Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,019
It's our job, as parents,
to kick the door down
2
00:00:01,020 --> 00:00:02,742
and lob in tear gas.
3
00:00:02,750 --> 00:00:04,810
- High-five on co-parenting.
- All right.
4
00:00:04,820 --> 00:00:05,840
High... Right here.
5
00:00:06,680 --> 00:00:08,879
Why don't you wanna get married again?
6
00:00:08,880 --> 00:00:10,830
Because I did it, it didn't work out,
7
00:00:10,840 --> 00:00:13,259
so now we get to do
whatever the hell we want.
8
00:00:13,260 --> 00:00:14,469
No more rules.
9
00:00:14,470 --> 00:00:16,929
Sweetie, is this really necessary?
10
00:00:16,930 --> 00:00:18,059
Who is this old man?
11
00:00:18,060 --> 00:00:19,389
My grandfather.
12
00:00:19,390 --> 00:00:21,349
This is a good girl here.
13
00:00:21,350 --> 00:00:23,140
She needs guidance.
14
00:00:23,150 --> 00:00:25,030
Tom, you have to go to college.
15
00:00:25,040 --> 00:00:28,020
It's a rip-off. Even Jackie
says it's a waste of time.
16
00:00:28,030 --> 00:00:30,590
You haven't earned those conversations,
17
00:00:30,600 --> 00:00:32,910
and I need you to respect that.
18
00:00:32,920 --> 00:00:35,259
I can't believe you didn't
have my back with Francis.
19
00:00:35,260 --> 00:00:37,370
You're married to me now, remember?
20
00:00:44,710 --> 00:00:47,179
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (BALL DRIBBLING)
21
00:00:47,180 --> 00:00:48,500
All right, come on, Raiders!
22
00:00:48,510 --> 00:00:49,849
Let's get this done!
23
00:00:49,850 --> 00:00:51,480
ROBERT: Set up your D!
24
00:00:54,480 --> 00:00:56,470
Watch for the drive!
25
00:00:56,480 --> 00:00:57,720
Hey, man, uh...
26
00:00:57,730 --> 00:01:00,399
Would it be weird if
I asked Frances out?
27
00:01:00,400 --> 00:01:02,870
FRANCES: All right, come on, Raiders!
28
00:01:02,880 --> 00:01:04,850
- What?
- Let's go!
29
00:01:04,860 --> 00:01:06,340
- All right, Cecily.
- Come on, Cecily!
30
00:01:06,350 --> 00:01:07,489
Set Stonehenge.
31
00:01:07,490 --> 00:01:09,560
- CECILY: Stonehenge!
- ROBERT: Lila, get your pick!
32
00:01:09,570 --> 00:01:11,830
FRANCES: Right on, Lila! Set it up!
33
00:01:14,820 --> 00:01:16,780
- (HAND SMACKS)
- Oh, ouch!
34
00:01:16,790 --> 00:01:18,720
ROBERT: Oh, Lila, you all right?
35
00:01:18,730 --> 00:01:20,020
Okay, walk it off!
36
00:01:20,030 --> 00:01:22,010
Keep your head in the game, Dufresne!
37
00:01:23,640 --> 00:01:24,959
I know. Kinda weird, right?
38
00:01:24,960 --> 00:01:26,889
But I never knew you two
when you were together.
39
00:01:26,890 --> 00:01:29,630
I mean, as far as I'm concerned,
you were never married.
40
00:01:29,640 --> 00:01:31,139
You know? (CHUCKLES)
41
00:01:31,140 --> 00:01:33,290
Hey. She's a sweetheart.
42
00:01:34,380 --> 00:01:35,870
Sweetheart?
43
00:01:36,740 --> 00:01:38,420
Let's go!
44
00:01:38,430 --> 00:01:41,259
But only if it isn't weird.
45
00:01:41,260 --> 00:01:44,750
Uh, yeah, have at it. Not weird at all.
46
00:01:44,760 --> 00:01:49,310
- (AUDIENCE CHEERS)
- (BUZZER SOUNDS)
47
00:01:50,180 --> 00:01:53,639
♪ ♪
48
00:01:53,640 --> 00:01:55,440
Let's go, Raiders!
49
00:01:55,450 --> 00:01:58,449
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
50
00:01:58,450 --> 00:02:00,570
- Is she okay?
- Yeah, yeah.
51
00:02:00,580 --> 00:02:01,690
Just a little bit of blood.
52
00:02:01,700 --> 00:02:03,849
She said it looked cool on her jersey.
53
00:02:03,850 --> 00:02:05,559
She's tough.
54
00:02:05,560 --> 00:02:06,969
Yep.
55
00:02:06,970 --> 00:02:08,870
So, how's the bird business?
56
00:02:08,880 --> 00:02:11,290
Oh, it's good. It's...
57
00:02:11,300 --> 00:02:12,730
I'm organizing. I have a...
58
00:02:12,740 --> 00:02:15,009
I'm organizing a big
outing this weekend.
59
00:02:15,010 --> 00:02:16,020
Yeah?
60
00:02:16,030 --> 00:02:18,000
It's just a placeholder.
61
00:02:19,300 --> 00:02:24,310
Um, so you know the
conversation with Jackie?
62
00:02:24,320 --> 00:02:26,110
I feel... I feel bad about it.
63
00:02:26,120 --> 00:02:29,219
I just... I came in, like,
you know, a little hot.
64
00:02:29,220 --> 00:02:31,130
You definitely put her in her place,
65
00:02:31,140 --> 00:02:32,390
which isn't hard
66
00:02:32,400 --> 00:02:35,520
considering she's bed-ridden.
67
00:02:35,530 --> 00:02:37,010
I get it.
68
00:02:37,020 --> 00:02:40,199
Anyway, I was thinking I could
bring dinner over tomorrow night.
69
00:02:40,200 --> 00:02:41,610
What?
70
00:02:41,620 --> 00:02:43,150
Why the hell would you want to do that?
71
00:02:43,160 --> 00:02:44,230
Just because I just...
72
00:02:44,240 --> 00:02:45,770
I don't want there to
be tension, you know?
73
00:02:45,780 --> 00:02:47,719
We're trying to be a family, and...
74
00:02:47,720 --> 00:02:49,920
and I could bring Henry.
75
00:02:49,930 --> 00:02:51,590
I would like you to meet Henry.
76
00:02:51,600 --> 00:02:53,190
- JEREMY: Hey, Robert!
- ROBERT: Wow.
77
00:02:53,200 --> 00:02:54,669
- Meet the new man.
- FRANCES: Mm-hmm.
78
00:02:54,670 --> 00:02:55,889
Yeah, yeah!
79
00:02:55,890 --> 00:02:57,679
So you're officially off the market.
80
00:02:57,680 --> 00:02:59,469
Not fielding any new offers.
81
00:02:59,470 --> 00:03:02,309
Well, I mean... I guess not, no.
82
00:03:02,310 --> 00:03:04,099
- Good.
- Hey!
83
00:03:04,100 --> 00:03:06,099
Oh, hey. Hey, winner!
84
00:03:06,100 --> 00:03:08,019
(LAUGHING) Off to regionals!
85
00:03:08,020 --> 00:03:10,099
Lila is a force to be reckoned with!
86
00:03:10,100 --> 00:03:11,479
Ah, she is!
87
00:03:11,480 --> 00:03:13,060
Yeah, she gets it from the old man.
88
00:03:13,070 --> 00:03:16,139
Maybe a little from the mom.
89
00:03:16,140 --> 00:03:20,090
So. I... okay.
90
00:03:20,100 --> 00:03:21,530
- This is great.
- Yep.
91
00:03:21,540 --> 00:03:24,570
This is, uh... Yeah, have fun.
92
00:03:24,580 --> 00:03:26,690
With...
93
00:03:26,700 --> 00:03:28,469
things, and, uh...
94
00:03:28,470 --> 00:03:31,249
Tom. In college. Discuss.
95
00:03:31,250 --> 00:03:33,929
- Yep. Yep.
- And, uh, dinner.
96
00:03:33,930 --> 00:03:35,800
Mm-hmm. Yep. Tomorrow.
97
00:03:35,810 --> 00:03:37,920
Assorted people.
98
00:03:38,670 --> 00:03:41,960
- Good game.
- JEREMY: Good, good game.
99
00:03:41,970 --> 00:03:44,679
- Good.
- JEREMY: See ya.
100
00:03:44,680 --> 00:03:46,620
(QUIETLY): Good luck, dickface.
101
00:03:47,390 --> 00:03:49,479
- They're coming? Locker room?
- Yeah, yeah.
102
00:03:49,480 --> 00:03:53,510
Um, so, you ready for
something kind of awkward?
103
00:03:53,520 --> 00:03:55,510
(GASPS) Oh, shoot!
104
00:03:55,520 --> 00:03:56,710
Right! The new uniforms.
105
00:03:56,720 --> 00:03:58,609
I had the check yesterday, and I just...
106
00:03:58,610 --> 00:04:00,469
No, no, no. It's not that.
107
00:04:00,470 --> 00:04:02,409
I wrote you off as a
deadbeat a long time ago.
108
00:04:02,410 --> 00:04:03,659
- (FRANCES GROANS)
- (JEREMY CHUCKLES)
109
00:04:03,660 --> 00:04:05,639
I was, uh... I was about to ask you out.
110
00:04:05,640 --> 00:04:07,199
Oh.
111
00:04:07,200 --> 00:04:09,430
Yeah, I mean, I ran it by Robert,
112
00:04:09,440 --> 00:04:10,829
you know, and he's totally cool with it.
113
00:04:10,830 --> 00:04:12,669
Oh, did he sign the permission slip?
114
00:04:12,670 --> 00:04:14,610
(LAUGHING) No, it's not like that.
115
00:04:14,620 --> 00:04:16,540
It's just, you know,
we're, um, you know, pals.
116
00:04:16,550 --> 00:04:21,080
I didn't wanna step over a
line or do anything too weird.
117
00:04:21,090 --> 00:04:24,889
Uh, so what do you say?
You wanna hit Friendly's
118
00:04:24,890 --> 00:04:27,219
and grab a Fribble sometime?
119
00:04:27,220 --> 00:04:30,300
Thank you. That's-that's very friendly.
120
00:04:30,310 --> 00:04:34,850
Um... (GIGGLES) But, um...
121
00:04:34,860 --> 00:04:37,170
I'm... I'm seeing someone.
122
00:04:37,180 --> 00:04:39,130
Oh, I didn't know that.
123
00:04:39,140 --> 00:04:40,989
I mean, Robert didn't mention that.
124
00:04:40,990 --> 00:04:42,949
Yeah, no, well, I just debriefed him.
125
00:04:42,950 --> 00:04:45,510
Got it. Well, serves me right,
126
00:04:45,520 --> 00:04:47,349
asking someone out in person.
127
00:04:47,350 --> 00:04:49,230
Online they can't see you cry.
128
00:04:49,240 --> 00:04:51,579
Oh, no, don't say that.
129
00:04:51,580 --> 00:04:54,469
Okay then, so, uh... Just remember...
130
00:04:54,470 --> 00:04:57,379
A platonic Fribble,
only a phone call away.
131
00:04:57,380 --> 00:04:59,580
All right, will do, will do.
132
00:05:00,560 --> 00:05:02,090
JEREMY: Beast! Yes!
133
00:05:02,100 --> 00:05:04,309
Head back, hydrate. You got this.
134
00:05:04,310 --> 00:05:06,250
Great job. See you Monday.
135
00:05:06,260 --> 00:05:08,110
Beast!
136
00:05:08,120 --> 00:05:11,420
Forever known now as "Beast."
137
00:05:11,430 --> 00:05:16,040
♪ ♪
138
00:05:34,010 --> 00:05:35,970
- DIANE: I'm baaaack!
- (FRANCES CHUCKLES)
139
00:05:35,980 --> 00:05:38,290
- Did you miss me?
- Mmmmm.
140
00:05:47,820 --> 00:05:49,590
Hmmm.
141
00:05:49,600 --> 00:05:51,309
Fuck.
142
00:05:51,310 --> 00:05:53,110
Chip and Joanna can suck my dick!
143
00:05:53,120 --> 00:05:54,139
What are you doing?
144
00:05:54,140 --> 00:05:55,719
The Bishop's Fold.
145
00:05:55,720 --> 00:05:58,430
ROBERT: It's Henry and Frances.
146
00:05:58,440 --> 00:06:03,150
I've seen her lick the yellow
powder off of a Cheeto.
147
00:06:03,160 --> 00:06:04,890
No need to Bishop Fold.
148
00:06:04,900 --> 00:06:06,170
I know, I'm just...
149
00:06:06,180 --> 00:06:07,870
I really want tonight to go well,
150
00:06:07,880 --> 00:06:11,870
so I'm focusing on the
one thing I can control.
151
00:06:12,970 --> 00:06:14,670
Goddammit!
152
00:06:16,390 --> 00:06:18,329
(SIGHS) Hmmm.
153
00:06:18,330 --> 00:06:21,809
What? Just your basic
154
00:06:21,810 --> 00:06:23,840
jacket and tie presentation.
155
00:06:24,890 --> 00:06:26,920
Exactly who are you trying
to impress tonight?
156
00:06:26,930 --> 00:06:28,290
(SCOFFS)
157
00:06:29,100 --> 00:06:30,590
Oh, hey, I, uh...
158
00:06:30,600 --> 00:06:33,599
I may have found a buyer for your house.
159
00:06:33,600 --> 00:06:35,000
My house?
160
00:06:35,010 --> 00:06:36,639
My and Frances' old house?
161
00:06:36,640 --> 00:06:39,099
- Yes.
- But it's not for sale.
162
00:06:39,100 --> 00:06:41,290
I casually mentioned
it to a friend of mine
163
00:06:41,300 --> 00:06:43,260
who has some clients who are
looking for a place over there.
164
00:06:43,270 --> 00:06:44,279
Do you know Brenda Sykes?
165
00:06:44,280 --> 00:06:45,710
Ugh.
166
00:06:45,720 --> 00:06:50,130
Just the thought of that big,
screeching mouth yammering
167
00:06:50,140 --> 00:06:52,579
and spitting where my
children were raised.
168
00:06:52,580 --> 00:06:55,130
I'm sorry. I know your
renters are leaving,
169
00:06:55,140 --> 00:06:57,400
so I figured you'd be ready to sell.
170
00:06:57,410 --> 00:06:59,679
- We might be...
- Hmm.
171
00:06:59,680 --> 00:07:02,690
... but this is something I have
to discuss with Frances first.
172
00:07:02,700 --> 00:07:03,700
Okay?
173
00:07:03,710 --> 00:07:05,340
Okay.
174
00:07:06,850 --> 00:07:09,139
♪ ♪
175
00:07:09,140 --> 00:07:10,469
Well, this is bullshit.
176
00:07:10,470 --> 00:07:15,580
♪ ♪
177
00:07:19,720 --> 00:07:21,310
(SIGHS)
178
00:07:22,390 --> 00:07:24,000
Okay.
179
00:07:24,860 --> 00:07:26,820
You ready? Oh.
180
00:07:31,190 --> 00:07:32,270
Good.
181
00:07:32,280 --> 00:07:33,350
Are you?
182
00:07:33,360 --> 00:07:35,790
Oh, yeah, yeah. No, I
predict a lovely evening
183
00:07:35,800 --> 00:07:38,820
filled with banter and bonding.
184
00:07:38,830 --> 00:07:40,429
(LAUGHING): Okay.
185
00:07:40,430 --> 00:07:43,249
But if I start talking
about my cat, Peanut...
186
00:07:43,250 --> 00:07:44,499
You don't have a cat, Peanut.
187
00:07:44,500 --> 00:07:45,550
That's right.
188
00:07:45,560 --> 00:07:47,669
Because that will be code for
let's get the fuck outta here.
189
00:07:47,670 --> 00:07:51,429
Oh, yeah. Gotcha, gotcha.
190
00:07:51,430 --> 00:07:52,510
Okay.
191
00:07:56,890 --> 00:07:59,679
Welcome! Come on in, strangers.
192
00:07:59,680 --> 00:08:02,140
- There she is. Hi.
- Hi, guys.
193
00:08:02,150 --> 00:08:04,059
- Hi, nice to see you.
- Thank you for coming.
194
00:08:04,060 --> 00:08:05,929
Oh, that's... thank you.
195
00:08:05,930 --> 00:08:08,480
- Robert and Jackie, this is Henry.
- Hey. Hey.
196
00:08:08,490 --> 00:08:09,980
- Hello.
- Henry.
197
00:08:09,990 --> 00:08:12,300
Robert.
198
00:08:12,310 --> 00:08:13,870
- Wow, you look great.
- Oh.
199
00:08:13,880 --> 00:08:15,730
You look fantastic. Better every day.
200
00:08:15,740 --> 00:08:17,849
Thank you. Now I know how chickens feel.
201
00:08:17,850 --> 00:08:20,329
I am over-fed, stuck in a cage,
202
00:08:20,330 --> 00:08:22,830
and my breasts are grotesquely large.
203
00:08:24,520 --> 00:08:26,849
- Oh! Pastelitos?
- JACKIE: (GASPS) Thank you!
204
00:08:26,850 --> 00:08:29,509
Okay, come on in, city slickers.
205
00:08:29,510 --> 00:08:32,630
Ready for some more
of Oklahoma's finest?
206
00:08:32,640 --> 00:08:35,330
Bring it. Thank you, sir.
207
00:08:35,340 --> 00:08:37,679
Frances says you have
your own moving company.
208
00:08:37,680 --> 00:08:40,160
I do, uh... I'm up to
my ass in bubble wrap.
209
00:08:40,170 --> 00:08:43,599
Well, we're in complementary
lines of work.
210
00:08:43,600 --> 00:08:46,710
We flip houses, and you fill 'em.
211
00:08:46,720 --> 00:08:48,490
(HENRY CHUCKLING)
212
00:08:48,500 --> 00:08:50,470
Frances, I am so glad we did this.
213
00:08:50,480 --> 00:08:53,059
- This was such a good idea.
- Yeah, me too.
214
00:08:53,060 --> 00:08:54,679
We were really looking forward to it.
215
00:08:54,680 --> 00:08:57,730
I mean, I was so excited I
couldn't sleep all night.
216
00:08:57,740 --> 00:08:59,739
Yeah, I wrote about it in my diary.
217
00:08:59,740 --> 00:09:01,369
I mean, who doesn't wanna
go to a dinner party
218
00:09:01,370 --> 00:09:03,510
where everybody at the table
is sleeping with someone
219
00:09:03,520 --> 00:09:04,950
who used to also be sleeping with
220
00:09:04,960 --> 00:09:06,670
somebody else at that table?
221
00:09:06,680 --> 00:09:08,629
- (JACKIE LAUGHING)
- That's it. Right there.
222
00:09:08,630 --> 00:09:10,010
He's not wrong at all.
223
00:09:10,020 --> 00:09:12,469
You see, this is why I
wanted you to meet him.
224
00:09:12,470 --> 00:09:14,170
Isn't he a gem?
225
00:09:14,180 --> 00:09:15,970
Yeah. Look at the time.
226
00:09:15,980 --> 00:09:17,940
- ROBERT: Move on in there.
- FRANCES: Okie-dokie.
227
00:09:19,140 --> 00:09:22,059
Excuse me, is there a
restroom on this floor?
228
00:09:22,060 --> 00:09:23,310
Nope.
229
00:09:24,190 --> 00:09:25,220
(SIGHS)
230
00:09:25,230 --> 00:09:27,920
(SMACKING GUM)
231
00:09:34,140 --> 00:09:35,819
- Hi there.
- Hi.
232
00:09:35,820 --> 00:09:37,590
The brown flip-flops are on six.
233
00:09:37,600 --> 00:09:39,579
For white crew socks, I
would check out Kohl's.
234
00:09:39,580 --> 00:09:41,949
I'm Taylor's grandfather.
235
00:09:41,950 --> 00:09:44,770
- The shoplifter.
- Oh, right!
236
00:09:44,780 --> 00:09:46,789
- We met last week.
- Hostile grandpa.
237
00:09:46,790 --> 00:09:49,920
(LAUGHING) Gordon is fine.
238
00:09:49,930 --> 00:09:51,710
I just... I wanted to thank you.
239
00:09:51,720 --> 00:09:53,210
I feel like, uh...
240
00:09:53,220 --> 00:09:56,219
like Taylor and I are
communicating a lot better.
241
00:09:56,220 --> 00:09:58,599
That's good. She's a good kid.
242
00:09:58,600 --> 00:09:59,679
How is she doing?
243
00:09:59,680 --> 00:10:01,259
Well, actually.
244
00:10:01,260 --> 00:10:03,019
Talking about going back to school.
245
00:10:03,020 --> 00:10:04,130
Aww.
246
00:10:04,140 --> 00:10:07,290
Even cracks the window now
when she's smoking pot.
247
00:10:07,300 --> 00:10:11,770
(LAUGHING) See? And you were ready
to go ship her off to juvie.
248
00:10:11,780 --> 00:10:15,250
Well, you straightened me out.
249
00:10:15,260 --> 00:10:17,490
I feel like I owe you a dinner.
250
00:10:21,680 --> 00:10:23,429
You mean like...
251
00:10:23,430 --> 00:10:24,700
a dinner-dinner?
252
00:10:26,120 --> 00:10:29,120
Or a lunch-lunch?
253
00:10:29,130 --> 00:10:32,389
♪ ♪
254
00:10:32,390 --> 00:10:33,669
(ALL LAUGHING)
255
00:10:33,670 --> 00:10:35,210
FRANCES: And then you come upon
256
00:10:35,220 --> 00:10:37,510
this thing, right? "Spark bird."
257
00:10:38,390 --> 00:10:40,679
- A "spark bird"?
- Yeah! Yeah, yes.
258
00:10:40,680 --> 00:10:41,910
Wait, I haven't heard about this.
259
00:10:41,920 --> 00:10:43,610
Yeah, no, it's the first bird you see
260
00:10:43,620 --> 00:10:44,910
that changes you somehow, you know?
261
00:10:44,920 --> 00:10:47,259
It makes you... it makes you become
262
00:10:47,260 --> 00:10:49,010
a bird-watcher, yeah.
263
00:10:49,020 --> 00:10:52,189
I was thinking mine might be a Warbler.
264
00:10:52,190 --> 00:10:54,189
So, um, do you have a lot of,
265
00:10:54,190 --> 00:10:56,889
um, like, arranging to do for...
266
00:10:56,890 --> 00:10:58,319
you know, to make a baby room?
267
00:10:58,320 --> 00:11:00,550
Luckily, we don't have to
worry about it for a bit.
268
00:11:00,560 --> 00:11:02,619
The baby will be sleeping
with us for a while.
269
00:11:02,620 --> 00:11:05,449
- What?
- Yeah, there's this little thing
270
00:11:05,450 --> 00:11:06,999
that you just attach to
the side of the bed.
271
00:11:07,000 --> 00:11:09,760
So you just roll over
and whip out the boob.
272
00:11:09,770 --> 00:11:11,079
HENRY: Look at that.
273
00:11:11,080 --> 00:11:13,209
Wait, how long does that go on for?
274
00:11:13,210 --> 00:11:16,049
- Oh, with Ella it evolved.
- FRANCES: Evolved?
275
00:11:16,050 --> 00:11:17,419
Mm-hmm. Till she was 11.
276
00:11:17,420 --> 00:11:19,349
Then she asked for her own space.
277
00:11:19,350 --> 00:11:20,920
You know, they do mature.
278
00:11:22,350 --> 00:11:24,130
But it was different then,
279
00:11:24,140 --> 00:11:26,090
because it was just the two of us.
280
00:11:26,100 --> 00:11:28,190
You know, still, there's
something really sweet
281
00:11:28,200 --> 00:11:29,809
about sharing a family bed.
282
00:11:29,810 --> 00:11:32,019
It makes you all feel really close.
283
00:11:32,020 --> 00:11:33,480
Mm-hmm.
284
00:11:36,860 --> 00:11:38,690
So, Henry, do you have kids?
285
00:11:38,700 --> 00:11:40,850
Uh, step-kids. When Ursula and I met,
286
00:11:40,860 --> 00:11:44,159
they were 8 and 10, so that was enough.
287
00:11:44,160 --> 00:11:46,880
- So, Ursula was your ex?
- Yep.
288
00:11:46,890 --> 00:11:48,910
- Is she white, too?
- JACKIE: Robby!
289
00:11:48,920 --> 00:11:50,310
- Oh, my God!
- FRANCES: What is wrong with you?
290
00:11:50,320 --> 00:11:52,749
- Jesus Christ!
- Ah, fuck, did I just micro-aggress you, man?
291
00:11:52,750 --> 00:11:55,589
- You think?
- ROBERT: So sorry, the fuck did I just do?
292
00:11:55,590 --> 00:11:57,469
I didn't even know what
that meant until just now.
293
00:11:57,470 --> 00:11:59,419
Stop talking right now.
294
00:11:59,420 --> 00:12:01,470
- JACKIE: Henry, do not kill him.
- It's-it's... It's fine.
295
00:12:01,480 --> 00:12:03,810
No worries. Seriously, uh...
It's a little fucked up,
296
00:12:03,820 --> 00:12:05,969
- but we're cool, we're cool.
- FRANCES: Oh, my God.
297
00:12:05,970 --> 00:12:08,179
You're a very forgiving man.
Thank you, Henry.
298
00:12:08,180 --> 00:12:09,410
This guy.
299
00:12:09,420 --> 00:12:12,140
This guy's head and
shoulders above Jeremy.
300
00:12:12,150 --> 00:12:13,290
Yeah.
301
00:12:13,300 --> 00:12:14,929
- What about Jeremy?
- FRANCES: Oh.
302
00:12:14,930 --> 00:12:16,189
God, Henry.
303
00:12:16,190 --> 00:12:19,170
This guy, Jeremy, is my assistant coach.
304
00:12:19,180 --> 00:12:21,250
He asks my permission
305
00:12:21,260 --> 00:12:23,830
to ask Frances out on a date.
306
00:12:23,840 --> 00:12:26,409
- Is that a dick move?
- He did?
307
00:12:26,410 --> 00:12:29,670
Yeah, he dry-gulched me at the game.
308
00:12:29,680 --> 00:12:33,510
Yeah, I mean, he completely
crossed the bro line.
309
00:12:33,520 --> 00:12:34,999
He asked you out, right?
310
00:12:35,000 --> 00:12:38,050
Um...
311
00:12:38,060 --> 00:12:41,960
I mean... sort of, yeah, I guess so.
312
00:12:43,060 --> 00:12:45,080
I mean, I didn't... I
didn't say anything
313
00:12:45,100 --> 00:12:46,889
because it just, you know, I said no.
314
00:12:46,890 --> 00:12:48,560
So that was that, it didn't...
315
00:12:49,600 --> 00:12:51,070
Yeah, yeah. And that makes sense.
316
00:12:51,080 --> 00:12:52,510
Like, why would you say anything?
317
00:12:52,520 --> 00:12:53,870
Why would you make anyone feel bad?
318
00:12:53,880 --> 00:12:55,469
I'm sure that's why
Robert didn't tell me.
319
00:12:55,470 --> 00:12:56,559
Heh. Oh.
320
00:12:56,560 --> 00:12:58,090
Of course, why would anyone ask me out?
321
00:12:58,100 --> 00:13:00,139
My ass is currently the
size of a Volkswagen,
322
00:13:00,140 --> 00:13:01,400
and I'm under house arrest.
323
00:13:05,770 --> 00:13:08,030
I need to keep my fucking mouth shut.
324
00:13:09,680 --> 00:13:12,389
Uh, Henry, is it time, like, is it
325
00:13:12,390 --> 00:13:15,309
nearing time for us to check
on your cat, Peepers.
326
00:13:15,310 --> 00:13:16,880
Peanuts! Peanuts!
327
00:13:16,890 --> 00:13:20,050
No, you're free to do whatever you want.
328
00:13:20,060 --> 00:13:22,930
- What?
- You're a grown woman.
329
00:13:22,940 --> 00:13:25,380
No, he doesn't mean that.
330
00:13:25,390 --> 00:13:28,210
You don't actually want
Frances to go on a date.
331
00:13:28,220 --> 00:13:31,389
No, I want Frances to
do whatever she likes.
332
00:13:31,390 --> 00:13:34,880
I hate the idea of Frances
going on a date with Jeremy,
333
00:13:34,890 --> 00:13:38,360
and I'm not even married to her anymore.
334
00:13:40,350 --> 00:13:42,819
Frances, I may have found a
buyer for your Hastings home.
335
00:13:42,820 --> 00:13:46,560
You put the house on the
market without telling me?
336
00:13:46,570 --> 00:13:48,949
No. I didn't put the
house on the market.
337
00:13:48,950 --> 00:13:52,510
Jackie showed it to this screeching cow
338
00:13:52,520 --> 00:13:53,969
named Brenda Sykes,
339
00:13:53,970 --> 00:13:56,160
and she just ran with it.
340
00:13:56,170 --> 00:13:59,040
Well, I don't know if I
want to sell the house.
341
00:14:00,460 --> 00:14:02,110
I mean, is this something
342
00:14:02,120 --> 00:14:04,580
that we have to talk
about like right now?
343
00:14:05,470 --> 00:14:06,599
No.
344
00:14:06,600 --> 00:14:08,719
(GRUNTING)
345
00:14:08,720 --> 00:14:10,929
Is everything... are you okay?
346
00:14:10,930 --> 00:14:13,380
Uh, yeah, I think it's just,
just like a little twinge.
347
00:14:13,390 --> 00:14:14,979
- Maybe we should...
- Yeah, no, definitely.
348
00:14:14,980 --> 00:14:16,790
We'll get out of your hair.
You should probably be...
349
00:14:16,800 --> 00:14:18,309
have your feet up, and...
350
00:14:18,310 --> 00:14:19,750
(CAR DOOR SHUTS)
351
00:14:23,260 --> 00:14:24,920
Well, that was mean.
352
00:14:26,560 --> 00:14:29,460
- And embarrassing.
- I don't like being blindsided.
353
00:14:29,470 --> 00:14:30,730
Blindsided?
354
00:14:30,740 --> 00:14:33,160
Yeah, interesting how
you failed to mention it.
355
00:14:34,390 --> 00:14:37,559
You really wanted me to tell you
356
00:14:37,560 --> 00:14:39,389
that a man I barely know,
357
00:14:39,390 --> 00:14:42,610
for whom I have zero romantic interest,
358
00:14:42,620 --> 00:14:46,169
sort of fumbled asking
me out, and I said no?
359
00:14:46,170 --> 00:14:49,510
Better that way than your
ex telling me at dinner.
360
00:14:49,520 --> 00:14:52,120
Well, that... that's just bad manners.
361
00:14:54,640 --> 00:14:57,630
And I don't know why you
felt you had to tell them
362
00:14:57,640 --> 00:14:59,260
that, you know, I can
do whatever I want.
363
00:14:59,270 --> 00:15:00,810
Why did you have to say
that in front of them?
364
00:15:00,820 --> 00:15:04,139
You could've... you could've...
365
00:15:04,140 --> 00:15:05,790
You could've waited
till we got to the car.
366
00:15:05,800 --> 00:15:07,020
You could've said nothing.
367
00:15:07,030 --> 00:15:09,090
- It was just hurtful.
- Because that's what I meant.
368
00:15:09,100 --> 00:15:10,410
You know what? I'm gonna
choose to believe
369
00:15:10,420 --> 00:15:12,190
- that you don't mean that.
- Frances, like I said,
370
00:15:12,200 --> 00:15:13,710
you can do what you want.
371
00:15:13,720 --> 00:15:16,430
I will not stop you. As a rule.
372
00:15:16,440 --> 00:15:18,330
Wow.
373
00:15:20,180 --> 00:15:24,160
You really know how to
make a lady feel wanted.
374
00:15:25,310 --> 00:15:27,770
So, are there any other rules
that I should know about?
375
00:15:27,780 --> 00:15:29,870
Actually, it's the opposite of rules.
376
00:15:29,880 --> 00:15:31,830
Well, you know what? You can
call it whatever you want.
377
00:15:31,840 --> 00:15:34,139
Whatever word you choose,
378
00:15:34,140 --> 00:15:36,670
you are defining our relationship.
379
00:15:37,720 --> 00:15:39,340
You won't get divorced.
380
00:15:39,350 --> 00:15:42,270
I explained that. That's
just for business.
381
00:15:42,280 --> 00:15:43,710
(SIGHING)
382
00:15:45,880 --> 00:15:48,640
Well...
383
00:15:50,890 --> 00:15:52,960
Let's just go back to the city.
384
00:16:02,250 --> 00:16:05,350
You know, of all the horrible
things that were said tonight,
385
00:16:05,360 --> 00:16:07,630
my racist remark didn't
even make the top three.
386
00:16:09,420 --> 00:16:11,089
Why would you bring up the house?
387
00:16:11,090 --> 00:16:13,430
I don't know. It was shitty, okay?
388
00:16:13,440 --> 00:16:15,710
Robert, I don't know what is happening.
389
00:16:15,720 --> 00:16:17,610
It just... it fell out of my mouth.
390
00:16:17,620 --> 00:16:19,760
I was jealous that you cared
391
00:16:19,770 --> 00:16:21,519
that Frances was asked out, so...
392
00:16:21,520 --> 00:16:24,189
I was a bitch. But I'm not a bitch!
393
00:16:24,190 --> 00:16:27,710
But you're the one that wanted
this evening to go oh-so-well,
394
00:16:27,720 --> 00:16:30,190
and then you bring up the house.
395
00:16:30,200 --> 00:16:32,660
- What the fuck, Jackie?
- I have never had a husband
396
00:16:32,670 --> 00:16:33,670
with an ex before.
397
00:16:33,680 --> 00:16:35,450
I've never even had a husband before.
398
00:16:35,460 --> 00:16:38,200
So, this is all some crazy
Martian shit to me.
399
00:16:41,930 --> 00:16:43,289
Was there even a twinge?
400
00:16:43,290 --> 00:16:45,959
I think we all know what
that twinge was about.
401
00:16:45,960 --> 00:16:47,670
(SCOFFING)
402
00:16:52,220 --> 00:16:54,469
♪ ♪
403
00:16:54,470 --> 00:16:56,929
Wait, so I don't understand.
How did you leave it?
404
00:16:56,930 --> 00:16:58,349
Oh, who knows?
405
00:16:58,350 --> 00:17:00,559
But, apparently, I'm at liberty
to do whatever I want.
406
00:17:00,560 --> 00:17:03,189
Hmmm, interesting.
407
00:17:03,190 --> 00:17:05,030
Well, I have to tell you two ladies
408
00:17:05,040 --> 00:17:08,429
that an 80-year-old man
asked me out last night.
409
00:17:08,430 --> 00:17:11,760
Oh, really? Well, he's a cocky asshole.
410
00:17:11,770 --> 00:17:13,370
I said yes.
411
00:17:13,380 --> 00:17:15,910
Well, you know, who doesn't...
who doesn't love a free meal?
412
00:17:17,930 --> 00:17:20,429
Frances, what's this again?
413
00:17:20,430 --> 00:17:22,000
Uh, cassava.
414
00:17:25,810 --> 00:17:29,620
Well, I think that you and
Henry are perfect together.
415
00:17:29,630 --> 00:17:31,339
I don't think "perfect."
416
00:17:31,340 --> 00:17:32,550
Well, close enough.
417
00:17:35,680 --> 00:17:39,009
All right, girls, I'm gonna
go look for some yams.
418
00:17:39,010 --> 00:17:40,469
Okay.
419
00:17:40,470 --> 00:17:41,719
Many varieties.
420
00:17:41,720 --> 00:17:43,810
Many varieties over yonder.
421
00:17:45,850 --> 00:17:50,350
Um, by the way, have you
noticed in her makeup bag?
422
00:17:50,360 --> 00:17:51,570
What?
423
00:17:52,930 --> 00:17:55,090
- The box?
- (GASPS) Oh!
424
00:17:55,100 --> 00:17:57,270
- Tampons?
- Yeah! I know!
425
00:17:57,280 --> 00:17:58,820
It's never been opened.
426
00:17:58,830 --> 00:18:01,699
What, is it, what, is it just for show?
427
00:18:01,700 --> 00:18:04,000
I have no fucking clue.
428
00:18:08,460 --> 00:18:10,130
WOMAN: And on News 4
429
00:18:10,140 --> 00:18:11,639
they said that right before he jumped,
430
00:18:11,640 --> 00:18:13,059
he called out his dog's name.
431
00:18:13,060 --> 00:18:14,639
His childhood dog.
432
00:18:14,640 --> 00:18:16,310
Why does a healthy 73-year-old man
433
00:18:16,320 --> 00:18:19,219
walk along an overpass and just...
434
00:18:19,220 --> 00:18:20,750
I just can't shake it.
435
00:18:20,760 --> 00:18:23,430
It's tragic. Very, very sad.
436
00:18:23,440 --> 00:18:24,930
I mean, how do we move on with our lives
437
00:18:24,940 --> 00:18:27,849
when these horrible things
are happening all around us?
438
00:18:27,850 --> 00:18:30,689
What right do we have to
wake up and be happy?
439
00:18:30,690 --> 00:18:34,010
Go out shopping or to restaurants
our friends when people...
440
00:18:34,020 --> 00:18:35,370
Michelle.
441
00:18:35,380 --> 00:18:37,150
- I'm sorry.
- I know, it's horrible, right?
442
00:18:37,160 --> 00:18:39,170
No, I'm sorry...
443
00:18:39,180 --> 00:18:40,910
because I think that I have reached
444
00:18:40,920 --> 00:18:42,510
some saturation point here.
445
00:18:42,520 --> 00:18:45,650
It's like I, uh... It's like...
446
00:18:45,660 --> 00:18:47,579
part of me feels for you,
447
00:18:47,580 --> 00:18:50,559
and then the other part is like,
448
00:18:50,560 --> 00:18:54,030
"Oh, no! Some old fart
jumped off a bridge!
449
00:18:54,040 --> 00:18:56,759
How will I ever go to
Cafe Luxembourg again?"
450
00:18:56,760 --> 00:19:00,480
It is just your empathy runneth over,
451
00:19:00,490 --> 00:19:03,309
and it is very shrill.
452
00:19:03,310 --> 00:19:04,639
Dallas, that is not fair.
453
00:19:04,640 --> 00:19:07,059
I agree with you! It's not fair!
454
00:19:07,060 --> 00:19:10,210
It's wrong, it's-it's unprofessional,
455
00:19:10,220 --> 00:19:13,210
and I am sorry. But I just...
456
00:19:13,220 --> 00:19:15,590
I think that you need
to see someone else.
457
00:19:15,600 --> 00:19:18,110
- What?
- I think that you need to see
458
00:19:18,120 --> 00:19:21,890
someone else who has
more patience for...
459
00:19:21,900 --> 00:19:23,480
redundant bullshit.
460
00:19:23,490 --> 00:19:26,070
Anyway, huh...
461
00:19:26,080 --> 00:19:28,350
I think I need to, uh...
462
00:19:28,360 --> 00:19:30,429
close my eyes for a bit.
463
00:19:30,430 --> 00:19:34,349
It's just... (BREATHES DEEPLY)
464
00:19:34,350 --> 00:19:37,130
- Sleepy.
- (CLOCK TICKING)
465
00:19:40,180 --> 00:19:42,500
♪ ♪
466
00:19:42,510 --> 00:19:43,770
Yeah, just your name
467
00:19:43,780 --> 00:19:47,219
and a contact you feel
comfortable sharing with us.
468
00:19:47,220 --> 00:19:49,599
We'll keep you abreast. (CHUCKLING)
469
00:19:49,600 --> 00:19:50,970
Bird breast.
470
00:19:50,980 --> 00:19:52,940
_
471
00:19:56,770 --> 00:19:58,599
Okay, so what now, Leo?
472
00:19:58,600 --> 00:20:00,320
Go show 'em some birds.
473
00:20:00,350 --> 00:20:02,760
Well...
474
00:20:02,770 --> 00:20:04,599
Aren't you gonna come with me?
475
00:20:04,600 --> 00:20:07,510
I've never done this before.
I have absolutely no idea...
476
00:20:07,520 --> 00:20:08,869
You can handle it.
477
00:20:08,870 --> 00:20:11,760
I just started the
Connie Stevens chapter.
478
00:20:11,770 --> 00:20:13,670
I don't have time for this bullshit.
479
00:20:16,170 --> 00:20:18,300
(LEAVES CRUNCHING)
480
00:20:21,500 --> 00:20:23,929
Crystella.
481
00:20:23,930 --> 00:20:26,470
I thought you moved on
to the Brooklyn Birders.
482
00:20:27,850 --> 00:20:29,970
I've been thinking about us.
483
00:20:29,980 --> 00:20:32,810
Smart girl.
484
00:20:35,770 --> 00:20:37,939
Well, hello, good afternoon!
485
00:20:37,940 --> 00:20:42,469
Welcome! Welcome to my
fellow bird enthusiasts.
486
00:20:42,470 --> 00:20:47,070
Thank you all for coming out
on this unseasonably cold day.
487
00:20:47,080 --> 00:20:49,150
I, for one,
488
00:20:49,160 --> 00:20:52,080
plan to look for the Swinson Warbler.
489
00:20:52,960 --> 00:20:55,929
It's a long shot I
know, but I am nothing
490
00:20:55,930 --> 00:20:58,620
if not an eternal optimist.
491
00:20:59,890 --> 00:21:03,510
So, uh, let's get this
baby off the blocks!
492
00:21:04,390 --> 00:21:06,599
And, uh, lastly...
493
00:21:06,600 --> 00:21:08,970
Does anyone have an
extra pair of tights?
494
00:21:08,980 --> 00:21:13,349
♪ ♪
495
00:21:13,350 --> 00:21:14,960
(EXHALES)
496
00:21:34,390 --> 00:21:40,060
Is it me, or is there not one
fucking bird in this park today?
497
00:21:40,070 --> 00:21:41,130
Oh!
498
00:21:42,380 --> 00:21:43,830
Goodness, I mean...
499
00:21:43,840 --> 00:21:45,830
Sorry...
500
00:21:45,840 --> 00:21:47,690
I mean...
501
00:21:47,700 --> 00:21:49,219
I mean, I'm just...
502
00:21:49,220 --> 00:21:51,099
I'm just so bummed, you know?
503
00:21:51,100 --> 00:21:54,490
Because I was really
hoping to see the Swinson.
504
00:21:54,500 --> 00:21:56,610
Swainson, not Swinson.
505
00:21:56,620 --> 00:21:59,090
Yeah, you've been saying
Swinson all afternoon,
506
00:21:59,100 --> 00:22:00,819
and it literally makes me nauseous.
507
00:22:00,820 --> 00:22:02,719
Yeah, sorry, sorry, sorry.
508
00:22:02,720 --> 00:22:04,149
Swainson. Swainson.
509
00:22:04,150 --> 00:22:06,150
You do like birds, don't you?
510
00:22:06,160 --> 00:22:07,510
Yeah, sure!
511
00:22:07,520 --> 00:22:09,590
Sure, I mean, you know,
as much as the next guy.
512
00:22:09,600 --> 00:22:11,179
What's not to like? It's...
513
00:22:11,180 --> 00:22:13,429
Why would you take a
job at a bird society
514
00:22:13,430 --> 00:22:15,929
if you don't care deeply about birds?
515
00:22:15,930 --> 00:22:17,510
Full disclosure?
516
00:22:17,520 --> 00:22:21,219
'Cause I got bills to pay
like the next guy, you know?
517
00:22:21,220 --> 00:22:23,959
What, you think I took this gig
to hang out with you people?
518
00:22:23,960 --> 00:22:25,750
- GIRL: Oh!
- I mean, I just...
519
00:22:26,680 --> 00:22:29,470
I'm just trying to
make ends meet, buddy.
520
00:22:32,100 --> 00:22:33,809
Unbelievable.
521
00:22:33,810 --> 00:22:35,599
Oh! Oh!
522
00:22:35,600 --> 00:22:37,719
BEV: Oh, my God!
523
00:22:37,720 --> 00:22:40,920
Are you all right, hon?
524
00:22:40,930 --> 00:22:42,940
Honestly, Bev?
525
00:22:44,140 --> 00:22:48,570
Things just aren't taking
off for me in birdland.
526
00:22:48,580 --> 00:22:51,450
Oh, I think you're doing just fine!
527
00:22:51,460 --> 00:22:55,469
Especially how you handled
those animals back there.
528
00:22:55,470 --> 00:22:57,040
(BIRD TWEETING)
529
00:22:58,470 --> 00:23:00,690
(GASPS)
530
00:23:00,700 --> 00:23:02,930
A Warbler!
531
00:23:02,940 --> 00:23:05,139
What are the chances?
532
00:23:05,140 --> 00:23:07,349
Well, actually, it's a Wood Thrush,
533
00:23:07,350 --> 00:23:09,540
but you're getting there.
534
00:23:09,550 --> 00:23:11,590
(BIRDS TWEETING)
535
00:23:11,600 --> 00:23:16,050
♪ ♪
536
00:23:16,060 --> 00:23:18,500
(MOANING, SIGHING)
537
00:23:22,460 --> 00:23:25,679
Here we are, fresh and folded.
538
00:23:25,680 --> 00:23:27,160
Oh, thank you.
539
00:23:32,100 --> 00:23:34,300
Diane?
540
00:23:34,310 --> 00:23:36,710
I have to ask.
541
00:23:36,720 --> 00:23:38,330
What's that?
542
00:23:40,260 --> 00:23:41,599
Oh, Jesus.
543
00:23:41,600 --> 00:23:43,610
I would've thought your
mommy had this conversation
544
00:23:43,620 --> 00:23:45,599
with you a long time ago.
545
00:23:45,600 --> 00:23:48,349
Well, I don't mean to be nosy, but...
546
00:23:48,350 --> 00:23:51,510
that hasn't been opened for six months.
547
00:23:51,520 --> 00:23:53,710
So?
548
00:23:53,720 --> 00:23:57,349
I'm still a menstruating woman.
549
00:23:57,350 --> 00:23:58,760
Okay.
550
00:23:58,770 --> 00:24:01,270
Besides, menopause isn't official
551
00:24:01,280 --> 00:24:04,140
until you've gone a
year without a period.
552
00:24:04,150 --> 00:24:06,170
Okay, so...
553
00:24:06,180 --> 00:24:08,280
how long has it been?
554
00:24:10,180 --> 00:24:12,310
Eleven months.
555
00:24:12,320 --> 00:24:13,620
And change.
556
00:24:19,310 --> 00:24:22,630
(FAUCET DRIPPING)
557
00:24:22,640 --> 00:24:25,990
It just came so much
sooner than I thought.
558
00:24:26,000 --> 00:24:27,390
(CHUCKLES)
559
00:24:27,400 --> 00:24:30,500
It all comes so much
sooner than we thought.
560
00:24:32,680 --> 00:24:35,800
(SIGHS) Okay.
561
00:24:37,680 --> 00:24:39,330
I'll hold your hand.
562
00:24:48,890 --> 00:24:50,770
Good-bye, old pal.
563
00:24:50,780 --> 00:24:52,410
("LITTLE BIRD" BY THE
BEACH BOYS PLAYING)
564
00:24:52,420 --> 00:24:54,970
♪ Little bird up in a tree ♪
565
00:24:54,980 --> 00:24:58,030
♪ Looked down and sang a song to me ♪
566
00:24:58,040 --> 00:24:59,830
♪ Of how it began ♪
567
00:24:59,840 --> 00:25:00,990
(SIGHS)
568
00:25:01,000 --> 00:25:03,960
♪ Na na na na na na ♪
569
00:25:03,980 --> 00:25:06,820
♪ Na na na na na na ♪
570
00:25:06,860 --> 00:25:08,480
♪ Na na na na ♪
571
00:25:08,490 --> 00:25:11,290
♪ The trout in the shiny brook ♪
572
00:25:11,300 --> 00:25:12,730
♪ Gave the worm another look ♪
573
00:25:12,740 --> 00:25:14,250
♪ And told me not to worry ♪
574
00:25:14,260 --> 00:25:17,470
♪ About my life ♪
575
00:25:17,480 --> 00:25:20,100
♪ Na na na na na na ♪
576
00:25:20,130 --> 00:25:23,040
♪ Na na na na na na ♪
577
00:25:23,080 --> 00:25:25,370
♪ Na na na na ♪
578
00:25:25,380 --> 00:25:27,510
♪ Tree in my own backyard ♪
579
00:25:27,520 --> 00:25:28,990
♪ Stands all alone ♪
580
00:25:29,000 --> 00:25:30,450
♪ Bears fruit for me ♪
581
00:25:30,460 --> 00:25:32,810
♪ And it tastes so good ♪
582
00:25:32,820 --> 00:25:36,350
- _
- ♪ Where's my pretty bird ♪
583
00:25:36,360 --> 00:25:39,410
♪ He must have flown away ♪
584
00:25:39,420 --> 00:25:41,090
♪ If I keep singing ♪
585
00:25:41,100 --> 00:25:44,280
♪ He'll come back someday ♪
586
00:25:44,290 --> 00:25:46,139
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
587
00:25:46,140 --> 00:25:48,470
♪ Dawn, bird's still gone ♪
588
00:25:48,480 --> 00:25:54,420
♪ Guess I'll go mow the lawn ♪
589
00:25:54,430 --> 00:25:57,370
♪ What a day, what a day ♪
590
00:25:57,380 --> 00:26:01,620
♪ Oooo, what a beautiful day this is ♪
591
00:26:08,360 --> 00:26:15,610
♪ Ooooooooo ♪
592
00:26:15,620 --> 00:26:18,590
♪ Little bird up in a tree ♪
593
00:26:18,600 --> 00:26:21,950
♪ Looked down and sang a song to me ♪
594
00:26:21,960 --> 00:26:24,190
♪ The trout in a shiny brook ♪
595
00:26:24,200 --> 00:26:25,590
♪ Gave the worm another look ♪
596
00:26:25,600 --> 00:26:29,630
♪ And told me not to
worry about my life ♪
597
00:26:33,010 --> 00:26:34,970
♪ Little bird looked down ♪
598
00:26:34,980 --> 00:26:38,750
♪ And sang a song to me ♪
599
00:26:38,760 --> 00:26:40,750
♪ Little bird looked down ♪
600
00:26:40,760 --> 00:26:44,410
♪ And sang a song to me ♪
601
00:26:44,420 --> 00:26:46,500
♪ Little bird looked down ♪
602
00:26:46,520 --> 00:26:50,150
♪ And sang a song to me ♪
603
00:26:50,160 --> 00:26:52,430
♪ Little bird looked down ♪
604
00:26:52,440 --> 00:26:55,920
♪ And sang a song to me ♪
605
00:26:55,960 --> 00:26:57,970
♪ Little bird looked down ♪
606
00:26:57,980 --> 00:27:02,120
♪ And sang a song to me ♪
607
00:27:15,320 --> 00:27:16,509
Cute couple.
608
00:27:16,510 --> 00:27:18,380
Yeah. Probably on their way to church.
609
00:27:18,390 --> 00:27:21,650
We could all use a little church.
610
00:27:21,660 --> 00:27:22,660
(MUSIC PLAYS)
611
00:27:22,670 --> 00:27:24,710
DIANE: That's Jeremy?
612
00:27:24,720 --> 00:27:26,770
Henry said you could
do whatever you want.
613
00:27:26,780 --> 00:27:29,019
So proceed. Open lane.
614
00:27:29,020 --> 00:27:30,140
Whip it out.
615
00:27:30,150 --> 00:27:32,250
It's a high school basketball trip;
616
00:27:32,260 --> 00:27:33,850
nobody's whipping anything out.
617
00:27:33,860 --> 00:27:35,610
It is a big weekend.
618
00:27:35,620 --> 00:27:37,230
JACKIE: (THROUGH PHONE)
At least Frances'll be there.
619
00:27:37,240 --> 00:27:38,850
ROBERT: I don't have feelings for her.
620
00:27:39,740 --> 00:27:41,830
FRANCES: Your dreams don't have to die,
621
00:27:41,840 --> 00:27:44,770
as long as you remember
where you've been,
622
00:27:44,780 --> 00:27:45,829
and where you're going.
623
00:27:45,830 --> 00:27:47,499
Mom, you're embarrassing me.
624
00:27:47,500 --> 00:27:49,860
It's not like I'm doing the
robot in the parking lot.
625
00:27:51,170 --> 00:27:53,661
(MUSIC CONCLUDES)
44144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.