Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,540 --> 00:00:05,749
Where are you going?
2
00:00:05,750 --> 00:00:07,879
You're my shadow, you hear?
3
00:00:07,880 --> 00:00:11,459
Curse you, me!
4
00:00:23,618 --> 00:00:25,917
Hey, Fisher, get a load of this.
5
00:00:25,920 --> 00:00:28,919
Huh. That's the fourth weirdest
thing we've caught today.
6
00:00:28,920 --> 00:00:32,079
Get your fish hands off
me, ya filthy fisherman!
7
00:00:32,080 --> 00:00:34,579
Whoa, whoa, whoa! "Fisherperson."
8
00:00:34,580 --> 00:00:36,919
I mean, your name is Mann, Mann.
9
00:00:36,920 --> 00:00:39,919
Yeah, well, He don't
know I'm a fisher, Fisher.
10
00:00:39,920 --> 00:00:42,209
I've never seen this
joker before in my life.
11
00:00:42,210 --> 00:00:44,709
Enough! Don't ya know who I am?
12
00:00:44,710 --> 00:00:47,619
No. Who are you?
13
00:00:47,620 --> 00:00:51,120
I... I don't know!
14
00:01:45,395 --> 00:01:48,317
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
15
00:01:50,460 --> 00:01:54,150
Four months after the mysterious
disappearance of its CEO,
16
00:01:54,153 --> 00:01:58,327
Glomgold Industries is finally
under new, not crazy management.
17
00:01:58,330 --> 00:02:00,499
She's dynamic. She's exciting.
18
00:02:00,500 --> 00:02:02,897
She's never threatened
revenge on anyone.
19
00:02:02,900 --> 00:02:05,169
She's Zan Owlson.
20
00:02:05,170 --> 00:02:06,999
Um, hi, everyone. Happy to...
21
00:02:07,000 --> 00:02:09,584
Top of Her Class at
Mouseton School of Business,
22
00:02:09,587 --> 00:02:12,999
Owlson founded the global
charity "Change For Chicks."
23
00:02:13,000 --> 00:02:14,829
She's a formidable replacement
24
00:02:14,830 --> 00:02:17,379
for failed former leader
Flintheart Glomgold.
25
00:02:17,380 --> 00:02:19,173
We cut unnecessary departments
26
00:02:19,176 --> 00:02:21,499
like Harebrained
Schemes, Mindless Revenge.
27
00:02:21,500 --> 00:02:23,669
The company was spending
a lot of money on sharks.
28
00:02:23,670 --> 00:02:25,669
Owlson is even forming a new charity
29
00:02:25,670 --> 00:02:29,419
along with the company's chief
rival, McDuck Enterprises.
30
00:02:29,420 --> 00:02:32,876
It's time this company
put people above profits.
31
00:02:32,879 --> 00:02:35,218
Here at the new Glomgold Industries,
32
00:02:35,221 --> 00:02:38,250
our community is the
greatest treasure of all.
33
00:02:53,540 --> 00:02:55,197
Ah, fishing.
34
00:02:55,200 --> 00:02:57,877
The noble struggle of
man versus nature...
35
00:02:57,880 --> 00:02:59,879
The you gently rowing me around
36
00:02:59,880 --> 00:03:01,709
for several hours while I nap...
37
00:03:01,710 --> 00:03:04,619
The jumping and throwing
of pointy sticks! Hyah!
38
00:03:04,620 --> 00:03:08,669
Ew, gross! Can't you just use these?
39
00:03:08,670 --> 00:03:11,919
Sure. But no rusty fishhook
is complete without...
40
00:03:11,920 --> 00:03:13,790
Bait! Get your bait here!
41
00:03:18,620 --> 00:03:20,749
Aah! Glomgold!
42
00:03:20,750 --> 00:03:22,919
Hello, children. Bait for sale.
43
00:03:22,920 --> 00:03:26,289
Buy seven tentacles, the eighth
is free. Buckets of savings.
44
00:03:26,290 --> 00:03:27,750
Uh, Glomgold?
45
00:03:31,460 --> 00:03:33,499
What's with the South African accent?
46
00:03:33,500 --> 00:03:36,579
Why is your posture so
good? What's on your face?
47
00:03:36,580 --> 00:03:38,579
Eh, just a bushy beard
48
00:03:38,580 --> 00:03:41,330
forged from a life on the sea.
49
00:03:42,580 --> 00:03:45,249
What's your angle, Glomgold?
50
00:03:45,250 --> 00:03:47,249
What'd say there about
the Glomthere... what?
51
00:03:47,250 --> 00:03:49,829
You kids disrespectin' our new employee?
52
00:03:49,830 --> 00:03:52,789
'Cause Bait 'n' Such
is a bully-free zone.
53
00:03:52,790 --> 00:03:54,749
I was just introducing myself.
54
00:03:54,750 --> 00:03:58,289
The name's Duke Baloney.
Like the humble sandwich meat.
55
00:03:58,290 --> 00:04:00,119
More like Mr. Full of Baloney.
56
00:04:00,120 --> 00:04:03,539
- Excuse us for one second, Mr. Baloney.
- "Full of Baloney."
57
00:04:03,540 --> 00:04:05,829
It's an old-timey expression.
You know, it means...
58
00:04:05,830 --> 00:04:08,999
I get it, but this is no time
for hilarious, hilarious jokes.
59
00:04:09,000 --> 00:04:11,379
Glomgold's been missing
for months, then bam!
60
00:04:11,380 --> 00:04:14,119
He's back as a completely
different person.
61
00:04:14,120 --> 00:04:17,879
He's clearly dealing with some
kind of amnesia. We gotta help him.
62
00:04:17,880 --> 00:04:20,879
Please. Faking amnesia
is like Con Man 101.
63
00:04:20,880 --> 00:04:24,789
This is obviously some kind of setup
to trap us and destroy Uncle Scrooge.
64
00:04:24,790 --> 00:04:26,959
Once a bad guy, always a bad guy.
65
00:04:26,960 --> 00:04:28,879
Hey.
66
00:04:28,880 --> 00:04:31,249
Oh, you.
67
00:04:31,250 --> 00:04:34,499
Maybe this bad guy is
transforming into a good guy.
68
00:04:34,500 --> 00:04:36,329
Like a reverse werewolf!
69
00:04:36,330 --> 00:04:39,039
For the last time, there
are no reverse werewolves.
70
00:04:39,040 --> 00:04:40,829
I'm telling you, that's Glomgold!
71
00:04:40,830 --> 00:04:42,879
How can you be so sure it's him?
72
00:04:45,500 --> 00:04:47,459
Curse you, rope!
73
00:04:47,460 --> 00:04:48,670
It's him.
74
00:04:57,460 --> 00:05:00,499
Sorry for yellin'. Never
acted like that before.
75
00:05:00,500 --> 00:05:03,379
That I know of.
76
00:05:03,380 --> 00:05:06,749
Heh. This guy! Found 'em
in the bay with no memories.
77
00:05:06,750 --> 00:05:08,329
Just his determination
78
00:05:08,330 --> 00:05:11,789
and a freakishly high
tolerance for pain.
79
00:05:17,170 --> 00:05:19,119
It's like he was made for livin'
80
00:05:19,120 --> 00:05:21,879
a hard knock-life on the open water.
81
00:05:21,880 --> 00:05:25,579
All I need to know is
that I came from the sea,
82
00:05:25,580 --> 00:05:27,879
and I'll die by it.
83
00:05:27,880 --> 00:05:29,879
His life is like a haiku.
84
00:05:29,880 --> 00:05:32,539
Yeah. It's vague garbage that
structurally makes no sense.
85
00:05:32,540 --> 00:05:35,619
He's obviously lying. That's
Glomgold, and I'll prove it.
86
00:05:35,620 --> 00:05:39,039
Hey, Baloney Sandwich, you know
who you gotta meet? Our uncle.
87
00:05:39,040 --> 00:05:41,619
- Oh, yeah?
- Yeah. He's very rich,
88
00:05:41,620 --> 00:05:44,459
very Scottish, no beard,
89
00:05:44,460 --> 00:05:48,459
but easily the best
billionaire of all time:
90
00:05:48,460 --> 00:05:50,579
Scrooge McDuck! Don't hit me.
91
00:05:50,580 --> 00:05:52,210
He sounds nice.
92
00:05:53,040 --> 00:05:54,789
Duke, are you sure
93
00:05:54,790 --> 00:05:57,419
the name Glomgold
doesn't sound familiar?
94
00:05:57,420 --> 00:06:00,749
Wait. You think strappin', noble Duke,
95
00:06:00,750 --> 00:06:02,539
legend of the docks,
96
00:06:02,540 --> 00:06:05,709
is that withered,
gross old husk of a man?
97
00:06:05,710 --> 00:06:08,209
Hey, Duke, now that
you're a billionaire,
98
00:06:08,210 --> 00:06:10,669
you gonna buy a round
of Pep for everyone here?
99
00:06:10,670 --> 00:06:13,879
- Sure. Why not?
- Duke! Duke!
100
00:06:13,880 --> 00:06:16,079
- Duke! Duke!
- Duke! Duke! Duke! Duke!
101
00:06:16,080 --> 00:06:17,709
What? I want a free Pep.
102
00:06:17,710 --> 00:06:20,289
Duke! Duke! Duke! Wait. Huh?
103
00:06:20,290 --> 00:06:22,209
Duke! Duke! Duke! Duke!
104
00:06:22,210 --> 00:06:25,749
Why would a simple fishmonger
have a money clip like that?
105
00:06:25,750 --> 00:06:27,079
I don't know,
106
00:06:27,080 --> 00:06:29,289
but we're gonna find out.
107
00:06:29,290 --> 00:06:32,499
♪ There's no finer life than ♪
108
00:06:32,500 --> 00:06:34,749
♪ A life lived at sea ♪
109
00:06:34,750 --> 00:06:38,000
♪ Catchin' up every fish... ♪
110
00:06:38,003 --> 00:06:41,539
Oh, it looks like the McDuck
Enterprises fishing boat is back.
111
00:06:41,540 --> 00:06:43,469
Welcome home.
112
00:06:43,472 --> 00:06:45,457
Best fishing boat on the sea.
113
00:06:45,460 --> 00:06:47,789
You mean second best.
114
00:06:47,790 --> 00:06:50,539
Because we're obviously the
best fishing boat on the sea.
115
00:06:50,540 --> 00:06:52,619
Aw, you're sweet.
116
00:06:52,620 --> 00:06:55,459
Sure, we have a scrappy,
working-class charm, but...
117
00:06:55,460 --> 00:06:57,579
But nothing. You guys are great.
118
00:06:57,580 --> 00:06:59,459
We have to be the best.
119
00:06:59,460 --> 00:07:01,919
Nothing wrong with coming in second.
120
00:07:01,920 --> 00:07:04,459
You know I heard that first is the worst
121
00:07:04,460 --> 00:07:06,709
and second is the best.
122
00:07:08,880 --> 00:07:13,119
I don't know why, but I hate that boat.
123
00:07:13,120 --> 00:07:14,619
Come on, Duke.
124
00:07:14,620 --> 00:07:16,959
Sea shanties don't sing themselves!
125
00:07:16,960 --> 00:07:18,579
Coming.
126
00:07:21,740 --> 00:07:24,707
♪ Ah, nothin' like
an honest day's work ♪
127
00:07:24,710 --> 00:07:27,499
♪ For an honest day's pay ♪
128
00:07:27,500 --> 00:07:29,579
See? Not a scheme in sight.
129
00:07:29,580 --> 00:07:33,499
Glomgold actually has amnesia and is
now obviously just a simple fishmonger.
130
00:07:33,500 --> 00:07:36,199
That's what you said when he
was a "humble delivery man"
131
00:07:36,202 --> 00:07:38,249
and an "unassuming pastry chef."
132
00:07:38,250 --> 00:07:40,040
Give it time. He'll slip up.
133
00:07:47,080 --> 00:07:51,000
Hmm.
134
00:07:55,750 --> 00:07:58,579
Howdy, fellas! Come
jump out of the water
135
00:07:58,580 --> 00:08:00,709
and hang out with me!
136
00:08:00,710 --> 00:08:03,080
Duke, what are you doing?
137
00:08:03,960 --> 00:08:05,669
Hey fellas!
138
00:08:05,670 --> 00:08:08,499
And ladies!
139
00:08:08,500 --> 00:08:10,579
Now I'll catch twice as many fish!
140
00:08:10,580 --> 00:08:12,789
Huh. I don't know what this proves.
141
00:08:25,750 --> 00:08:27,580
Boat meeting!
142
00:08:29,500 --> 00:08:31,459
Whoa. Duke, you okay?
143
00:08:31,460 --> 00:08:33,829
Ugh. You look like
you didn't sleep much.
144
00:08:33,830 --> 00:08:36,709
Who needs sleep when you've
devised the perfect scheme?
145
00:08:36,710 --> 00:08:39,419
Behold! My ingenious plan
146
00:08:39,420 --> 00:08:42,669
to catch more fish than the McDuck boat!
147
00:08:42,670 --> 00:08:45,669
I don't get the joke.
148
00:08:45,670 --> 00:08:48,789
We start here, with a
simple shrimp cook-off.
149
00:08:48,790 --> 00:08:50,249
Or so it seems.
150
00:08:50,250 --> 00:08:52,749
I knew it! Someone's
Glomgold is showing.
151
00:08:52,750 --> 00:08:56,419
He's clearly struggling with
repressed memories. We gotta help him.
152
00:08:56,420 --> 00:08:59,329
That's exactly what he wants
us to do, and then surprise,
153
00:08:59,330 --> 00:09:01,749
we're trapped inside a
volcano full of shark bombs.
154
00:09:01,750 --> 00:09:04,419
Glomgold might do
that, but not our Duke.
155
00:09:04,420 --> 00:09:07,210
And that's how we strap the
bombs to the sharks. Now...
156
00:09:09,540 --> 00:09:12,709
After getting our engineering degrees
from a local community college,
157
00:09:12,710 --> 00:09:16,619
we program the previously
brainwashed robotic fish from step 17A
158
00:09:16,620 --> 00:09:19,419
to surround McDuck's
boat and insult them.
159
00:09:19,420 --> 00:09:23,289
While their egos are shattered,
we search for what I assume
160
00:09:23,290 --> 00:09:25,379
is a giant plug on the floor of the bay,
161
00:09:25,380 --> 00:09:29,169
drain the bay, then collect
all the fish for ourselves!
162
00:09:29,170 --> 00:09:32,669
Hey Duke, this is some
real nice cardboard art,
163
00:09:32,670 --> 00:09:36,169
but if we overfish, there won't
be any left for the community.
164
00:09:36,170 --> 00:09:38,749
Because we'll have all the fish!
165
00:09:38,750 --> 00:09:42,539
But it's like you always
say, "Sharing is caring."
166
00:09:42,540 --> 00:09:45,397
That does sound like me. Or does it?
167
00:09:45,400 --> 00:09:47,280
Besides, storm's a-brewin'.
168
00:09:47,282 --> 00:09:48,999
No one should be fishing anyway.
169
00:09:49,000 --> 00:09:51,289
That's why the fish
will never see it coming!
170
00:09:56,290 --> 00:09:58,294
Uh, just kidding?
171
00:10:00,000 --> 00:10:02,039
Ah, what a joker, this Duke.
172
00:10:02,040 --> 00:10:04,619
Duke of the jokes is more like it, huh?
173
00:10:06,250 --> 00:10:09,829
This isn't over, boat.
174
00:10:09,830 --> 00:10:12,209
He said he was just kidding.
175
00:10:12,210 --> 00:10:14,329
He doesn't remember being Glomgold.
176
00:10:14,330 --> 00:10:17,459
Every con says that when they're
busted. I say it all the time!
177
00:10:17,460 --> 00:10:19,789
Ugh, what are you up to, Glomgold?
178
00:10:19,790 --> 00:10:22,816
- There's only one way to find out!
- Oh, don't say it.
179
00:10:22,819 --> 00:10:24,649
To research!
180
00:10:26,540 --> 00:10:29,289
Okay, here's all the
information we have.
181
00:10:29,290 --> 00:10:32,863
If only there was a visual
way to organize it all.
182
00:10:32,866 --> 00:10:34,289
You built a board, I'm guessing?
183
00:10:34,290 --> 00:10:37,169
I built a board! We've got Duke,
184
00:10:37,170 --> 00:10:39,350
Glomgold, the money clip,
185
00:10:39,353 --> 00:10:42,669
- and a whole lot of question marks.
- That's it?
186
00:10:42,670 --> 00:10:45,499
I couldn't find any record
of Duke Baloney anywhere.
187
00:10:45,500 --> 00:10:48,379
There's also no record
of Flintheart Glomgold
188
00:10:48,380 --> 00:10:51,329
before he arrived in
Duckburg in the 1980s.
189
00:10:51,330 --> 00:10:54,669
Nationality: "The Most Scottish"?
190
00:10:54,670 --> 00:10:58,169
Ugh. We spent hours trying to
figure out who Duke Baloney is,
191
00:10:58,170 --> 00:11:00,379
and now we don't even
know who Glomgold is?
192
00:11:00,380 --> 00:11:02,499
There's got to be
somebody who can help us.
193
00:11:02,500 --> 00:11:05,249
Who's dealt with
Glomgold more than anyone?
194
00:11:29,250 --> 00:11:32,750
Stay back. I'm in charge now.
195
00:11:35,120 --> 00:11:36,619
The ship's boiler is out.
196
00:11:36,620 --> 00:11:39,619
You must go below deck to light it.
197
00:11:46,750 --> 00:11:48,540
Ship's boiler is out.
198
00:11:56,880 --> 00:11:58,999
Who's there?
199
00:11:59,000 --> 00:12:01,250
Stop!
200
00:12:23,040 --> 00:12:26,960
A heart-shaped flint?
201
00:12:28,080 --> 00:12:29,580
Ship's boiler is out.
202
00:12:39,960 --> 00:12:43,170
This gold is glomming on to me!
203
00:12:52,670 --> 00:12:55,829
Just a dream.
204
00:12:55,830 --> 00:12:58,330
Eh, those never mean anything.
205
00:13:05,670 --> 00:13:07,539
Good mornin', sunshine.
206
00:13:07,540 --> 00:13:09,079
We got ya something.
207
00:13:09,080 --> 00:13:12,879
"Mann-Fisher-Duke."
208
00:13:12,880 --> 00:13:15,579
Now it's official.
You're part of the family.
209
00:13:15,580 --> 00:13:17,379
No big deal.
210
00:13:17,380 --> 00:13:20,829
Now we'll be the Dukes of Fisher-Mann.
211
00:13:20,830 --> 00:13:22,999
Ah, geez, that woulda
been a way better sign.
212
00:13:23,000 --> 00:13:25,539
Wow. This is the nicest thing
213
00:13:25,540 --> 00:13:28,999
anyone has even done for me, I think.
214
00:13:29,000 --> 00:13:32,670
Oh, nothing could ruin this day.
215
00:13:34,670 --> 00:13:38,210
I'm looking for Duke Baloney.
216
00:13:39,880 --> 00:13:41,919
Remember Uncle Scrooge,
217
00:13:41,920 --> 00:13:44,539
you just need to figure out
what's wrong with Glomgold.
218
00:13:44,540 --> 00:13:48,039
I know. I'm not the one with amnesia.
219
00:13:48,040 --> 00:13:51,458
I wish we knew what they were saying.
220
00:13:51,461 --> 00:13:53,180
Good thing I can read lips.
221
00:13:53,183 --> 00:13:54,773
Foist me bagpipes!
222
00:13:54,775 --> 00:13:57,877
Hey, was Webby totally
right and you have amnesia?
223
00:13:57,880 --> 00:13:59,919
She sure was.
224
00:13:59,920 --> 00:14:02,879
Curse me kilt! That bright
young lass is full of promise!
225
00:14:02,880 --> 00:14:07,709
You said it. Boy, I wish she was
my housekeeper's granddaughter.
226
00:14:07,710 --> 00:14:10,289
Oh, no! They're going to...
227
00:14:10,290 --> 00:14:13,039
Hug? What is going on?
228
00:14:13,040 --> 00:14:15,619
That's Glomgold, all right.
229
00:14:15,620 --> 00:14:18,079
And he does indeed have amnesia.
230
00:14:18,080 --> 00:14:20,959
Ha! Told ya! So, should we help him?
231
00:14:20,960 --> 00:14:23,619
- No.
- Ha! I told you!
232
00:14:23,620 --> 00:14:25,789
Because he's still
fundamentally a bad guy, right?
233
00:14:25,790 --> 00:14:27,959
- No.
- I'm sorry, come again?
234
00:14:27,960 --> 00:14:30,169
In all my years of volleying
235
00:14:30,170 --> 00:14:32,119
with that vexatious villain,
236
00:14:32,120 --> 00:14:34,999
I've never seen Flinty
happier or more at peace.
237
00:14:35,000 --> 00:14:37,289
Let him be Duke Baloney.
238
00:14:37,290 --> 00:14:40,419
- It's for his own good.
- But he might have a brain injury.
239
00:14:40,420 --> 00:14:44,079
Flintheart Glomgold blows
himself up on a daily basis.
240
00:14:44,080 --> 00:14:46,540
A simple brain injury
is actually a step up.
241
00:14:47,960 --> 00:14:49,919
Let this one be, kids.
242
00:14:49,920 --> 00:14:53,089
I'm off to unveil my new
charity with Zan Owlson,
243
00:14:53,092 --> 00:14:55,079
"Dimes for Ducklings."
244
00:14:55,080 --> 00:14:58,919
Hopefully I can talk her down to
"Pennies for Pipsqueaks" instead.
245
00:14:58,920 --> 00:15:02,119
- Huh.
- So, should we, uh,
246
00:15:02,120 --> 00:15:04,079
go fishing now or, uh...
247
00:15:04,080 --> 00:15:07,119
Oh, right. The thing we were
gonna do before this whole thing.
248
00:15:07,120 --> 00:15:08,750
To fishing!
249
00:15:16,210 --> 00:15:18,539
Don't know who I used to be,
250
00:15:18,540 --> 00:15:21,959
but I know who I am... Duke Baloney.
251
00:15:21,960 --> 00:15:26,119
It's time for Glomgold to Glom-go! Aah!
252
00:15:26,120 --> 00:15:28,620
I said, Glom-go!
253
00:15:33,210 --> 00:15:35,620
Aah! Kids! Storm's a-coming!
254
00:15:37,288 --> 00:15:39,207
I'll save you,
255
00:15:39,210 --> 00:15:42,250
or my name isn't...
256
00:15:47,170 --> 00:15:50,539
Ah. Good-smelling papaya here.
257
00:15:50,540 --> 00:15:52,499
Shoeshine!
258
00:15:52,500 --> 00:15:55,039
Shoeshine! Get your shoeshine here!
259
00:15:58,710 --> 00:16:00,790
Can you handle a pair of spats?
260
00:16:07,790 --> 00:16:10,209
Never met a shoe I couldn't shine.
261
00:16:10,210 --> 00:16:12,459
So, what brings you to South Africa?
262
00:16:12,460 --> 00:16:14,749
Let's just say a certain savvy Scotsman
263
00:16:14,750 --> 00:16:16,829
got the Rain Queen of Balobedu to make
264
00:16:16,830 --> 00:16:19,669
the Sahara Desert a little less dry.
265
00:16:19,670 --> 00:16:22,249
Just another day at the
office for Scrooge McDuck.
266
00:16:22,250 --> 00:16:24,209
Must be a big deal
267
00:16:24,210 --> 00:16:26,419
if you're referring to
yourself in third person.
268
00:16:26,420 --> 00:16:29,919
You know, Duke Baloney
is kind of a big deal too.
269
00:16:29,920 --> 00:16:32,039
He's got tons of plans to make himself
270
00:16:32,040 --> 00:16:33,879
the richest duck in the world!
271
00:16:33,880 --> 00:16:36,209
First, I'll take my shine money
272
00:16:36,210 --> 00:16:38,209
and buy a coal mine.
273
00:16:38,210 --> 00:16:41,879
Then I stomp on the coal so
hard, it turns to diamonds!
274
00:16:41,880 --> 00:16:43,709
Wouldn't that hurt your feet?
275
00:16:43,710 --> 00:16:46,749
No, sir. I'm too stubborn
to know when I'm hurt!
276
00:16:46,750 --> 00:16:49,209
Anyway, I'll build a massive drill
277
00:16:49,210 --> 00:16:52,709
with a diamond bit to drill
for gold and become rich!
278
00:16:52,710 --> 00:16:55,580
W-Why don't you just
cash in the diamonds?
279
00:16:57,040 --> 00:16:59,919
Then what would I use for the drill?
280
00:17:06,920 --> 00:17:09,000
Good luck, lad.
281
00:17:12,540 --> 00:17:15,919
A dime? Shoeshine's a
dollar. Spats are extra.
282
00:17:15,920 --> 00:17:18,079
Plus tip!
283
00:17:18,080 --> 00:17:21,789
I was trying to teach you
a lesson in self-reliance.
284
00:17:21,790 --> 00:17:25,919
It's how I became the
richest duck in the world.
285
00:17:25,920 --> 00:17:28,289
You're the richest duck in the world,
286
00:17:28,290 --> 00:17:30,669
and you only gave me a dime?
287
00:17:30,670 --> 00:17:34,102
It's a symbolic gesture to teach
you to work for your fortune,
288
00:17:34,105 --> 00:17:36,432
which is better than
your half-cocked schemes.
289
00:17:36,435 --> 00:17:40,079
Are you mocking me? How dare ya?
290
00:17:40,080 --> 00:17:42,499
You think you're so rich
291
00:17:42,500 --> 00:17:45,619
and so-o-o-o Scottish!
292
00:17:45,620 --> 00:17:48,119
I regret trying to help.
293
00:17:48,120 --> 00:17:51,460
Oh, you'll regret it, all right.
294
00:17:54,380 --> 00:17:56,789
Missing something, McDuck?
295
00:17:56,790 --> 00:17:58,999
My schemes are half-cocked, eh?
296
00:17:59,000 --> 00:18:01,619
Well, how's this for full-cocked?
297
00:18:01,620 --> 00:18:03,959
First, I'll use your own money
298
00:18:03,960 --> 00:18:07,249
to create a superior Scottish persona.
299
00:18:07,250 --> 00:18:09,209
Please pass the haggis.
300
00:18:09,210 --> 00:18:11,749
Don't tell me what to do!
301
00:18:11,750 --> 00:18:14,829
Finally, I'll dedicate
the rest of my life
302
00:18:14,830 --> 00:18:16,919
to besting Scrooge McDuck!
303
00:18:18,750 --> 00:18:21,459
You'll rue the day you crossed...
304
00:18:21,460 --> 00:18:25,499
- Duke! Duke! Duke!
- Duke's gonna save those kids!
305
00:18:27,040 --> 00:18:29,619
- Whoa!
- I hate fishing!
306
00:18:29,620 --> 00:18:31,420
Help! Save us!
307
00:18:47,710 --> 00:18:50,499
Give me your hand!
308
00:18:57,170 --> 00:18:59,919
Ah. Hyah!
309
00:19:08,210 --> 00:19:11,209
Ha! I can catch more fish,
even in the middle of a storm!
310
00:19:11,210 --> 00:19:12,959
Take that, McDuck Boat,
311
00:19:12,960 --> 00:19:15,329
which I'm just now
realizing was a metaphor
312
00:19:15,330 --> 00:19:17,669
for my hatred of Scrooge McDuck!
313
00:19:17,670 --> 00:19:19,039
Why would you do that?
314
00:19:19,040 --> 00:19:21,789
Because I'm Flintheart Glomgold,
315
00:19:21,790 --> 00:19:24,039
and I always will be!
316
00:19:31,750 --> 00:19:33,749
Was that in his pocket the whole time?
317
00:19:38,580 --> 00:19:42,289
Did you just steal from children?
318
00:19:42,290 --> 00:19:44,459
That's not my Duke Baloney.
319
00:19:44,460 --> 00:19:49,119
More like Phony Baloney, if you ask me.
320
00:19:49,120 --> 00:19:52,249
You stink!
321
00:19:52,250 --> 00:19:55,251
I left Duke Baloney
behind in South Africa.
322
00:19:55,254 --> 00:19:57,459
Long live Glomgold!
323
00:19:57,460 --> 00:19:59,520
Glomgold! Glomgold!
324
00:20:05,572 --> 00:20:09,161
It's just that dimes are pretty pricey.
325
00:20:09,170 --> 00:20:11,919
You sure we can't go with
"Nickels for Newborns"?
326
00:20:11,920 --> 00:20:14,379
Mr. McDuck, we've been over this.
327
00:20:14,380 --> 00:20:16,749
Glomgold! Glomgold!
328
00:20:16,750 --> 00:20:18,919
Glomgold! Glomgold!
329
00:20:18,920 --> 00:20:22,209
Ha! You thought you
had me, Scrooge, huh?
330
00:20:22,210 --> 00:20:26,379
Pretending to be a boat
in my dreams? Nice try!
331
00:20:26,380 --> 00:20:29,539
Goodbye, Duke Baloney.
332
00:20:29,540 --> 00:20:32,289
Hello, Flinty.
333
00:20:32,290 --> 00:20:34,619
Mr. Glomgold, I'm Zan Owlson,
334
00:20:34,620 --> 00:20:37,459
currently the acting CEO
of Glomgold Industries.
335
00:20:37,460 --> 00:20:39,079
- It's an honor to...
- Save it, Owl.
336
00:20:39,082 --> 00:20:42,427
Scrooge was hoping everyone
would forget Flintheart Glomgold.
337
00:20:42,430 --> 00:20:44,959
But I'm unforgettable!
338
00:20:44,960 --> 00:20:47,785
You literally forgot yourself!
339
00:20:47,788 --> 00:20:49,667
And you were happy.
340
00:20:49,670 --> 00:20:52,419
I'm only happy when you're unhappy!
341
00:20:52,422 --> 00:20:55,619
Should I call security, or...?
342
00:20:55,620 --> 00:20:58,289
It's best to just let him yell.
343
00:20:58,290 --> 00:21:00,477
I will not be forgotten again!
344
00:21:00,480 --> 00:21:03,957
I propose a wager... You versus me.
345
00:21:03,960 --> 00:21:05,782
Whoever is the richest duck
346
00:21:05,785 --> 00:21:08,117
by the by the end of the year, wins.
347
00:21:08,120 --> 00:21:11,499
Come now, Flinty, why would I ever
agree to some ridiculous wager?
348
00:21:11,500 --> 00:21:14,999
Oh, I can think of a reason.
349
00:21:15,000 --> 00:21:17,459
Where did you get that?
350
00:21:17,460 --> 00:21:19,329
Oh, this?
351
00:21:19,330 --> 00:21:21,669
I've had it since I pilfered it from you
352
00:21:21,670 --> 00:21:23,709
as a wee child!
353
00:21:23,710 --> 00:21:25,289
That was you?!
354
00:21:25,290 --> 00:21:28,289
I beat you before,
and I can do it again.
355
00:21:28,290 --> 00:21:31,862
Unless you're afraid
of being second best.
356
00:21:31,865 --> 00:21:35,230
I'll never come in second to a
vainglorious grifter like you.
357
00:21:35,233 --> 00:21:36,999
Then prove it.
358
00:21:37,000 --> 00:21:39,539
Winner gets the loser's company
359
00:21:39,540 --> 00:21:42,829
and becomes the richest
duck in the world...
360
00:21:42,830 --> 00:21:45,264
- forever!
- You're on!
361
00:21:49,000 --> 00:21:50,999
I'm just gonna go ahead
362
00:21:51,000 --> 00:21:53,605
and sign the charity
paperwork for the both of you.
363
00:21:53,608 --> 00:21:55,379
Pleasure doing business.
364
00:21:55,380 --> 00:21:57,959
Scrooge! Glomgold's back! He's...
365
00:21:57,960 --> 00:21:59,789
Already here.
366
00:21:59,790 --> 00:22:02,880
Feels like we missed
something important.
367
00:22:03,498 --> 00:22:07,865
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
27595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.