 00:57:51,343 --> 00:57:53,335 (DOG BARKING IN DISTANCE) 876 00:57:53,428 --> 00:57:55,886 - (SUSANNA SPEAKING SPANISH) - DIEGO: Yeah, okay. 877 00:57:57,099 --> 00:57:58,556 Yeah, yeah, yeah. 878 00:57:58,642 --> 00:58:00,429 (SUSANNA SPEAKING SPANISH) 879 00:58:00,811 --> 00:58:01,892 I got it. 880 00:58:01,979 --> 00:58:04,437 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 881 00:58:05,691 --> 00:58:09,310 Yeah, yeah, I'm fine. Mom. Mom, stop. 882 00:58:09,611 --> 00:58:11,568 I'm gonna be okay. 883 00:58:12,447 --> 00:58:14,780 Then why are we going to Oxnard? 884 00:58:17,577 --> 00:58:20,285 Because I wanna make sure that you're okay. Okay? 885 00:58:22,499 --> 00:58:25,537 Plus, I know how much you love la jura. 886 00:58:29,131 --> 00:58:31,544 I only have to love one cop. 887 00:58:36,638 --> 00:58:39,176 There's a pot of caldo de res in the fridge. 888 00:58:39,266 --> 00:58:42,759 - Got it. - And a thin, um, tin of carnitas. 889 00:58:42,853 --> 00:58:44,185 Thank you. 890 00:58:46,189 --> 00:58:47,350 Be safe, mijo, eh? 891 00:58:48,275 --> 00:58:49,607 Extra safe. 892 00:58:49,693 --> 00:58:50,979 Hmm? 893 00:58:52,571 --> 00:58:54,779 (SPEAKING SPANISH) 894 00:59:06,293 --> 00:59:08,626 (BOTH SPEAKING SPANISH) 895 00:59:22,267 --> 00:59:24,634 - Was work upset with you? - "Was work upset with me?" 896 00:59:24,728 --> 00:59:26,122 That's the question you're asking me right now? 897 00:59:26,146 --> 00:59:28,499 Yeah, that you have to take time off. What's wrong with me asking you that? 898 00:59:28,523 --> 00:59:30,810 I think you're burying the lede, don't you think? 899 00:59:30,901 --> 00:59:32,341 What the hell happened with Martinez? 900 00:59:35,155 --> 00:59:36,362 We'll take care of that. 901 00:59:36,448 --> 00:59:38,735 (MUMBLES) "We'll take care of that." 902 00:59:38,825 --> 00:59:40,094 It's just business as usual, huh? 903 00:59:40,118 --> 00:59:41,637 And what do you want me to do, break down and start crying? 904 00:59:41,661 --> 00:59:43,573 You still haven't clarified any of this for me. 905 00:59:43,663 --> 00:59:45,224 - I'm LAPD, baby. - How long are we gone for? 906 00:59:45,248 --> 00:59:46,659 We don't do clarity, okay? 907 00:59:48,335 --> 00:59:49,871 Come on. 908 00:59:56,468 --> 00:59:58,004 Was work upset with you? 909 00:59:59,679 --> 01:00:02,672 Actually, I think I'll be the toast of the break room. 910 01:00:02,974 --> 01:00:06,012 Not too many elementary school teachers are marked for death. 911 01:00:08,438 --> 01:00:09,519 Don't joke about that. 912 01:00:09,815 --> 01:00:11,602 (VOICE BREAKING) I have to joke about it 913 01:00:11,858 --> 01:00:14,566 because the reality of it makes me want to scream. 914 01:00:23,328 --> 01:00:26,196 It's just a precaution, okay? 915 01:00:26,540 --> 01:00:28,518 We don't know if they were targeting me, Vaney, okay? 916 01:00:28,542 --> 01:00:32,081 They... They saw a strange car, two guys sitting inside... 917 01:00:32,170 --> 01:00:33,730 And they just started randomly shooting? 918 01:00:34,256 --> 01:00:37,294 Yeah. And just started shooting. 919 01:00:46,268 --> 01:00:47,634 Babe... 920 01:00:48,979 --> 01:00:50,436 That look in your eye. 921 01:00:54,192 --> 01:00:57,356 Yeah. I'm pissed. 922 01:00:59,739 --> 01:01:02,356 That's not what I see, baby. 923 01:01:03,451 --> 01:01:05,033 What do you see? 924 01:01:08,915 --> 01:01:10,122 Rage. 925 01:01:13,420 --> 01:01:16,083 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 926 01:01:28,226 --> 01:01:31,845 JESUS: Diego, felt like you should have these things. 927 01:01:31,938 --> 01:01:35,978 I think Pedro would have wanted it that way. Jesus. 928 01:01:38,820 --> 01:01:42,780 PS, look at your brother's sketch of El Chicano. 929 01:01:43,491 --> 01:01:47,485 On his belt is a tecpatl, an Aztec war knife. 930 01:01:48,705 --> 01:01:51,197 They believed that every soul sacrificed 931 01:01:51,291 --> 01:01:54,284 at the edge of this blade would then inhabit 932 01:01:54,377 --> 01:01:58,963 the knife itself, giving power to the warrior who wielded it. 933 01:02:16,483 --> 01:02:20,523 DIEGO: He was amassing these things, Jesus, gathering them up. 934 01:02:22,364 --> 01:02:25,983 The mask, the motorcycle. 935 01:02:28,078 --> 01:02:29,910 I think he wanted to become this. 936 01:02:31,998 --> 01:02:33,489 JESUS: And never did. 937 01:02:43,051 --> 01:02:45,088 - Where you from? - East Los. 938 01:02:49,015 --> 01:02:51,428 - Where you from? - East Los. 939 01:03:17,544 --> 01:03:19,786 - Where you from? - I'm from East Los, ese. 940 01:03:38,815 --> 01:03:41,523 MARTINEZ: Did that motherfucker just admit to killing your brother? 941 01:04:10,722 --> 01:04:12,554 (MUSIC PLAYING INSIDE) 942 01:04:18,063 --> 01:04:19,599 (INDISTINCT CHATTER) 943 01:04:24,402 --> 01:04:25,438 (MUSIC BECOMES LOUDER) 944 01:04:54,808 --> 01:04:56,970 You're gonna be a good sicario, homie! 945 01:04:58,395 --> 01:05:00,728 - What? - Sicario, ese. 946 01:05:02,941 --> 01:05:05,228 El Gallo is all about blood, carnal. 947 01:05:05,318 --> 01:05:06,729 Mexicano. 948 01:05:07,570 --> 01:05:08,686 Puro. 949 01:05:10,407 --> 01:05:12,023 That's me, homie. 950 01:05:13,076 --> 01:05:15,068 You should be my right hand, carnalito. 951 01:05:17,789 --> 01:05:21,658 I bring you along, we can ball out in this fucking bitch, 952 01:05:22,168 --> 01:05:24,660 run these fucking calles, ese. 953 01:05:24,838 --> 01:05:26,955 You know how we do this shit. 954 01:05:28,174 --> 01:05:29,881 Órale. 955 01:05:29,968 --> 01:05:31,960 - Always, huh? - Always, homie. 956 01:05:32,053 --> 01:05:34,136 - Por vida. - Por vida. 957 01:05:34,222 --> 01:05:35,633 Por Los Ángeles. 958 01:05:37,475 --> 01:05:39,592 JAWS: Let's get some fucking pussy, homie. 959 01:05:41,312 --> 01:05:42,312 (RAP SONG PLAYING) 960 01:06:04,085 --> 01:06:05,576 (INDISTINCT CHATTER) 961 01:06:31,279 --> 01:06:32,395 (GRUNTING) 962 01:06:33,990 --> 01:06:35,447 (CROWD SCREAMING) 963 01:06:58,765 --> 01:06:59,765 (SHOTGUN SPEAKS SPANISH) 964 01:06:59,849 --> 01:07:01,660 JAWS: I'm fucking hit, homie. Get me to the fucking hospital. 965 01:07:01,684 --> 01:07:02,844 SHOTGUN: I got you. I got you. 966 01:07:04,938 --> 01:07:06,804 (MEN GRUNTING) 967 01:07:08,566 --> 01:07:10,544 SHOTGUN: Go kill that motherfucker. Get the fuck in there! 968 01:07:10,568 --> 01:07:11,568 (JAWS GROANING) 969 01:07:15,615 --> 01:07:16,947 (GUNSHOTS) 970 01:07:19,244 --> 01:07:20,985 I am a good sicario, carnal. 971 01:07:22,539 --> 01:07:23,825 (JAWS GRUNTS) 972 01:07:25,792 --> 01:07:27,374 - (GUNSHOT) - (GRUNTING) 973 01:07:29,963 --> 01:07:31,249 (GRUNTING) 974 01:07:45,478 --> 01:07:47,014 SHOTGUN: I run these streets, homes. 975 01:08:02,287 --> 01:08:03,994 (BREATHING HEAVILY) 976 01:08:25,143 --> 01:08:26,725 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 977 01:08:30,815 --> 01:08:32,602 (BREATHING HEAVILY) 978 01:08:37,280 --> 01:08:38,361 (KNOCKING ON DOOR) 979 01:08:40,700 --> 01:08:41,816 Fuck... 980 01:08:43,786 --> 01:08:44,867 (WATER FLOWING) 981 01:08:47,957 --> 01:08:48,957 (KNOCKING ON DOOR) 982 01:08:57,091 --> 01:08:59,299 - Who's there? - GOMEZ: Open up. It's me. 983 01:09:02,013 --> 01:09:03,129 Shit. 984 01:09:04,307 --> 01:09:06,014 Just a minute, Cap. 985 01:09:14,651 --> 01:09:15,937 Hey, boss. 986 01:09:17,028 --> 01:09:18,485 Saul Campos is dead. 987 01:09:18,946 --> 01:09:21,859 Jaws, whatever the fuck they called him. 988 01:09:22,241 --> 01:09:25,279 - How? - Downtown nightclub Marquee. 989 01:09:27,830 --> 01:09:28,991 What happened? 990 01:09:29,123 --> 01:09:32,082 Someone rampaged through that banda, ripshit riot, 991 01:09:32,210 --> 01:09:35,203 fucked shit up, killed a bunch of Mexican nationals, 992 01:09:35,338 --> 01:09:36,579 Campos, Jose Galan... 993 01:09:36,673 --> 01:09:37,789 Shotgun. 994 01:09:39,175 --> 01:09:40,382 Fucking asshole. 995 01:09:40,843 --> 01:09:42,603 Apparently, he was there, but he disappeared. 996 01:09:45,181 --> 01:09:47,093 Who were these Mexican nationals? 997 01:09:47,183 --> 01:09:49,516 I'd make them the Soto Street shooters if I could. 998 01:09:51,646 --> 01:09:52,887 Your leg is bleeding. 999 01:09:55,441 --> 01:09:56,441 Huh? 1000 01:09:57,110 --> 01:09:59,397 Your leg, it's bleeding. 1001 01:10:04,617 --> 01:10:07,075 Goddamn cuts from the crash keep opening up. 1002 01:10:08,121 --> 01:10:10,784 Mind handing me the rag from the counter over there, Cap? 1003 01:10:14,043 --> 01:10:16,956 Maybe a bottle of water, too? These fucking pills. 1004 01:10:22,802 --> 01:10:24,964 Did you put in the paperwork for my suspension yet? 1005 01:10:27,515 --> 01:10:29,381 Haven't gotten around to it. 1006 01:10:32,562 --> 01:10:34,554 What about Martinez's body? 1007 01:10:35,565 --> 01:10:36,646 What are we doing with it? 1008 01:10:37,734 --> 01:10:40,602 Yeah. Ship him to Chicago. He's got family there. 1009 01:10:44,073 --> 01:10:45,985 I wanna see him before you do that. 1010 01:10:46,951 --> 01:10:48,283 That okay? 1011 01:10:52,290 --> 01:10:54,577 So, uh, you have any theories? 1012 01:10:56,544 --> 01:10:58,957 About tonight? Who hit the spot? 1013 01:11:00,715 --> 01:11:02,401 I mean, when you said Jaws was dead, I was like, 1014 01:11:02,425 --> 01:11:04,212 "Good. Fuck him." 1015 01:11:06,596 --> 01:11:10,215 Based on that, I don't really see why my opinion matters, boss. 1016 01:11:11,184 --> 01:11:14,598 He's responsible for Martinez's death as far as I'm concerned. 1017 01:11:15,062 --> 01:11:16,269 So I'm glad he's gone. 1018 01:11:18,441 --> 01:11:19,960 I just wish they'd gotten Shotgun, too. 1019 01:11:19,984 --> 01:11:21,850 So you wish you could've taken a shot at them? 1020 01:11:23,571 --> 01:11:25,233 Bet your ass I do. 1021 01:11:32,622 --> 01:11:34,600 Whatever your brother has that's relative to this case, 1022 01:11:34,624 --> 01:11:36,115 I'm gonna need to take it right now. 1023 01:11:37,376 --> 01:11:39,584 - It's just a bunch of prison shit. - I want it. 1024 01:11:40,838 --> 01:11:41,919 It's right over there. 1025 01:11:57,146 --> 01:11:58,478 Take care of that leg. 1026 01:12:14,038 --> 01:12:15,245 (SIGHS) 1027 01:12:15,623 --> 01:12:16,955 Fuck. 1028 01:12:17,625 --> 01:12:19,366 (HELICOPTER WHIRRING) 1029 01:12:23,965 --> 01:12:25,456 (INDISTINCT CHATTER) 1030 01:12:27,385 --> 01:12:28,751 MAN 1: Shit was crazy, man. 1031 01:12:28,845 --> 01:12:30,239 MAN 2: Motherfuckers got popped, man. 1032 01:12:30,263 --> 01:12:31,740 MALE REPORTER: (ON TV) Meanwhile, the LAPD 1033 01:12:31,764 --> 01:12:34,973 is still looking for this man believed to be involved in the shooting. 1034 01:12:35,101 --> 01:12:37,639 FEMALE REPORTER: (ON TV) The victims have yet to be identified, 1035 01:12:37,728 --> 01:12:40,345 and authorities remain baffled as to the motives 1036 01:12:40,439 --> 01:12:42,522 behind these gruesome murders. 1037 01:12:42,608 --> 01:12:45,396 Early indications are, they are unconfirmed reports 1038 01:12:45,486 --> 01:12:48,820 at this time, that the victims are Mexican nationals. 1039 01:12:48,906 --> 01:12:50,442 The club has a checkered history 1040 01:12:50,533 --> 01:12:54,152 in law enforcement circles with the LAPD telling us... 1041 01:12:54,245 --> 01:12:55,577 (SPEAKING SPANISH) 1042 01:12:57,415 --> 01:12:59,156 (MAN SPEAKING SPANISH) 1043 01:13:04,255 --> 01:13:06,167 (SOBBING) 1044 01:13:09,844 --> 01:13:12,006 (MAN CONTINUES ON PHONE) 1045 01:13:27,236 --> 01:13:28,338 - Sí, señor. - (LINE DISCONNECTS) 1046 01:13:28,362 --> 01:13:31,730 ...this area looking for the suspect. 1047 01:13:51,010 --> 01:13:52,217 (SHADOW GROANING) 1048 01:14:07,360 --> 01:14:10,319 DIEGO: This wasn't all for nothing, brother. I promise. 1049 01:14:12,281 --> 01:14:13,897 They don't run from this. 1050 01:14:16,744 --> 01:14:18,701 And they can't hide. 1051 01:14:20,373 --> 01:14:22,615 TECH: Sorry, Detective. We got processing. 1052 01:14:28,089 --> 01:14:29,421 Who's this? 1053 01:14:29,840 --> 01:14:32,173 (SIGHS) Another DB from the Marquee. 1054 01:14:32,843 --> 01:14:34,584 That thing that went down last night. 1055 01:14:35,596 --> 01:14:37,337 What happened? 1056 01:14:37,556 --> 01:14:39,138 Well, these guys got done, 1057 01:14:39,225 --> 01:14:42,138 and nobody's really talking about it, which tells me 1058 01:14:42,269 --> 01:14:44,977 I really shouldn't be talking about it, but it was bad. 1059 01:14:46,107 --> 01:14:47,518 This guy is supposedly 1060 01:14:47,608 --> 01:14:50,316 the son of some Mexican kingpin drug lord. 1061 01:14:52,405 --> 01:14:54,965 You know, we haven't had this many bodies come through here ever. 1062 01:14:57,201 --> 01:14:59,443 Sorry, I'll give you a minute. 1063 01:15:00,454 --> 01:15:01,945 Thanks. 1064 01:15:19,390 --> 01:15:20,881 DIEGO: I didn't kill you, did I? 1065 01:15:22,560 --> 01:15:24,426 Somebody choked you out. 1066 01:15:26,147 --> 01:15:29,231 Shotgun is gonna be along to join you real soon, Saul. 1067 01:17:19,218 --> 01:17:22,336 (SOBBING) 1068 01:17:24,348 --> 01:17:25,930 (SPEAKING SPANISH) 1069 01:17:40,573 --> 01:17:41,984 (INDISTINCT CHATTER) 1070 01:17:50,124 --> 01:17:51,456 Está aquí. 1071 01:17:51,542 --> 01:17:52,749 Órale. 1072 01:18:14,565 --> 01:18:16,056 (SPEAKING SPANISH) 1073 01:18:33,542 --> 01:18:34,578 (SPEAKING SPANISH) 1074 01:19:33,519 --> 01:19:35,455 (IN ENGLISH) I've lived with that loss my entire life, 1075 01:19:35,479 --> 01:19:39,063 as you will live with this loss 1076 01:19:40,317 --> 01:19:41,683 for the rest of yours. 1077 01:19:45,614 --> 01:19:46,614 (SPEAKING SPANISH) 1078 01:19:55,916 --> 01:19:57,782 (IN ENGLISH) But we can avenge them both, 1079 01:20:00,879 --> 01:20:02,586 as a father 1080 01:20:04,425 --> 01:20:06,132 and a son. 1081 01:20:15,978 --> 01:20:18,095 (SPEAKING SPANISH) 1082 01:20:43,922 --> 01:20:46,084 El Chicano. 1083 01:20:50,304 --> 01:20:52,574 POLICE OFFICER: (ON RADIO) All available LAPD units city-wide, 1084 01:20:52,598 --> 01:20:54,760 respond to explosion at Whittier Station. 1085 01:20:54,850 --> 01:20:57,638 Multiple fatalities reported. Watch commanders en route. 1086 01:20:57,728 --> 01:20:59,890 Scene structure is on fire and unstable. 1087 01:21:10,616 --> 01:21:12,198 (INDISTINCT CHATTER) 1088 01:21:13,827 --> 01:21:15,568 MAN: We got four more coming. Let's go. 1089 01:21:16,038 --> 01:21:17,245 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1090 01:21:17,331 --> 01:21:19,197 (WOMAN COUGHING) 1091 01:21:19,333 --> 01:21:20,665 DIEGO: Cap! 1092 01:21:21,835 --> 01:21:23,576 Cap, where you at? 1093 01:21:23,670 --> 01:21:24,856 FIREFIGHTER: Urgent. Let's get him out of here. 1094 01:21:24,880 --> 01:21:27,918 DIEGO: Cap! The fuck happened? 1095 01:21:28,008 --> 01:21:30,466 Fucking blew us up. They fucking blew us up! 1096 01:21:30,552 --> 01:21:31,838 Who? Who? 1097 01:21:31,929 --> 01:21:35,843 The cartel. Fucking Mexicans. Fucking... 1098 01:21:35,933 --> 01:21:37,577 - Let's get you outta here. - No, I can fucking stand up. 1099 01:21:37,601 --> 01:21:38,717 I can stand up. 1100 01:21:40,521 --> 01:21:42,012 Come on, come on, come on. 1101 01:21:43,315 --> 01:21:45,853 They took our people, Diego. They took our people. 1102 01:21:45,943 --> 01:21:47,354 Can we get a paramedic over here? 1103 01:21:47,444 --> 01:21:50,482 They took my fucking cops. They took my fucking cops. 1104 01:21:50,572 --> 01:21:52,234 Come on, get him to an ambulance. Come on. 1105 01:21:52,324 --> 01:21:53,565 PARAMEDIC: I got you, sir. 1106 01:21:56,412 --> 01:21:57,744 (MAN COUGHING) 1107 01:22:23,939 --> 01:22:25,619 EL GALLO: (SPEAKING ENGLISH) Destruction... 1108 01:22:27,401 --> 01:22:28,858 It's an ugly thing. 1109 01:22:31,905 --> 01:22:32,905 But... 1110 01:22:34,700 --> 01:22:37,317 Cops will fall. 1111 01:22:39,163 --> 01:22:41,246 Cities will fall. 1112 01:22:42,416 --> 01:22:46,126 Verdugo will rise 1113 01:22:46,211 --> 01:22:50,546 and shields will fill the streets. 1114 01:22:54,386 --> 01:22:55,968 (SPEAKING SPANISH) 1115 01:22:59,516 --> 01:23:01,758 Perro no mas. 1116 01:23:04,146 --> 01:23:06,229 (WHIRRING) 1117 01:24:04,331 --> 01:24:06,323 (SPEAKING SPANISH) 1118 01:24:18,136 --> 01:24:19,422 (CLICKS TONGUE) 1119 01:24:30,148 --> 01:24:31,764 Es el gringo. 1120 01:24:40,826 --> 01:24:42,067 (CHOKING) 1121 01:24:46,915 --> 01:24:47,996 (SPEAKING SPANISH) 1122 01:24:50,252 --> 01:24:51,368 (MEN LAUGHING) 1123 01:24:54,089 --> 01:24:55,296 (WOMAN CRYING) 1124 01:24:55,966 --> 01:24:58,208 (GUNFIRE) 1125 01:25:04,683 --> 01:25:05,764 (GRUNTING) 1126 01:25:21,700 --> 01:25:22,986 (SAW WHIRRING) 1127 01:25:24,286 --> 01:25:25,286 Ahhh! 1128 01:25:25,370 --> 01:25:26,906 (INDISTINCT YELLING) 1129 01:25:29,374 --> 01:25:30,535 MAN: He's running! 1130 01:25:31,585 --> 01:25:33,247 (MAN SPEAKING SPANISH) 1131 01:25:39,509 --> 01:25:41,229 - (GUNSHOTS CONTINUE) - (INDISTINCT YELLING) 1132 01:25:43,972 --> 01:25:45,088 (IN ENGLISH) I'm a friend. 1133 01:25:53,106 --> 01:25:54,722 (INDISTINCT YELLING) 1134 01:26:01,573 --> 01:26:02,984 MORALES: Shots fired, shots fired! 1135 01:26:03,075 --> 01:26:06,113 I have a code three. Officer down, I repeat, officer down! 1136 01:26:10,040 --> 01:26:11,326 (SPEAKING SPANISH) 1137 01:26:14,961 --> 01:26:15,961 (GROANS) 1138 01:26:37,984 --> 01:26:39,145 (GRUNTS) 1139 01:26:49,079 --> 01:26:50,445 (GUN CLICKING) 1140 01:26:54,960 --> 01:26:56,121 Ha! 1141 01:27:13,186 --> 01:27:14,893 (GROANING) 1142 01:27:17,941 --> 01:27:19,398 (BREATHING HEAVILY) 1143 01:27:23,238 --> 01:27:24,274 (GROANS) 1144 01:27:27,451 --> 01:27:28,987 (SPEAKING SPANISH) 1145 01:27:30,579 --> 01:27:32,241 (IN ENGLISH) And here I am. 1146 01:27:33,457 --> 01:27:35,039 (SPEAKING SPANISH) 1147 01:27:38,712 --> 01:27:40,203 (IN ENGLISH) ...on American soil. 1148 01:27:40,297 --> 01:27:41,297 (GROANING) 1149 01:27:41,965 --> 01:27:43,206 (SPEAKING SPANISH) 1150 01:27:48,096 --> 01:27:49,758 (CAR ENGINE CRANKING) 1151 01:27:50,056 --> 01:27:51,092 (TIRES SCREECHING) 1152 01:27:57,856 --> 01:27:59,097 (ENGINE REVVING) 1153 01:28:18,543 --> 01:28:19,624 (TIRES SCREECHING) 1154 01:28:47,072 --> 01:28:48,563 (SCREAMING) 1155 01:28:50,575 --> 01:28:51,782 (GUNSHOTS) 1156 01:28:56,790 --> 01:28:57,871 What the... 1157 01:29:02,003 --> 01:29:03,539 (TICKING) 1158 01:29:10,554 --> 01:29:11,635 (GROANING) 1159 01:29:12,180 --> 01:29:13,296 (BREATHING HEAVILY) 1160 01:29:24,401 --> 01:29:26,188 (THUNDER RUMBLING) 1161 01:30:07,068 --> 01:30:08,604 (HELICOPTER WHIRRING) 1162 01:30:22,334 --> 01:30:23,916 (PANTING) 1163 01:30:54,324 --> 01:30:55,324 (SPEAKING SPANISH) 1164 01:30:55,408 --> 01:30:57,821 (IN ENGLISH) Why don't you come out, motherfucker? 1165 01:30:57,911 --> 01:30:59,322 (SPEAKING SPANISH) 1166 01:31:01,373 --> 01:31:02,534 Chicano! 1167 01:31:03,959 --> 01:31:05,120 (SPEAKING SPANISH) 1168 01:31:09,547 --> 01:31:11,584 (IN ENGLISH) Show your fucking self, huh! 1169 01:31:13,093 --> 01:31:16,006 Hey, won't you come bleed with me, motherfucker? 1170 01:31:17,555 --> 01:31:18,762 Bleed with me! 1171 01:31:20,100 --> 01:31:22,968 I've been waiting for you for 20 fucking years. 1172 01:31:23,061 --> 01:31:25,553 Even God wants this fight! 1173 01:31:29,150 --> 01:31:31,016 God wants this fight. 1174 01:31:32,195 --> 01:31:33,652 (THUNDER RUMBLING) 1175 01:32:45,894 --> 01:32:46,894 (GRUNTING) 1176 01:33:02,160 --> 01:33:04,441 Oh, you don't got the hands to deal with me, motherfucker. 1177 01:33:17,842 --> 01:33:18,842 (SCREAMS) 1178 01:33:52,252 --> 01:33:53,493 (GUNSHOT) 1179 01:33:54,337 --> 01:33:55,703 (GROANING) 1180 01:34:03,263 --> 01:34:06,051 I'm gonna blow that fucking mask off that face, 1181 01:34:06,141 --> 01:34:08,599 stare into the demon's eyes that killed my father... 1182 01:34:14,482 --> 01:34:16,314 Know thy enemy. 1183 01:34:23,408 --> 01:34:24,990 Pedro owed you this. 1184 01:34:26,661 --> 01:34:27,742 - (GRUNTS) - (STABBING) 1185 01:34:38,590 --> 01:34:40,923 (PANTING) 1186 01:35:01,446 --> 01:35:03,563 (BREATHING HEAVILY) 1187 01:35:05,867 --> 01:35:07,984 (HELICOPTER WHIRRING) 1188 01:35:08,077 --> 01:35:10,194 No, no. 1189 01:35:12,457 --> 01:35:13,823 (SIREN BLARING) 1190 01:35:30,642 --> 01:35:33,931 MAN 1: Detective Hernandez, just relax, we're almost at the hospital. 1191 01:35:57,835 --> 01:36:00,168 GOMEZ: Detective Diego Hernandez, 1192 01:36:00,255 --> 01:36:03,089 working in a dangerous undercover capacity, 1193 01:36:03,174 --> 01:36:06,918 after the murder of his partner Detective David Martinez, 1194 01:36:07,011 --> 01:36:09,799 was investigating key members of the notorious 1195 01:36:09,889 --> 01:36:12,222 Verdugo drug cartel, 1196 01:36:12,308 --> 01:36:14,095 in an effort to expose their plans 1197 01:36:14,185 --> 01:36:18,145 to infiltrate and terrorize Los Angeles. 1198 01:36:18,231 --> 01:36:21,724 The cartel, led by Alejandro Truco, 1199 01:36:21,818 --> 01:36:24,401 more infamously known as "El Gallo," 1200 01:36:24,487 --> 01:36:26,604 launched an unprovoked attack on our very own 1201 01:36:26,698 --> 01:36:28,860 Whittier Police Station last week, 1202 01:36:28,950 --> 01:36:32,569 killing several police officers and wounding several others. 1203 01:36:32,662 --> 01:36:37,327 This represents the first time, since September 11th of 2001, 1204 01:36:37,417 --> 01:36:40,455 that foreign elements have conducted an assault 1205 01:36:40,545 --> 01:36:44,209 against US citizens on American soil. 1206 01:36:45,633 --> 01:36:51,129 Detective Hernandez displayed bravery, courage 1207 01:36:51,222 --> 01:36:56,934 and the mental and intestinal fortitude of the LAPD's finest, 1208 01:36:57,020 --> 01:36:59,888 single-handedly tracking down the perpetrators 1209 01:36:59,981 --> 01:37:02,940 and prevailing in a brutal gun battle 1210 01:37:03,026 --> 01:37:07,111 that claimed the lives of both Alejandro "El Gallo" Truco 1211 01:37:07,196 --> 01:37:10,280 and the man believed to be his second-in-command in Los Angeles, 1212 01:37:10,366 --> 01:37:12,358 Jose "Shotgun" Galan. 1213 01:37:13,494 --> 01:37:15,326 (PRIEST SPEAKING SPANISH) 1214 01:37:40,271 --> 01:37:41,478 PRIEST: Amen. 1215 01:37:45,860 --> 01:37:46,860 (SPEAKING SPANISH) 1216 01:37:54,786 --> 01:37:58,075 ¡Venganza para la familia! 1217 01:37:59,332 --> 01:38:00,539 (GUNFIRE) 1218 01:38:06,339 --> 01:38:07,671 GOMEZ: This is all-out war now, 1219 01:38:08,257 --> 01:38:11,921 but this is a war that we need to fight from the right side of the law, Diego. 1220 01:38:12,011 --> 01:38:13,718 El Gallo? Fuck him. 1221 01:38:13,805 --> 01:38:15,922 Those Verdugos are gonna regroup. 1222 01:38:16,015 --> 01:38:17,972 They're gonna fucking come at us tenfold. 1223 01:38:18,059 --> 01:38:20,802 Then we meet them and we fight. 1224 01:38:21,521 --> 01:38:24,605 And we fight, like this, 1225 01:38:26,734 --> 01:38:28,100 not like that. 1226 01:38:30,822 --> 01:38:32,358 Hey, boss. 1227 01:38:33,658 --> 01:38:36,571 Who was it, back in the day? 1228 01:38:52,510 --> 01:38:54,297 Gonna need to see some ID. 1229 01:38:55,012 --> 01:38:56,674 (JESUS LAUGHS) 1230 01:38:59,225 --> 01:39:00,511 It's okay. 1231 01:39:01,686 --> 01:39:03,177 Missed all the excitement. 1232 01:39:04,355 --> 01:39:06,267 GOMEZ: Shit's gonna get deep, eh? Watch out. 1233 01:39:06,357 --> 01:39:08,157 JESUS: I watch for you, you watch for me, ese. 1234 01:39:08,192 --> 01:39:09,649 Yeah, right. 1235 01:39:11,487 --> 01:39:14,480 LAPD's pride and joy. 1236 01:39:14,574 --> 01:39:15,860 You made it. 1237 01:39:16,701 --> 01:39:17,701 Órale... 1238 01:39:19,370 --> 01:39:20,531 How you feeling? 1239 01:39:21,789 --> 01:39:24,953 Right now? Like refried shit. 1240 01:39:25,918 --> 01:39:27,329 So what are you gonna do? 1241 01:39:28,629 --> 01:39:29,836 Nothing. 1242 01:39:31,299 --> 01:39:32,710 Nothing at all. 1243 01:39:34,802 --> 01:39:36,259 You got the tecpatl? 1244 01:39:38,139 --> 01:39:39,255 The what? 1245 01:39:40,641 --> 01:39:43,679 The knife. The Aztec knife. 1246 01:39:43,769 --> 01:39:44,850 Oh. 1247 01:39:46,022 --> 01:39:47,022 Yeah. 1248 01:39:47,773 --> 01:39:48,809 Yeah, I got it. 1249 01:39:48,900 --> 01:39:52,064 You know, I think Pedro would have really wanted you to have it. 1250 01:39:54,197 --> 01:39:57,065 Who knows, might come in handy. 1251 01:39:58,701 --> 01:40:02,035 Right. Around the house. 1252 01:40:06,876 --> 01:40:08,788 In the barrio... 1253 01:40:09,795 --> 01:40:13,539 Bad things happen when the sky turns black. 1254 01:40:21,891 --> 01:40:26,306 (BOTH SPEAKING SPANISH) 1255 01:40:33,444 --> 01:40:37,438 (INDISTINCT CHATTER) 1256 01:40:51,379 --> 01:40:54,747 Una, dos, tres. 1257 01:41:46,851 --> 01:41:50,640 DIEGO: My brother Diego can fight this fight from the side that is right and good. 1258 01:41:51,397 --> 01:41:53,730 I am neither right, norgood. 1259 01:41:54,525 --> 01:41:57,017 I will make up the difference in blood. 1260 01:42:00,573 --> 01:42:01,654 Where you from? 1261 01:42:03,034 --> 01:42:04,115 East Los. 1262 01:42:21,469 --> 01:42:25,383 I bang for mi barrio, for East Los... 1263 01:42:26,057 --> 01:42:27,423 por vida. 1264 01:42:30,394 --> 01:42:32,681 For I am Mexican-American. 1265 01:42:32,772 --> 01:42:35,185 (BIKE ENGINE REVVING) 1265 01:42:36,305 --> 01:42:42,267 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 94339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.