Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,896 --> 00:00:06,747
[thunder crashes]
2
00:00:06,823 --> 00:00:08,156
- [all scream]
- Oh!
3
00:00:08,234 --> 00:00:10,901
[quacking]
4
00:00:10,903 --> 00:00:12,177
- [thunder crashes]
- [startles]
5
00:00:12,254 --> 00:00:15,422
Aw, come on, a little lightning
never killed anyone.
6
00:00:15,499 --> 00:00:17,741
Statistically speaking...
7
00:00:17,743 --> 00:00:19,760
[all gasping]
8
00:00:19,836 --> 00:00:22,579
See? Nothin' to worry about!
9
00:00:22,581 --> 00:00:27,192
[clicking] - What about
that flashing red light?
10
00:00:27,269 --> 00:00:30,011
Huh?
11
00:00:30,089 --> 00:00:32,756
That's just probably
the "everything is fine" light.
12
00:00:32,758 --> 00:00:35,275
Okay, but hypothetically,
what if
13
00:00:35,352 --> 00:00:36,421
it's the "everything
is not fine" light?
14
00:00:36,445 --> 00:00:38,653
[gasps] Oh, no!
15
00:00:42,284 --> 00:00:47,537
- [quacking]
- [screaming]
16
00:00:55,614 --> 00:00:56,880
[roars]
17
00:00:58,284 --> 00:00:59,616
Where are we?
18
00:00:59,618 --> 00:01:02,710
According to the JWG,
we're off the tip of Greece,
19
00:01:02,788 --> 00:01:04,638
and... wait.
This can't be right.
20
00:01:04,714 --> 00:01:08,049
- I thought it was a myth.
- What? What is this place?
21
00:01:08,127 --> 00:01:09,351
- Ithaquack.
- What?!
22
00:01:16,318 --> 00:01:17,801
[all gasping]
23
00:01:17,803 --> 00:01:19,038
- It's gorgeous!
- Look at that!
24
00:01:19,062 --> 00:01:20,804
No. No, no, no.
25
00:01:20,806 --> 00:01:21,896
We gotta go now!
26
00:01:21,974 --> 00:01:24,083
Get this plane in the air!
27
00:01:24,159 --> 00:01:25,918
Sorry, Mr. McD, gotta figure out
28
00:01:25,994 --> 00:01:27,978
what this flashing light means.
29
00:01:27,980 --> 00:01:30,071
I always say,
better safe than...
30
00:01:30,149 --> 00:01:32,316
whatever the opposite
of safe is.
31
00:01:32,318 --> 00:01:34,093
Yeah. I do say that.
32
00:01:34,169 --> 00:01:36,244
When have you ever said that?!
33
00:01:36,322 --> 00:01:37,632
Hmm. Might as well
take a look around.
34
00:01:37,656 --> 00:01:39,656
[cheering]
35
00:01:39,658 --> 00:01:41,416
- No!
- Everyone stay on the plane!
36
00:01:41,493 --> 00:01:44,845
- [cheering]
- Get back here!
37
00:01:44,921 --> 00:01:46,496
- See ya!
- Bye-bye!
38
00:01:46,498 --> 00:01:49,166
We're here! We did it!
39
00:01:49,168 --> 00:01:50,517
Yeah! Wait, why did we do that?
40
00:01:50,594 --> 00:01:53,687
- Dewey, this is Ithaquack.
- I'm sorry?
41
00:01:53,763 --> 00:01:55,614
Home of legendary
Greek artifacts?
42
00:01:55,691 --> 00:01:57,507
Oh, Greek... What, what, what?
43
00:01:57,509 --> 00:02:00,268
- Like the Spear of Selene...
- Selene! I knew it!
44
00:02:00,346 --> 00:02:02,788
My mom's note to Scrooge said
she took the Spear of Selene.
45
00:02:02,865 --> 00:02:04,957
If we can find the spear...
46
00:02:05,033 --> 00:02:06,350
Maybe we'll find out
what happened to her
47
00:02:06,352 --> 00:02:07,872
and uncover Scrooge's
greatest mystery!
48
00:02:07,944 --> 00:02:09,703
To the naos!
49
00:02:09,779 --> 00:02:10,963
That's Greek for temple.
50
00:02:11,039 --> 00:02:13,281
Okay, stop assuming
I know things.
51
00:02:13,359 --> 00:02:14,839
Like, baseline,
assume I know nothing.
52
00:02:18,213 --> 00:02:20,380
♪ Life is like a hurricane ♪
53
00:02:20,457 --> 00:02:23,367
♪ Here in Duckburg ♪
54
00:02:23,369 --> 00:02:25,793
♪ Race cars, lasers, airplanes ♪
55
00:02:25,871 --> 00:02:29,039
♪ It's a duck-blur ♪
56
00:02:29,041 --> 00:02:31,208
♪ We might solve a mystery ♪
57
00:02:31,210 --> 00:02:33,635
♪ Or rewrite history ♪
58
00:02:33,712 --> 00:02:35,487
♪ DuckTales, whoo-ooh ♪
59
00:02:35,564 --> 00:02:39,566
♪ Every day they're out there
making DuckTales ♪
60
00:02:39,643 --> 00:02:41,476
♪ Whoo-ooh ♪
61
00:02:41,553 --> 00:02:43,328
♪ Tales of derring-do ♪
62
00:02:43,405 --> 00:02:45,055
♪ Bad and good-luck tales ♪
63
00:02:45,057 --> 00:02:47,315
♪ Whoo-ooh ♪
64
00:02:47,393 --> 00:02:49,168
♪ D-d-danger lurks behind you ♪
65
00:02:49,244 --> 00:02:51,503
♪ There's a stranger
out to find you ♪
66
00:02:51,580 --> 00:02:53,488
♪ What to do? ♪
67
00:02:53,565 --> 00:02:55,565
♪ Just grab on
to some DuckTales ♪
68
00:02:55,567 --> 00:02:57,401
♪ Whoo-ooh ♪
69
00:02:57,403 --> 00:02:59,160
♪ Every day they're out there ♪
70
00:02:59,238 --> 00:03:00,921
♪ Making DuckTales ♪
71
00:03:00,997 --> 00:03:02,906
♪ Whoo-ooh ♪
72
00:03:02,908 --> 00:03:04,268
♪ Tales of daring,
bad and good ♪
73
00:03:04,334 --> 00:03:07,411
♪ Not phony tales
or cottontails ♪
74
00:03:07,413 --> 00:03:08,412
♪ No, DuckTales! ♪
75
00:03:08,414 --> 00:03:09,414
♪ Whoo-ooh! ♪
76
00:03:14,628 --> 00:03:16,069
[tropical music playing]
77
00:03:18,148 --> 00:03:19,798
You're in my light!
78
00:03:19,800 --> 00:03:23,302
No... we have to get
back to the plane.
79
00:03:23,304 --> 00:03:25,487
You don't know what's out there.
80
00:03:25,563 --> 00:03:28,163
What could be dangerous about a
beautiful Grecian vacation island?
81
00:03:29,234 --> 00:03:31,326
Hmm! Ha-ha! Hyah! Ha-ha!
82
00:03:31,403 --> 00:03:32,586
Huzzah!
83
00:03:32,663 --> 00:03:35,756
Kyah! [Laughs]
84
00:03:35,832 --> 00:03:38,483
Oh, glorious day!
85
00:03:38,485 --> 00:03:39,805
May the fates sing
of your return,
86
00:03:39,836 --> 00:03:41,744
friend Donald,
87
00:03:41,822 --> 00:03:44,005
sailor of the seven seas!
88
00:03:44,082 --> 00:03:45,991
Hiya, buddy.
89
00:03:45,993 --> 00:03:47,509
[gasps]
90
00:03:52,166 --> 00:03:53,999
Be these colorful creatures
your kin?
91
00:03:54,001 --> 00:03:57,945
By Hephaestus's Hammer,
half-grown heroes in the making!
92
00:03:58,021 --> 00:04:00,339
Um, who are you?
93
00:04:00,341 --> 00:04:03,508
Your uncle must've told tale
of Storkules!
94
00:04:03,510 --> 00:04:04,843
Colossus of Corinth,
hero of Heliopolis,
95
00:04:04,845 --> 00:04:07,621
and, my proudest accomplishment,
96
00:04:07,698 --> 00:04:09,122
best friend to Donald Duck!
97
00:04:11,109 --> 00:04:12,793
[imitates explosion]
98
00:04:12,869 --> 00:04:15,611
The Storkules of Greek legend
99
00:04:15,689 --> 00:04:17,113
is your best friend?!
100
00:04:17,191 --> 00:04:20,525
Uh, more like an acquaintance.
101
00:04:20,527 --> 00:04:22,469
Ha-ha! Thine tongue
be as quick and mighty as,
102
00:04:22,546 --> 00:04:24,471
well, me.
103
00:04:24,548 --> 00:04:26,473
[quacking]
104
00:04:26,550 --> 00:04:29,201
Donald! Get the boys on board!
105
00:04:29,203 --> 00:04:30,793
We can't let him
know we're here.
106
00:04:30,871 --> 00:04:32,387
Can't let who know we're here?
107
00:04:32,464 --> 00:04:33,538
[thunder crashes]
108
00:04:33,540 --> 00:04:34,820
[powerful voice] Scrooge McDuck!
109
00:04:37,544 --> 00:04:41,304
You dare defy the will of Zeus?
110
00:04:41,382 --> 00:04:44,216
The king of the gods? Get out!
111
00:04:44,218 --> 00:04:45,734
So many questions.
112
00:04:45,810 --> 00:04:47,288
Do you control all storms,
or just lightning?
113
00:04:47,312 --> 00:04:49,830
Does being immortal also
make you impervious to pain?
114
00:04:49,906 --> 00:04:51,981
Do you cry? [Gasps]
115
00:04:52,059 --> 00:04:53,725
You know where I can find
a good gyro?
116
00:04:53,727 --> 00:04:55,007
[whispers]
Always ask the locals.
117
00:04:55,078 --> 00:04:57,170
The myths are real!
118
00:04:57,247 --> 00:04:59,155
This place is amazing!
119
00:04:59,233 --> 00:05:01,657
It used to be amazing,
120
00:05:01,735 --> 00:05:03,046
until Scrooge
and his mortal riff-raff
121
00:05:03,070 --> 00:05:05,995
showed up and ruined it!
122
00:05:06,073 --> 00:05:07,906
- What?!
- What?!
123
00:05:07,908 --> 00:05:10,242
[Webby] "Dear Scrooge",
124
00:05:10,244 --> 00:05:11,926
"I've taken the Spear of Selene.
125
00:05:12,003 --> 00:05:14,095
I'm sorry. Della."
126
00:05:14,172 --> 00:05:16,023
We're close to the truth.
I can feel it.
127
00:05:16,099 --> 00:05:17,691
What if my mom explored
this very path?
128
00:05:17,768 --> 00:05:20,861
What if I'm literally walking
in her footsteps right now?
129
00:05:20,937 --> 00:05:22,270
[inhales deeply]
130
00:05:22,347 --> 00:05:24,347
I can still smell her feet.
131
00:05:24,425 --> 00:05:26,366
So we know Della
took the Spear of Selene
132
00:05:26,443 --> 00:05:28,201
and betrayed Mr. McDuck
and Donald.
133
00:05:28,278 --> 00:05:30,853
Whoa, whoa, whoa. We don't
know she did something bad.
134
00:05:30,931 --> 00:05:32,264
That note can mean
lots of things.
135
00:05:32,266 --> 00:05:34,766
"I've taken the Spear of
Selene to get cleaned."
136
00:05:34,768 --> 00:05:36,435
"I'm sorry I spilled soup on it."
137
00:05:36,437 --> 00:05:37,838
"I've taken the Spear of
Selene back to the store.
138
00:05:37,862 --> 00:05:40,530
I'm sorry you already had
one. "Happy Birthday!"
139
00:05:40,607 --> 00:05:44,534
Oh! Or "I've taken the Spear of
Selene from your money bin",
140
00:05:44,611 --> 00:05:47,279
I'm sorry
I betrayed your trust."
141
00:05:47,281 --> 00:05:50,390
Or... or probably
one of your things. Heh.
142
00:05:50,467 --> 00:05:51,207
The only way to know for sure
is in...
143
00:05:51,285 --> 00:05:54,119
the Temple of Heroes!
144
00:05:54,121 --> 00:05:56,712
"Of Heroes"? Aha!
145
00:05:56,790 --> 00:05:59,307
Pretty good sign
my mom wasn't a traitor.
146
00:05:59,384 --> 00:06:03,628
[Zeus] Ithaquack was
the secret vacation spot
147
00:06:03,630 --> 00:06:05,480
for gods and heroes.
148
00:06:05,557 --> 00:06:07,723
And I was
the god of hospitality.
149
00:06:07,801 --> 00:06:11,319
The King of the Beach!
Everyone loved me.
150
00:06:11,396 --> 00:06:12,971
Then Scrooge showed up.
151
00:06:12,973 --> 00:06:15,323
Defeated the unkillable Gorgon.
152
00:06:15,400 --> 00:06:18,251
Found the lost treasure of Troy.
153
00:06:18,328 --> 00:06:20,403
Was really good
at building sand castles.
154
00:06:20,481 --> 00:06:22,422
Bah!
155
00:06:22,499 --> 00:06:23,581
- Seems pretty fun.
- 'Twas.
156
00:06:25,243 --> 00:06:26,668
No, it twasn't!
157
00:06:26,744 --> 00:06:30,489
Scrooge showed up like he
was so cool and ruined it!
158
00:06:30,491 --> 00:06:32,324
Och, jings.
Leave it to an immortal
159
00:06:32,326 --> 00:06:34,326
to whine about
the good old days.
160
00:06:34,328 --> 00:06:35,327
So, where is everyone?
161
00:06:35,329 --> 00:06:37,753
They all left when you did.
162
00:06:37,831 --> 00:06:39,567
Said they didn't want
to party with a "lame god"
163
00:06:39,591 --> 00:06:41,108
who couldn't even best
a lowly mortal.
164
00:06:44,020 --> 00:06:47,689
There may have also been
a year-long lightning storm.
165
00:06:50,511 --> 00:06:52,360
But now that you have returned,
166
00:06:52,437 --> 00:06:55,363
Storkules, noble Donald,
and his fiery sister...
167
00:06:55,440 --> 00:06:56,614
Halt! Where is Della?
168
00:07:01,688 --> 00:07:04,280
I see.
169
00:07:04,358 --> 00:07:07,116
Then we shall embark upon
a rousing adventure
170
00:07:07,194 --> 00:07:09,118
to honor our fallen compatriot!
171
00:07:09,196 --> 00:07:10,953
I don't adventure anymore.
172
00:07:11,031 --> 00:07:16,201
What?! But adventure
is the very blood in your veins!
173
00:07:16,203 --> 00:07:17,369
Well, we must at least
hold a feast
174
00:07:17,371 --> 00:07:19,295
to celebrate your return!
175
00:07:19,373 --> 00:07:21,148
- [cheering]
- What?!
176
00:07:21,224 --> 00:07:24,317
Father, surely
the god of Hospitality
177
00:07:24,394 --> 00:07:26,769
would not cast out
a crew of weary travelers.
178
00:07:29,140 --> 00:07:32,567
Well, no, I guess not.
179
00:07:32,644 --> 00:07:35,662
Ha ha! It shall be
a bacchanal for the ages!
180
00:07:35,739 --> 00:07:37,280
- Beach party!
- [whooping]
181
00:07:40,818 --> 00:07:41,835
[noisemaker toots]
182
00:07:41,912 --> 00:07:44,245
[soft harp music]
183
00:07:44,322 --> 00:07:46,831
Mmm! These are
the best graves ever!
184
00:07:49,069 --> 00:07:53,254
[crunching] A little salty.
185
00:07:53,331 --> 00:07:55,164
Dip not good enough
for you, mortal?!
186
00:07:55,242 --> 00:07:57,184
You offend Olympus!
187
00:07:57,260 --> 00:08:00,020
Maybe people didn't leave
because they liked me,
188
00:08:00,096 --> 00:08:02,263
but because
they didn't like you.
189
00:08:02,340 --> 00:08:04,249
[whistling nonchalantly]
190
00:08:04,251 --> 00:08:07,919
Ha-ha! Perhaps some festive beach
games will lighten the mood.
191
00:08:07,921 --> 00:08:10,088
Yes! A contest!
192
00:08:10,090 --> 00:08:11,923
Your family versus mine
193
00:08:11,925 --> 00:08:13,533
in a series of heroic trials.
194
00:08:13,610 --> 00:08:18,279
Yea, all will know that we
are the superior party hounds
195
00:08:18,356 --> 00:08:20,782
and return to the island!
196
00:08:20,858 --> 00:08:22,858
This is exactly why
we stopped vacationing here.
197
00:08:22,936 --> 00:08:24,711
But guys, epic trials! Zeus!
198
00:08:24,788 --> 00:08:25,788
Delicious grapes!
199
00:08:28,609 --> 00:08:32,277
[thunder crashing]
200
00:08:32,279 --> 00:08:34,054
You're not going anywhere.
201
00:08:34,130 --> 00:08:35,130
- Whoo!
- Whoo!
202
00:08:35,206 --> 00:08:36,246
- Ah, phooey.
- Ah, phooey.
203
00:08:39,469 --> 00:08:40,710
Careful! According to legend,
204
00:08:40,787 --> 00:08:42,120
the artifact in this chamber
205
00:08:42,122 --> 00:08:44,100
holds a terrible curse
when removed from its pedestal.
206
00:08:44,124 --> 00:08:47,475
Of course! Scrooge must have
been cursed by the Spear!
207
00:08:47,552 --> 00:08:50,645
"I'm taking the Spear of Selene
to de-cursify you.
208
00:08:50,722 --> 00:08:52,221
I'm sorry
I probably won't survive."
209
00:08:52,299 --> 00:08:55,057
She was a her... whoa!
210
00:08:55,135 --> 00:08:56,892
This place is filled
with booby traps.
211
00:08:56,970 --> 00:08:59,137
We have to be careful.
212
00:08:59,139 --> 00:09:01,139
If my mom can make it across,
so can I!
213
00:09:01,141 --> 00:09:04,233
[clank]
214
00:09:04,311 --> 00:09:07,145
[whimpering]
215
00:09:07,147 --> 00:09:08,813
It's okay. Shh. It's okay.
216
00:09:08,815 --> 00:09:11,591
We only have to do that
one more time to get out.
217
00:09:11,668 --> 00:09:14,761
[gasping]
218
00:09:14,838 --> 00:09:17,005
It was all worth it to find
the Sword of Selene!
219
00:09:17,081 --> 00:09:19,766
Wait, what? This isn't what we're
looking for. Where's the Spear?
220
00:09:19,843 --> 00:09:21,660
It's a big temple.
221
00:09:21,662 --> 00:09:23,103
We must have
the wrong antechamber.
222
00:09:23,179 --> 00:09:25,163
Then we'll just have to find
the right one.
223
00:09:25,165 --> 00:09:28,016
Nothing will stand in our way!
224
00:09:28,092 --> 00:09:29,851
[rumbling, crackling]
225
00:09:29,927 --> 00:09:31,686
[low vibration]
226
00:09:31,763 --> 00:09:32,504
The curse! Put it back!
Put it back!
227
00:09:32,506 --> 00:09:33,506
[exclaims]
228
00:09:36,009 --> 00:09:38,026
I love these tunics.
So breezy, so comfortable.
229
00:09:38,102 --> 00:09:40,120
And surprisingly slimming.
230
00:09:40,196 --> 00:09:42,122
Storkules may have
brute strength,
231
00:09:42,198 --> 00:09:44,365
but he's also an idiot.
232
00:09:44,442 --> 00:09:46,108
You lads can use that
to your advantage.
233
00:09:46,186 --> 00:09:47,186
I believe in you all!
234
00:09:48,188 --> 00:09:49,521
Okay, son.
235
00:09:49,523 --> 00:09:50,297
If you beat Scrooge's family,
236
00:09:50,373 --> 00:09:52,373
I'll be back on top.
237
00:09:52,450 --> 00:09:53,708
Admired. Respected.
238
00:09:53,785 --> 00:09:55,802
Blindly obeyed!
239
00:09:55,879 --> 00:09:59,806
And why do you not compete
directly against Scrooge?
240
00:09:59,883 --> 00:10:02,701
Well, obviously, people
would lose respect for me
241
00:10:02,703 --> 00:10:05,812
if I were to lower myself
to his level.
242
00:10:05,889 --> 00:10:06,721
Never mind that.
243
00:10:06,798 --> 00:10:07,805
To your positions!
244
00:10:12,470 --> 00:10:14,896
Whoever claims Aeolus's
Bag of Winds first wins.
245
00:10:14,972 --> 00:10:17,565
Understood?
246
00:10:17,642 --> 00:10:19,050
Five or six questions...
247
00:10:19,052 --> 00:10:20,827
On your mark, get set...
[thunder crashes]
248
00:10:20,904 --> 00:10:22,487
[quacks]
249
00:10:24,391 --> 00:10:25,573
[wind whooshing]
250
00:10:25,650 --> 00:10:26,658
[Donald cries out]
251
00:10:29,896 --> 00:10:31,336
We're never gonna beat him
like this!
252
00:10:31,398 --> 00:10:32,339
Too breezy! Too breezy!
253
00:10:32,415 --> 00:10:33,673
Idea!
254
00:10:42,333 --> 00:10:43,591
Ha ha ha!
255
00:10:43,668 --> 00:10:46,761
Well done, nephews of Donald!
What ingenuity!
256
00:10:46,838 --> 00:10:50,765
From henceforth, you shall be
known as Hubert, Tamer of Winds,
257
00:10:50,842 --> 00:10:53,175
and Llewelyn, Fighter of Storms!
258
00:10:53,253 --> 00:10:55,687
- Awesome!
- Please do not say my real name out loud.
259
00:10:58,516 --> 00:11:01,034
Heh-heh. Satisfied?
260
00:11:01,111 --> 00:11:02,702
Doesn't count! They cheated!
261
00:11:02,779 --> 00:11:03,779
Best two out of three!
262
00:11:06,266 --> 00:11:07,281
[roars]
263
00:11:10,103 --> 00:11:12,212
Ha-ha!
264
00:11:12,288 --> 00:11:14,622
"Scrooge, I'm taking
the Spear of Selene
265
00:11:14,699 --> 00:11:16,290
"to challenge
the gods of Olympus,
266
00:11:16,367 --> 00:11:17,920
"but will probably
be eaten by a sea monster.
267
00:11:17,944 --> 00:11:19,219
I'm sorry. Della."
268
00:11:19,295 --> 00:11:20,387
That's a possibility.
269
00:11:20,463 --> 00:11:22,389
- [both yell]
- [roars]
270
00:11:22,465 --> 00:11:24,616
You hideous monster!
271
00:11:24,618 --> 00:11:27,042
I will avenge my mother
by killing you
272
00:11:27,120 --> 00:11:28,689
with the very spear
you're sworn to protect!
273
00:11:28,713 --> 00:11:32,381
You shall never get
the Spear of Poseidon!
274
00:11:32,459 --> 00:11:33,883
I'm sorry.
The Spear of who, now?
275
00:11:33,960 --> 00:11:36,811
The Spear of Poseidon!
276
00:11:36,888 --> 00:11:39,739
Man! We got the wrong chamber
again!
277
00:11:39,816 --> 00:11:41,724
We're looking for
the Spear of Selene.
278
00:11:41,802 --> 00:11:44,803
Oh! Huh.
279
00:11:44,805 --> 00:11:46,988
You're gonna want to go back
down the hall,
280
00:11:47,064 --> 00:11:49,082
past the Harpy Aviary,
third door on your left.
281
00:11:49,159 --> 00:11:50,491
Garden of Selene. Can't miss it.
282
00:11:50,568 --> 00:11:51,584
Oh, hey, thanks.
283
00:11:54,664 --> 00:11:58,758
Sorry about calling you
a hideous monster before.
284
00:11:58,835 --> 00:12:01,486
I'm sure you're very attractive
by sea monster standards.
285
00:12:01,488 --> 00:12:03,838
Not really. Thanks, though.
286
00:12:07,510 --> 00:12:08,510
[both grunt]
287
00:12:11,498 --> 00:12:12,498
Yahh!
288
00:12:19,096 --> 00:12:21,005
Ha-ha! Huzzah!
289
00:12:21,007 --> 00:12:22,007
[grrrr]
290
00:12:24,177 --> 00:12:25,952
[horse whinnies]
291
00:12:26,029 --> 00:12:27,570
[Donald cries out]
292
00:12:30,183 --> 00:12:31,941
- [both] Whoo!
- Ha ha!
293
00:12:32,018 --> 00:12:33,018
[groans]
294
00:12:34,855 --> 00:12:35,855
Hmm.
295
00:12:42,362 --> 00:12:43,419
Hmm?
296
00:12:48,201 --> 00:12:49,625
Enough!
297
00:12:49,703 --> 00:12:51,811
[thunder crashes]
298
00:12:51,888 --> 00:12:53,721
Now comes
the ultimate challenge.
299
00:12:53,798 --> 00:12:55,707
Steal the golden fleece
300
00:12:55,709 --> 00:12:58,726
from this small child.
301
00:12:58,803 --> 00:13:00,394
This is your ultimate challenge?
302
00:13:00,471 --> 00:13:02,814
There's no way we're gonna beat
Storkules on this one.
303
00:13:05,309 --> 00:13:08,569
Steal? From a child?
304
00:13:08,646 --> 00:13:10,312
But if I were
to do such a thing,
305
00:13:10,390 --> 00:13:13,407
could I ever truly
be called a hero?
306
00:13:13,484 --> 00:13:15,727
Donald, I am in need
of your wise counsel.
307
00:13:15,729 --> 00:13:17,411
Donald?
308
00:13:17,488 --> 00:13:20,656
Donald!
309
00:13:20,734 --> 00:13:23,176
Oh! Companion Donald,
where are you going?
310
00:13:23,253 --> 00:13:26,087
Ah, look.
You're a nice guy, but...
311
00:13:26,163 --> 00:13:27,421
The most nice guy,
312
00:13:27,498 --> 00:13:30,591
for I am Storkules, pure of...
313
00:13:30,668 --> 00:13:32,593
No, no, no! I'm through
with adventure!
314
00:13:32,670 --> 00:13:35,246
Someone always gets hurt!
315
00:13:35,248 --> 00:13:37,749
But getting hurt
is part of the adventure!
316
00:13:37,751 --> 00:13:38,819
What would fierce Della say
317
00:13:38,843 --> 00:13:39,751
is she could hear you now?
318
00:13:39,753 --> 00:13:41,769
Well, she can't!
319
00:13:41,846 --> 00:13:44,364
Ahh. Someone always gets hurt.
320
00:13:48,778 --> 00:13:51,037
[Webby gasps]
321
00:13:51,114 --> 00:13:55,041
A perfect 1:125th scale replica
of Ithaquack.
322
00:13:55,118 --> 00:13:58,119
And look! There's a tiny chimera
on the hillside!
323
00:13:58,195 --> 00:14:00,271
It's so adorable
I just want to slay it!
324
00:14:00,306 --> 00:14:03,291
Focus. We're so close
to solving this.
325
00:14:03,367 --> 00:14:05,701
The truth about my mom.
326
00:14:05,779 --> 00:14:09,872
And one of the greatest
mysteries of Clan McDuck.
327
00:14:09,950 --> 00:14:12,374
So, do we look
in the tiny houses, or...?
328
00:14:12,452 --> 00:14:14,786
[loud clank]
329
00:14:14,788 --> 00:14:15,970
[whirring]
330
00:14:22,887 --> 00:14:25,387
[rumbling]
331
00:14:25,465 --> 00:14:26,965
[both gasp]
332
00:14:26,967 --> 00:14:28,087
[both] The Garden of Selene!
333
00:14:29,727 --> 00:14:31,578
What's it say?
334
00:14:31,654 --> 00:14:32,798
That Della Duck was a hero
who died nobly
335
00:14:32,822 --> 00:14:34,472
trying to protect her family?
336
00:14:34,474 --> 00:14:36,808
"Whomsoever
claims the prize inside
337
00:14:36,810 --> 00:14:38,918
"shall find great riches,
338
00:14:38,995 --> 00:14:41,162
but incur the terrible
wrath of the gods."
339
00:14:41,238 --> 00:14:43,664
[gasps] It all checks out!
340
00:14:43,741 --> 00:14:45,149
Della stole the spear,
angered the gods,
341
00:14:45,151 --> 00:14:48,169
and brought their wrath down
upon her innocent family,
342
00:14:48,245 --> 00:14:49,389
which explains why
Mr. McDuck and Donald
343
00:14:49,413 --> 00:14:51,097
didn't want to land here. Ha!
344
00:14:51,174 --> 00:14:53,266
That can't be true.
345
00:14:53,343 --> 00:14:54,653
My mom would never
do that to her family.
346
00:14:54,677 --> 00:14:57,419
[stone moving]
347
00:14:57,497 --> 00:14:59,497
I guess we'll find out
for sure in the garden.
348
00:14:59,499 --> 00:15:00,499
Let's go!
349
00:15:01,684 --> 00:15:05,427
No.
350
00:15:05,505 --> 00:15:08,448
- What are you doing?! The door is closing!
- We're not going in.
351
00:15:08,524 --> 00:15:12,434
But all the answers we've been
searching for are in there!
352
00:15:12,512 --> 00:15:14,236
I don't care! My mom was a hero!
353
00:15:20,520 --> 00:15:22,186
If I do not steal the fleece,
Father shall be incensed.
354
00:15:22,188 --> 00:15:25,356
But if I steal
from a small, innocent child,
355
00:15:25,358 --> 00:15:27,116
how can I ever
face myself again?
356
00:15:27,193 --> 00:15:28,801
Just grab it already!!!
357
00:15:28,878 --> 00:15:30,361
- I got it!
- Louie!
358
00:15:30,363 --> 00:15:34,382
What? I'm also a little kid.
It's fine.
359
00:15:34,458 --> 00:15:36,217
- [sings haunting melody]
- Plug your ears!
360
00:15:36,293 --> 00:15:38,536
No good ever came
from a creepy child singing!
361
00:15:38,538 --> 00:15:41,222
[continues singing]
362
00:15:46,896 --> 00:15:51,883
Oh! The child is actually
a mind-controlling siren!
363
00:15:51,885 --> 00:15:53,826
Did I not mention that?
364
00:15:53,903 --> 00:15:56,554
Storkules, finish them!
365
00:15:56,556 --> 00:15:58,890
[siren continues singing]
366
00:15:58,892 --> 00:15:59,892
Uh-oh!
367
00:16:02,578 --> 00:16:04,003
- Ahh!
- Aah!
368
00:16:04,080 --> 00:16:07,081
Please! The answers
are right through there!
369
00:16:07,158 --> 00:16:09,491
- You can't stop me now!
- Don't have to.
370
00:16:09,569 --> 00:16:11,449
Just have to hold you off
until the door closes!
371
00:16:11,495 --> 00:16:14,088
You wouldn't!
372
00:16:14,165 --> 00:16:15,907
I'll save you, tiny chimera!
373
00:16:15,909 --> 00:16:19,018
No! My fists betray my heart!
374
00:16:19,095 --> 00:16:22,596
Father! Stop this madness!
375
00:16:22,673 --> 00:16:24,173
Mm-hmm?
376
00:16:24,250 --> 00:16:25,599
[grunts]
377
00:16:25,676 --> 00:16:27,601
[all cry out]
378
00:16:27,678 --> 00:16:30,179
Just lay off, man!
379
00:16:30,256 --> 00:16:32,418
It's not my fault I best you at
pretty much everything I do!
380
00:16:32,442 --> 00:16:33,442
Not helping!
381
00:16:35,595 --> 00:16:36,795
Let me through, you no-good...
382
00:16:36,854 --> 00:16:37,929
- [crackles]
- Aaaah!
383
00:16:37,931 --> 00:16:39,280
Never... aaah!
384
00:16:39,356 --> 00:16:40,781
Adventure... ow!
385
00:16:40,858 --> 00:16:42,934
Again! Aaah!
386
00:16:42,936 --> 00:16:45,027
- [Huey/Louie] Help!
- What?!
387
00:16:45,105 --> 00:16:47,271
[stammering]
388
00:16:47,273 --> 00:16:51,533
I must apologize in advance
for crushing your tiny bodies.
389
00:16:51,611 --> 00:16:55,537
I want you to know that as my
best friend Donald's family,
390
00:16:55,615 --> 00:16:57,276
I consider you my
second-tier best friends.
391
00:16:57,300 --> 00:16:59,467
Farewell!
392
00:16:59,543 --> 00:17:01,043
[Donald] Hey, you big palooka!
393
00:17:01,121 --> 00:17:04,638
Nobody gets hurt today!
394
00:17:04,715 --> 00:17:07,475
[both grunting]
395
00:17:07,551 --> 00:17:08,568
Aaah!
396
00:17:08,644 --> 00:17:10,644
- Ha!
- Aaah!
397
00:17:10,721 --> 00:17:12,405
Ha-ha! Whoa!
398
00:17:12,482 --> 00:17:13,482
Dodge!
399
00:17:15,059 --> 00:17:17,226
[quacking]
400
00:17:17,303 --> 00:17:19,746
I'm gonna get my hands on you!
401
00:17:19,822 --> 00:17:23,324
- [quacking]
- [grunting]
402
00:17:23,400 --> 00:17:26,902
We're so close to the truth!
Why won't you let us find it?!
403
00:17:26,980 --> 00:17:30,072
Because...
404
00:17:30,150 --> 00:17:31,832
what if my mom was a bad person?
405
00:17:37,157 --> 00:17:38,247
- Okay.
- What?
406
00:17:38,324 --> 00:17:41,342
This is one mystery
we don't have to solve.
407
00:17:42,996 --> 00:17:44,386
Hmm.
408
00:17:47,667 --> 00:17:49,183
[both grunt]
409
00:17:53,523 --> 00:17:55,203
I need to know the truth...
Whatever it is.
410
00:17:59,846 --> 00:18:01,179
[both] Aaah!
411
00:18:01,181 --> 00:18:02,789
Ha! Gotcha!
412
00:18:02,865 --> 00:18:05,199
Heeeey, you're not Della.
413
00:18:05,276 --> 00:18:06,608
You know Della? Where is she?
414
00:18:06,686 --> 00:18:09,203
Please tell me she wasn't
an evil family betrayer
415
00:18:09,280 --> 00:18:10,800
and spear stealer!
Who are you, anyway?
416
00:18:10,873 --> 00:18:12,799
Dewey, that's Selene,
417
00:18:12,875 --> 00:18:14,692
the goddess of the moon.
418
00:18:14,694 --> 00:18:16,527
Hi, I'm Webby.
419
00:18:16,529 --> 00:18:19,138
I heard Scrooge and his family
were on the island,
420
00:18:19,215 --> 00:18:21,715
so I wrote a super-spooky
prophecy on the door
421
00:18:21,792 --> 00:18:23,050
to lure my friend Della.
422
00:18:23,127 --> 00:18:24,885
It usually does the trick.
423
00:18:24,962 --> 00:18:26,365
So, where's
the Spear of Selene, Selene?
424
00:18:26,389 --> 00:18:28,815
- What spear?
- The one Della took from your garden.
425
00:18:28,891 --> 00:18:30,891
You mean the Sphere of Selene?
426
00:18:30,968 --> 00:18:32,634
Why does no one
get what I'm saying?!
427
00:18:32,712 --> 00:18:35,563
The Spear of Selene!
428
00:18:35,639 --> 00:18:37,215
I've never had a spear.
429
00:18:37,217 --> 00:18:39,659
Do you mean the Sword of Selene?
That's down the hall...
430
00:18:39,735 --> 00:18:43,387
No! The Spear of Selene!
The one my mom took!
431
00:18:43,389 --> 00:18:44,716
The one that's our only clue
to finding her!
432
00:18:44,740 --> 00:18:47,391
Ah, your Della's kid!
433
00:18:47,393 --> 00:18:49,818
I shoulda realized...
You're just like her.
434
00:18:49,896 --> 00:18:51,987
I'm sorry. I haven't
seen her in years,
435
00:18:52,065 --> 00:18:55,490
and I don't know what
the Spear of Selene is.
436
00:18:55,568 --> 00:18:57,343
So we're back to
"she stole Scrooge's spear
437
00:18:57,420 --> 00:18:58,736
"and betrayed the family" then.
438
00:18:58,738 --> 00:19:00,238
- Great.
- What? No way!
439
00:19:00,240 --> 00:19:02,907
She loved her family more
than anything in the world.
440
00:19:02,909 --> 00:19:07,502
Della wasn't just a good person,
she was the greatest.
441
00:19:07,580 --> 00:19:09,689
And she made
everyone around her better.
442
00:19:09,765 --> 00:19:12,024
Maybe the spear
isn't an artifact.
443
00:19:12,101 --> 00:19:14,360
Maybe it's something else!
444
00:19:14,437 --> 00:19:16,362
Your mom did love
a good mystery.
445
00:19:16,439 --> 00:19:18,347
Here. It's not a spear,
446
00:19:18,424 --> 00:19:20,682
but it is a treasure
447
00:19:20,760 --> 00:19:24,019
even Della never found.
448
00:19:24,097 --> 00:19:25,446
Don't give up, young duck.
449
00:19:25,522 --> 00:19:26,522
Your mother never did.
450
00:19:27,783 --> 00:19:28,783
Mmm.
451
00:19:31,771 --> 00:19:32,771
Mmm.
452
00:19:34,607 --> 00:19:39,385
[quacking] - Know that I
regret this most bitterly.
453
00:19:41,205 --> 00:19:43,964
Seems like old times, eh, lad?
454
00:19:44,041 --> 00:19:45,283
- [siren singing]
- Yeah!
455
00:19:45,285 --> 00:19:47,894
- We gotta stop the singing!
- I'm on it.
456
00:19:47,970 --> 00:19:50,730
[singing in ancient language]
457
00:19:50,806 --> 00:19:53,457
What a magical voice!
458
00:19:53,459 --> 00:19:55,643
Do you have any idea
how much money I could make
459
00:19:55,719 --> 00:19:57,478
on a voice like yours?
460
00:19:57,554 --> 00:19:59,888
Zeus just wants to use you.
461
00:19:59,966 --> 00:20:02,633
I want to use you
to make us both rich.
462
00:20:02,635 --> 00:20:03,635
What do you say?
463
00:20:05,805 --> 00:20:08,730
[low, gruff voice]
You've got a deal.
464
00:20:08,808 --> 00:20:09,749
Great.
465
00:20:09,825 --> 00:20:12,310
[both grunting]
466
00:20:12,312 --> 00:20:13,902
Huh?
467
00:20:13,980 --> 00:20:16,997
Donald! You have saved me!
468
00:20:17,074 --> 00:20:19,650
Oh-ho-ho! Come here.
469
00:20:19,652 --> 00:20:21,146
Don't hug the enemy!
What are you doing?!
470
00:20:21,170 --> 00:20:23,930
They're best friends.
471
00:20:24,006 --> 00:20:26,006
Acquaintances!
472
00:20:26,083 --> 00:20:30,328
Perhaps we've been letting our
pride get in the way for decades
473
00:20:30,330 --> 00:20:32,438
and it's our families
who suffer.
474
00:20:32,515 --> 00:20:33,764
What do you say? Peace?
475
00:20:36,927 --> 00:20:39,094
Does beating me
really mean that much to you?
476
00:20:39,172 --> 00:20:41,172
Yes, absolutely.
477
00:20:41,174 --> 00:20:43,841
Oh, fine. One final challenge.
478
00:20:43,843 --> 00:20:45,526
Winner gets all the glory.
479
00:20:53,186 --> 00:20:58,689
Oh, I... oh, I cannae believe
I choked on the last round.
480
00:20:58,691 --> 00:21:01,300
Yes! I win!
481
00:21:01,377 --> 00:21:03,043
In your face, McDuck!
482
00:21:03,120 --> 00:21:05,696
♪ I win, say it out loud ♪
483
00:21:05,698 --> 00:21:08,215
♪ I win, you love it,
yeah, go, I win! ♪
484
00:21:08,292 --> 00:21:10,217
[thunder crashing]
485
00:21:13,873 --> 00:21:15,373
You may think
you're done with adventure,
486
00:21:15,375 --> 00:21:18,542
but it will never
be done with you.
487
00:21:18,544 --> 00:21:20,469
You're a hero,
488
00:21:20,546 --> 00:21:22,637
whether you want to be or not.
489
00:21:22,715 --> 00:21:25,566
I do not. But thanks,
friend Storkules.
490
00:21:25,642 --> 00:21:29,161
He called me his friend!
He said it back! Ha ha!
491
00:21:29,238 --> 00:21:32,823
This is the most glorious day
of my entire life!
492
00:21:34,394 --> 00:21:35,817
There you two are.
493
00:21:35,895 --> 00:21:37,561
Right, let's get back
to the plane
494
00:21:37,563 --> 00:21:39,913
before he comes up with
another cockamamie contest.
495
00:21:39,990 --> 00:21:42,824
Thanks for pushing me
back there.
496
00:21:42,902 --> 00:21:44,068
I promise I'll never stop
until we find the truth.
497
00:21:44,070 --> 00:21:46,904
With this sphere
as my witness, I...
498
00:21:46,906 --> 00:21:48,005
Ohh, no!
499
00:21:52,245 --> 00:21:54,186
- No!!!
- [thunder crashing]
500
00:21:54,263 --> 00:21:56,263
The wrath of the gods!
501
00:21:56,340 --> 00:21:58,190
We should go now.
502
00:22:00,436 --> 00:22:02,436
Okay. I think I found
the problem.
503
00:22:06,776 --> 00:22:14,776
♪
35273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.